Как пишется речь персонажа

Руководство для авторов и примеры

Как писать диалоги

Как писать диалоги — пожалуй, одна из самых популярных загадок для начинающих писателей. На первый взгляд, ничего сложного: мы ежедневно обмениваемся репликами с окружающими людьми, один сказал, второй ответил… И тут оказывается, что изобретать «живые», реалистичные разговоры для других людей — не так уж легко.

Итак, главный вопрос звучит просто: «Что такое плохой диалог и как составить из него хороший?». Разберем примеры из классики и рассмотрим правила оформления беседы в литературном тексте.

Что такое плохой диалог и как сделать из него хороший?

Основные проблемы написания диалога

Диалог — элемент художественного произведения, требующий особого внимания и тщательной проработки. А главное условие качественного диалога — ничего лишнего. Всего пара ненужных фраз сделают разговор скучным и утомительным, у читателя возникнет желание его пропустить.

Избыточность может проявляться в следующих формах:

  • Если без реплики возможно обойтись, то не следует засорять ею текст. Каждая фраза должна иметь смысловую нагрузку, чтобы стать особенностью диалога.

    Молодые люди обменялись приветствиями:
     — Привет!
     — Здравствуй!
     — Как дела?
     — Потихоньку.
     — Отлично. Чем занимался?
     — На рыбалку с мужиками ходил.
     — Вот это да!

  • Ограничимся одной фразой: «Герои поздоровались».

  • Похожая проблема — многократное повторение одинаковой мысли.

    — Дмитрий отказался участвовать, причину скрыл.
    — Лишь ответил: отказываюсь?
    — Да: я отказываюсь.
    — Я удивлена. Возможно, его неверно поняли?

    Исключения встречаются, но старайтесь избегать бессмысленных излишеств.

  • Наличие несвойственных разговорной речи конструкций

    Стремитесь к естественности. Не употребляйте в диалоге сложносочиненных предложений, причастных, деепричастных оборотов и выражений, не используемых в обыденной речи.

    — Твое питание несбалансированное, в нем отсутствует необходимое количество белков, жиров, углеводов и микроэлементов, столь важных для развития молодого растущего организма.

  • Правильнее написать: «Ешь здоровую еду».

К пункту относятся устаревшие выражения.
— Богатеи окаянные, — вздохнул организатор мероприятий.

  • Минимизируйте использование глагола «сказал» и его синонимов.

    — Здесь мне лучше, — сказала девушка.
    — Оставайся. В Москве спокойнее, — ответил молодой офицер.

    Другая ошибка — употребление наречий, по смыслу дублирующих глагол.
    — Я с тобой разберусь! — злобно оскалился пират.

  • Действия «оскалился» достаточно.

Иной вариант — обязательно выделяйте в диалоге «эмоциональные» атрибуты.
— Ах ты, старый пьянчуга! — выпалил Джон.
— Ну, держись, мальчишка, — закричал старик, багровея.

Иногда добавить «чувств» в прямую речь не помешает, но сопровождать ими каждое высказывание — моветон.

  • Если речь персонажа пересказывается другим персонажем, старайтесь использовать косвенную речь. Диалог как форма от этого не страдает.

    — Я увиделась с Александром. Он задал мне вопрос: «Почему игнорируешь мои звонки?» — «Я была занята работой», — соврала я.

  • Заменяем на:
    — Сегодня я встретила Александра. Он спросил, почему я не отвечаю на его звонки. Я соврала, что была занята на работе.

  • В кино часто встречаются сцены, где злодей почти победил героя, но тут решил затянуть пятнадцатиминутную тираду о планах покорения мира. Эта схема используется довольно часто. Однако в жизни даже самая напряженная ситуация обсуждается прозаичнее.

    — Огонь захватил здание, внутри остались люди!
    — Подайте мне, пожалуйста, насос, Алексей Иванович.

  • В кризисной обстановке высказывания становятся лаконичней.
    — Здание горит, внутри люди!
    — Насос, быстро!

  • Пересказ известных фактов

    Людям обычно делятся новой информацией, не вдаваясь в общепризнанные подробности.

    — Помнишь август сорок второго, когда немцы начали бомбить Сталинград? Сражения не затихали ни днем, ни ночью!
    — Да, бои шли прямо на улицах города.

  • Можно сократить до:
    — Помнишь Сталинград, когда немцы бомбили днем и ночью?
    — Разве такое забудешь….

  • С осторожностью передавайте акценты или особенности произношений. Если у читателя возникают сложности при прочтении реплики «П’ек’асная ка’тина!», то ограничитесь упоминанием, что персонаж картавит

  • Обсценная лексика и сленг

    Если герой, например, беспрестанно «ботает по фене», читатель может и не «догнать», о чем вообще речь. Использовать арго для создания колоритных второстепенных образов допустимо, но читать специфичные диалоги несколько абзацев подряд — сложно и не подходит к формату. К этому замечанию относится использование мата: его обилие отталкивает аудиторию.

Свойства хорошего диалога

Какими качествами и каким стилем обладает образцовый диалог в литературном произведении?

  • Целесообразность и информативность

    Люди ежедневно ведут бессодержательные беседы. Однако в письменной речи каждая фраза используется для достижения поставленной цели. Диалог продвигает сюжет, доносит важную информацию до читателей, выражает характер героев. При этом разговор персонажей — не сухое перечисление фактов, а естественное общение, вписанное в контекст сцены и передающее желаемое настроение.

  • Продуманность образов персонажей

    Герой должен быть живым: использовать любимые словечки, иметь определенный лексический запас и уровень грамотности, по-своему выражать эмоции и строить фразы. Этот прием создаст достоверный образ персонажа.

  • Беседы не происходят в вакууме. Вокруг ее участников — живой мир, наполненный звуками, запахами, освещением, погодой. Добавляйте описание обстановки, используйте «ключи» жанра — раскат грома, вызывающий чувство тревоги, ожидания неприятных событий. Свечи — интимное, романтичное настроение, близкое общение.

  • Герои могут жестикулировать, гримасничать, передвигаться в процессе разговора. Дополняйте диалог действиями, так читателю будет проще визуализировать сцену, понимать чувства и мысли персонажей.

  • Соответствие длины реплик сюжету

    Объем высказываний героев соотносится со скоростью развития событий. Чем сильнее напряжение и острее кризис, тем лаконичней реплики. В расслабленной обстановке позвольте красочные сравнения и обходительность.

  • Добавьте, если возможно, дополнительный смысл в диалог — «второе дно», которое будет читаться между строк. Прием сделает сцену менее прямолинейной, небанальной, интригующей. Например, яркие образные сравнения в речи героя лучше запоминаются и сильнее возбуждают интерес читателя.

Примеры интересных диалогов

Хотите научиться писать отличные тексты и сочинения с грамотной структурой? Читайте больше классической литературы. Разберем несколько отрывков диалогов из великих произведений:

  • «Внезапно словно луч света сверкнул в мозгу хозяина, который тщетно обыскивал все помещение.
    — Письмо вовсе не потеряно! — сказал он.
    — Неужели? — вскрикнул д’Артаньян.
    — Нет. Оно похищено у вас.
    — Кем похищено?».

    Разговор хозяина трактира и д’Артаньяна ускоряет темп сюжета, стремительно раскручивая интригу. Лаконичные реплики передают напряжение сцены и волнение героев.

  • «— Вы парниша что надо, — заметила Эллочка в результате первых минут знакомства.
     — Вас, конечно, удивит ранний визит незнакомого мужчины.
     — Хо-хо!»

    Диалог Людоедки Эллочки и Остапа Бендера иллюстрирует типажи героев, их умственные способности и манеры. Читатель, прочитав всего несколько реплик, произнесенных в процессе знакомства, сразу понимает, кем являются эти двое.

  • «— А что это за шаги такие на лестнице? — спросил Коровьев, поигрывая ложечкой в чашке с черным кофе.
     — Это нас арестовывать идут, — ответил Азазелло и выпил стопочку коньяку.
     — А, ну-ну, — ответил на это Коровьев».

    Обмен репликами дополнен описанием действий. Так Булгаков усиливает ироничность и абсурдность сцены, ведь персонажи спокойно занимаются своими делами во время надвигающейся угрозы ареста.

Правила оформления диалогов

Правописание диалога с пунктуационной точки зрения? Зависит от косвенной речи — вовлеченности автора в диалог героев.

  • Прямая речь начинается с новой строки, перед началом каждой фразы — тире.
    — Скучаю по Саратову. Там мы впервые повстречались.
    — Мария Александровна, ваша романтичная натура не перестает меня удивлять.

  • Реплика после слов автора

    Прямая речь начинается со слов автора, далее ставится двоеточие. Реплика пишется с новой строки.

    Я услышала стук в дверь:
    — Зачем вы явились?
    Борис ответил:
    — Принес посылку.

  • Реплика перед словами автора

    Точку меняем на запятую, остальные знаки препинания не меняются. Тире, слова автора со строчной буквы.

    — Зачем вы явились? — поинтересовалась я у посетителя.
    — Принес посылку, — ответил Борис.

  • Слова автора прерывают реплику

    Реплика, тире, слова автора, затем точка, тире. Новая реплика начинается с прописной буквы.

    — Чудесный был день, — вздохнула Лиза. — Когда мы увидимся снова?

    Редкий вариант — слова автора разделяются на две части, которые относятся к разным частям прямой речи. Перед второй частью ставится двоеточие, затем тире.

    — Все нормально, — пробубнил Иванов. И моментально добавил: — Дождь собирается, давай зайдем в кафе.

  • Слова автора внутри одной фразы

    Тире, реплика, запятая, атрибуция, запятая. Далее тире, реплика начинается с маленькой буквы.

    — Мне приятно, — ответила девушка, — я обожаю розы.

  • Небольшие диалоги размером 2−3 реплики допускается писать одной строкой, выделяя кавычками.

    «Скукотища», — подумала Алиса.

    «Интересно, сколько уже лечу?» — задалась вопросом девушка.

    Кролик думал об одном: «Только бы успеть вовремя».

    Королева раздумывала: «Казнить иль помиловать?»

    Точка и запятая ставятся за кавычками, остальные знаки препинания — внутри.

Конечно, подход к оформлению диалогов индивидуален. Однако авторам, все еще ищущим собственный, нужно быть аккуратными. Соблюдайте наши советы, и, рано или поздно, ваши герои обретут собственный голос. Не забывайте про правила оформления прямой речи и пунктуацию.

Была ли данная статья полезна для Вас?

Диало́г — литературная или театральная форма устного или письменного обмена высказываниями (репликами, вопросами и ответами) между двумя и более людьми, также бывает письменный диалог между двумя или более людьми посредством написания текста в письмах или другими методами; специфическая форма общения и коммуникации, диалог — это вопросы и ответы двух и более оппонентов, участвующих в разговоре или обсуждении чего-либо.

Википедия

Почти во всех книгах присутствует разговоры между персонажами (диалоги) и их мысли. Но очень часто натыкаюсь в книгах на неправильное их оформление. Вот и решила еще раз заострить на этом внимание.

Оформление диалогов

При оформлении диалогов используются пробелы и тире. Однако часто пробелы просто игнорируют или тире пишут слитно с последующим текстом, особенно первое. А некоторые просто ставят дефис вместо тире. Ниже приведен пример из рассказа, опубликованного на сайте.

-Уважаемый,-поперхнулся Харон,- мне это точно не грозит.

Пробелы ставятся после каждого тире и перед всеми, кроме первого, тоже должен иметься пробел. Также пробелы ставятся после всех знаков препинания, кроме дефисов (не путать с тире). 

— Уважаемый, — поперхнулся Харон, — мне это точно не грозит.

Но заметить дефисы на тире очень легко, так как на АТ предусмотрена функция «Оттипографить». 

Просто в режиме редактирования нужно выделить текст и нажать на данную кнопку. Все дефисы автоматически заменятся на тире, а еще все кавычки «» станут «».

