Как пишется психушка на английском


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «психушка» на английский

nf

psych ward

mental clinic

psychiatric clinic


Тренер, термин «психушка» сейчас уже не употребляют.



Coach, insane asylum isn’t proper terminology anymore.


Все клиенты там в группе «моя психушка«



The literary clients are under the heading «My Asylum


Психушка «Счастливые Вольты» — эта психиатрический институт города и вмещает много заключенных, некоторые из них являются Городскими.



The Happy Volts Asylum is the town’s psychiatric institute and houses many inmates, some of whom are also Townies.


Я думал, четвертый сезон будет больше обращен к свету, но он, кажется, будет ужасающе мрачным — даже больше, чем сезон «Психушка«.



I thought it was going to be light but it’s turning out to be quite terrifyingly dark, which it feels much more like the Asylum season.


Кроме того, госпиталь Ривервью в Кокуитлам использовался в сериале в роли абсолютно разных учреждений, в том числе как психбольница в эпизоде «Психушка», больница в «Когда придёт мой смертный час», и тюрьма в «Блюз Фолсомской тюрьмы».



Also, Riverview Hospital in Coquitlam has served many functions for the series, including an asylum in «Asylum«, a hospital in «In My Time of Dying», and a prison in «Folsom Prison Blues».


Психушка находится между Промышленной Зоны «Голубое Небо» и Булвортской Академии.



The Asylum is located between Blue Skies Industrial Park and Bullworth Academy.


Шерринфорд — это не просто тюрьма или психушка.



Sherrinford is more than a prison, or an asylum.


Слово «психушка» употребляется почти в половине всех ссылок.



However, the word «beat» is used in over half of the translations.


Не знаю, что хуже, психушка или тюрьма.


Так что полицейские больше не думают, что по вам психушка плачет.



So the police no longer think that you guys are insane.


Вы постоянно говорите «психушка«.


Такой жизненный опыт как «психушка» полезен.


Эта психушка может и закрылась но в ней все еще спрятаны все ответы.



That nut house may have closed down but it still holds all the answers.


Эта реклама позволяет нам предложить вам игру Древняя психушка совершенно бесплатно через 15 секунд.



This advertisement allows us to offer you Supercar Road Trip for free in 15 seconds.


АА… психушка… или кладбище.


Это что, психушка, где заправляют пациенты?



Is this an asylum with patients in charge?


Я хотел бы думать, что в городе с множеством убийств и пропавшими подростками, местная психушка была бы плодородной почвой для поиска зацепок.



I’d like to think that in a town with multiple murders and missing teenagers, the local insane asylum would be fertile ground for clues.


Когда Вам приснилась(ся) психушка?


Но психушка не безопасна, а выбраться оттуда будет не так-то просто, потому что каждый уверен, что она сумасшедшая.



But the hospital isn’t a safe place for Kaylee, and getting out won’t be easy because everyone thinks she’s crazy.


Ты же знаешь, что эта психушка принадлежала деду Кэйт?

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 47. Точных совпадений: 47. Затраченное время: 84 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Основные варианты перевода слова «психушка» на английский

- nuthouse |ˈnʌthaʊs|  — психушка, сумасшедший дом

Смотрите также

сумасшедший дом, психушка — loony bin

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- funny farm  — психбольница, дурдом
- mental hospital  — психиатрическая больница, психиатрическая клиника, психиатрическая лечебница, психбольница, сумасшедший дом
- asylum |əˈsaɪləm|  — убежище, приют, прибежище, психиатрическая больница
- mental |ˈmentl|  — псих, ненормальный

психушка — mental home / clinic

Перевод «психушка» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


психушка

ж.р.
существительное

Склонение




мн.
психушки

mental hospital


Всё что угодно, только не эта психушка.

Anywhere but a mental hospital.

Больше

booby hatch


Потому что ты в психушке, дорогая.

‘Cause you’re in the booby hatch, honey.

Больше

Контексты

Всё что угодно, только не эта психушка.
Anywhere but a mental hospital.

После моих слов вы решите, что здесь психушка.
I’m making Aquatica sound like a mental hospital.

Любовь получает представление из психушки.
Love getting submissions from mental hospitals.

Потому что ты в психушке, дорогая.
‘Cause you’re in the booby hatch, honey.

Каково это было, лежать в психушке?
So what was it like being in a mental hospital?

