Как пишется пул бир на английском

From Wikipedia, the free encyclopedia

Pull&Bear

Pull&Bear logo.svg
Type Sociedad unipersonal
Industry Retail
Predecessor New Wear, S.A.fog
Founded 1991
Headquarters

Narón, A Coruña

,

Spain

Number of locations

864 (2021)[1]

Area served

Worldwide
Products Clothing
Revenue Increase €1.876 billion (2021)[1]

Number of employees

3,000
Parent Inditex
Divisions
  • Pull&Bear Diseño, S.L.
  • Pull&Bear Logística, S.A.
Website www.pullandbear.com

Pull&Bear store locations around the world.

Pull&Bear (Spanish: [pul am ˈbeɾ]) is a Spanish clothing and accessories retailer based in Narón, A Coruña, Galicia founded in 1991.[1] It is part of Inditex, owner of Zara and Bershka brands.

History[edit]

The chain was established in 1991 due to the diversification of Inditex’s commercial objective, which at that time only had Zara stores. It started out as a brand only for the male public, but after a few years of its creation it introduced a collection for girls in 1998 that has equaled the male line in sales.

In 2010, the brand introduced a new logo and rebranded its European stores.

In February 2019, Pull&Bear partnered with the sports brand Umbro to jointly launch a line of sportswear products.[2]

In March of 2022, Pull&Bear ceased operations in Russia in support of Ukraine.[3]

Description[edit]

Pull&Bear specializes in manufacturing and selling urban style clothing and accessories.[4] The brand uses the US popular culture in its product design.

New product lines introduced in stores have diversified the range of products available in Pull&Bear outlets. These new lines include; music, technology, video games and video images mixed in with the clothing. Pull&Bear introduced the «XDYE» line in 1998, a more sporty and hi-tech line of clothes linked to the icons of 21st-century youth culture.

Stores[edit]

A Pull&Bear store In Santo Domingo, Dominican Republic.

The number of Pull&Bear stores in each country :[5]

Africa:

  • Algeria : 4
  • Egypt: 6
  • Morocco: 2
  • Tunisia: 3
  • Angola: 1
  • Mozambique: 1

Americas:

  • Mexico: 68
  • Colombia: 9
  • Ecuador: 3
  • Guatemala: 3
  • Costa Rica: 2
  • El Salvador: 2
  • Honduras: 2
  • Panama: 2
  • Dominican Republic: 1
  • Nicaragua: 1

Asia:

  • China: As of July 2022, Pull&Bear has closed all of its physical stores and now are running exclusively online.
  • Israel: 25
  • Saudi Arabia: 18
  • Indonesia: 15
  • United Arab Emirates: 8
  • Hong Kong: 6
  • Lebanon: 5
  • Kazakhstan: 5
  • Qatar: 5
  • Malaysia: 4
  • Taiwan: 4
  • Kuwait: 3
  • Singapore: 3
  • Thailand: 3
  • Jordan: 2
  • Philippines: 2
  • Bahrain: 1
  • Macau: 1
  • Vietnam: 1

Europe:

  • Spain: 208
  • Russia: As of 2023, all Pull&Bear stores have stopped operations in Russia in support for ukraine.
  • Italy: 56
  • Portugal: 50
  • France: 38
  • Turkey:34
  • Poland: 32
  • Greece: 25
  • Romania: 23
  • Ukraine: 14
  • Germany: 11
  • Netherlands: 11
  • Belgium: 9
  • Hungary: 10
  • United Kingdom: 8
  • Serbia: 7
  • Croatia: 7
  • Bulgaria: 6
  • Cyprus: 5
  • Austria: 4
  • Bosnia-Herzegovina: 4
  • Czech Republic: 4
  • Ireland: 4
  • Lithuania: 4
  • Switzerland: 4
  • Malta: 3
  • Slovakia: 3
  • Armenia: 2
  • Azerbaijan: 2
  • Belarus: 2
  • Georgia: 2
  • Latvia: 2
  • North Macedonia: 2
  • Slovenia: 2
  • Albania: 1
  • Andorra: 1
  • Estonia: 1
  • Kosovo: 1
  • Luxembourg: 1
  • Montenegro: 1
  • Sweden: 1

References[edit]

  1. ^ a b c «Annual Report 2021» (PDF). Inditex S.A. Retrieved 30 January 2022.
  2. ^ «Pull&bear gains ground in athleisure through an alliance with Umbro». www.themds.com. Retrieved 2019-06-04.
  3. ^ «Spanish fashion retail giant Inditex closes 502 stores in Russia». www.aa.com.tr. Retrieved 2023-01-28.
  4. ^ «INDITEX Group — Pull and Bear». Archived from the original on 2010-03-17. Retrieved 2009-12-22.
  5. ^ «Presencia internacional — inditex.com». Archived from the original on 2016-04-19. Retrieved 2015-09-09.

External links[edit]

  • Official website

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


Pull & bear

существительное

Контексты

I’m gonna pull off at that diner right north of Laredo and make sure the cab’s shipshape before I hit that bear trap.
Я приторможу у закусочной к северу от Ларедо и проверю, что с грузом всё тип-топ, прежде, чем соваться в эту западню.

So I got the teddy bear and I said, «Do you mind if I pull out one of your fibers?»
Так вот, я взял плюшевого мишку и сказал, «Не возражаешь, если я вырву у тебя одно из волокон?»

At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.
Когда вдруг появился медведь, дети притворились мертвыми.

Pull out all the nouns from the text.
Вычлените все существительные из текста.

The board is strong enough to bear the weight.
Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


Основная цель Pull&Bear — приблизить моду к людям.



The underlying idea of Pull&Bear was to bring fashion to the people.


В 1991 году он создал молодёжный бренд недорогой повседневной одежды Pull&Bear.



In 1991, he established Pull&Bear, a brand of inexpensive casual wear.