Если с пробелами и тире все понятно и просто, то со знаками препинания и строчными или заглавными буквами возникает путаница, что приводит к ошибкам при оформлении диалогов. Но начнем разбираться по порядку:

Запятая и строчная буква

В русском языке, предложение, содержащее прямую речь и слова автора, является сложным бессоюзным. Вспоминая пунктуацию сложных предложений, можно сделать вывод, что между частями ставится запятая, а не точка. Следовательно, когда речь персонажа закончилась и должна стоять точка, но дальше имеются слова автора, ставится запятая. Исключением являются имена собственные.

Примеры:

— Спасибо, милорд, вы вовремя подоспели иначе мне бы уже не жить, — и рыцарь поднял забрало, под которым оказалось лицо двадцатилетнего юноши.

— Ушедших не вернуть, Стиви, — Дана свернула губы в трубочку и сочувственно склонила голову набок.

Точка и заглавная буква

Существует только один случай, в котором точку можно употребить при написании прямой речи.

Если слова автора никак не комментируют прямую речь, то ставится точка.

То есть, опираясь на случай с запятой, можно сказать, что это не сложное бессоюзное предложение.

Пример:

— Ты уж постарайся. — Блондин продолжил свой путь.

Слова автора не содержат ничего, что говорило бы о том, к кому шло обращение, с какой интонацией и какими эмоциями. Это просто два разных предложения, никак не поясняющие друг друга.

P.S. Но если поставить запятую и продолжить писать с маленькой буквы, вы никогда не ошибётесь. Точки и большие буквы — уже на усмотрение автора.

Вопросительный знак и строчная буква

Иногда можно встретить вот такое предложение:

-Куда теперь попал, Асклепий?-Спросила Смерть.

С вопросительными предложениями всё обстоит достаточно просто: слова автора после них всегда пишутся с маленькой буквы. Исключением являются только имена собственные, которые всегда пишутся с большой буквы.

Примеры:

— Куда теперь попал, Асклепий? — спросила Смерть.

— Как ты, друг? — Гарри швырнул стерильные перчатки в мусорное ведро.

Восклицательный знак и строчная буква

С восклицательными предложениями ситуация аналогична: слова автора опять идут с маленькой буквы, если не стоит имя собственное.

Примеры:

— Спускайтесь аккуратней, миссис Винсент! — крикнула Дана, когда клиентка пошатнулась на каблуках.

— Вот повезло! — Сергей светился от радости.

Многоточие и строчная буква

Также среди остальных знаков реже, но все же встречается многоточие. Оно свидетельствует о неуверенности персонажа или незаконченности мыслей, или когда говорящего перебивают. Но и с этим знаком все обстоит просто: после многоточия слова автора пишутся с маленькой буквы, если не начинаются с имени собственного.

Примеры:

— Ты бы это, Петрович… — нестройно начали «делегаты», а самая смелая соседка шагнула едва не на грядку.

— Не везёт… — Сергей посмотрел вслед уходящей подруге.

Теперь рассмотрим оформление диалогов, в которых слова автора располагаются внутри прямой речи.

В таких предложениях уже нужно думать над тем, с какой буквы начать писать вторую часть речи персонажа, да и опять могут возникнуть вопросы по поводу знаков препинания перед словами автора. Разберём подробно каждый случай.

Слова автора, расположенные внутри одного предложения персонажа

Первый случай: персонаж не закончил и одного своего предложения, а автор уже оставляет свой комментарий к его словам.

В данном случае получается, что перед словами автора будет ставиться запятая и текст после неё, естественно, пишется с маленькой буквы. Но, так как персонаж не закончил предложение, в конце слов автора снова ставится запятая, и речь продолжается с маленькой буквы. То есть, чтобы было проще понять: убрав авторский комментарий, мы получим обыкновенное предложение, возможно, простое. Как и ранее, исключение составят только имена собственные.

Примеры:

— Ага, — подтвердил Харон, — вредные привычки для бессмертного это круто!

— И звать его, — Тристан перевёл взгляд на их лидера, — Илларион.

Убирая авторские комментарии в обоих случаях, мы получаем одно предложение, которое, по сути, никак не делится на два. А если поделить, то выйдет откровенный бред.

Второй случай: не всегда при написании можно поставить запятую после первой части, иногда так и тянет влепить многоточие. Данный случай почти не отличается от предыдущего, только на месте первой запятой будет стоять многоточие. Остальные знаки и строчные буквы не меняются. С именами собственными та же ситуация.

Примеры:

— Я понимаю тебя, но всё же… — большая яркая бабочка опустилась ему на палец, заставив на секунду замолкнуть, — постарайся следовать принятым правилам.

— Ну… — Илларион перевёл безразличный взгляд на провинившуюся парочку, — а мне что делать прикажете?

— Тогда… — он хитро улыбнулся, — Вирджин и пояснит всё.

Повествование. Слова автора расположены между двумя предложениями

Теперь, когда разобраны два самых затруднительных случая, пойдём по стандартной схеме. Как обычно, начнем с простых повествовательных предложений. С ними дела обстоят так же, как и в случае, где после слов автора персонаж ничего больше не высказывал. То есть, говоря проще, перед комментарием автора ставится запятая, и текст продолжает писаться с маленькой буквы. В конце слов автора ставится точка, и дальше текст пойдёт с большой буквы. В виде исключений снова выступают имена собственные.

Примеры:

— Жалко Гермиону, — посочувствовал Уизли. — Хотя она, конечно, и задавака.

— Не моё дело, — Селевк был спокоен и безразличен, впрочем, как и всегда. — И не надо дуть губы на каждый мой отказ.

Тут всё просто, только добавилось ещё одно предложение после слов автора.

Вопрос. Слова автора между двумя предложениями

Случай почти не отличается от вопросов, рассматриваемых ранее. Снова появляется дополнительное предложение после слов автора, которое, кстати, может и не являться вопросом. Сейчас всё внимание стоит сконцентрировать на первой части, идущей до авторского комментария. Именно она заканчивается вопросом. Слова автора пишутся с маленькой буквы, в конце ставится точка, а новое предложение пишется с большой буквы. Имена собственные снова исключаются из общих правил.

Примеры:

— Ты что, интернет не читаешь? — удивился Петрович и отряхнул от сахарной пыли крепкие рабочие руки. — В тюрьму писак уже год как не сажают. Тюрьма ещё никого не перевоспитала.

— А тогда ты о чём думала? — Тристан недовольно глянул на шатенку, которую нисколько не мучила совесть. — Думаешь, я снова так легко тебе поверю?

Восклицание. Слова автора между двумя предложениями

Вот так неправильно писать.

-Твою ж мать!- Горько высказалась Смерть.- Фортуна на его стороне.

После восклицательного знака слова автора пишутся с маленькой буквы. В конце ставится точка, а новое предложение будет писаться с большой буквы. Имена собственные — исключение.

Примеры:

— Твою ж мать! — горько высказалась Смерть. — Фортуна на его стороне.

— Отпусти, говорю тебе! — Лина не оставляла попыток не только вырваться, но и оглушить блондина своим звонким голосом. — Отпусти!

Многоточие. Слова автора между двумя предложениями

А теперь пришло время разобраться еще с одним знаком препинания — многоточие. В одном из ранее разобранных случаев было ясно видно, что знак этот не так прост. То ли после него речь будет с большой буквы, то ли с маленькой. У многих часто возникает путаница в этих случаях. Ранее рассматривалось многоточие как знак, свидетельствующий о незаконченности предложения с имеющимся продолжением после слов автора. Сейчас же поговорим о том, когда предложение всё же закончено или не имеет логического завершения, или у говорящего произошла в голове быстрая смена мыслей, что напрямую отразилось в его речи. В этом случае после многоточия слова автора по-прежнему пишутся с маленькой (строчной) буквы, в конце ставится точка, а речь будет писаться с прописной (большой) буквы. Имена собственные — исключение.

Примеры:

— Эх… — тяжело вздохнул юноша, подпирая голову рукой. — И что мне с вами делать?

— Ты достал… — Мэрикейт смотрела полным ненависти взглядом на парня. — Продолжишь и дальше приставать — убью.

Двоеточие. Знак после слов автора

Однако слова автора, прерывающие прямую речь, которые кажутся на первый взгляд практически аналогичными тем, которые не прерывают, имеют и ещё свои подводные камни. Если раньше были рассмотрены только те случаи, когда после слов автора ставится точка или запятая, то следует упомянуть и двоеточие. Когда и где ставится знак двоеточия: если последнее предложение слов автора комментирует или поясняет ту часть речи персонажа, которая идёт после них, ставится двоеточие, тире, а предложение пишется с прописной буквы; если в авторских словах внутри прямой речи имеются два глагола со значением высказывания, из которых один относится к первой части прямой речи, а другой — ко второй, то после слов автора ставятся двоеточие и тире, причём первое слово второй части начинается с прописной буквы.

Пример:

— А я же тебе говорила, что он связан с Советом! — не унималась Каролина, укоризненно смотря на опечаленного парня. Такой его вид просто не мог не вызывать жалости, отчего у девочки возникло желание успокоить друга: — Ну… ты, Ил, не расстраивайся так…

— Я думаю, — нерешительно проговорил он и добавил: — Мне нелегко принять сразу это решение.

С оформлением диалогов немного разобрались, а теперь остановимся на правилах оформления мыслей.

Оформление мыслей

По своей структуре мысли очень сильно схожи с диалогами, так как в данном случае происходит тот же разговор, но он не озвучивается присутствующим. Например, это может быть телепатический разговор, простые мысли, беседа со своим внутренним «Я» у сумасшедших людей и так далее.

Главное — мысль не может услышать каждый, как обыкновенную речь. Все неозвученные фразы персонажа оформляются так же, как и в обычной речи, но разница только в том, что отсутствует тире в самом начале и слова заключаются в кавычки. Но и тут имеются свои трудности, потому что в кавычках пишется не всё.

Слова автора после мыслей. Постановка кавычек

В этом случае все достаточно просто относительно знаков препинания: они ставятся так же, как и при оформлении диалогов, слова автора всегда пишутся с маленькой буквы. Однако есть одно «но». При оформлении мыслей со словами автора после них никогда не ставится точка. Да, она была в диалогах, но в мыслях её быть не может. Совсем не может. Ещё одна особенность постановки кавычек: слова автора, стоящие после мысли персонажа, не включаются в кавычки.

Пример:

«Она…» — без особого удовольствия девушка всё же удостоила вниманием ребёнка.

Пример хорошо отражает все нюансы, оговоренные ранее: первое тире отсутствует, слова автора пишутся за пределами кавычек. Также обратим внимание ещё на несколько вещей: открывающаяся кавычка пишется слитно с первым словом, то есть в отличие от прямой речи здесь не ставится пробел; тире, стоящее после прямой речи, пишется после закрывающей кавычки и отделяется от неё пробелом. В остальном никаких изменений не произошло.

Но особенность мыслей ещё в том, что не все знаки ставятся внутри кавычек, поэтому более подробно остановимся на этом.

Знак препинания внутри кавычек

Просто нужно запомнить, что многоточие, вопросительный и восклицательный знаки всегда пишутся внутри кавычек!

Примеры:

«Да им-то что? Мирон математику сечёт, а Илья…» — Вадим фыркнул.

«Ну и где вы?» — мысленно спросил он.

«Вот дурак!» — недовольно цокнула языком блондинка, наблюдая за товарищем.

Знак препинания за пределами кавычек

Еще раз напомню, что при оформлении мыслей точка не ставится. А ставится запятая, но именно её постановка требует отдельного внимания. Запятая — единственный знак, стоящий после закрывающей кавычки. Никогда она не может писаться внутри них.

Пример:

«Она бы не успела усвоиться», — пожал плечами Вадим.

Здесь хотелось бы обратить внимание на то, что запятая пишется, не отделяясь пробелом от закрывающей кавычки. Перед тире пробел ставится, а дальше всё оформляется так же, как и с прямой речью.