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

психушка

  • 1
    психушка

    Русско-английский словарь с пояснениями > психушка

  • 2
    психушка

    Русско-английский синонимический словарь > психушка

  • 3
    психушка

    Универсальный русско-английский словарь > психушка

  • 4
    психушка

    Универсальный русско-английский словарь > психушка

  • 5
    психушка

    mental home, mental clinic, funny farm, loony bin

    Русско-английский словарь Wiktionary > психушка

  • 6
    психушка

    mental home / clinic; funny farm, loony bin sl

    Новый большой русско-английский словарь > психушка

  • 7
    психушка

    Американизмы. Русско-английский словарь. > психушка

  • 8
    сленг. психушка

    Универсальный русско-английский словарь > сленг. психушка

  • 9
    психиатричка

    Новый большой русско-английский словарь > психиатричка

  • 10
    сумасшедший дом

    Русско-английский синонимический словарь > сумасшедший дом

См. также в других словарях:

  • психушка — психиатрическая больница, (сумасшедший, желтый) дом, дом (хи хи, ха ха, умалишенных), психлечебница, дурдом, психодром, спецпсихушка, психбольница, психиатричка, дурка, скворечник, крезовник, канатчикова дача, павловка Словарь русских синонимов.… …   Словарь синонимов

  • Психушка (фильм) — Психушка Asylum Жанр …   Википедия

  • Психушка (Сверхъестественное) — Психушка Asylum Номер эпизода 1 сезон, 10 эпизод Место действия Рокфорд (Иллинойс) Сверхъестественное Призрак Автор сценария Ричард Хэйтэм …   Википедия

  • Психушка — Новокузнецкая психиатрическая больница № 12 Психиатрическая больница учреждение здравоохранения, осуществляющее лечение психических расстройств и также выполняющее экспертные функции, занимаясь судебной психиатрической, военной и трудовой… …   Википедия

  • психушка — псих ушка, и, род. п. мн. ч. шек …   Русский орфографический словарь

  • психушка — (1 ж); мн. психу/шки, Р. психу/шек …   Орфографический словарь русского языка

  • ПСИХУШКА —    Специальная психиатрическая больница ГУВД (Арсенальная ул., 9) …   Словарь Петербуржца

  • психушка — и; ж. Разг. 1. Больница для психически больных, сумасшедший дом. 2. О нервной, абсурдной обстановке …   Энциклопедический словарь

  • психушка — и; ж.; разг. 1) Больница для психически больных, сумасшедший дом. 2) О нервной, абсурдной обстановке …   Словарь многих выражений

  • психушка — іменник жіночого роду розм …   Орфографічний словник української мови

  • психушка — [1/0] Психиатрическая больница. Я когда то учился и жил рядом с психушкой. Общеупотребительное, Разговорная лексика …   Cловарь современной лексики, жаргона и сленга

Примеры перевода

  • nuthouse

В какой-нибудь психушке?

In some nuthouse?

Это модная психушка.

It’s a fancy nuthouse.

Обратно в психушку.

It’s back to the nuthouse, baby.

Бросили его в психушку.

Threw him in the nuthouse.

Она вообще из психушки!

She belongs in a nuthouse.

Психушка для психически нездоровых преступников.

Nuthouse for the criminally insane.

— Из психушки в округе Кёрли.

-The nuthouse in Kerley County.

Упекают меня в психушку.

They stick me in a nuthouse.

Пациент врывается в психушку!

A patient breaking into the nuthouse!

— Увидимся завтра в психушке.

See you tomorrow out at the nuthouse.

– Отправляйся назад в свою психушку, старый хрыч!

Get back to the nuthouse, you old fart.

Я спросил тогда, не сидел ли этот новый Толстой в психушке.

Then I asked him if this new Tolstoy had ever been in the nuthouse.

Итак. Я сваливаю из этой психушки и еду домой.

So. I take my skinny ass the hell out of this nuthouse and go home.

Когда видишь такое, возникает ощущение, что тебе пора заглянуть в ближайшую психушку.

You saw something like that and felt like checking into the nearest nuthouse.

Только представьте себе: он скрылся в психушке. Оказывается, он пациент дома для душевнобольных «Хейзелвуд»!

Get this—he’s inside a nuthouse. He’s on the grounds of a mental institution called Hazelwood.

– Какой психушки?! – в голосе Камиллы послышались визгливые но– ты, он завибрировал, как расстроенная флейта.