Pull&Bear начинает публиковать каталог исключительно на веб-сайте, чтобы не использовать бумагу и уменьшить воздействие на окружающую среду.



Pull&Bear begins publishing their catalogue exclusively on their website to prevent paper consumption, thus reducing their environmental impact.


Pull&Bear отслеживают последние международные тенденции, смешивая их с уличной модой, создавая удобную и легкую одежду.



Pull&Bear brings the latest international trends to the street in the form of easy, comfortable and casual clothes.


За 27 лет с момента основания Pull&Bear открыл более 970 магазинов на 76 рынках.



In only 27 years, Pull&Bear has opened over 970 stores in the main streets and shopping centres in 76 markets.


Косметическая продукция, реализуемая брендом Pull&Bear, а также ее ингредиенты не тестируются на животных.



Neither the cosmetics sold by Pull&Bear nor their ingredients have been tested on animals.


Pull&Bear осуществляет простую подгонку моделей данного сезона, по просьбе клиента и за дополнительную плату.



Pull&Bear carry out simple alterations on seasonal garments at the customer’s request, as a paid service.


Бренд Pull&Bear насчитывает около 800 магазинов в 63 странах мира, расположенных на самых оживленных торговых улицах.



Pull&Bear brand has about 800 stores in 63 countries located on the busiest shopping streets.


Pull&Bear — это больше, чем одежда и аксессуары.



Pull&Bear is more than clothing and accessories.


Торговая марка Pull&Bear была создана в 1991 году с одной целью — удовлетворения потребностей юных последователей моды.



Pull&Bear was created in 1991 with one purpose — to meet the needs of young fashion lovers.


Oysho и Pull&Bear подключатся к продажам на Lamoda через маркетплейс, который был запущен в 2015 году.



Pull&Bear and Oysho will join the lamoda marketplace, which was launched in 2015.


Pull&Bear принадлежит более 900 магазинов на популярных торговых улицах и в крупнейших торговых центрах в 65 странах.



Pull&Bear has over 900 stores on the busiest shopping streets and in the most important shopping centres across 65 countries.


PULL&BEARБренд Pull&Bear был основан в 1991 году для активных молодых людей, увлеченных модой.



Pull&Bear brand was founded in 1991 for active young people, fond of fashion.


Pull&Bear, молодежный бренд группы компаний Inditex, представляет новые модели модной одежды для юных покупателей.



Pull&Bear, Inditex Group’s young fashion brand, launches the new swimwear collection for boys and girls.


Каждый сезон Pull&Bear в Испании отправляет первичную партию товара или принимает у себя сотрудников франчайзингового магазина, которым поручено отобрать товары для своего рынка.



Each season, Pull&Bear Spain will make an initial dispatch of merchandise or someone from the franchise will come to select articles for its market.


У его компании также есть такие бренды, как Massimo Dutti и Pull&Bear, с около 7500 магазинами по всему миру.



His company also has brands including Massimo Dutti and Pull&Bear, with about 7,500 stores around the world.


Pull&Bear — это испанский магазин одежды и аксессуаров



Pull&Bear is a Spanish clothing and accessories store.


Открывает двери первый магазин Pull&Bear в Кувейте.



The first Pull&Bear store was opened in Kuwait.


Вы сможете вернуть товар в любом из наших магазинов Pull&Bear в Вашей стране или вручить его в у себя дома курьеру, которого мы пришлем.



You can return the product at any of our PULL&BEAR stores in Slovenia or by delivering it to a Courier who we will send to your home.


Pull&Bear приходит в Грецию и на Мальту, быстро утверждаясь на обоих рынках.



Pull&Bear arrived to Greece and Malta, and quickly gained strong position on both markets.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 89. Точных совпадений: 89. Затраченное время: 422 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

◷ Время чтения: 6 мин.

Pull&Bear — испанская сеть магазинов одежды и аксессуаров со штаб-квартирой в Нароне, провинция Ла-Корунья, входящая в состав группы Inditex. Последняя является мировым лидером в сфере розничной торговли одеждой и владеет такими брендами, как Zara, Massimo Dutti, Bershka, Stradivarius, Zara Home, Uterqüe и Oysho. Pull&Bear присутствует на более чем 70 рынках с сетью из более чем 980 магазинов.

Компания была основана в 1986 году в Нароне, Галисия, как New Wear, SA и официально стала носить название Pull&Bear в 1991 году. Бренд сразу же определил для себя основную цель — приблизить моду к людям. Его название произошло от слов «pull» (в переводе на русский — «тянуть», как «тянуть с полки») и «bear» (в переводе на русский — «медведь»), что приблизительно расшифровывается как «тянущий с полки медведь».

1992 год ознаменовался открытием первых магазинов в Португалии.

В 1995-м Pull&Bear проникает в Грецию и на Мальту, где быстро утверждается на обоих рынках.

Двумя годами позже состоялось открытие фирменных магазинов бренда в Израиле.

Магазин Pull&Bear

Первоначально бренд ориентировался исключительно на мужскую аудиторию, но в 1998 году всё кардинально изменилось: в экспериментальных целях была разработана женская коллекция одежды, которая на удивление многим по продажам ничем не уступила мужской. Параллельно этому в 1998 году Pull&Bear представил ультрасовременную спортивную линию одежды XDYE с элементами hi-tech, вдохновленную научным прогрессом, различными направлениями в искусстве и иконами молодёжной культуры 21 века. Кроме того, открывается первый магазин ТМ на Кипре.

В 2000-м открывается первый бутик Pull&Bear в Кувейте.

Начало XXI века ознаменовалось началом широкой экспансии на мировые рынки: Объединенные Арабские Эмираты, Ирландия и Венесуэла (2001); Мексика, Иордания, Бахрейн, Катар и Ливан (2002); Андорра и Словакия (2003); Румыния и Россия (2004); Франция, Италия, Турция, Чешская Республика (2005).