Мысли без слов автора. Постановка кавычек

Редко, но бывают случаи, когда мысли персонажа никак не комментируются. В этом случае знаки в конце предложений пишутся внутри кавычек.

Пример:

«А почему?»

«Ну, стресс, может…»

«Не может быть!»

Однако из этого правила есть одно маленькое исключение. Если нет слов автора, а предложение повествовательное, без каких-либо посторонних интонаций, то запятую в конце уже не поставишь. Следовательно, нужна точка. Этот знак препинания ставится только после закрывающей кавычки и только в том случае, если слова автора отсутствуют.

Пример:

«Ага. Но поменьше уже».

В этом случае отсутствует тире. Точка, как и запятая, пишется слитно с закрывающей кавычкой, не отделяясь пробелом.

Исключение: если стоящая внутри кавычек фраза заканчивается на «и т. д.», «etc.» и тому подобные вещи, то точки в данном случае будет стоять две. Одна — внутри кавычек, вторая — за их пределами. Точка, что пишется внутри кавычек, относится к сокращению, а вторая — уже обозначает непосредственно конец предложения и, как полагается правилами, стоит за кавычками.

Слова автора внутри и после мыслей. Постановка кавычек

Данный случай основывается на тех же правилах, что и все другие, но сложность только в том, что не всегда понятно, когда слова автора пишутся внутри кавычек, а когда за их пределами.

Слова автора внутри мыслей персонажа

Слов автора, как известно, может быть неограниченное количество, но они обязаны чередоваться со словами персонажа. В данном случае с мыслями. А это значит, что в конце окажутся либо слова автора, либо мысль персонажа. Однако сейчас рассмотрим случай, когда последней располагается мысль. В данной ситуации и авторский комментарий будет расположен внутри кавычек.

Примеры:

«Харэ эфир засорять, — оборвал их болтовню Ибрагим. — У нас еще Илья и Мирон».

«А как? Тогда надо было совсем завалить экзамен, — Список ободряюще фыркнул. — Да ну его. На фига нам эта математика?»

Слова автора внутри и после мыслей персонажа

А теперь рассмотрим более сложный вариант: мысли-слова-мысли-слова. Вся эта цепочка заключается в кавычки, кроме последних слов автора. В данном случае такая же ситуация, как и в пункте с авторским комментарием после мыслей, но до этого имеется ещё некоторое количество мыслей, разорванных словами автора.

Пример:

«Который раз… — вздохнул парень, — они попадают в неприятности, а отвечать за всё мне», — голубые глаза сурово смотрели на близнецов.

Надеюсь, что этот материал пригодится многим.

P.S.  Остальные посты можно посмотреть в сборнике «Повторение — мать учения» ссылка https://author.today/work/114789

Использованы материалы сайта https://diary.ru/~nochnay-chikada/p198624087_pravila-oformleniya-pryamoj-rechi-i-myslej.htm 

Одна из отличительных особенностей хорошо проработанного персонажа — это его речь. Она должна быть индивидуальной: содержать характерные только для него слова, отличаться по синтаксису и грамотности. Эту тему я уже затрагивала в других шпаргалках: Как создать персонажа для книги и Как писать диалоги. Сегодня я предлагаю заморочиться и проанализировать речь персонажа в книге по всем возможным критериям. Скачивай шпаргалку и читай ниже пояснения.

речь персонажа в книге шпаргалка для писателей

Речь персонажа в книге: 16 вопросов к герою

Этот вопросник я разделила на две части. Первая — тестовая, нужно лишь отмечать подходящие пункты. В некоторых случаях ответ будет один, но иногда можно будет выбрать и больше. Во второй части придется поломать голову и представить, как персонаж будет говорить. Начнем по-порядку.

Первая часть: ответь на вопросы

Длина предложений — как говорит персонаж? Все его реплики сводятся к одному слову в любых ситуациях или же одно его предложение тянет на том «Войны и мира»? Заодно подумай, почему у него так получается.

Скорость речи — персонаж говорит еле-еле, что его всем хочется припнуть? Или же он выдает по сто слов в секунду? Не забудь также подумать, почему у него сформировалась такая манера.

Грамотность речи — герой поражает все академической правильностью речи и использует все средства, в том числе тонкие аллюзии и сложные деепричастные обороты? Или он не может сказать без мата больше двух слов? А может, он обычный человек, который говорит грамотно, но допускает ошибки?

Экспрессивность речи — она у него переполнена прилагательными? Или же персонаж предпочитает говорить сухо и только по делу, как будто слова для него платные?

Речевые дефекты — часто характерны для детей, но бывают и у взрослых. Человек может заикаться, картавить, шепелявить или говорить в нос. В свою очередь он может относиться к этому спокойно, с юмором или стесняться.

Особенности речи — самые любимые слова персонажа, которые он часто употребляет. Сленг — любые современные слова, которые употребляют дети и молодежь, диалектизмы — слова, характерные для определенной местности, выдают происхождение героя. Жаргонные слова — любые профессиональные/социальные маркеры. Речевые вольности — намеренное искажение слов (точняк, пацанчик, попадос и т.д.). С остальными пунктами все должно быть понятно и так. Здесь можешь выбрать несколько вариантов.

Вежливость речи — как человек общается с другими, как часто говорит «спасибо» и «пожалуйста», обращается ли ко всем, даже врагам, на «вы» или не заморачивается этим.

Вторая часть: ищем подходяще слова.

Этот раздел можно заполнять постепенно, по ходу работы над историей. Всегда держи список перед глазами, чтобы в ходе повествования герой выражался одинаково.

Сленговые слова — подумай, какие из них персонаж будет использовать, и впиши сюда. Старайся быть с ними аккуратнее — сленг быстро устаревает, поэтому уже через пару лет твой герой будет восприниматься совсем не современно.

Профессионализмы — слова, связанные с работой персонажа. Даже у школьников могут быть профессионализмы, например, если герою нравится биология, он будет в речи употреблять слова из учебника.

Фразеологизмы — если персонаж будет их использовать, выбери парочку подходящих, но будь осторожнее. Слишком много фразеологизмов превращают речь персонажа в книге в говор бабульки из деревни.

Слова-паразиты — их используют все, но у всех есть свои любимые. Выбирай из моего списка в статье Слова-паразиты: список для писателя.

Слова с ошибками — сюда вписываем слова, которые персонаж путает, неправильные ударения и перепутанные местами буквы. Конечно, если твой герой очень образован, у него их почти не будет, но парочку все-таки следует добавить для достоверности.

Статьи и советы для писателей, борьба с писательским блоком

Слова для оскорбления — это может быть мат, а могут быть совсем безобидные слова, смысл которых раскрывается в контексте. Подумай, как будет ругаться твой герой, когда его выведут из себя.

Речевые вольности — уже объясняла в первом разделе.

Иностранные слова — некоторые люди не могут жить без них. Это просто крейзи и анбеливебл, но такое случается. Кто знает, может, твой персонаж помешан на английском или китайском?

Примеры реплик персонажа — попробуй составить парочку высказываний от лица твоего героя. Может быть, у тебя в голове уже что-то крутится? Обязательно используй слова и составленных выше списков, чтобы привыкнуть к ним.


Эта шпаргалка довольная объемная, но она поможет тебе проработать речь персонажа в книге. Программа-минимум — это протагонист и антагонист, но если ты ответственно подходишь к своей истории, подумай и над особенностями других героев. Это поможет сделать их объемными и интересными для читателей.

Если тебе нравятся мои статьи, переходи на мою страницу в Boosty — там ты найдешь дополнительные материалы для писателей: советы, идеи для сюжета, шпаргалки, которых нет на моем сайте. Если мои статьи тебе помогли, можешь оставить там же небольшое пожертвование на публикацию одной из моих книг, я буду очень рада 🙂

Помимо всего прочего, весьма полезно для пишущей братии грамотно писать. Известный сатирик-пародист А.А. Иванов изрёк фразу: «Велик могучий русский языка!» Спору нет, очень велик и могуч, да вот беда — ещё и сложный неимоверно по грамотности изложения. Сам, увы, грешу не редко, особенно бросаюсь в крайности при написании и редактировании диалогов. Сегодня, к великой моей радости, наткнулся в инете на удачную подборку основных правил их написания, чем с удовольствием поделюсь с Вами, полагаю, что для каждого из нас они (эти правила) не будут излишними.

Основные правила написания диалогов

Большинство авторов в своих произведениях используют диалоги, которые от прямой речи отличаются отсутствием кавычек и тем, что в диалогах каждая реплика начинается с нового абзаца. Реплику в кавычках обычно используют для отображения мыслей героя. Существуют довольно строгие правила написания и того, и другого. Я потратила целый вечер, чтобы собрать всё, что в сети есть по этой теме, и кратко, максимально доходчиво изложить тут. Надеюсь, кому-то будет полезно.

Начну с пунктуации, то есть с того, какие знаки препинания следует использовать. Пару слов о терминах:

Реплика – фраза, которую произносят вслух или про себя персонажи.
Слова автора – фраза, содержащая атрибутивный глагол (сказал, ответил, спросил и т. д.) или заменяющее его словосочетание.

1. Диалоги без слов автора

Если в разговоре участвуют 2 человека, зачастую можно обойтись и без слов автора. Тогда перед репликой ставят тире (ниже я расскажу, где его взять, так как на клавиатуре такого значка нет, и многие обходятся дефисом, что не очень красит текст), затем пробел. В конце ставится точка, вопросительный или восклицательный знак, или же многоточие.

— Простите, это что?
— Модная стрижка…
— Этот кошмар вы называете модной стрижкой?!

2. Диалог со словами автора после реплики

Тут ситуация сложнее. Точка меняется на запятую, остальные знаки остаются неизменными. Далее идет пробел, затем тире, потом снова пробел и слова автора ВСЕГДА пишутся с маленькой буквы.

— Простите, это что? — спросила я.
— Модная стрижка, — уверенно ответила парикмахерша.
— Этот кошмар вы называете модной стрижкой?! — возмущенно возразила я.

3. Диалог со словами автора перед репликой

В этом случае после слов автора, которые в начале диалога обычно не выделяют абзацем, ставится двоеточие, затем с новой строки идет реплика. Фраза, относящаяся к следующей реплике, также должна начинаться с новой строки.

Я взглянула в зеркало и спросила:
— Простите, это что?
Парикмахерша уверенно ответила:
— Модная стрижка.

4. Слова автора внутри реплики

Это самое сложное. Именно тут делается большинство ошибок, потому что мы имеем больше вариантов. Основных вариантов два: слова автора разрывают предложение или слова автора находятся между предложениями. В обоих случаях реплика начинается так же, как и в примере «реплика – слова автора», то есть: тире, пробел, реплика, затем ставится запятая, пробел, тире, пробел и слова автора с маленькой буквы. А вот дальше есть небольшие различия.

4.1. Слова автора внутри одного предложения реплики

В этом случае после слов автора ставится запятая и реплика, перед которой ставится тире, продолжается с маленькой буквы.

– Бог с тобой, – сказал мечник, – но смотри, если хоть веточку сделаешь не так, пожалеешь.

4.2. Слова автора между предложениями

Здесь слова автора заканчиваются точкой, а реплика (после тире, конечно) начинается с большой буквы.

– Я зайду завтра вечером, – пообещала она. – Принесу тебе книгу.

Следующий вариант встречается редко, слова автора в этом случае чаще всего включают два атрибутивных глагола, и представляет собой сочетание вариантов «реплика – слова автора» и «слова автора – реплика», соединенных в одну структуру. В таких случаях перед второй частью прямой речи ставится двоеточие и тире. Пишутся одной отдельной строкой.

— Идём, холодно, — сказал Макаров и угрюмо спросил: — Что молчишь?

— Здравствуй, Михаил Прославович! – скороговоркой выпалил он, бросаясь к воину. И тут же добавил: – Пойдем, не хочу книгам учиться, хочу на мечах биться!