“What nuthouse?” Camille’s voice was shrill, and it quavered like an out-of-tune flute.

У тебя есть брат. У тебя есть тетушка и мама. Знаю, что она в психушке, но все равно мама.

You got your bruv. You got Auntie an’ Mum, an’ I know ’bout her being in the nuthouse, but still she’s Mum.

– Естественно, – сказал я. – Если человек задумал написать шестьдесят романов по тысяче страниц, ему в психушке самое место.

“Naturally,” I said. “If a person is planning to write sixty thousand-page novels, there’s a place in the nuthouse for him.”

Получила ли доктор Катлер разрешение на принудительное лечение Стюарта и решила забрать его отсюда прямиком в психушку или в тюрьму?

Had Dr. Cutler gotten custody of Stuart and was she coming to take him to the nuthouse or to jail?

– Это что-то вроде монастыря-психушки, – решил Ларри. Из здания появилась высокая худая женщина в монашеском одеянии и заспешила прямо к ним.

«It’s some kind of religious nuthouse,» Larry decided. A tall, thin woman emerged from the building and started walking briskly toward them.

Вам хороший мозгоправ нужен, дамочка.

Сдайтесь в психушку.

Класс.

You need some serious help, lady.

I’m getting security.

Great.

-Ребята, что с вами стряслось?

Можешь упечь меня в психушку за эти слова, но мы с Кларком только что видели корабль пришельцев.

Просто у Лоис воображение на повышенных оборотах работает.

— What happened to you guys?

You are gonna want to lock me in the loony bin when I tell you this, but Clark and I… just saw a spaceship.

Lois’ imagination has finally kicked into overdrive.

3 месяца назад я был никем.

Я был дипломированным специалистом в психушке.

Посмотрите, где я теперь.

Three months ago, I was nowhere.

I was just a Cornell grad in anger management.

Look where I am now.

Вы жили в одной комнате в колледже.

Она в психушке.

— Что?

You guys roomed together in college.

She’s been institutionalized. — What?

Really?

— Куда?

В психушку? Ни за что.

Мы как-нибудь обойдемся, не переживай.

— elsewhere where?

To the asylum?

No way. We’lI manage somehow, I’m sure.

ќдин человек тогда выжил.

«еперь лир –иверс живЄт в «психушке» в —тонибруке.

¬есьма воодушевл€ет.

There was one survivor.

Clear Rivers is in a padded room at the Stonybrook Institution.

Well, that’s encouraging.

«Подержите мамочку, детки, потому что она сама не справится.»

Неудивительно, что Билли лежит в психушке, хотя тебе плевать.

К твоему сведению, мисс Всезнайка, такова жизнь.

validate Mommy, kids, because she’s incapable of doing it herself.

No wonder billy ended up in a psych ward. Not that you care.

For your information, Miss High and Mighty, this is life.

— Что?

— Если я услышу от тебя еще хоть слово этого бреда, я запру тебя в психушку.

Ты не посмеешь.

— What?

— If you utter one more word of the kind of nonsense I’ve heard from you, I shall commit you to an asylum.

You wouldn’t dare.

Прошу, мадемуазель.

В психушку.

И, заметьте, чудную.

Please, get in, miss.

To the loony bin.

And a lovely one it is.

В тюрьму?

Ваше место в психушке!

Выставите их отсюда!

Jail?

Where you belong is the bughouse!

Get ’em outta here!

Привет.

Это кто в психушку загремел?

Бекка.

Hi. So who’s in the mental hospital?

Becca.

Katie’s friend.

Можешь вопить, сколько хочешь, я сваливаю.

Возможно, мне придется отдуваться за всех, но я сваливаю из этой психушки!

Жан-Луи… Жан-Луи…

No one will pay attention to you!

I’m leaving Run wild yourself

Louis!

— Всё это чертовски несправедливо!

А все мои родственники либо сидят в психушках, либо живут в глуши и проделывают неаппетитные вещи с лесными

Если я не попаду на этот приём моя жизнь кончена.

But it’s so damned unfair!

All my cousins are in lunatic asylums or else they live in the country and do indelicate things with wild animals.

If I miss this party I might as well put an end to it all.

Наконец-то!

Минное поле Проход запрещен Говорят, эти 40 лет они провели в психушке… и получили кучу денег за моральный

Берегись бешеных псов и свинью Вообще, слухи разные ходят.