Магазин Pull&Bear в России

В 2006 году компания начала осваивать рынки Сальвадора, Литвы, Польши и Сингапура; 2007-м — Словении, Бельгии, Саудовской Аравии, Гватемалы, Латвии, Малайзии, Сербии и Венгрии; 2008-м — Индонезии, Черногории, Великобритании и Египта.

В 2009 году одежда Pull&Bear стала доступной для жителей Хорватия, Украины, Эстонии и Китая.

Магазин Pull&Bear в Украине

В 2010 году бренд представил новый логотип и провел ребрендинг своих европейских магазинов, которые также появились и в Болгарии, Макао, Гонконге и Казахстане.

Интерьер магазина Pull&Bear

В сентябре 2011 года был запущен онлайн-магазин Pull&Bear. С этого момента каждый желающий мог приобрести товары бренда через интернет. Параллельно этому выпускается лимитированная коллекция Pull&Bear for Kids. Кроме и линия мужской одежды премиум-класса Pull&Bear Heritage, ориентированная на покупателей, повзрослевших вместе с брендом. В этом же году открываются фирменные бутики ТМ в Нидерландах, Марокко и Корее.

В 2012-м открываются первые магазины в Австрии, Азербайджане, Армении, Боснии и Герцеговине, Колумбии, Эквадоре, Грузии, Гондурасе, Македонии, Доминиканской Республике и Таиланде.

Исходя из статистики, в 2014 году выручка компании составила 1,284 млрд евро.

В 2015 году состоялось открытие первых физических магазинов в Швейцарии и Швеции, в 2016-м — в Никарагуа и Люксембурге.

В сентябре 2016 года новым лицом бренда стал старший сын Дэвида и Виктории Бекхэм Бруклин Бекхэм. В том же месяце компания переехала в новую штаб-квартиру в Нароне.

2017-й стал щедрым на знаменательные события: бренд становится главным спонсором крупных соревнований по серфингу Pull&Bear Pantin Classic Galicia Pro; открываются первые физические магазины в Беларуси и Вьетнаме; разрабатывается проект по охране окружающей среды, включающий сбор и переработку отходов.

В 2018 году выпускает первая капсульная коллекция марки Join Life, созданная на основе экологичного сырья.

В феврале 2019 года Pull&Bear в партнерстве с британским производителем и поставщиком спортивной одежды и экипировки Umbro запустили линейку товаров для спорта. Параллельно этому Pull&Bear становится партнером ежегодного международного музыкального фестиваля, проходящего в Барселоне, Испания под названием Primavera Sound.

На конец 2019 года объем продаж достиг 2140 миллионов евро, что на 6 % больше, чем в предыдущем году. Всего компании удалось реализовать более 156 миллионов единиц продукции, в том числе 36 миллионов футболок.

На текущий момент в компании Pull&Bear по всему миру работает около 12 500 сотрудников, 63 % из которых — женщины.

Товарный ассортимент Pull&Bear

Бренд фокусируется на повседневной одежде и аксессуарах для молодых людей в стиле casual по доступным ценам. Во многих коллекция марки проглядывается пристрастие к американской культуре, которое отражаются в стиле одежды Pull&Bear. В электронном каталоге бренда представлены товары для мужчин и женщин.

Одежда для мужчин в себя включает:

  • Толстовки и свитера
  • Джинсы и брюки
  • Обычные и плотные рубашки
  • Куртки и пальто
  • Футболки
  • Шорты

Среди мужской обуви:

  • Сапоги и ботинки
  • Кеды
  • Кроссовки
  • Сабо и тапочки
  • Туфли
  • Сандалии

Одежда для женщин в себя включает:

  • Пальто и куртки
  • Свитеры и жакеты
  • Обычные и плотные рубашки
  • Брюки и джинсы
  • Спортивные брюки и джоггеры
  • Толстовки
  • Платья и юбки
  • Футболки и блузы
  • Боди и топы
  • Шорты
  • Комбинезоны
  • Домашнюю одежду
  • Комплекты

Среди женской обуви:

  • Сапоги и полусапоги
  • Ботфорты
  • Ботинки на рифленой подошве
  • Кроссовки и кеды
  • Сандалии и сабо

Особый интерес вызывает коллекция одежды унисекс, призванная разрушить гендерные границы. Худи, джоггеры, футболки, шорты, носки и шлёпанцы из этой серии отлично смотрятся как на мужчинах, так и на женщинах.

Под маркой Pull&Bear выпускается немыслимо большое количество аксессуаров, способных подчеркнуть ваш статус, женственность, добавить изюминку в образ.

К числу аксессуаров относятся:

  • Защитные маски
  • Кепки и панамы
  • Рюкзаки
  • Солнцезащитные очки
  • Ремни
  • Кошельки
  • Чехлы для телефонов
  • Носки и гольфы
  • Нижнее белье
  • Шарфы и платки
  • Перчатки
  • Чехлы для наушников
  • Карабины для ключей
  • Брелоки
  • Платки
  • Плавки
  • Резинки и повязки для волос

Pull&Bear — сеть магазинов, которая постоянно расширяется, охватывая новые рынки сбыта, идёт в ногу со временем и следит за трендами. Это производитель качественной, удобной и модной одежды и обуви для молодых людей, свободных от стереотипов, желающих одеваться стильно и создавать много разных образов.