В литературе встречаются и другие, еще более сложные конструкции, но нам они, я думаю, ни к чему.
Прямая речь, которую мы используем, как правило, для передачи мысли персонажа, оформляется так же, только реплика выделяется кавычками, а тире перед ней не ставится. Если вы решили облечь в такую форму диалог, что допустимо, начинать каждую реплику с нового абзаца не нужно, весь разговор можно оформить в одном абзаце.

Рассмотрим несколько вариантов на примерах: так короче и нагляднее.

«Хоть бы эта пытка уже закончилась», — вздохнул про себя мальчик.

«Когда эта пытка уже закончится?» — вздохнул про себя мальчик.

Мальчик вздохнул про себя: «Хоть бы эта пытка уже закончилась».

Мальчик вздохнул про себя: «Когда эта пытка уже закончится?»

Мальчик выпрямился и подумал: «Когда эта пытка уже закончится?» — как вдруг всё стихло.

Обратите внимание, запятая и точка ставятся ЗА кавычками, а вопросительный (и восклицательный тоже) знак – ПЕРЕД кавычками.

Вот, пожалуй, и все, что нужно знать о пунктуационном оформлении. Обычно приводят схемы наподобие — П! — а. или А: «П», — а. Но я сама в них путаюсь, поэтому не стала этого делать. На примерах проще понять, мне кажется. Если надо, сами найдите в сети, но они, в основном, к прямой речи относятся.

Теперь по поводу самих диалогов. Опытные писатели советуют минимизировать слова автора, а также сами реплики. Убирать ненужные описания, удалять лишние неинформативные реплики, ненужные «украшательства» (это касается не только диалогов). Но это, конечно, дело автора. Лишь бы чувство меры не отказало.

Непрерывный диалог не должен быть слишком длинным, это замедляет развитие сюжета. Разговор героев подразумевает реальное течение времени, в целом же сюжет должен развиваться гораздо быстрее. Если продолжительный диалог так уж необходим, то его следует немного разбавить описаниями действий, эмоций героя и так далее.

Важно не засорять диалог фразами, которые не несут полезной для развития сюжета информации. Диалог должен звучать максимально естественно, нельзя использовать длинные многоэтажные предложения или выражения, не употребляемые в разговорной речи. Конечно, если этого не требует замысел автора. Самый простой способ контроля естественности – чтение вслух. Вычурные слова и длинноты будут резать слух, а глазом их можно и не заметить (это тоже касается не только диалогов).

Еще одна ошибка – излишнее или однообразное употребление атрибутивных глаголов. По возможности убирайте авторские комментарии в диалогах: «сказал он», «произнесла она» и так далее. Если и так понятно, кто что говорит, убираем, не раздумывая!

Не стоит повторять одинаковые атрибутивные глаголы (он сказал, она сказала, он спросил, она ответила), можно вместо атрибутивного глагола найти фразу, которая будет описывать действие героя, а потом — его реплику. Синонимов к слову «сказал», несущих различные эмоциональные оттенки, существует великое множество. О том, где их брать, я писала в теме «Стилистика».

Нужно отличать атрибуцию от основного текста. Если атрибутивного глагола или заменяющего его слова нет, это просто текст, и оформляется он отдельной от реплики строкой.

– Ну я пошел, – мальчик отвернулся и побрел прочь.

Это неправильно, так как фраза, стоящая после реплики НЕ является атрибутивной. Правильно сделать так:

– Ну я пошел.
Мальчик отвернулся и побрел прочь.

А теперь о том, откуда же брать красивенькие длинненькие тире, которых нет на клавиатуре.
Я как-то проводила опрос на эту тему; из 16 человек, которые добросовестно используют в своих работах тире, 11 просто копируют его из какого-либо текста и вставляют в нужное место. Я тоже так делала, это быстрее, чем использовать схему буква-пробел-дефис-пробел-буква-пробел, при которой в Ворде автоматически дефис преобразуется в тире. Но теперь у меня есть компьютерная клава с цифровым блоком. На нем обычное тире получается сочетанием Ctrl и минуса в верхнем правом углу, а длинное, именно его мы применяем в прямой речи – сочетанием Ctrl-Alt-минус. Есть и другие способы, но они сложнее, на мой взгляд.

источник: ww.fan-fantasy.com/forum|11-466-1

Как правильно писать диалоги: руководство и примеры

Задача автора – создать сильный, цепляющий диалог, который раскроет героя и добавит развитие в сюжет. Как написать такой диалог? Советы, ошибки и примеры в статье.

Редактор,
куратор блога Band

В материале мы расскажем:

Писатели и сценаристы совершенствуют навыки написания диалогов, чтобы их персонажи звучали правдоподобно и убедительно. Как создавать сильные диалоги? Как заставить читателя «слушать» ваших персонажей? Как писать диалоги для романа, рассказа, сценария?

Помните этот фрагмент из фильма «1+1»?
— Вы любите живопись?
— Да, очень. Люблю Рафаэля.
— А мне больше нравятся другие черепашки-ниндзя.

Всего три строчки, а смысла и закадрового подтекста много, диалог дополняет характеры персонажей. Будем учиться писать так же.

Какие функции выполняет хороший диалог?

Диалог раскрывает личность героя

Раскрыть героя и добавить персонажу изюминку можно именно через его манеру вести диалоги. Речь героя – одна из важных характеристик, которая продумывается ещё на этапе создания анкеты персонажа.

Рассказать о персонаже в диалоге можно через слова-паразиты, которыми он грешит, речевые дефекты, профессиональный или социальный сленг.

Например, диалог Фандорина и Пожарского из «Статского советника»:
— Ну что Питер? Чахотка, да начальство. А здесь — сердце России, её печень, кишки. Мы эти кишочки промоем, пищевареньице наладим.
— Я едва ли гожусь на роль к-клистерной трубки.
— Эраст Петрович, ну к лицу ли вам чистоплюйство? Ведь мы кто? Мы охранители порядка, мы хуже любой клистерной трубки, мы хуже последнего золотаря. Вы знаете, кто мы?
— Я надеюсь, охранители добра от зла.

Фандорин заикается, это его особенность, у заикания есть история, рассказанная в первой книге «Азазель». Пожарский имеет склонность к использованию уменьшительно-ласкательной формы слов. На контрасте с тем, ЧТО он говорит, звучит жутко и запоминается. Оба используют слова из лексики 18-19 века: золотарь, охранитель, клистирная трубка, что окунает в атмосферу описываемого времени.

Диалог дополняет сюжет

Раскрытие сюжетной линии можно проводить через диалоги. Герой рассказал о прошедшем или предстоящем событии – раскрытие бэкграунда без слов автора. Герой унижает/признаётся в любви/обманывает кого-то – прямо в диалоге происходит сюжетное действие.

Одна из глав «Алхимика» Коэльо заканчивается диалогом:
— Это и есть оазис, – сказал Погонщик.
— Так почему же мы не идем туда?
— Потому что нам надо поспать.

Надо ли объяснять дальнейшие действия словами автора? Нет. Глава закончилась. Следующая глава начинается с нового дня.

Диалог содержит подтекст

Опытные писатели не просто пересказывают бытовые диалоги, они заключают в них второй смысл, игру слов, битву между героями.

— Я хочу быть великим путешественником, как Магеллан.
— Ты опоздал. Уже все открыто.

Подписаться на полезные материалы, бесплатные лекции и скидки

Это диалог для сценария фильма «Шоу Трумана». Сцена, где Труман разговаривает с «матерью». Фраза матери не просто констатация факта. Это попытка подавить тягу героя к новому, закрыть ему путь за пределы искусственного мира. Но только зритель это понимает отчётливо, а герой нет.

Частые ошибки в написании диалогов

Чтобы научиться правильно писать диалоги, надо знать как НЕ правильно. Разберём частые ошибки:

Отсутствие смысла (формальный диалог ради диалога)

Если без диалога можно обойтись (он не несёт важного для сюжета смысла), то лучше его убрать.

Вот так НЕ надо:
— Привет, как дела?
— Нормально, ты как?
— Тоже ничего. Как брат?
— Хорошо.

Можно просто сообщить, что герои поздоровались. Когда надо показать, что герои общаются долго, то лучше передать это через слова автора:

Они говорили и говорили, и не могли наговориться: о доме, о матери, о новой корове, о соседях. Леше хотелось рассказать всё пережитое в эти два года.

Избыточность (много лишнего)

Иногда авторы вкладывают в уста слишком много лишней информации, пытаясь через диалог объяснить какие-то явления. Это лишает диалог реалистичности.

Так НЕ надо:
— Я на днях читал Коэльо. Это бразильский прозаик и поэт, который у нас прославился после книги «Алхимик».
— Интересно, и?
— И вот его книга «Вероника решает умереть» поразила меня.

Немного странно слышать википедную выдержку из уст героя. Так не говорят. Диалог пластмассовый. Если необходимо раскрыть понятие или исторический/технический факт, сделайте сноску. Или же обыграйте диалогом, но логично:

— Я на днях читал Коэльо…
— Кто это?
— Писатель. Бразилец, кажется. Он этого … «Алхимика» написал, не слышал?

Уже говорили выше, что речь героя характеризует его личность. Если же все герои говорят одним языком, нет никаких стилистических, лингвистических особенностей, то личности не раскрыты, а герои однообразны.

Что еще почитать по этой теме:

Однообразность (все герои говорят одним языком)

Повтор известной информации

Когда в книге или сценарии подробно описано/показано действие, то не надо его пересказывать в диалогах, даже если один из героев не в курсе событий и его надо оповестить. Диалог может быть, но максимально короткий, только лишь, чтобы показать отношение или эмоцию героя о новости.

Андрей рассказал все без утайки. Анна же слушала, хмурилась и иногда лишь коротко замечала:
— Ужас.
— Быть не может.
— Поверить не могу.

Старайтесь избегать пересказа чужой речи в диалогах. Если же это необходимо, то используйте косвенную речь.

Так НЕ надо:
— Встретил Катю на рынке, она меня спросила «Как Алиса?», а я сказал: «Как обычно, занята семьей и детьми. Счастлива».

Вот так можно:
— Встретил Катю на рынке, о тебе спрашивала. Сказал ей, что все хорошо, что ты в семье и детях счастлива.

Несоответствие ситуации или образу говорящего

Опять говорим о соответствии образа персонажа и его речи. Благородный рыцарь не балакает по фени, а деревенский простачок не цитирует Ницше.

На курсе

«Как писать прозу»

разбираем приемы по созданию живых персонажей, написанию сильных диалогов и сюжетов, от которых читатель забывает дышать.

5 принципов хорошего диалога для сценария или книги

Ошибки мы разобрали, из них можно сделать вывод о том, как и что учитывать при написании диалога:

Оживляйте речь героя, соотнося её с прописанным образом, ситуацией и историей героя. Создавая героев, списывайте их речь и манеру говорить с реальных людей. С друзей, родственников, случайных незнакомцев в кафе. Речь должна быть живой и характерной. У каждого героя свои речевые особенности.

Разбавляйте диалоги речью автора. Длинные диалоги утомляют. Добавляйте действия между репликами.

Вкладывайте в речь героя подтекст. Возможно, читатель не сразу его уловит, но в процессе изложения или в финале всё встанет на свои места. Если герой знает «секрет», то намёки на него должны быть в диалогах. Этот приём описан в нашей статье про

чеховское ружьё

. Так называемое предзнаменование, намёк на будущие события.

Чтобы логично выдать технические и энциклопедические справки, используйте героя непрофессионала. Задавайте вопросы от его имени.

Используйте различные выразительные глаголы для оформления диалогов. Нельзя раз за разом повторять «сказал». Есть множество других глаголов: воскликнул, выдохнул, произнёс, всхлипнул, прошептал, выкрикнул и т.д.

Как тренировать навык написания диалогов

Читайте хорошие книги с сильными диалогами (Твен, Булгаков, Акунин), смотрите культовые фильмы, слушайте и фиксируйте речь друзей, знакомых и случайных прохожих.

Прямо сейчас в комментариях или в блокноте придумайте диалог с подтекстом. Ситуация банальная: муж знает об измене жены, она не знает, что он знает. Он злится и хочет вывести её на чистую воду. Как построить их диалог?

