Как пишется рядом на английском

Перевод «рядом» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


рядом

наречие



near

[nɪə]





Не стой рядом со мной.

Don’t stand near me.

Больше

alongside

[əˈlɔŋˈsaɪd]





И его выставили рядом с нашим.

And it was exhibited alongside ours.

Больше

nearby

[ˈnɪəbaɪ]





С Искателем и Исповедницей рядом.

With the Seeker and Confessor nearby.

Больше

side by side


Расположение окон рядом в Windows 10

See windows side by side in Windows 10

Больше

handful of


У нас общее прошлое с целым рядом обезьян.

And we share our origins with a handful of the living great apes.

Больше

close by


Что-то мне говорит, что родной дом совсем рядом.

Something tells me that home, sweet, home is very close by.

Больше

on hand


Я буду рядом и прослежу, чтобы время зря не расходовалось.

I shall be on hand to see that that time is not wasted.

Больше

close at hand


Будь рядом, когда он умрёт.

Be close at hand when he dies.

Больше

другие переводы 6

свернуть

мн.
ряды

number

[‘nʌmbə]





Он написал ряд захватывающих детективов.

He has written a number of exciting detective stories.

Больше

series

[ˈsɪəri:z]





Исследователи задают ряд интересных вопросов.

And they ask a series of really interesting questions.

Больше

range

[reɪndʒ]





Ряд исследований показывают важность практической работы.

There’s been a range of studies that demonstrate the importance of this.

Больше

set of


Вы увидите ряд инструкций с URL.

You’ll see a set of instructions that includes a URL.

Больше

bank

[bæŋk]





Трансграничное слияние Европейских банков имело бы ряд преимуществ.

A cross-border European bank merger would have several benefits.

Больше

line

[laɪn]
(строй)





Он изобрёл ряд безводных писсуаров.

He invented a line of water-free urinals.

Больше

rank

[ræŋk]





Вопрос состоит в том, почему должен был существовать особый основной ряд, который виды занимали в живом мире.

The issue is why there had to be a particular basic rank that species occupied in the living world.

Больше

row






Вам заказано место, первый ряд.

You have a seat reserved, front row.

Больше

ranks






Сегодня их ряды выросли в армию.

Today, their ranks have grown into an army.

Больше

rows






На страницах списков ряд записей отображается в виде списка или последовательности строк и столбцов.

List pages display multiple records as a list, or a series of rows and columns.

Больше

string

[strɪŋ]





Тейлор подорвал ряд миротворческих акций в регионе.

Taylor has undermined a string of peacekeeping interventions in the region.

Больше

track

[træk]





Мы на площади, рядом с мусоровозом.

We’re at the square, along the dirt track.

Больше

sequence

[ˈsi:kwəns]





В ответ на ряд этих событий Пекин и Сеул выступили с осуждением действий Японии.

In response to the sequence of events, Beijing and Seoul condemned Japanese actions.

Больше

handful of


Ряд руководителей крупный компаний уже предупредили о том, что Россия рискует надолго остановить свое экономическое развитие подобной гневной самоизоляцией.

A handful of business leaders have warned that Russia risks permanently stunting its own economic development with the angry self-isolation.

Больше

swath

[swɔ:θ]





Недавние действия по закрытию многочисленных американских посольств и консульств в целом ряде мусульманских стран лишь подтверждают такую точку зрения.

Recent closures of so many American embassies and consulates across a swath of Muslim countries only reinforce this point.

Больше

другие переводы 12

свернуть

Словосочетания (30)

  1. быть рядом — get close
  2. быть совсем рядом — be very close
  3. и рядом других . — and some others.
  4. оказываться рядом — be near
  5. припарковывать рядом — park nearby
  6. расположенный рядом — close
  7. рядом быть — get close
  8. рядом всегда — always nearby
  9. рядом друг с другом — next to each other
  10. рядом оказываться — be near

Больше

Контексты

Распятие могло осуществляться целым рядом способов.
Crucifixion could be carried out in a number of ways.

Итак, удовольствие, видимо, обусловлено рядом различных факторов.
So pleasure seems to be tempered by a whole series of different things coming in.

Это возможно с рядом новых технологий.
With a range of new technologies, we could.

Но успех ставит Урибе перед рядом проблем, с риском уничтожения большинства его достижений.
But success presents Uribe with a new set of challenges that risk undoing most of his achievements.