Официальный сайт: www.pullandbear.com

Поделиться

abandon the takeoff

прекращать взлет

abeam the left pilot position

на левом траверзе

abeam the right pilot position

на правом траверзе

abort the flight

прерывать полет

abort the takeoff

прерывать взлет

above the glide slope

выше глиссады

absorb the shock energy

поглощать энергию удара

accelerate the rotor

раскручивать ротор

accelerate to the speed

разгонять до скорости

adhere to the flight plan

придерживаться плана полета

adhere to the track

придерживаться заданного курса

adjust the cable

регулировать трос

adjust the compass

устранять девиацию компаса

adjust the engine

регулировать двигатель до заданных параметров

adjust the heading

корректировать курс

advice to follow the controller’s advance

выполнять указание диспетчера

affect the regularity

влиять на регулярность

affect the safety

влиять на безопасность

align the aircraft

устанавливать воздушное судно

align the aircraft with the center line

устанавливать воздушное судно по оси

align the aircraft with the runway

устанавливать воздушное судно по оси ВПП

alter the heading

менять курс

amplify the signal

усиливать сигнал

apparent drift of the gyro

кажущийся уход гироскопа

apply the brake

применять тормоз

approach the beam

приближаться к лучу

approve the limitations

утверждать ограничения

approve the tariff

утверждать тариф

area of coverage of the forecasts

район обеспечения прогнозами

arrest the development of the stall

препятствовать сваливанию

arrive over the aerodrome

прибывать в зону аэродрома

assess the damage

определять стоимость повреждения

assess the distance

оценивать расстояние

assess the suitability

оценивать пригодность

assume the control

брать управление на себя

attain the power

достигать заданной мощности

attain the speed

развивать заданную скорость

at the end of

в конце цикла

at the end of segment

в конце участка

(полета)
at the end of stroke

в конце хода

(поршня)
at the ground level

на уровне земли

at the start of cycle

в начале цикла

at the start of segment

в начале участка

(полета)
avoid the obstacle

избегать столкновения с препятствием

backward movement of the stick

взятие ручки на себя

balance the aircraft

балансировать воздушное судно

balance the control surface

балансировать поверхность управления

balance the propeller

балансировать воздушный винт

bear on the accident

иметь отношение к происшествию

before the turbine

перед турбиной

below the glide slope

ниже глиссады

below the landing minima

ниже посадочного минимума

bend the cotterpin ends

загибать усики шплинта

be off the track

уклоняться от заданного курса

be on the level on the hour

занимать эшелон по нулям

block the brake

ставить на тормоз

boundary of the area

граница зоны

brake the propeller

стопорить воздушный винт

break the journey

прерывать полет

bring the aircraft back

возвращать воздушное судно

bring the aircraft out

выводить воздушное судно из крена

by altering the heading

путем изменения курса

cage the gyroscope

арретировать гироскоп

calibrate the compass

списывать девиацию компаса

calibrate the indicator

тарировать прибор

calibrate the system

тарировать систему

calibrate the tank

тарировать бак

cancel the drift

парировать снос

cancel the flight

отменять полет

cancel the forecast

аннулировать сообщенный прогноз

cancel the signal

прекращать подачу сигнала

capture the beam

захватывать луч

carry out a circuit of the aerodrome

выполнять круг полета над аэродромом

carry out the flight

выполнять полет

center the autopilot

центрировать автопилот

center the wiper

центрировать щетку

change the frequency

изменять частоту

change the pitch

изменять шаг

change the track

изменять линию пути

check the reading

проверять показания

chop the power

внезапно изменять режим

circle the aerodrome

летать по кругу над аэродромом

clean the aircraft

убирать механизацию крыла воздушного судна

clean up the crack

зачищать трещину

clearance of the aircraft

разрешение воздушному судну

clearance over the threshold

безопасная высота пролета порога

clear for the left-hand turn

давать разрешение на левый разворот

clear the aircraft

давать разрешение воздушному судну

clear the obstacle

устранять препятствие

clear the point

пролетать над заданной точкой

clear the runway

освобождать ВПП

climb on the course

набирать высоту при полете по курсу

close the buckets

закрывать створки

close the circuit

замыкать цепь

close the flight

заканчивать регистрацию на рейс

come clear of the ground

отрываться от земли

commence the flight

начинать полет

commence the landing procedure

начинать посадку

compare the readings

сравнивать показания

compensate the compass

устранять девиацию компаса

compensate the error

списывать девиацию

compile the accident report

составлять отчет об авиационном происшествии

complete the circuit

закольцовывать

complete the flight

завершать полет

complete the flight plan

составлять план полета

complete the turn

завершать разворот

compute the visual range

вычислять дальность видимости

conditions beyond the experience

условия, по сложности превосходящие квалификацию пилота

conditions on the route

условия по заданному маршруту

considering the obstacles

учет препятствий

construct the procedure

разрабатывать схему

containerize the cargo

упаковывать груз в контейнере

continue operating on the fuel reserve

продолжать полет на аэронавигационном запасе топлива

continue the flight

продолжать полет

continue the takeoff

продолжать взлет

contribute towards the safety

способствовать повышению безопасности

control the aircraft

управлять воздушным судном

control the pitch

управлять шагом

convert the frequency

преобразовывать частоту

convey the information

передавать информацию

correct the trouble

устранять отказ

correspond with the operating minima

соответствовать эксплуатационному минимуму

counteract the rotor torque

уравновешивать крутящий момент несущего винта

coverage of the chart

картографируемый район

cover the route

пробегать по полному маршруту

crosscheck the readings

сверять показания

cross the airway

пересекать авиатрассу

data on the performance

координаты характеристики

decelerate in the flight

гасить скорость в полете

decelerate the aircraft to

снижать скорость воздушного судна до

decrease the deviation

уменьшать величину отклонения от курса

decrease the pitch

уменьшать шаг

decrease the speed

уменьшать скорость

de-energize the bus

обесточивать шину

define the failure