У нас есть курсы и по сценарному мастерству и писательские. И там, и там много практики и обратной связи от редакторов. Поработаете и над диалогами, и над художественными приёмами, и над сюжетом.
Посмотреть расписание курсов

P.S. О том, как оформлять диалоги (правила пунктуации) мы писали в своём

аккаунте инстаграм

, присоединяйтесь, там много полезного.

Мечтаете стать писателем?

Учитесь у лучших современных авторов – Гузель Яхина, Галина Юзефович, Алексей Иванов, Линор Горалик и других.

В школе БЭНД более 20 программ для авторов с разными запросами и разным уровнем опыта: нужны оригинальные посты для блога и нативный сторителлинг? Хотите написать серию рассказов и опубликовать их в толстом журнале? Всегда мечтали о крупной форме – романе или детской книге? BAND поможет найти свой уникальный авторский голос и выйти на писательскую орбиту.

Основная проблема

Диалоги — это одно из самых проблемных мест в рукописях начинающих писателей.

Наиболее распространенный тип ошибок — избыточность: ненужная атрибуция, ненужные реплики, ненужные украшательства.

В диалогах особенно важно соблюдать принцип “краткость — сестра таланта”: несколько лишних слов могут сделать разговор героев вялым или смехотворно вычурным.

Затянутость

Непрерывный диалог не должен быть слишком длинным, иначе это замедляет динамику произведения. Разговор героев подразумевает реальное течение времени, тогда как в целом сюжет развивается намного быстрее. Если продолжительный диалог все же необходим, то его следует разбавлять — например, описанием действий, эмоций героя и т.п.

Бессодержательность

Не засоряйте диалог фразами, не несущими полезной информации.

Девушки попрощались:
— До свидания!
— Всего хорошего!
— Очень рада была вас видеть!
— Приходите к нам в гости!
— Непременно придем. В прошлый раз нам очень у вас понравилось.
— Ну, право же, не стоит. Ну что ж, прощайте!

Можно было бы ограничиться одной фразой: «Девушки попрощались».

Аналогичная проблема — повторы одной и той же мысли:

— Неужели так и сказала: уходи?
— Да, именно так.
— Я не могу поверить.
— Клянусь! Я тебе передал все слово в слово. Так и сказала: уходи.
— Я не верю. Ты, верно, что-то перепутал.

Исключения из этого правила, разумеется, могут быть, но все же следует помнить, что пустой диалог — это скучно, а скучное читатель пропускает.

Неестественность

Диалог должен звучать естественно. Не стоит употреблять в разговоре сложносочиненные предложения на пять строк или выражения, которые не используются в живой речи.

— Тебе нужно регулярно поливать ростки, потому что иначе им неоткуда будет взять влагу, столь необходимую для их питания и полноценного развития.

Так не говорят. Предложение лучше перефразировать:

— Не забывай поливать ростки, а то они засохнут.

Исключение из этого правила: герой нарочно пытается говорить по-книжному, и видно, что это не стилистическая ошибка, а авторская задумка.

Устаревшие выражения

Автор в детстве зачитывался Дюма, и у него в подкорке засело, что так можно и нужно писать:

— Тысяча чертей! — воскликнул офис-менеджер, выключая компьютер. — Ах, будь я проклят, если я не отомщу этим канальям!

При этом автору в голову не приходит, что слова “тысяча чертей”, “будь я проклят” и “каналья” не используются в разговорной речи уже лет сто.

Чтобы проверить диалог на естественность звучания, читайте его вслух. Лишние слова будут резать ухо.

Несоответствие диалога ситуации или характеру героев

В романах новичков сплошь и рядом встречаются сцены, в которых злодеи в пылу битвы беседуют с героями о Добре и Зле — длинными предложениями с деепричастными оборотами.

Если вы думаете, что это нормально, попробуйте в течение пяти минут колотить подушку и одновременно пересказывать сказку о Колобке.

Получилось нечто связное? Снимаю шляпу.

Бегун сразу после марафона не может давать пространные интервью, пожарник в пылающем здании не станет просить: “Будьте любезны, Василий Иванович, подайте мне брандспойт!”

Перебор с атрибуцией

По возможности убирайте авторские комментарии в диалогах: “сказал он”, “произнесла она” и т.п.

Иван взглянул в лицо Маше.
— Какая ты все-таки молодец, — сказал он.
— Если бы не ты, у меня бы ничего не получилось, — отозвалась она.
— Да брось, не стоит, — проговорил Иван.

Убираем “сказал он”, “отозвалась она”, “проговорил Иван” — и смысл не теряется. Читателю абсолютно понятно, кто что произнес.

Лишние наречия и прочие уточнения

— Это нечестно! — всхлипнула девочка плаксиво.

В данном случае наречие дублирует смысл глагола. Слова “всхлипнула” вполне достаточно.

Еще хуже смотрятся штампы.

— Сейчас я с тобой расправлюсь! — зловеще ухмыльнулся Император.
— Умоляю, отпустите меня! — душераздирающе закричала девушка, заламывая руки.

Однотипная атрибуция

— Я пошла в магазин, — сказала Маша.
— Не забудь купить сушек, — сказала бабушка, отсчитав ей деньги.
— А мне конфет! — сказал папа из-за двери.

Не стоит раз за разом повторять одинаковые атрибутивные глаголы, иначе внимание читателя зафиксируется именно на этих словах. Если вам сложно подобрать атрибутивный глагол, вставьте фразу, которая будет описывать действие героя, а потом — его реплику.

— Я пошла в магазин, — сказала Маша.
Бабушка отсчитала ей деньги.
— Не забудь купить сушек.
— А мне конфет! — послышался папин голос из-за двери.

Говорящие глаголы и ярлыки

По возможности старайтесь не снабжать реплики героев излишне говорящими атрибутивными глаголами. Эмоции должны передаваться самой сутью сцены, а не приклеенными ярлыками.

Пример таких «накачанных стероидами» атрибутивных глаголов приводит Стивен Кинг в пособии «Как писать книги»:

— Брось пушку, Аттерсон! — проскрежетал Джекил.

— Целуй меня, целуй! — задохнулась Шайна.

— Ты меня дразнишь! — отдернулся Билл.

Не следует также постоянно напоминать читателю: вот этот персонаж — негодяй, а вот этот — прекрасный принц. Когда негодяи “злорадно скалятся”, а принцы “презрительно поднимают брови” — это верный признак того, что автор писал, “надменно игнорируя здравый смысл”. Характеризовать героя должны его слова и поступки.

Длинный диалог из коротких предложений

— Ты куда?
— В деревню.
— А что там?
— Ничего.
— А зачем?
— Надоело.
— Почему?
— Ты не поймешь.

Подобный диалог выключает образное мышление. Читатель начинает видеть не мысленную картинку, а буквы. Если односложное перекидывание словами абсолютно необходимо по сюжету, то его надо разбавлять описаниями.

Акцент и искажение речи

С передачей акцента и искажениями речи надо быть очень аккуратным. Если у читателя может хоть на миг возникнуть затруднение в прочтении фраз типа «’eволюция — это п’ек’асно», то лучше просто упомянуть, что герой картавит.

Употребление имени в диалоге

— Здравствуй, Маша!
— Здравствуй, Петя! Как я рада тебя видеть!

Что неправильно? Во время разговора мы редко называем людей по имени, особенно если рядом никого нет. Поэтому данный диалог звучит фальшиво.

Пересказ чужих слов

— Я встретил Машу. Она сказала: «Петя, почему ты не заходишь ко мне в гости?» — «Потому что мне некогда», — ответил я.

Старайтесь избегать прямой речи в прямой речи или передавайте чужие слова так, как они звучат в обыденном разговоре.

— Сегодня Машу встретил. Она спросила, куда я пропал, а я соврал, что у меня нет времени.

Пересказ того, что герои и так знают

Часто начинающие авторы пытаются ввести читателя в курс дела с помощью диалога. И вот два эльфа заходят в таверну и пересказывают друг другу историю Срединного королевства:

— Ты же знаешь, пару лет назад орки напали на наши северные границы и сожгли пять городов. И тогда король Сигизмунд Пятнадцатый выделил триста тысяч воинов на боевых драконах…
— Да, эта битва недаром вошла в летописи. Помнишь, как они захватили Волшебный Камень Всезнания?
— Конечно, помню.

Некорректное использование иностранных выражений

Иностранцы в романах новичков нередко говорят на своем родном языке с дикими ошибками. Если вы не уверены, как правильно пишется фраза, проконсультируйтесь у профессионального переводчика или у носителя языка.

Перебор со сленгом и матом

Если ваш герой “ботает” исключительно “по фене”, читатель может его “не догнать”.

Мат в литературе допустим только в малых дозах и только к месту. Исключения — “авангардные” романы, выходящие тиражом в 500 экземпляров.

Помним, что никто нас не осудит за отсутствие ненормативной лексики, а вот растерять читателей из-за обилия мата вполне возможно.

Какими свойствами должен обладать хорошо прописанный диалог?

1. Он должен быть абсолютно необходим, то есть без него невозможно развитие сюжета или раскрытие личности того или иного героя. Пример — разговор Чичикова и Ноздрева (Н. Гоголь. «Мертвые души»).

2. Каждый из героев должен разговаривать на своем собственном языке. Его надо наделить любимыми словечками, заранее продумать, как он будет строить фразы, каков у него лексический запас, какой уровень грамотности и т.п. Этот прием позволит не только проговорить нужную по сюжету информацию, но и создать достоверный образ.

— Нимфа, туды ее в качель, разве товар дает? — смутно молвил гробовой мастер. — Разве ж она может покупателя удовлетворить? Гроб — он одного лесу сколько требует…
— Чего? — спросил Ипполит Матвеевич.

— Да вот “Нимфа”… Их три семейства с одной торговлишки живут. Уже у них и матерьял не тот, и отделка похуже, и кисть жидкая, туды ее в качель. А я — фирма старая. Основан в тысяча девятьсот седьмом году. У меня гроб — огурчик, отборный, любительский…

И. Ильф и Е. Петров. “Двенадцать стульев”

При этом следует помнить, что герои не могут вести себя со всеми одинаково и разговаривать в одной манере и с королевой, и с портовым грузчиком.

3. Герои не должны беседовать в вакууме. Создайте вокруг них живой мир — с запахами, звуками, обстановкой, погодой, освещением и т.п.

Вечер в конце июня. Со стола на террасе еще не убран самовар. Хозяйка чистит на варенье ягоды. Друг мужа, приехавший на дачу в гости на несколько дней, курит и смотрит на ее обнаженные до локтей холеные круглые руки. (Знаток и собиратель древних русских икон, изящный и сухой сложением человек с небольшими подстриженными усами, с живым взглядом, одетый как для тенниса.) Смотрит и говорит:

— Кума, можно поцеловать руку? Не могу спокойно смотреть.

— Руки в соку, — подставляет блестящий локоть.

Чуть коснувшись его губами, говорит с запинкой:
— Кума…
— Что, кум?
— Знаете, какая история: у одного человека сердце ушло из рук, и он сказал уму: прощай!
— Как это сердце ушло из рук?
— Это из Саади, кума. Был такой персидский поэт.

И. Бунин. “Кума”

4. Пусть герои не только говорят, но и жестикулируют, передвигаются, гримасничают и т.п.

— Ай-яй-яй! — воскликнул артист, — да неужели ж они думали, что это настоящие бумажки? Я не допускаю мысли, чтобы они это сделали сознательно.
Буфетчик как-то криво и тоскливо оглянулся, но ничего не сказал.
— Неужели мошенники? — тревожно спросил у гостя маг, — неужели среди москвичей есть мошенники?
В ответ буфетчик так горько улыбнулся, что отпали все сомнения: да, среди москвичей есть мошенники.