Не стой рядом со мной.
Don’t stand near me.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

Основные варианты перевода слова «рядом» на английский

- next |nekst|  — рядом, дальше, затем, около, после, потом, в следующий раз, снова

рядом с; рядом; почти — next to
наша гостиница рядом с почтой — our hotel is next to post office
наша гостиница (находится) рядом с почтой — our hotel is next the post office
он не знает (тех) людей, которые живут рядом (с ним) — he does not know the people who live next door
поменяйся местами с Джейн, пусть она сядет рядом со мной — swap over and let Jane sit next to me

- nearby |ˌnɪrˈbaɪ|  — поблизости, неподалеку, рядом, близко, вскоре
- beside |bɪˈsaɪd|  — рядом, возле

я зашагал рядом с ним — I fell in beside him
он бежал рядом со мной — he ran along beside me
он сидел рядом со своим другом — he sat (close) beside his friend

он сидел [стоял, шёл] рядом со своим другом — he sat [stood, walked] (close) beside his friend
буксир казался игрушечным рядом с судном, которое он тащил — the tug was a toy beside the ship it guided
он сидел рядом со своим другом; он стоял рядом со своим другом — he sat beside his friend

ещё 3 примера свернуть

- alongside |əˌlɔːŋˈsaɪd|  — рядом, бок о бок, у борта, борт о борт, у стенки

идти рядом — walk alongside of
идти рядом с кем-л. — to walk alongside of smb.
садись рядом (со мной) — sit alongside me
идти [сидеть] рядом с кем-л. — to walk [to sit] alongside of smb.
бок о бок; сбоку от; рядом с — alongside of

- by |baɪ|  — мимо, согласно, рядом, около, близко

рядом — board and board, board by board
стоять рядом — to stand by
сидеть рядом — to sit knee by knee

близко, рядом — hard by
это совсем рядом — it’s near by
дом рядом с озером — a home by a lake
рядом никого не было — no one was by
рядом /бок о бок/ с кем-л. — side by side with smb.
поблизости; подле; рядом — by the side of
рядом, касаясь друг друга — knee by knee
сидеть рядом с кем-л. /около кого-л./ — to sit by smb. /by smb.’s side/
он живёт недалеко отсюда /совсем рядом/ — he lives hard by
она казалась маленькой рядом /в сравнении/ с ним — she looked small by the side of him
в Уголке поэтов, где он был похоронен рядом с Чосером и Коули — in Poets’ Corner, where he has been buried by Chaucer and Cowley
а) стоять рядом с кем-л.; б) поддерживать кого-л., помогать кому-л. — to stand by smb.

ещё 12 примеров свернуть

- next door to  — рядом, по соседству, почти, чуть ли не, на границе
- adjacently  — рядом, по соседству
- abreast |əˈbrest|  — рядом, в ряд, на уровне, на траверзе, на одной линии
- nigh |naɪ|  — почти, близко, рядом, поблизости

очень близко, совсем рядом, под рукой — nigh at hand
очень близко; совсем рядом; под рукой — nigh hand at hand
держись около меня, стой рядом со мной — stay nigh me

- hard by  — близко, рядом
- at one’s elbow  — рядом, под рукой
- next to  — рядом с, следом за, возле
- by a number  — рядом, по ряду, со стороны ряда, от ряда, на число, по числу
- by the side  — на берегу, по бокам, на обочине, на стороне, в стороне, у обочины, рядом, сбоку
- against |əˈɡenst|  — от, с, на, к, по, о, у, об, про, рядом
- gainst |ˈɡenst|  — против, на, с, к, о, об, по, про, рядом, у
- cheek by jowl  — бок о бок, интимно, рядом

Смотрите также

игра рядом — parallel play
почта рядом — the post-office is handy
совсем рядом — within easy distance
рядом с кем-л. — at smb.’s side
бок о бок, рядом — hand to hand
под рукой; рядом — at one’s fingertips
поблизости; рядом — in the immediate neighbourhood
поблизости, рядом — in the immediate neighbourhood /vicinity/
лента с косым рядом — bias tape
лежать впритык, рядом — to nuzzle together