определять причины отказа

deflate the tire

ослаблять давление в пневматике

deflect the control surface

отклонять поверхность управления

(напр. элерон)
delay the turn

затягивать разворот

delimit the runway

обозначать границы ВПП

delimit the taxiway

обозначать границы рулежной дорожки

delineate the runway

очерчивать границы ВПП

delineate the taxiway

обозначать размеры рулежной дорожки

deliver the baggage

доставлять багаж

deliver the clearance

передавать разрешение

denote the obstacle

обозначать препятствие

denoting the obstacle

обозначение препятствия

depart from the rules

отступать от установленных правил

departure from the standards

отклонение от установленных стандартов

depress the pedal

нажимать на педаль

detach the load

отцеплять груз

detach the wing

отстыковывать крыло

determinate the cause

устанавливать причину

determine amount of the error

определять величину девиации

determine the delay

устанавливать время задержки

determine the extent of damage

определять степень повреждения

determine the friction

определять величину сцепления

determine the sign of deviation

определять знак девиации

detract from the safety

снижать безопасность

development of the stall

процесс сваливания

deviate from the flight plan

отклоняться от плана полета

deviate from the glide slope

отклоняться от глиссады

deviate from the heading

отклоняться от заданного курса

deviation from the course

отклонение от заданного курса

deviation from the level flight

отклонение от линии горизонтального полета

discharge the cargo

снимать груз в контейнере

disclose the fares

опубликовывать тарифы

discontinue the takeoff

прекращать взлет

disengage the autopilot

выключать автопилот

displace the center-of-gravity

изменять центровку

disregard the indicator

пренебрегать показаниями прибора

disseminate the forecast

распространять прогноз

drain the tank

сливать из бака

draw the conclusion

подготавливать заключение

drift off the course

сносить с курса

drift off the heading

уходить с заданного курса

drop the nose

сваливаться на нос

duck below the glide path

резко снижаться относительно глиссады

ease the aircraft on

выравнивать воздушное судно

effect adversely the strength

нарушать прочность

(напр. фюзеляжа)
elevation of the strip

превышение летной полосы

eliminate the cause of

устранять причину

eliminate the hazard

устранять опасную ситуацию

eliminate the ice formation

устранять обледенение

eliminate the source of danger

устранять источник опасности

(для воздушного движения)
enable the aircraft to

давать воздушному судну право

endanger the aircraft

создавать опасность для воздушного судна

endange the safety

угрожать безопасности

endorse the license

делать отметку в свидетельстве

energize the bus

подавать электропитание на шину

enforce rules of the air

обеспечивать соблюдение правил полетов

engage the autopilot

включать автопилот

ensure the adequate provisions

обеспечивать соответствующие меры предосторожности

enter the aircraft

заносить воздушное судно в реестр

enter the aircraft stand

заруливать на место стоянки воздушного судна

enter the airway

выходить на авиатрассу

enter the final approach track

выходить на посадочную прямую

enter the spin

входить в штопор

enter the tariff into force

утверждать тарифную ставку

enter the traffic circuit

входить в круг движения

enter the turn

входить в разворот

entry into the aerodrome zone

вход в зону аэродрома

entry into the flare

входить в этап выравнивания

erection of the gyro

восстановление гироскопа

establish the characteristics

устанавливать характеристики

establish the flight conditions

устанавливать режим полета

establish the procedure

устанавливать порядок

exceeding the stalling angle

выход на закритический угол атаки

exceed the stop

преодолевать упор

execute the manoeuvre

выполнять маневр

execute the turn

выполнять разворот

expedite the clearance

ускорять оформление

express the altitude

четко указывать высоту

extend the agreement

продлевать срок действия соглашения

extend the landing gear

выпускать шасси

extend the legs

выпускать шасси

extreme aft the center-of-gravity

предельная задняя центровка

extreme forward the center-of-gravity

предельная передняя центровка

eye height over the threshold

уровень положения глаз над порогом ВПП

fail into the spin

срываться в штопор

fail to follow the procedure

не выполнять установленную схему

fail to observe the limitations

не соблюдать установленные ограничения

fail to provide the manuals

не обеспечивать соответствующими инструкциями

fall into the spin

срываться в штопор

feather the propeller

ставить воздушный винт во флюгерное положение

file the flight plan

регистрировать план полета

first freedom of the air

первая степень свободы воздуха

flight inbound the station

полет в направлении на станцию

flight outbound the station

полет в направлении от станции

flight over the high seas

полет над открытым морем

flight under the rules

полет по установленным правилам

fly above the weather

летать над верхней кромкой облаков

fly at the altitude

летать на заданной высоте

fly into the sun

летать против солнца

fly into the wind

летать против ветра

fly on the autopilot

летать на автопилоте

fly on the course

летать по курсу

fly on the heading

летать по курсу

fly the aircraft

1. управлять самолетом

2. пилотировать воздушное судно
fly the beam

лететь по лучу

fly the circle

летать по кругу

fly the glide-slope beam

летать по глиссадному лучу

fly the great circle

летать по ортодромии

fly the heading

выполнять полет по курсу

fly the rhumb line

летать по локсодромии

fly under the autopilot

пилотировать при помощи автопилота

fly under the supervision of

летать под контролем

focus the light

фокусировать фару

follow the beam

выдерживать направление по лучу

follow the glide slope

выдерживать глиссаду

follow up the aircraft

сопровождать воздушное судно

forfeit the reservation

лишать брони

freedom of the air

степень свободы воздуха

fuel the tank

заправлять бак топливом

fulfil the conditions

выполнять условия

gain the air supremacy

завоевывать господство в воздухе

gain the altitude

набирать заданную высоту

gain the glide path

входить в глиссаду

gain the power

достигать заданной мощность

gain the speed

развивать заданную скорость

gather the speed

наращивать скорость

get into the aerodrome

приземляться на аэродроме

get on the course

выходить на заданный курс

get the height

набирать заданную высоту

give the way

уступать трассу