М. Булгаков. “Мастер и Маргарита”

5. Следите за тем, чтобы речь героев соответствовала месту, времени, настроению и индивидуальным особенностям героев. Если человек проснулся с похмелья, он вряд ли сможет шутить с девушками; если зэку-лесорубу упала на ногу кувалда, он не воскликнет: “Ай, как больно!”

6. Длина предложений в диалогах должна соотноситься со скоростью развития событий. В кризисных ситуациях человек говорит кратко; дома у камина может позволить себе цветистые обороты и поэтические сравнения.

Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Речь персонажа в книге: шпаргалка для писателей

Одна из отличительных особенностей хорошо проработанного персонажа — это его речь. Она должна быть индивидуальной: содержать характерные только для него слова, отличаться по синтаксису и грамотности. Эту тему я уже затрагивала в других шпаргалках: Как создать персонажа для книги и Как писать диалоги. Сегодня я предлагаю заморочиться и проанализировать речь персонажа в книге по всем возможным критериям. Скачивай шпаргалку и читай ниже пояснения.

Речь персонажа в книге: 16 вопросов к герою

Этот вопросник я разделила на две части. Первая — тестовая, нужно лишь отмечать подходящие пункты. В некоторых случаях ответ будет один, но иногда можно будет выбрать и больше. Во второй части придется поломать голову и представить, как персонаж будет говорить. Начнем по-порядку.

Первая часть: ответь на вопросы

Длина предложений — как говорит персонаж? Все его реплики сводятся к одному слову в любых ситуациях или же одно его предложение тянет на том «Войны и мира»? Заодно подумай, почему у него так получается.

Скорость речи — персонаж говорит еле-еле, что его всем хочется припнуть? Или же он выдает по сто слов в секунду? Не забудь также подумать, почему у него сформировалась такая манера.

Грамотность речи — герой поражает все академической правильностью речи и использует все средства, в том числе тонкие аллюзии и сложные деепричастные обороты? Или он не может сказать без мата больше двух слов? А может, он обычный человек, который говорит грамотно, но допускает ошибки?

Экспрессивность речи — она у него переполнена прилагательными? Или же персонаж предпочитает говорить сухо и только по делу, как будто слова для него платные?

Речевые дефекты — часто характерны для детей, но бывают и у взрослых. Человек может заикаться, картавить, шепелявить или говорить в нос. В свою очередь он может относиться к этому спокойно, с юмором или стесняться.

Особенности речи — самые любимые слова персонажа, которые он часто употребляет. Сленг — любые современные слова, которые употребляют дети и молодежь, диалектизмы — слова, характерные для определенной местности, выдают происхождение героя. Жаргонные слова — любые профессиональные/социальные маркеры. Речевые вольности — намеренное искажение слов (точняк, пацанчик, попадос и т.д.). С остальными пунктами все должно быть понятно и так. Здесь можешь выбрать несколько вариантов.

Вежливость речи — как человек общается с другими, как часто говорит «спасибо» и «пожалуйста», обращается ли ко всем, даже врагам, на «вы» или не заморачивается этим.

Вторая часть: ищем подходяще слова.

Этот раздел можно заполнять постепенно, по ходу работы над историей. Всегда держи список перед глазами, чтобы в ходе повествования герой выражался одинаково.

Сленговые слова — подумай, какие из них персонаж будет использовать, и впиши сюда. Старайся быть с ними аккуратнее — сленг быстро устаревает, поэтому уже через пару лет твой герой будет восприниматься совсем не современно.

Профессионализмы — слова, связанные с работой персонажа. Даже у школьников могут быть профессионализмы, например, если герою нравится биология, он будет в речи употреблять слова из учебника.

Фразеологизмы — если персонаж будет их использовать, выбери парочку подходящих, но будь осторожнее. Слишком много фразеологизмов превращают речь персонажа в книге в говор бабульки из деревни.

Слова-паразиты — их используют все, но у всех есть свои любимые. Выбирай из моего списка в статье Слова-паразиты: список для писателя.

Слова с ошибками — сюда вписываем слова, которые персонаж путает, неправильные ударения и перепутанные местами буквы. Конечно, если твой герой очень образован, у него их почти не будет, но парочку все-таки следует добавить для достоверности.

Слова для оскорбления — это может быть мат, а могут быть совсем безобидные слова, смысл которых раскрывается в контексте. Подумай, как будет ругаться твой герой, когда его выведут из себя.

Речевые вольности — уже объясняла в первом разделе.

Иностранные слова — некоторые люди не могут жить без них. Это просто крейзи и анбеливебл, но такое случается. Кто знает, может, твой персонаж помешан на английском или китайском?

Примеры реплик персонажа — попробуй составить парочку высказываний от лица твоего героя. Может быть, у тебя в голове уже что-то крутится? Обязательно используй слова и составленных выше списков, чтобы привыкнуть к ним.

Эта шпаргалка довольная объемная, но она поможет тебе проработать речь персонажа в книге. Программа-минимум — это протагонист и антагонист, но если ты ответственно подходишь к своей истории, подумай и над особенностями других героев. Это поможет сделать их объемными и интересными для читателей.

Источник

Правила оформления прямой речи и мыслей

Диало́г — литературная или театральная форма устного или письменного обмена высказываниями (репликами, вопросами и ответами) между двумя и более людьми, также бывает письменный диалог между двумя или более людьми посредством написания текста в письмах или другими методами; специфическая форма общения и коммуникации, диалог — это вопросы и ответы двух и более оппонентов, участвующих в разговоре или обсуждении чего-либо.

Почти во всех книгах присутствует разговоры между персонажами (диалоги) и их мысли. Но очень часто натыкаюсь в книгах на неправильное их оформление. Вот и решила еще раз заострить на этом внимание.

Оформление диалогов

При оформлении диалогов используются пробелы и тире. Однако часто пробелы просто игнорируют или тире пишут слитно с последующим текстом, особенно первое. А некоторые просто ставят дефис вместо тире. Ниже приведен пример из рассказа, опубликованного на сайте.

-Уважаемый,-поперхнулся Харон,- мне это точно не грозит.

Пробелы ставятся после каждого тире и перед всеми, кроме первого, тоже должен иметься пробел. Также пробелы ставятся после всех знаков препинания, кроме дефисов (не путать с тире).

— Уважаемый, — поперхнулся Харон, — мне это точно не грозит.

Но заметить дефисы на тире очень легко, так как на АТ предусмотрена функция «Оттипографить».

Просто в режиме редактирования нужно выделить текст и нажать на данную кнопку. Все дефисы автоматически заменятся на тире, а еще все кавычки «» станут «».

Если с пробелами и тире все понятно и просто, то со знаками препинания и строчными или заглавными буквами возникает путаница, что приводит к ошибкам при оформлении диалогов. Но начнем разбираться по порядку:

Запятая и строчная буква

В русском языке, предложение, содержащее прямую речь и слова автора, является сложным бессоюзным. Вспоминая пунктуацию сложных предложений, можно сделать вывод, что между частями ставится запятая, а не точка. Следовательно, когда речь персонажа закончилась и должна стоять точка, но дальше имеются слова автора, ставится запятая. Исключением являются имена собственные.

— Спасибо, милорд, вы вовремя подоспели иначе мне бы уже не жить, — и рыцарь поднял забрало, под которым оказалось лицо двадцатилетнего юноши.

— Ушедших не вернуть, Стиви, — Дана свернула губы в трубочку и сочувственно склонила голову набок.

Точка и заглавная буква

Существует только один случай, в котором точку можно употребить при написании прямой речи.

Если слова автора никак не комментируют прямую речь, то ставится точка.

То есть, опираясь на случай с запятой, можно сказать, что это не сложное бессоюзное предложение.

— Ты уж постарайся. — Блондин продолжил свой путь.

Слова автора не содержат ничего, что говорило бы о том, к кому шло обращение, с какой интонацией и какими эмоциями. Это просто два разных предложения, никак не поясняющие друг друга.

P.S. Но если поставить запятую и продолжить писать с маленькой буквы, вы никогда не ошибётесь. Точки и большие буквы — уже на усмотрение автора.

Вопросительный знак и строчная буква

Иногда можно встретить вот такое предложение:

С вопросительными предложениями всё обстоит достаточно просто: слова автора после них всегда пишутся с маленькой буквы. Исключением являются только имена собственные, которые всегда пишутся с большой буквы.

— Как ты, друг? — Гарри швырнул стерильные перчатки в мусорное ведро.

Восклицательный знак и строчная буква

С восклицательными предложениями ситуация аналогична: слова автора опять идут с маленькой буквы, если не стоит имя собственное.

— Спускайтесь аккуратней, миссис Винсент! — крикнула Дана, когда клиентка пошатнулась на каблуках.

— Вот повезло! — Сергей светился от радости.

Многоточие и строчная буква

Также среди остальных знаков реже, но все же встречается многоточие. Оно свидетельствует о неуверенности персонажа или незаконченности мыслей, или когда говорящего перебивают. Но и с этим знаком все обстоит просто: после многоточия слова автора пишутся с маленькой буквы, если не начинаются с имени собственного.

— Ты бы это, Петрович. — нестройно начали «делегаты», а самая смелая соседка шагнула едва не на грядку.

— Не везёт. — Сергей посмотрел вслед уходящей подруге.

Теперь рассмотрим оформление диалогов, в которых слова автора располагаются внутри прямой речи.

В таких предложениях уже нужно думать над тем, с какой буквы начать писать вторую часть речи персонажа, да и опять могут возникнуть вопросы по поводу знаков препинания перед словами автора. Разберём подробно каждый случай.

Слова автора, расположенные внутри одного предложения персонажа

Первый случай: персонаж не закончил и одного своего предложения, а автор уже оставляет свой комментарий к его словам.

В данном случае получается, что перед словами автора будет ставиться запятая и текст после неё, естественно, пишется с маленькой буквы. Но, так как персонаж не закончил предложение, в конце слов автора снова ставится запятая, и речь продолжается с маленькой буквы. То есть, чтобы было проще понять: убрав авторский комментарий, мы получим обыкновенное предложение, возможно, простое. Как и ранее, исключение составят только имена собственные.

— Ага, — подтвердил Харон, — вредные привычки для бессмертного это круто!

— И звать его, — Тристан перевёл взгляд на их лидера, — Илларион.

Убирая авторские комментарии в обоих случаях, мы получаем одно предложение, которое, по сути, никак не делится на два. А если поделить, то выйдет откровенный бред.

Второй случай: не всегда при написании можно поставить запятую после первой части, иногда так и тянет влепить многоточие. Данный случай почти не отличается от предыдущего, только на месте первой запятой будет стоять многоточие. Остальные знаки и строчные буквы не меняются. С именами собственными та же ситуация.

— Я понимаю тебя, но всё же. — большая яркая бабочка опустилась ему на палец, заставив на секунду замолкнуть, — постарайся следовать принятым правилам.

— Ну. — Илларион перевёл безразличный взгляд на провинившуюся парочку, — а мне что делать прикажете?

— Тогда. — он хитро улыбнулся, — Вирджин и пояснит всё.

Повествование. Слова автора расположены между двумя предложениями

Теперь, когда разобраны два самых затруднительных случая, пойдём по стандартной схеме. Как обычно, начнем с простых повествовательных предложений. С ними дела обстоят так же, как и в случае, где после слов автора персонаж ничего больше не высказывал. То есть, говоря проще, перед комментарием автора ставится запятая, и текст продолжает писаться с маленькой буквы. В конце слов автора ставится точка, и дальше текст пойдёт с большой буквы. В виде исключений снова выступают имена собственные.

— Жалко Гермиону, — посочувствовал Уизли. — Хотя она, конечно, и задавака.

— Не моё дело, — Селевк был спокоен и безразличен, впрочем, как и всегда. — И не надо дуть губы на каждый мой отказ.

Тут всё просто, только добавилось ещё одно предложение после слов автора.

