Как пишется райен

Данное слово является достаточно распространённым, но его правописание вызывает определённые сложности.

Давайте с этим разберёмся.

Существует два варианта правописания анализируемого слова:

  • «район», где после гласной буквы «а» пишется сочетание букв «йо»,
  • «раён», где после гласной буквы «а» пишется буква «ё».

Как правильно пишется: «район» или «раён»?

Согласно орфографической норме русского языка правильным является первый вариант:

район

Почему пишется «йо»?

Слово «район» является словарным словом и его правописание необходимо запомнить.

Отметим, что существительное «район» заимствовано из французского языка, в котором оно пишется следующим образом:

rayon

Как мы видим, русский язык сохранил правописание языка оригинала.

Примеры для закрепления:

  • Наш район признан одним из самых спокойных в нашем городе.
  • Я недавно переехала в этот район и не совсем еще освоилась.
  • Этот район находится вблизи торгового центра.

Анализ части речи

Данная часть речи обозначает место, имеющее особенности, или какую-то часть города или региона. Состоит из двух слогов: ра — йон. Ударение всегда ставится на букву «о».

Разбор по составу тоже является несложным:

  • район – основа слова и корень;

  • окончания нет.

Морфологический разбор слова выглядит следующим образом:

  • постоянные признаки: мужской род (нулевое окончание, а также можно задать вопрос «Он-мой?»), неодушевленное (для проверки важно задать вопрос «Что?»), второе склонение (нулевое окончание и мужской род), нарицательное;

  • переменные признаки: употребление в единственном числе и именительном падеже.

В предложении чаще всего выступает подлежащим и выделяется одной линией. Далее необходимо разобрать, как необходимо писать, район или же раен.

Как правильно пишется и почему?

Существительное произошло от французского «rayon», которое, в свою очередь, обозначает «луч». Это объясняется тем, что раньше города строились радиально улицам. Постепенно слово обрело современное значение.

Имеет французские корни, поэтому стоит запомнить данное существительное или при необходимости обращаться в орфографический словарь. Для закрепления пройденного материала стоит несколько раз прочитать примеры предложений.

Как писать район

Примеры предложений

  • Ленинский район считается одним из самых неблагополучных и опасных в городе, поэтому квартиры там стоят недорого относительно других мест;

  • Длинная лодка с тремя молодыми путешественниками остановилась в районе сейшельских островов, которые обладают удивительной природой;

  • Командир, выделив фиолетовым цветом район, приказал обследовать местность и найти интересные места.

Заключение

Существительное является заимствованным, поэтому его необходимо просто выучить.

Данное слово является существительным, а употребляется в значении «территориальная единица». Со значением слова всё стало понятно. А возникнут ли вопросы при написании слова? Я думаю, что да. Поэтому, давайте разберёмся.

Как же правильно пишется: «район» или «раён»?

Согласно орфографической норме русского языка изучаемое слово пишется, как в первом варианте:

РАЙОН

Почему напишем слово именно таким образом?

В русском языке для проверки сомнительной гласной необходимо подобрать такое проверочное слово, в котором эта гласная займёт ударную позицию.

Но в нашем случае это сделать невозможно, так как наше существительное является словарным словом, а его правописание необходимо запомнить!

А правильность написания слова Вы можете проверить по орфографическому словарю русского языка.

Синонимы к слову:

  • Территория
  • Область
  • Место

Примеры предложений с данным словом:

  • Район, где жил Гарри, был самым опасным местом в городе.
  • Чтобы быстрее добираться до работы, мужчина перебрался жить в другой район.
  • Несмотря на регулярные субботники, район оставался грязным и мрачным.

Данное слово является достаточно распространённым, но его правописание вызывает определённые сложности.

Давайте с этим разберёмся.

Существует два варианта правописания анализируемого слова:

  • “район”, где после гласной буквы “а” пишется сочетание букв “йо”,
  • “раён”, где после гласной буквы “а” пишется буква “ё”.

Как правильно пишется: “район” или “раён”?

Согласно орфографической норме русского языка правильным является первый вариант:

район

Почему пишется “йо”?

Слово “район” является словарным словом и его правописание необходимо запомнить.

Отметим, что существительное “район” заимствовано из французского языка, в котором оно пишется следующим образом:

rayon

Как мы видим, русский язык сохранил правописание языка оригинала.