go out of the spin

выходить из штопора

govern the application

регулировать применение

govern the flight

управлять ходом полета

govern the operation

руководить эксплуатацией

grade of the pilot licence

класс пилотского свидетельства

guard the frequency

прослушивать частоту

handle the baggage

обслуживать багаж

handle the flight controls

оперировать органами управления полетом

have the runway in sight

четко видеть ВПП

head the aircraft into wind

направлять воздушное судно против ветра

hold on the heading

выдерживать на заданном курсе

hold over the aids

выполнять полет в зоне ожидания

hold over the beacon

выполнять полет в режиме ожидания над аэродромом

hold the aircraft on the heading

выдерживать воздушное судно на заданном курсе

hold the brake

удерживать тормоза

hold the heading on the compass

выдерживать курс по компасу

hold the position

ожидать на месте

hold the speed accurately

точно выдерживать скорость

hover at the height of

зависать на высоте

hovering in the ground effect

висение в зоне влияния земли

identify the aerodrome from the air

опознавать аэродром с воздуха

identify the aircraft

опознавать воздушное судно

identify the center line

обозначать осевую линию

impair the operation

нарушать работу

impair the safety

снижать безопасность

impose the limitations

налагать ограничения

in computing the fuel

при расчете количества топлива

in conformity with the specifications

в соответствии с техническими условиями

increase a camber of the profile

увеличивать кривизну профиля

increase the pitch

увеличивать шаг

increase the speed

увеличивать скорость

indicate the location from the air

определять местоположение с воздуха

inherent in the aircraft

свойственный воздушному судну

initiate the turn

входить в разворот

install in the aircraft

устанавливать на борту воздушного судна

install on the aircraft

монтировать на воздушном судне

intercept the beam

выходить на ось луча

intercept the glide slope

захватывать луч глиссады

International Relations Department of the Ministry of Civil Aviation

Управление внешних сношений Министерства гражданской авиации

interpretation of the signal

расшифровка сигнала

in the case of delay

в случае задержки

in the event of a mishap

в случае происшествия

in the event of malfunction

в случая отказа

introduction of the corrections

ввод поправок

issue the certificate

выдавать сертификат

jeopardize the flight

подвергать полет опасности

judge the safety

оценивать степень опасности

keep clear of the aircraft

держаться на безопасном расстоянии от воздушного судна

keep out of the way

не занимать трассу

keep tab on the fleet

вести учет парка

keep the aircraft on

выдерживать воздушное судно

keep the altitude

выдерживать заданную высоту

keep the ball centered

держать шарик в центре

keep the pace

выдерживать дистанцию

keep to the minima

устанавливать минимум

kick off the drift

парировать снос

kill the landing speed

гасить посадочную скорость

landing off the aerodrome

посадка вне аэродрома

land into the wind

выполнять посадку против ветра

land the aircraft

приземлять воздушное судно

latch the pitch stop

устанавливать на упор шага

(лопасти воздушного винта)
latch the propeller flight stop

ставить воздушный винт на полетный упор

lateral the center-of-gravity

поперечная центровка

lay the route

прокладывать маршрут

lead in the aircraft

заруливать воздушное судно

lead out the aircraft

выруливать воздушное судно

leave the airspace

покидать данное воздушное пространство

leave the altitude

уходить с заданной высоты

leave the plane

выходить из самолета

leave the runway

освобождать ВПП

level the aircraft out

выравнивать воздушное судно

lie beyond the range

находиться вне заданного предела

line up the aircraft

выруливать воздушное судно на исполнительный старт

load the gear

загружать редуктор

load the generator

нагружать генератор

load the structure

нагружать конструкцию

lock the landing gear

ставить шасси на замки

lock the landing gear down

ставить шасси на замок выпущенного положения

lock the landing gear up

ставить шасси на замок убранного положения

lock the legs

устанавливать шасси на замки выпущенного положения

longitudinal the center-of-gravity

продольная центровка

lose the altitude

терять высоту

lose the speed

терять заданную скорость

loss the control

терять управление

lower the landing gear

выпускать шасси

lower the legs

выпускать шасси

lower the nose wheel

опускать носовое колесо

maintain the aircraft at readiness to

держать воздушное судно готовым

maintain the altitude

выдерживать заданную высоту

maintain the course

выдерживать заданный курс

maintain the flight level

выдерживать заданный эшелон полета

maintain the flight procedure

выдерживать установленный порядок полетов

maintain the flight watch

выдерживать заданный график полета

maintain the flying speed

выдерживать требуемую скорость полета

maintain the heading

выдерживать заданный курс

maintain the parameter

выдерживать заданный параметр

make a complaint against the company

подавать жалобу на компанию

make the aircraft airborne

отрывать воздушное судно от земли

make the course change

изменять курс

make the reservation

забронировать место

manipulate the flight controls

оперировать органами управления полетом

mark the obstacle

маркировать препятствие

mean scale of the chart

средний масштаб карты

meet the airworthiness standards

удовлетворять нормам летной годности

meet the conditions

выполнять требования

meet the specifications

соблюдать технические условия

misjudge the distance

неправильно оценивать расстояние

modify the flight plan

уточнять план полета

monitor the flight

следить за полетом

monitor the frequency

контролировать заданную частоту

moor the aircraft

швартовать воздушное судно

mount on the frame

монтировать на шпангоуте

move off from the rest

страгивать с места

move the blades to higher

утяжелять воздушный винт

move the pedal forward

давать педаль вперед

name-code of the route

кодирование названия маршрута

neglect the indicator

не учитывать показания прибора

note the instrument readings

отмечать показания приборов

note the time

засекать время

observe the conditions

соблюдать условия

observe the instruments

следить за показаниями приборов

observe the readings

наблюдать за показаниями

obtain the correct path

выходить на заданную траекторию

obtain the flying speed

набирать заданную скорость полета

obtain the forecast

получать прогноз

offer the capacity

предлагать объем загрузки