Вопрос. Слова автора между двумя предложениями

Случай почти не отличается от вопросов, рассматриваемых ранее. Снова появляется дополнительное предложение после слов автора, которое, кстати, может и не являться вопросом. Сейчас всё внимание стоит сконцентрировать на первой части, идущей до авторского комментария. Именно она заканчивается вопросом. Слова автора пишутся с маленькой буквы, в конце ставится точка, а новое предложение пишется с большой буквы. Имена собственные снова исключаются из общих правил.

— Ты что, интернет не читаешь? — удивился Петрович и отряхнул от сахарной пыли крепкие рабочие руки. — В тюрьму писак уже год как не сажают. Тюрьма ещё никого не перевоспитала.

— А тогда ты о чём думала? — Тристан недовольно глянул на шатенку, которую нисколько не мучила совесть. — Думаешь, я снова так легко тебе поверю?

Восклицание. Слова автора между двумя предложениями

Вот так неправильно писать.

После восклицательного знака слова автора пишутся с маленькой буквы. В конце ставится точка, а новое предложение будет писаться с большой буквы. Имена собственные — исключение.

— Отпусти, говорю тебе! — Лина не оставляла попыток не только вырваться, но и оглушить блондина своим звонким голосом. — Отпусти!

Многоточие. Слова автора между двумя предложениями

А теперь пришло время разобраться еще с одним знаком препинания — многоточие. В одном из ранее разобранных случаев было ясно видно, что знак этот не так прост. То ли после него речь будет с большой буквы, то ли с маленькой. У многих часто возникает путаница в этих случаях. Ранее рассматривалось многоточие как знак, свидетельствующий о незаконченности предложения с имеющимся продолжением после слов автора. Сейчас же поговорим о том, когда предложение всё же закончено или не имеет логического завершения, или у говорящего произошла в голове быстрая смена мыслей, что напрямую отразилось в его речи. В этом случае после многоточия слова автора по-прежнему пишутся с маленькой (строчной) буквы, в конце ставится точка, а речь будет писаться с прописной (большой) буквы. Имена собственные — исключение.

— Эх. — тяжело вздохнул юноша, подпирая голову рукой. — И что мне с вами делать?

— Ты достал. — Мэрикейт смотрела полным ненависти взглядом на парня. — Продолжишь и дальше приставать — убью.

Двоеточие. Знак после слов автора

Однако слова автора, прерывающие прямую речь, которые кажутся на первый взгляд практически аналогичными тем, которые не прерывают, имеют и ещё свои подводные камни. Если раньше были рассмотрены только те случаи, когда после слов автора ставится точка или запятая, то следует упомянуть и двоеточие. Когда и где ставится знак двоеточия: если последнее предложение слов автора комментирует или поясняет ту часть речи персонажа, которая идёт после них, ставится двоеточие, тире, а предложение пишется с прописной буквы; если в авторских словах внутри прямой речи имеются два глагола со значением высказывания, из которых один относится к первой части прямой речи, а другой — ко второй, то после слов автора ставятся двоеточие и тире, причём первое слово второй части начинается с прописной буквы.

— А я же тебе говорила, что он связан с Советом! — не унималась Каролина, укоризненно смотря на опечаленного парня. Такой его вид просто не мог не вызывать жалости, отчего у девочки возникло желание успокоить друга: — Ну. ты, Ил, не расстраивайся так.

— Я думаю, — нерешительно проговорил он и добавил: — Мне нелегко принять сразу это решение.

С оформлением диалогов немного разобрались, а теперь остановимся на правилах оформления мыслей.

Оформление мыслей

По своей структуре мысли очень сильно схожи с диалогами, так как в данном случае происходит тот же разговор, но он не озвучивается присутствующим. Например, это может быть телепатический разговор, простые мысли, беседа со своим внутренним «Я» у сумасшедших людей и так далее.

Главное — мысль не может услышать каждый, как обыкновенную речь. Все неозвученные фразы персонажа оформляются так же, как и в обычной речи, но разница только в том, что отсутствует тире в самом начале и слова заключаются в кавычки. Но и тут имеются свои трудности, потому что в кавычках пишется не всё.

Слова автора после мыслей. Постановка кавычек

В этом случае все достаточно просто относительно знаков препинания: они ставятся так же, как и при оформлении диалогов, слова автора всегда пишутся с маленькой буквы. Однако есть одно «но». При оформлении мыслей со словами автора после них никогда не ставится точка. Да, она была в диалогах, но в мыслях её быть не может. Совсем не может. Ещё одна особенность постановки кавычек: слова автора, стоящие после мысли персонажа, не включаются в кавычки.

«Она. » — без особого удовольствия девушка всё же удостоила вниманием ребёнка.

Пример хорошо отражает все нюансы, оговоренные ранее: первое тире отсутствует, слова автора пишутся за пределами кавычек. Также обратим внимание ещё на несколько вещей: открывающаяся кавычка пишется слитно с первым словом, то есть в отличие от прямой речи здесь не ставится пробел; тире, стоящее после прямой речи, пишется после закрывающей кавычки и отделяется от неё пробелом. В остальном никаких изменений не произошло.

Но особенность мыслей ещё в том, что не все знаки ставятся внутри кавычек, поэтому более подробно остановимся на этом.

Знак препинания внутри кавычек

Просто нужно запомнить, что многоточие, вопросительный и восклицательный знаки всегда пишутся внутри кавычек!

«Да им-то что? Мирон математику сечёт, а Илья. » — Вадим фыркнул.

«Ну и где вы?» — мысленно спросил он.

«Вот дурак!» — недовольно цокнула языком блондинка, наблюдая за товарищем.

Знак препинания за пределами кавычек

Еще раз напомню, что при оформлении мыслей точка не ставится. А ставится запятая, но именно её постановка требует отдельного внимания. Запятая — единственный знак, стоящий после закрывающей кавычки. Никогда она не может писаться внутри них.

«Она бы не успела усвоиться», — пожал плечами Вадим.

Здесь хотелось бы обратить внимание на то, что запятая пишется, не отделяясь пробелом от закрывающей кавычки. Перед тире пробел ставится, а дальше всё оформляется так же, как и с прямой речью.

Мысли без слов автора. Постановка кавычек

Редко, но бывают случаи, когда мысли персонажа никак не комментируются. В этом случае знаки в конце предложений пишутся внутри кавычек.

Однако из этого правила есть одно маленькое исключение. Если нет слов автора, а предложение повествовательное, без каких-либо посторонних интонаций, то запятую в конце уже не поставишь. Следовательно, нужна точка. Этот знак препинания ставится только после закрывающей кавычки и только в том случае, если слова автора отсутствуют.

В этом случае отсутствует тире. Точка, как и запятая, пишется слитно с закрывающей кавычкой, не отделяясь пробелом.

Исключение: если стоящая внутри кавычек фраза заканчивается на «и т. д.», «etc.» и тому подобные вещи, то точки в данном случае будет стоять две. Одна — внутри кавычек, вторая — за их пределами. Точка, что пишется внутри кавычек, относится к сокращению, а вторая — уже обозначает непосредственно конец предложения и, как полагается правилами, стоит за кавычками.

Слова автора внутри и после мыслей. Постановка кавычек

Данный случай основывается на тех же правилах, что и все другие, но сложность только в том, что не всегда понятно, когда слова автора пишутся внутри кавычек, а когда за их пределами.

Слова автора внутри мыслей персонажа

Слов автора, как известно, может быть неограниченное количество, но они обязаны чередоваться со словами персонажа. В данном случае с мыслями. А это значит, что в конце окажутся либо слова автора, либо мысль персонажа. Однако сейчас рассмотрим случай, когда последней располагается мысль. В данной ситуации и авторский комментарий будет расположен внутри кавычек.

«Харэ эфир засорять, — оборвал их болтовню Ибрагим. — У нас еще Илья и Мирон».

«А как? Тогда надо было совсем завалить экзамен, — Список ободряюще фыркнул. — Да ну его. На фига нам эта математика?»

Слова автора внутри и после мыслей персонажа

А теперь рассмотрим более сложный вариант: мысли-слова-мысли-слова. Вся эта цепочка заключается в кавычки, кроме последних слов автора. В данном случае такая же ситуация, как и в пункте с авторским комментарием после мыслей, но до этого имеется ещё некоторое количество мыслей, разорванных словами автора.

«Который раз. — вздохнул парень, — они попадают в неприятности, а отвечать за всё мне», — голубые глаза сурово смотрели на близнецов.

Надеюсь, что этот материал пригодится многим.

Источник

Как писать диалоги (и как их писать не надо)

Художественное прозаическое или драматическое (в особенности драматическое!) произведение без диалога найти очень трудно. Это вполне объяснимо, ведь любое сюжетное произведение подразумевает развитие действия, а развитие сюжетных линий очень сложно представить без взаимодействий с другими персонажами. Диалог в литературе выполняет сразу несколько важнейших функций – он раскрывает героев (где как не в беседе мы лучше всего узнаем кого-либо), объясняет мотивацию героев, образует сюжетные перипетии.

Диалог в литературе

Молодому автору, особенно не имеющему большого читательского багажа, очень сложно определиться с «нормой диалога», не писать все произведение в разговорном жанре, лишив его тем самым необходимой динамики, закрепленности за локациями, лирических отступлений, позволяющих читателю лучше вникнуть в идейную составляющую произведения.

Соблазн этот возникает от того, что литературный диалог кажется самым простым в произведении. Ведь разговаривать умеют все, а значит перенести беседу на нужную тематику на бумагу, вложить свои слова в уста героев – это тоже не проблема.

Но на самом деле, лучшие диалоги в литературе намного сложней, глубже и продуманней, чем даже значимые символы и детали, чем локации и описание действий и мыслей. Плохой или скучный диалог способен испортить впечатление от самой прописанной вселенной, потому что читатель легко верит в эльфийские леса и эльфов, но не сможет поверить, что эти же эльфы разговаривают на сухом канцелярском наречии:

— Доброго времени суток, гражданка Галандриэль, не могли бы Вы проконсультировать моего стажера Фродо по вопросам обладания и передачи ценных предметов (по описи кольцо, одна шт.) третьим лицам?

— Гэндальф, Вы промахнулись сюжетом.

Определенного (чаще комического) эффекта достигнуть этим можно, но не всегда комизм к месту.

Чтобы не делать подобных ошибок, рассмотрим некоторые диалоги из литературы, сконструируем пример диалога явно ошибочного, разберем примеры стереотипов в литературных диалогах, а также попробуем научиться их избегать.

Самые распространенные ошибки в диалогах

Прежде чем научиться писать «как надо», необходимо разобраться с тем, как писать не стоит ни в коем случае. Если писатель сумел избежать самых распространенных ошибок, то можно считать, что половина дела уже сделана.

Что такое диалог в литературе, кроме взаимодействия героев? Подражание реальной жизни – вот как хочется ответить. В реальной жизни люди разговаривают друг с другом, а значит герои тоже должны.

Но, к сожалению или к счастью, этот принцип из реальности в литературе практически не работает. Все, что есть в обычном повседневном диалоге, категорически не подходит для диалога литературного.

Затянутость

Что мы знаем о повседневном диалоге? Он может быть кратким, а может быть и очень длительным.

Так вот, второй вариант категорически не подходит для художественного произведения.

Длинные диалоги нужно оставить для родственников, которые не виделись десять лет и теперь спешат наверстать упущенное, обсуждая все, от здоровья общих знакомых, до соседской собаки, которая за все эти десять лет не изволила издохнуть, так и мешает добропорядочным гражданам спать по ночам.

Диалог такой читателю не интересен, он его пролистнет, а может и вовсе бросит такое «занимательное» чтиво. Что же делать, если такое происходит по сюжету, ведь читатель же не поверит, что близкие люди, не видевшиеся длительное время, ограничатся приветствием?

Ответ прост, внимательный читатель заметил его абзацем выше. В таких случаях нужно ограничиться общим описанием того, как долго и о чем говорили герои.

«Говорили они долго и обо всем, от здоровья родственников и нынешнего состояния родительского дома, до судьбы обоим им ненавистной в детстве собаки, которая за прошедшие десять лет так и не соизволила издохнуть – все также завывает по ночам и мешает спать».