Примеры для закрепления:

  • Наш район признан одним из самых спокойных в нашем городе.
  • Я недавно переехала в этот район и не совсем еще освоилась.
  • Этот район находится вблизи торгового центра.

Непроверяемые безударные гласные в корне слова

Правописание непроверяемых безударных гласных в корне слова нужно запоминать.

Пример

Октябрь, хризантема.

В случае затруднения обращайтесь к орфографическому словарю.

УМК под редакцией Т. А. Ладыженской, 5 класс.


Проверить правописание любого слова

Результаты поиска

Слово/Фраза

Правило

район Непроверяемые безударные гласные в корне слова

Непроверяемые безударные гласные в корне слова

Записи 1-1 из 1


Смотри также слово «район» в Викисловаре.

Правильно

Район — единственно правильное написание слова, которое зафиксировано в орфографических словарях русского языка. Слова, которые заканчиваются на ударный слог «-он», являются заимствованными из французского языка, поэтому правильность написания следует запомнить (район, бульйон, медальйон).
Этот район выделен на карте красным цветом
В этом районе города довольно опасно
Корабль сел на мель в районе острова Врангеля
Наш район в этом году стал лучшим по благоустройству
Район подчиняется областному управлению

Неправильно

Раён, райен, районн

Читайте также:

Морфологические и синтаксические свойства[править]

райо́н (дореформ. раіонъ)

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -район- [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [rɐˈjɵn

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. не имеющая чётких границ часть территории или пространства, мыслимая как часть другого, значительно бо́льшего пространства и обычно определяемая относительно достаточно компактного (представляющегося как бы лишённым реальных размеров) объекта, выделенного в качестве ориентира (обычно центра) и сравнимого по размерам с этим внешним пространством ◆ Кажется, это маленький переулок в районе Волхонки. ◆ Они мечтают о даче в районе Звенигорода. ◆ Группу искали в районе ледника Федченко. ◆ Их судно терпит бедствие где-то в районе Камчатки. ◆ Это случилось в районе трёх вокзалов. ◆ В районе Останкинской башни. ◆ Это где-то в районе между Зубовской и Смоленской.
  2. участок местности или поверхности, выделяемый по каким-то признакам среди соседних ◆ По причине засухи в основных районах произрастания в Индии, урожай целого ряда специй в 2003 году будет собран в меньшем количестве.
  3. то же, что окрестность, приблизительное место расположения чего-либо ◆ Почти четыре года у меня боли в районе мочевого пузыря.
  4. чётко очерченная территория — административно-территориальная единица некоторых стран или городов ◆ У нас в районе по вечерам опасно. ◆ У нас в районе много хулиганов. ◆ Скажите, в вашем районе есть аптека? ◆ Будешь в нашем районе — заходи. ◆ Педагог средней школы села Братовщины Пушкинского района Московской области уже опубликовал в нашем журнале свой первый урок работы с берёстой. «Березовое чудо» // «Народное творчество», 2004

Синонимы[править]

  1. область, округа, окрестность
  2. область

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. участок, местность
  2. регион

Гипонимы[править]

  1. макрорайон, микрорайон

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от франц. rayon «луч», связ. с лат. radius. В русск., вероятно, под влиянием собств. Ради(в)о́н из греч. Ἡρωδίων. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

  • автономный район
  • в районе
  • на районе
  • национальный район
  • особый район
  • районы республиканского подчинения
  • спальный район
  • специальный административный район
  • укреплённый район

Названия районов[править]

  • Ванинский район
  • Советско-Гаванский район

Перевод[править]

Анаграммы[править]

  • айрон

Библиография[править]

  • Урысон Е. В. Проблемы исследования языковой картины мира: Аналогия в семантике. М.: ИРЯ РАН — Языки славянской культуры, 2003, с. 128–133 [Часть I. Языковое представление об устройстве человека («наивная анатомия»). Приложение 2. Языковая картина мира и лексические заимствования (лексемы округа и район (с. 128–133)].

Interrobang.svg

Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)

Как пишется слово: «район» или «раён»

Материал подготовлен преподавателем первой категории Згодько Людмилой Анатольевной. Опыт работы учителем русского языка и литературы, более — 30 лет.

Данное слово является существительным, а употребляется в значении «территориальная единица». Со значением слова всё стало понятно. А возникнут ли вопросы при написании слова? Я думаю, что да. Поэтому, давайте разберёмся.