off-load the pump

разгружать насос

on the base leg

выполнил третий разворот

on the beam

в зоне действия луча

on the cross-wind leg

выполнил первый разворот

on the down-wind leg

выполнил второй разворот

on the eastbound leg

на участке маршрута в восточном направлении

on the final leg

выполнил четвертый разворот

on the left base leg

подхожу к четвертому с левым разворотом

on the speed

на скорости

on the upwind leg

вхожу в круг

open the buckets

открывать створки

open the circuit

размыкать цепь

open the door inward outward

открывать люк внутрь наружу

operate from the aerodrome

выполнять полеты с аэродрома

operate under the conditions

эксплуатировать в заданных условиях

overcome the obstacle

преодолевать препятствие

overcome the spring force

преодолевать усилие пружины

overflying the runway

пролет над ВПП

overpower the autopilot

пересиливать автопилот

overrun the runway

выкатываться за пределы ВПП

overshoot capture of the glide slope

поздний захват глиссадного луча

over the territory

над территорией

over the top

над верхней границей облаков

over the wing

над крылом

park in the baggage

сдавать в багаж

participation in the investigation

участие в расследовании

passing over the runway

пролет над ВПП

pass the signal

пропускать сигнал

past the turbine

за турбиной

perform the service bulletin

выполнять доработку по бюллетеню

pick up the signal

фиксировать сигнал

pick up the speed

развивать заданную скорость

pilot on the controls

пилот, управляющий воздушным судном

pitch the nose downward

опускать нос

place the aircraft

устанавливать воздушное судно

place the flaps in

устанавливать закрылки

plane of symmetry of the aeroplane

плоскость симметрии самолета

plot the aircraft

засекать воздушное судно

potential hazard to the safe

потенциальная угроза безопасности

power the bus

включать шину

present the minimum hazard

представлять минимальную опасность

preserve the clearance

сохранять запас высоты

pressurize the bearing

уплотнять опору подачей давления

produce the signal

выдавать сигнал

profitability over the route

эффективность маршрута

prolongation of the rating

продление срока действия квалификационной отметки

properly identify the aircraft

точно опознавать воздушное судно

protect the circuit

защищать цепь

prove the system

испытывать систему

pull out of the spin

выводить из штопора

pull the aircraft out of

брать штурвал на себя

pull the control column back

брать штурвал на себя

pull the control stick back

брать ручку управления на себя

pull up the helicopter

резко увеличивать подъемную силу вертолета

puncture the tire

прокалывать покрышку

push the aircraft back

буксировать воздушное судно хвостом вперед

push the aircraft down

снижать высоту полета воздушного судна

push the control column

отдавать штурвал от себя

push the control stick

отдавать ручку управления от себя

put into the spin

вводить в штопор

put on the course

выходить на заданный курс

put the aircraft into production

запускать воздушное судно в производство

put the aircraft on the course

выводить воздушное судно на заданный курс

put the aircraft over

переводить воздушное судно в горизонтальный полет

raise the landing gear

убирать шасси

reach the altitude

занимать заданную высоту

reach the flight level

занимать заданный эшелон полета

reach the glide path

входить в зону глиссады

reach the speed

достигать заданных оборотов

reach the stalling angle

выходить на критический угол

read the drift angle

отсчитывать угол сноса

read the instruments

считывать показания приборов

receive the signal

принимать сигнал

record the readings

регистрировать показания

recover from the spin

выходить из штопора

recover from the turn

выходить из разворота

recovery from the manoeuvre

выход из маневра

recovery from the stall

вывод из режима сваливания

recovery from the turn

выход из разворота

rectify the compass

устранять девиацию компаса

reduce the hazard

уменьшать опасность

reestablish the track

восстанавливать заданную линию пути

regain the glide path

возвращаться на глиссаду

regain the speed

восстанавливать скорость

regain the track

возвращаться на заданный курс

register the aircraft

регистрировать воздушное судно

release the aircraft

прекращать контроль воздушного судна

release the landing gear

снимать шасси с замков убранного положения

release the landing gear lock

снимать шасси с замка

release the load

сбрасывать груз

release the uplock

открывать замок убранного положения

relocate the plane’s trim

восстанавливать балансировку самолета

remedy the defect

устранять дефект

remedy the trouble

устранять отказ

remove the aircraft

удалять воздушное судно

remove the crack

выбирать трещину

remove the tangle

распутывать

render the certificate

передавать сертификат

renew the license

возобновлять действие свидетельства или лицензии

renew the rating

возобновлять действие квалификационной отметки

replan the flight

измерять маршрут полета

report reaching the altitude

докладывать о занятии заданной высоты

report reaching the flight level

докладывать о занятии заданного эшелона полета

report the heading

сообщать курс

reset the gyroscope

восстанавливать гироскоп

restart the engine in flight

запускать двигатель в полете

restore the system

восстанавливать работу системы

restrict the operations

накладывать ограничения на полеты

resume the flight

возобновлять полет

resume the journey

возобновлять полет

retain the lever

фиксировать рукоятку

retract the landing gear

убирать шасси

return the aircraft to service

допускать воздушное судно к дальнейшей эксплуатации

reverse the propeller

переводить винт на отрицательную тягу

roll in the aircraft

вводить воздушное судно в крен

roll into the turn

входить в разворот

roll left on the heading

выходить на курс с левым разворотом

roll on the aircraft

выполнять этап пробега воздушного судна

roll on the course

выводить на заданный курс

roll out of the turn

выходить из разворота

roll out on the heading

выходить на заданный курс

roll out the aircraft

выводить воздушное судно из крена

roll right on the heading

выходить на курс с правым разворотом

rotate the aircraft

отрывать переднюю опору шасси воздушного судна

rotate the bogie

запрокидывать тележку

rules of the air

правила полетов

run fluid through the system

прогонять систему

run off the runway

выкатываться за пределы ВПП

run out the landing gear

выпускать шасси

schedule the performances

задавать характеристики

seat the brush