Чтобы оживить такой описательный момент, можно вставить в него элемент диалога. Выглядеть это может так:

«Говорили они долго и обо всем, от здоровья родственников и нынешнего состояния родительского дома, до судьбы обоим им ненавистной в детстве собаки, которая за прошедшие десять лет так и не соизволила издохнуть – все также завывает по ночам и мешает спать:

— Дааа, — протянул Витька. – Все еще, стало быть, воет…

— Что ей, бесу, сделается? Воет!»

Пример такого диалога из литературы можно увидеть в пушкинской «Капитанской дочке». Давая наставления своему непутевому, домашнему сыну, отправляющемуся на службу в Оренбург, родители делают это долго и тщательно, наверняка не раз повторяясь. Но Пушкин дает только отдельные отрывки из этих хлопотливых советов. Почему? Да просто потому что любому человеку понятно, что в таких ситуациях говорят отцы и матери. «Одевайся теплее» и «за карточный стол не садись» — вот и все содержание, которое не стоит расписывать на десять страниц.

Бессодержательность

Опять таки, особенность повседневной речи, которая для книжного диалога не подходит. В повседневных диалогах очень много общих мест, речевых формул вежливости и шаблонов, которым в художественной литературе места нет.

— Неплохо! Как вы поживаете, как здоровье?

— Отлично! Спасибо, что поинтересовались.

— Ну, право. До свидания, рад был повидаться!

— Взаимно, взаимно. До встречи.

Такие диалоги совершенно пусты, их функция – ритуал вежливости. Единственная причина использовать подобный диалог в литературе – это показать, что отношения между героями прохладно-вежливые, натянутые. В жизни подобный диалог вовсе не будет этого означать, но на страницах книги он приобретает оттенок неискренности, вынужденности.

Если автор именно это и хочет показать, то конечно да, использовать подобный шаблон будет уместно, но злоупотреблять не стоит – это может быть воспринято читателем, как неумение автора подобрать нужные слова.

Перегруженность

Одна из немногих ошибок происходящих не от желания подражать повседневной речи, а от чрезмерной книжности. Огромные речевые конструкции, которые уместно смотрятся в описательном и повествовательном сегментах текста, в диалоге выглядят просто нелепо.

— Откройте, пожалуйста, оконную фрамугу, на угол не более чем 15 градусов. Выдерживайте пятнадцать минут, позволяя потокам воздуха с улицы проникать в жилое помещение, доставляя в него необходимый кислород. После же обязательно закройте оконную фрамугу, дабы переохлаждение не вызвало развития простудных заболеваний у всех находящихся в комнате…

Очевидно, что такое обращение нельзя вложить в уста живого человека, даже если этот человек существует только на бумаге. Куда разумнее будет написать:

— Приоткройте окно, нужно проветрить. Но только на 15 минут, а то простудимся!

К этой же категории ошибок можно отнести и излишнюю структурированность речи в больших диалогических высказываний. Люди не читают текст с листа, так что не могут говорить как дикторы на телевидении.

Вот пример от автора, который писал книги с лучшими диалогами, по мнению некоторых литературоведов – от А.П. Чехова:

— Куда же вы девали деньги?

— Дело прошлое… Таиться незачем… Конечно себе! Что вы на меня так поглядели? Погодите, это же еще дальше будет… Роман целый, психиатрия! Этак месяца через два прихожу я к себе домой пьяный, скверный… Зажигаю огонь, а у меня на диване сидит Софья Михайловна, тоже пьяная, в растрепанных чувствах, дикая, словно из Бедлама сбежала. «Давайте мне, говорит, назад мои деньги, я раздумала, падать так уж как следует! В засос!»

Некоторая сбивчивость в речи естественна для человека, которому пришлось рассказывать что-то внезапно, без подготовки.

Несоответствие речи и обстановки

Пожалуй, самый простой для понимания промах. Достаточно сказать, что воспитанница института благородных девиц не должна «ботать по фене» или использовать современный молодежный сленг.

Фэнтезийные герои не должны говорить как клерки.

Обратимся к примеру из начала статьи:

— Доброго времени суток, гражданка Галандриэль, не могли бы Вы проконсультировать моего стажера Фродо по вопросам обладания и передачи ценных предметов (по описи кольцо, одна шт.) третьим лицам?

— Гэндальф, Вы промахнулись сюжетом.

Не то чтобы так писать совсем нельзя, но несоответствие – это прием исключительно комический и тут важно выдержать комичность до конца, иначе читатель будет смеяться не вместе с автором, а над ним.

Избыточная атрибуция

Можно заметить, что из всех приведённых выше примеров, атрибутировано только одно высказывание:

— Дааа, — протянул Витька. – Все еще, стало быть, воет…

Добавлено в высказывание имя героя, а так же манера высказывания. «Протянул Витька» — это все, что добавляет автор от себя в диалог своих героев, но смысл беседы не теряется.

Дело в том, что атрибуция – это не обязательный компонент диалога, как может показаться только вступающему на путь писательства человеку, а еще одна возможность выразительности текста, избыточное использование которой ее обесценивает.

Дополнительная информация от автора должна быть, только если это необходимо. Почему «протянул Витька»?

Все просто и читаемо. «Витька», потому что окунувшись в воспоминания, взрослый человек превращается в подростка десятилетней давности, который до Виктора еще «не дорос». А протянул именно, а не сказал, именно по той же причине погруженности в воспоминания. Постарайтесь вспоминать что-то давно забытое и разговаривать одновременно – речь замедлится, станет менее внятной.

Но иногда авторы злоупотребляют этим средством, делая атрибуцию крайне навязчивой и стереотипной.

Стивен Кинг хорошо описал этот изъян в диалогах в своем произведении «Как писать книги», где приводил наиболее неудачные с его точки зрения примеры диалога в литературе:

— Брось пушку, Аттерсон! – проскрежетал Джекил.

— Целуй меня, целуй! – задохнулась Шайна.

Автор будто бы не хочет дать читателю свободы домыслить даже такие мелочи.

Вводная информация устами героев

Автор, который не хочет выдать свое «присутствие» в произведении, иногда прибегает к крайне нелепому и неестественному способу. Вкладывает нужную читателю информацию в уста героев в формате воспоминаний.

Образец диалога с такой ошибкой:

— Помнишь, два года назад мы жили в соседних домах и часто вместе утром шли за кофе? В кофейне «Терраса» работала очаровательная девушка. По этой причине мы стали ходить только туда. Помнишь эту красотку?

— Конечно помню, Майкл, это же было два года назад. Я помню где я жил и о своем ежедневном утреннем кофе, достаточно было озвучить название кофейни и спросить, помню ли я девушку!

Ситуация диалога смешная, а вот ошибка автора, который мог бы написать подобную речь бедному Майклу – очень стыдная.

Логично было бы написать:

— Помнишь официантку из «Террасы»?

Если нужно вложить историю именно в уста героя, то пусть он рассказывает ее новому знакомому. Тогда можно и прошлое место жительства упомянуть, и привычку каждое утро ходить за кофе в одну и ту же кофейню.

Признаки хорошего диалога

Узнав, как не написать очень плохие диалоги, обратимся к тому, что делает их действительно хорошими.

У хорошего диалога есть три важные составляющие, делающие его гармоничным, интересным, легко читаемым.

Диалог всегда состоит из взаимодействия двух (максимум трех) персонажей, более насыщенная героями беседа – это уже полилог, к нему требования немного другие.

Так вот, при написании диалога, писатель всегда должен помнить, что участвуют в нем разные люди, с разными позициями, характерами, с разным жизненным опытом. Если оба героя ведут диалог только для того, чтобы высказывать мысли и идеи автора, то это скучный и плоский разговор, который читателю будет не интересен.

Первый признак хорошего диалога — это наличие у героев точки зрения. То есть его собственного отношения к предмету беседы, к собеседнику, к обстоятельствам, в которых они находятся.

— Здравия желаю, товарищ майор!

— Хе-хе-хе, здоровьица все желают… Сколько здравия за всю жизнь нажелали, так хоть двести лет живи!

В этом диалоге мы видим двух героев. Не зная обстановки разговора, мы с легкостью можем ее восстановить, поскольку отношение к ситуации героев ярко выражено.

Первым в диалог вступает очевидно военнослужащий (стандартная формулировка приветствия), причем более низкого ранга, чем майор (приветствовал первым).

Товарищ майор отвечает «по-светски», не по-военному образцу. Значит, уставные отношения для него уже не столь принципиальны. Более того, он безобидно, доброжелательно даже шутит. Складывается впечатление, что это человек предпенсионного возраста, который уже «одной ногой на гражданке».

— О, Джулия, ты – молодчина! Я не подозревал, что ты такая замечательная женщина!

— Спросил бы меня, я бы тебе сказала.

Том облегченно вздохнул.

— Моя дорогая! Я так к тебе привязан.

— Я знаю, я тоже. С тобой так весело всюду ходить, и ты так великолепно держишься и одет со вкусом…

Этот диалог из произведения классика также хорошо иллюстрирует данный тезис. Герой и героиня очевидно немного влюблены. Он в нее, а она в себя. Герой чувствует трепет перед возлюбленной, а она признает его отличным аксессуаром для выхода в свет.

Также этот диалог является отличным примером того, как можно раскрыть характер героя, не прибегая к описанию – пусть он немного с кем-нибудь поговорит в своей манере!

Конфликт и подтекст – это также признаки хорошего диалога. Они не очевидны так, как очевидно отношение героев, их эмоция, но внимательный читатель их обязательно обнаружит и будет благодарен автору за такую «игру». Кому не нравится чувствовать себя умным?

Конфликт – это внутренний двигатель диалога. Почему герои говорят? Что заставляет их слушать друг друга и высказываться самим?

Приведенный выше пример с долгожданной встречей двух родственников после десятилетней разлуки – это очень простой конфликт. Герои элементарно соскучились. Есть же такие диалоги, в которых конфликт кажется совершенно невычисляемым без контекста, без всего произведения, настолько обстоятельства беседы могут казаться странными:

— Что у вас болит? – спрашивает его полицейский врач.

— С новым годом, с новым счастьем…- бормочет он, тупо глядя в потолок и тяжело дыша.

— И вас тоже. Но… что у вас болит? Отчего вы упали? Припомните-ка! Вы пили?

Какая сила заставила столкнуться в новогоднюю ночь полицейского доктора и не какого-нибудь забулдыгу, а титулярного советника? Это и есть конфликт всего рассказа, а завязывается и раскрывается он именно в форме диалога.

Подтекст же – это то, о чем напрямую не говорят, но читатель, обладающий достаточной эрудицией, обязательно догадается, к чему ведет диалог.

— Анатоль, пообещайте, что никогда меня не предадите! Вашего предательства я точно не переживу…

— Ну что вы, милая, ну что вы… — Анатоль невесомо прикоснулся губами к левой щеке своей невесты.

Сам диалог говорит о том, что Анатоль «никогда не предаст», но вот подтекст выдает обратное. Вряд ли какой-то писатель случайно упомянет предательство и поцелуй в одном предложении, не делая отсылки на библейскую историю про поцелуй Иуды. Такой диалог с двойным дном говорит читателю о том, чего следует ожидать. Мастерство прописывать тонкие подтексты дается писателю далеко не сразу, чтобы диалог обрел глубину, следует хорошо ориентироваться в литературе и человеческой культуре в целом. Опять-таки, чтобы не писать случайных подтекстов (а кто знает, может Анатоль и не предатель, почему бы ему просто так не поцеловать невесту?) следует внимательно следить за речью своих героев.

Ориентируясь на эти довольно простые правила и примеры, можно дать голос героям своего произведения, но делать это следует крайне внимательно, ведь спрос за слова героя – всегда с автора.

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как написать слова персонажа в книге, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Как написать слова персонажа в книге», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется речь автора
  • Как пишется речонки или речонке
  • Как пишется речной песок
  • Как пишется речевой оборот
  • Как пишется речевой аппарат