это где-то здесь рядом — it’s somewhere round here
совсем рядом со школой — in the immediate vicinity of the school
разными галсами; рядом — board and board
находящиеся рядом люди — neighbour people
быть рядом, в двух шагах — to be but a few steps
борт о борт; рядом; лагом — board on board
с двойным рядом заклёпок — double riveted
за обедом мы сидели рядом — we were neighbours at dinner
сетка с одним рядом линий — one-way grating
совсем рядом, в двух шагах — only a brick throw from
форсунка с рядом отверстий — perforated plate type atomizer
два номера гостиницы рядом — connecting rooms
под рукой, рядом, неподалеку — at / амер. on/ hand
лежать впритык; лежать рядом — nuzzle with
кресло рядом с иллюминатором — port-hole seat
помощники всегда с ним (рядом) — he has assistants at his elbow
расположенные рядом индикаторы — side-by-side displays
близко, рядом, под рукой; рукой подать — close at hand
поблизости, рядом, неподалёку; в пределах слышимости — within call
быть рядом; быть при ком-л. (для выполнения поручения и т. п.) — to be within call

ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- next door  — соседство, сосед, следующая дверь, соседняя дверь, соседний дом, соседняя комната, соседний
- side by side  — бок о бок, плечо к плечу
- about |əˈbaʊt|  — около, приблизительно, относительно, вокруг, почти, кругом, повсюду

рядом /неподалёку/ стояло несколько школьников — several schoolboys were standing about

- near |nɪr|  — около, недалеко, близ, близко, почти, поблизости, подле, чуть не

система обнаружения цели рядом с препятствием — near obstacle detection system

- adjacent |əˈdʒeɪsnt|  — соседний, смежный, примыкающий

расположенные рядом ноты — adjacent notes
рядом посаженное растение; соседнее растение — adjacent plant
расположенный рядом с; близлежащий; смежный с — adjacent to
расположенные рядом интервалы; прилежащие интервалы — adjacent intervals


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «рядом» на английский

Предложения


Принцесса проснулась и увидела молодого принца рядом.



The princess stood near her bed and looked at her sleeping young prince.


Названа по имени расположенной рядом церкви.



It was named so in the name of near standing Pokrovskaja Church.


Сложно что-то сделать когда родители рядом.



It’s hard to get the action to happen with the parents around.


Ведь счастье рядом, надо только поискать.



And happiness is all around, you just have to look for it.


Очень важно иметь таких игроков рядом .



For me it’s so important to have players like that around.


При этом мы руководствовались рядом принципов.



In doing so, we are guided by a number of principles.


Такой способ доставки веществ в организм обладает рядом преимуществ.



Due to this method of delivering substances to the body, we have a number of advantages.


Запрещение биологического оружия также подкреплено рядом официальных заявлений.



The prohibition of the use of biological weapons is also supported by a number of official statements.


Достаточно иметь рядом возле себя компьютер.



I need to have some kind of computer next to me.


Но это подкреплено десятилетиями последовательных экспериментов рядом различных исследователей.



But it’s backed up by decades’ worth of consistent experiments by a number of different researchers.


Радость материнства сопровождается рядом неприятных моментов.



Joy of motherhood is accompanied by a number of unpleasant moments.


Защита разнообразия связана с рядом проблем.



There are a number of issues related to the protection of diversity.


Сокращение ресурсов обусловлено рядом причин, изложенных ниже.



The reduction in resources may be attributed to a number of causes, as explained below.


Однако такой подход сопряжен с целым рядом проблем.



There would, however, be a number of problems associated with such an approach.


Эти изменения частично обусловлены рядом факторов.



A number of factors have played a part in these developments.


Приведенные выше результаты характеризуются рядом неопределенностей.



There are a number of uncertainties related to the above results.


Актуальность исследования проблемы адаптации отмечается рядом отечественных и зарубежных ученых.



The relevance of the study of the problem of adaptation is noted by a number of domestic and foreign scientists.


Инфицирование рядом микроорганизмов опасно развитием бесплодия.



Infection with a number of microorganisms is dangerous for the development of infertility.


Процедура выработки закона тщательно регламентируется законодательством и подкрепляется целым рядом конституционных гарантий.



The procedure for drafting a bill is carefully regulated by the legislator and is circumscribed by a whole series of constitutional guarantees.


Полное рассеяние протопланетного диска инициируется рядом механизмов.



The ultimate dissipation of protoplanetary disks is triggered by a number of different mechanisms.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат рядом

Результатов: 66684. Точных совпадений: 66684. Затраченное время: 284 мс

рядом — перевод на английский

Неужели я должен тебе говорить, что нельзя пить таблетку, которую ты нашла на полу в ванной рядом с унитазом?

— What? Do-do I really need to tell you don’t take a pill you found on the bathroom floor next to the toilet?

Могу я сесть рядом или ты хочешь… побыть один?