Here it is.

By the way, I hear these two were in some state nuthouse for 40 years.

But then there’s lots of stories about them.

Это не слишком интересно.

Они засунут меня в психушку.

Я вас буду защищать, мадемуазель.

That’s not very interesting.

They’ll put me in the asylum.

I’ll protect you, Miss.

Так что убирайся отсюда.

Обратно в психушку.

Что-то мне это не нравится.

So get out of here.

It’s back to the nuthouse, baby.

Well, I don’t like this.

Я с радостью покажу все, что вам будет угодно.

Этот тип, можно сказать, из психушки не вьIлезает.

ТьI ведь знаешь, кто он такой?

I’ll be glad to demonstrate anything you want.

You can tell this guy’s been in and out of the nuthouse.

You know who he is, don’t you?

Николь, вернись!

Слышишь сумасшедших в психушке?

Да.

Nicole, come back here!

Can you hear tho se psychos in the nuthouse?

Yeah.

В- вот-т… это… э-эт-то… м-мой…

Из-за таких как вы я и попаду в психушку!

Хорош тут выёбываться!

This… this… this… is… my…

It’s people like you who make me crazy!

Stop fucking with me!

Кенты — маленькая группа заговорщиков… Избранная группа, не так ли? И такая скрытная.

Замышляющая отправить меня в психушку.

Я пыталась остановить его.

Little Kent cabal… such a selective group, aren’t you?

Plotting to pack me off to the loony bin.

I tried to stop him.

— Всё то же самое.

А как у тебя в психушке?

Не очень.

Same old, same old.

So how’s life at the clink treating you?

It’s not that great.

Правда? Что же?

У тебя самый чокнутый дядя, который был у нас в психушке.

Хотите кофе?

Really, what?

— You got the screwiest uncle ever inside our nuthouse.

Would you like a cup of coffee?

В течение семи недель вы пили как гвардеец и клялись как гусар… и говорили каждому в Лондоне, что имеете 10 000 дохода в год… и что какой-то человек отнял у вас эти деньги.

Если бы не ваша репутация… сейчас вы бы уже оказались в психушке, и не раз.

Сегодня после полудня мы с Мартой навестили вас и увидели, что вы не находите себе места.

For seven weeks you’ve been drinking like a guardsman and swearing like a trooper… and telling everyone in London you have 10,000 a year… but that some other man’s got hold of your money.

If it hadn’t been for your reputation and a lot of fast talking… they’d have had you in the loony bin a dozen times by now.

This afternoon Martha and I came to see you and found you tying to tear the place apart.

— Ты хочешь еще?

— Увидимся завтра в психушке.

— Но ты даже недоел бутерброд! — Уилсон!

— Don’t you wanna come back for more?

See you tomorrow out at the nuthouse.

— You didn’t finish your sandwich.

У нас три выбора:

AA психушка или кладбище.

И когда мы находимся так близко к кладбищу, чтобы понять это проблема становится четкой и простой.

We have three choices:

AA the psycho ward or the graveyard.

And when we get close enough to the graveyard to recognize it the issue becomes clear-cut and simple.

— Не слушайте.

— Сбежала из психушки.

— Он врет.

— Don’t listen.

— Came from a mental hospital.

— He’s lying.

Психушка? Ты из лечебницы?

Психушка?

О, нет, что вы.

You’re from some asylum?

Asylum?

Oh, no, you don’t.

А кто тебя сделал королем?

Мой бедный друг, еще вчера Вы были в психушке!

Вы завидуете?

Who made you a king?

Brother, yesterday you were in an asylum!

Are you jealous?

Не беспокойся о моем рассудке, дорогой !

-Я сдам тебя в психушку.

-Что?

Don’t you worry about my mind, sweetheart.

— I think I’ll have you committed.

— You what?

А не то в полицию пойду я.

И тогда они заберут тебя в психушку.

Ничего страшного.

OTHERWISE, I’LL BE THE ONE WHO’LL GO TO THE POLICE.

THEY’LL CART YOU OFF TO THE BLEEDING NUT-HOUSE.

THAT’S ALL RIGHT.

Показать еще

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется психопат или психопад
  • Как пишется психонестабильный
  • Как пишется психоневрологический диспансер
  • Как пишется психолого педагогическое сопровождение
  • Как пишется психолого педагогическая характеристика