притирать щетку

second freedom of the air

вторая степень свободы воздуха

secure the mishap site

обеспечивать охрану места происшествия

select the course

выбирать курс

select the flight route

выбирать маршрут полета

select the frequency

выбирать частоту

select the heading

задавать курс

select the mode

выбирать режим

select the track angle

задавать путевой угол

separate the aircraft

эшелонировать воздушное судно

serve out the service life

вырабатывать срок службы

set at the desired angle

устанавливать на требуемый угол

set the course

устанавливать курс

set the flaps at

устанавливать закрылки

set the heading

устанавливать курс

set the propeller pitch

устанавливать шаг воздушного винта

set the throttle lever

устанавливать сектор газа

set up the speed

задавать определенную скорость

shift the center-of-gravity

смещать центровку

shop out the skin

вырубать обшивку

simulate the instruments responses

имитировать показания приборов

slacken the cable

ослаблять натяжение троса

slave the gyroscope

согласовывать гироскоп

smooth on the heading

плавно выводить на заданный курс

smooth out the crack

удалять трещину

smooth out the dent

выправлять вмятину

smooth the signal

сглаживать сигнал

space the aircraft

определять зону полета воздушного судна

spin the gyro rotor

раскручивать ротор гироскопа

state instituting the investigation

государство, назначающее расследование

(авиационного происшествия)
state submitting the report

государство, представляющее отчет

(об авиационном происшествии)
steady airflow about the wing

установившееся обтекание крыла воздушным потоком

steer the aircraft

управлять воздушным судном

stop the crack propagation

предотвращать развитие трещины

stop the leakage

устранять течь

submit the flight plan

представлять план полета

substitute the aircraft

заменять воздушное судно

supervision approved by the State

надзор, установленный государством

supply the signal

подавать сигнал

swing the compass

списывать девиацию компаса

swing the door open

открывать створку

switch to the autopilot

переходить на управление с помощью автопилота

switch to the proper tank

включать подачу топлива из бака с помощью электрического крана

takeoff into the wind

взлетать против ветра

take off power to the shaft

отбирать мощность на вал

take over the control

брать управление на себя

take the bearing

брать заданный пеленг

take the energy from

отбирать энергию

take the readings

считывать показания

take the taxiway

занимать рулежную дорожку

take up the backlash

устранять люфт

take up the position

выходить на заданную высоту

tap air from the compressor

отбирать воздух от компрессора

terminate the agreement

прекращать действие соглашения

terminate the control

прекращать диспетчерское обслуживание

terminate the flight

завершать полет

test in the wind tunnel

продувать в аэродинамической трубе

test the system

испытывать систему

the aircraft under command

управляемое воздушное судно

the route to be flown

намеченный маршрут полета

the route to be followed

установленный маршрут полета

the runway is clear

ВПП свободна

the runway is not clear

ВПП занята

the search is terminated

поиск прекращен

through on the same flight

транзитом тем же рейсом

throughout the service life

на протяжении всего срока службы

tighten the turn

уменьшать радиус разворота

time in the air

налет часов

time the valves

регулировать газораспределение

titl of the gyro

завал гироскопа

to define the airspace

определять границы воздушного пространства

transfer the control

передавать диспетчерское управление другому пункту

transit to the climb speed

переходить к скорости набора высоты

trim the aircraft

балансировать воздушное судно

turn into the wind

разворачивать против ветра

turn off the system

выключать систему

turn on the system

включать систему

turn the proper tank on

включать подачу топлива из бока с помощью механического крана

unarm the system

отключать состояние готовности системы

uncage the gyroscope

разарретировать гироскоп

unfeather the propeller

выводить воздушный винт из флюгерного положения

unlatch the landing gear

снимать шасси с замков

unlatch the pitch stop

снимать с упора шага

(лопасти воздушного винта)
unstall the aircraft

выводить воздушное судно из сваливания на крыло

unstick the aircraft

отрывать воздушное судно от земли

uplift the freight

принимать груз на борт

violate the law

нарушать установленный порядок

wander off the course

сбиваться с курса

warn the aircraft

предупреждать воздушное судно

wind the generator

наматывать обмотку генератора

with decrease in the altitude

со снижением высоты

withdraw from the agreement

выходить из соглашения

with increase in the altitude

с набором высоты

within the frame of

в пределах

within the range

в заданном диапазоне

withstand the load

выдерживать нагрузку

work on the aircraft

выполнять работу на воздушном судне

write down the readings

фиксировать показания

pull and bear logo

Бренд Pull&Bear является испанским, принадлежит крупному холдингу Inditex. В настоящее время насчитывается около 1000 магазинов в 74 странах мира. Наибольшее число магазинов находится в Испании (больше 200), второе место по числу магазинов занимает Россия с около 90 магазинов. Незначительно отстают Китай и Мексика. Таким образом бренд Pull&Bear является международным. Одежда в первую очередь ориентирована на молодежь. Под брендом Pull&Bear выпускается как одежда для повседневного стиля (casual), так и спортивная одежда.

Ценовая категория бренда — доступная.

Компания придерживается экологической политики, то есть не производит вещей из натурального меха или животных, все пакеты являются биоразлагаемыми. Кроме того, компания старается экономить электроэнергию и воду, а также снижать выбросы CO2.
Pull and Bear можно перевести на русский как «натягивай и носи» или «бери и носи».

История бренда Pull&Bear

Бренд Pull&Bear основан в 1986 году в городе Нарон в Испании. Первоначальное название бренда New Wear, S.A.
Название Pull&Bear пришло только через 5 лет. Первый интернет магазин бренда Pull and Bear открылся в 2011 году. В России бренд появляется в 2004 году.

Pull&Bear страна производитель

Штаб-квартира находится в муниципалитете Нарон, Корунья, Испания. Одежду бренда Pull&Bear производят в первую очередь в Китае и в Бангладеш.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется пузатик
  • Как пишется пятидневная рабочая неделя
  • Как пишется пудрово розовый
  • Как пишется пудинг или пуддинг
  • Как пишется пятидесятиметровый бассейн