Как же правильно пишется: «район» или «раён»?

Согласно орфографической норме русского языка изучаемое слово пишется, как в первом варианте:

РАЙОН

Почему напишем слово именно таким образом?

В русском языке для проверки сомнительной гласной необходимо подобрать такое проверочное слово, в котором эта гласная займёт ударную позицию.

Но в нашем случае это сделать невозможно, так как наше существительное является словарным словом, а его правописание необходимо запомнить!

А правильность написания слова Вы можете проверить по орфографическому словарю русского языка.

Синонимы к слову:

  • Территория
  • Область
  • Место

Примеры предложений с данным словом:

  • Район, где жил Гарри, был самым опасным местом в городе.
  • Чтобы быстрее добираться до работы, мужчина перебрался жить в другой район.
  • Несмотря на регулярные субботники, район оставался грязным и мрачным.


Это существительное неодушевленное мужского рода единственного числа. Отвечает на вопрос – «что?». В прямом смысле это территория, предполагаемая в качестве части большего по размерам пространства и часто не имеющая четких разграничений. Районы обычно определяются по каким-либо отличительным признакам, географическим, климатическим, экономическим и так далее. Еще район может обозначаться в связи с каким-либо происшествием. Например, «район затопления», «пожароопасный район», «район военных действий» и прочие. Также район – это административно-территориальная единица города. В переносном смысле это приблизительное расположение чего-либо и где-либо.

Содержание

  1. Правильное написание
  2. Неверное написание
  3. Почему пишется именно так
  4. Примеры для закрепления

Правильное написание

Слово в соответствии с орфографией русского языка пишут так:

РАЙОН

Словарное слово, которое рекомендуется запомнить.

Неверное написание

«раён», с гласной «ё».

Почему пишется именно так

Это слово заимствовано из французского языка. В переводе «rayon» значит «луч», «радиус». В русском языке многие слова с иностранным происхождением перенимают написание из языка-источника. Существует много подобных слов, где слышится гласная «ё», а пишется «йо». Все они заимствованы из иностранных языков. Примеры: район, майор, койот, йод, йога, йогурт и другие.

Примеры для закрепления

  1. Мне нравится, что наш район тихий и спокойный.
  2. Авария произошла в районе торгового центра.
  3. В это время я буду находиться в районе автовокзала.
  4. Наш город поделен на пять районов.

Почему «район», а не «раён»?

Автор Ревета, сентября 21, 2005, 18:43

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.



Евгений

  • Сообщения: 13,038
  • Записан

«йо» пишется в заимствованных словах. Ср. майор, район.



Vertaler

  • Сообщения: 11,432
  • Vielzeller
  • Записан

Но: серьёзный. Потому что Й не пишется после Ь и согласных.

Стрч прст в крк и вынь сухим.



Ревета

  • Сообщения: 3,477
  • Записан

Цитата: Евгений«йо» пишется в заимствованных словах. Ср. майор, район.

Но почему? Когда и как возникло это правило?



Vertaler

  • Сообщения: 11,432
  • Vielzeller
  • Записан

Просто эти слова попали в русский язык ещё до появления буквы ё. Не писать же раен и маер, ведь так? 8-)

Стрч прст в крк и вынь сухим.




ginkgo

  • Сообщения: 12,242
  • Записан

Мне кажется, дело в написании слов в оригинале… rayon, mayor… Своего рода транслитерация.

«Θα φτιάξουμε μαρμελάδες.»



Wolliger Mensch

  • Сообщения: 62,055
  • Haariger Affe
  • Записан

Цитата: ginkgoМне кажется, дело в написании слов в оригинале… rayon, mayor… Своего рода транслитерация.

В иностранных словах [йо] принято передавать сочетанием «йо». Буква «ё» хоть и обозначает «йо» в начале слов, после гласных и ъ, но в русском письме тесно связана с «е» не только начертанием, но и применением — она употребляется только там, где есть чередование е~ё, во французских словах этого чередования естественно нет.

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке» — ,,выпечке»?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход «ж» в «п с придыханием»», forest



DMS

  • Сообщения: 1,476
  • Я
  • Записан

Цитата: Wolliger Mensch

Цитата: ginkgoМне кажется, дело в написании слов в оригинале… rayon, mayor… Своего рода транслитерация.

В иностранных словах [йо] принято передавать сочетанием «йо». Буква «ё» хоть и обозначает «йо» в начале слов, после гласных и ъ, но в русском письме тесно связана с «е» не только начертанием, но и применением — она употребляется только там, где есть чередование е~ё, во французских словах этого чередования естественно нет.

Не помню, насколько твёрдо закреплено это в правилах (вариации типа Тойота ~ Тоёта в советское время всё ж встречались).

Но, учитывая, что графема Ё имеет ярко выраженную русскую специфику, имеет смысл в иностранных словах, где [йо] следует в анлауте и после гласных, стараться писать ЙО…


Цитата: macabroА как по-украински?

По-украински — район. Но в украинском аналог «ё» всегда передается с помощью «йо» или «ьо».

Цитата: DMSНе помню, насколько твёрдо закреплено это в правилах (вариации типа Тойота ~ Тоёта в советское время всё ж встречались).

Не так давно в Киеве дилер Toyota рекламировался на бигбордах, на которых здоровенными буквами было фонетически написано ТАЁТА — выглядело весьма прикольно :)



Ну уж не знаю что с чем они там смешивали, но запомнилось, так что своей цели они, наверное, достигли :)



Wolliger Mensch

  • Сообщения: 62,055
  • Haariger Affe
  • Записан

Цитата: DMSНо, учитывая, что графема Ё имеет ярко выраженную русскую специфику, имеет смысл в иностранных словах, где [йо] следует в анлауте и после гласных, стараться писать ЙО…

В белорусском письме «ё» пишется везде. :)

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке» — ,,выпечке»?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход «ж» в «п с придыханием»», forest




Wolliger Mensch

  • Сообщения: 62,055
  • Haariger Affe
  • Записан

Цитата: DMSА нам-то что до того? :)

Интересное явление. Буква, задуманная как чистая модификация «е», стала употребляться в другом языке как совершенно самостоятельная. :_1_12

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке» — ,,выпечке»?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход «ж» в «п с придыханием»», forest



DMS

  • Сообщения: 1,476
  • Я
  • Записан


Wolliger Mensch

  • Сообщения: 62,055
  • Haariger Affe
  • Записан

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке» — ,,выпечке»?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход «ж» в «п с придыханием»», forest


Почему в слове пЕкарь буква Е, а в слове хлебопЁк — Ё???



Seryj Slon

  • Сообщения: 285
  • Записан

Цитата: Drunkie

Цитата: macabroА как по-украински?

По-украински — район. Но в украинском аналог «ё» всегда передается с помощью «йо» или «ьо».

Цитата: DMSНе помню, насколько твёрдо закреплено это в правилах (вариации типа Тойота ~ Тоёта в советское время всё ж встречались).

Не так давно в Киеве дилер Toyota рекламировался на бигбордах, на которых здоровенными буквами было фонетически написано ТАЁТА — выглядело весьма прикольно :)

Тем не менее фамилия президента концерна Тойота в русской транкрипции — не помню точно, учебник или обозрение (чуть ли не «Тень сурка» Агафонова), пишется как Тоёда. 豐田 【とよた】В транскрипции, правда, «та», но по аналогии с, например, Ямада, должно быть «да». :)



Vertaler

  • Сообщения: 11,432
  • Vielzeller
  • Записан

Цитата: Wolliger MenschПобалуйте примерами (для общего развития). :_1_12

,,Z», ,,U», ,,W», ,,J»… :_1_12

Туда же немецкие умлауты VЅ, скажем, турецких.

Стрч прст в крк и вынь сухим.



DMS

  • Сообщения: 1,476
  • Я
  • Записан

Цитата: Seryj SlonТем не менее фамилия президента концерна Тойота в русской транкрипции — не помню точно, учебник или обозрение (чуть ли не «Тень сурка» Агафонова), пишется как Тоёда.

Да, в отличие, скажем, от «Лойола».
Возможно, дело тут в том, что в русском языке японские и китайские имена записываются по транскрипционным правилам (была же какая-то японская транскрипция, аналогичная палладиевской?)


Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется райана на арабском
  • Как пишется разыскные или розыскные мероприятия
  • Как пишется разыскиваемого
  • Как пишется разыграться или разиграться
  • Как пишется разыгралась не на шутку