Can I pull up a stool next to you, or do you want to… be alone?

Грустно произнёс парень с открытым учебником… рядом с открытой бутылкой.

Sad says the man with an open textbook… next to an open container.

— Знаю, но я буду играть их, сидя рядом с Кэролайн Гиллеспи.

— No, but I get to sit next to Caroline Gillespie while I’m playing them.

Когда он стоял рядом и смотрел на нее, сладостная слабость проникала во все ее члены и ее охватывало вожделение.

When he was next to her and was looking at her, sweet weakness was penetrating all her body and burning desire was filling her.

Показать ещё примеры для «next»…

Должно быть она слишком долго была рядом со льдом.

It must have been too close to the ice for too long.

Потому что ничего… никакой срок или наказание, ни одна месть и рядом не стоит с тем, что ты со мной сделал.

Because nothing… no sentence, no punishment, no revenge could ever come close to making up for what you’ve done.

Я хочу провести всю ночь с тобой, чувствовать твое мягкое, теплое тело рядом со своим всю ночь.

I want to spend a whole night with you… to feel your soft warm body close to mine all night.

Я не успею приехать к тебе. Может, встретимся рядом с моей работой?

I won’t have much time, we’ll have to eat someplace close.

Стойте рядом и держите руку.

Stand close and give me a hand.

Показать ещё примеры для «close»…

И если бы она была рядом постоянно, то он бы…

TWO DAYS IN A ROW -— TH-THIS IS UNBELIEVABLE.

Смотри, женщина во втором ряду очень даже недурна собой.

Look, the woman seated in the second row isn’t bad.

Двадцать пять сотен долларов раз, два и продано этой очень милой даме во втором ряду.

Twenty-five hundred dollars once, twice and sold to that very charming lady in the second row.

Человек во втором ряду по проходу, это Донахью.

The man in the second row on the aisle, that’s Donahue.

Он опять сидит во втором ряду и выглядит всё лучше.

He’s in the second row again. He gets better-looking every night.

Показать ещё примеры для «row»…

Танки, что рядом с ним, первыми вошли в Берлин.

Those tanks on the side were the first to enter Berlin.

Милорд, вы должны быть с ним рядом.

Milord, your place is at his side.

Я бы сделала что угодно, крала, убивала, лишь бы ты был рядом. Тебя наплевать, что я несчастна.

I’d have robbed or killed to keep you by my side.

Я чувствовал себя одиноким рядом с ней.

At her side, I felt so lonely.

Как только я смогу, я время обману и помогу тебе в сраженьи, но стать теперь в твоих рядах не смею — иначе брата твоего Георга казнят тотчас же на глазах отца.

I, as I may, with best advantage will deceive the time… and aid thee in this doubtful shock of arms. But on thy side I may not be too forward… lest, being seen, thy brother, tender George… be executed in his father’s sight.

Показать ещё примеры для «side»…

Мама рядом. Вот так, детка.

That’s right, my baby.

Но думать о них не хотелось, и было гадко на душе. Рядом, в папке лежала бумага с подписью её отца. Что значила эта подпись?

But right then it gave me a nasty feeling to be thinking about them at all… with that briefcase right behind my head that had her father’s signature in it… and what that signature meant.

— Вы правы , они рядом.

-They’re about, all right.

Она тут рядом на улице, я её в окно вижу.

She’s right outside where I can see her.

Если вы поедете через мост Трайборо, то проедете прямо рядом с моим домом.

If you took the Triborough Bridge you’d go right past my house.

Показать ещё примеры для «right»…

Я живу рядом.

— Who else? I live nearby.

Ты сказала — совсем рядом!

You said it was nearby.

Но он может быть все еще рядом.

But he may still be nearby.

Я тоже тут рядом живу.

I too live nearby.

Показать ещё примеры для «nearby»…

Не нарушайте ряды, идите парами, не толкайтесь.

Get in line there. Stay in couples.

— …и поставьте их в ряд здесь.

— Leo, line them right up here! — Yes, ma’am.

И расставь в ряд все копья и мечи тут, спереди.

And line up all the spears and swords in front out here.

Старайтесь двигаться в ряд.

Try to stay in line.

Хочешь, чтобы вместо тебя шел весь ряд?

Do you want all the line to go instead of you?

Показать ещё примеры для «line»…

— И, мисс Винфилд вы не встанете здесь, рядом с Алленом?

— And, Miss Winfield, would you mind stepping over here alongside of Allen?

Вы положили одну из ваших карт рядом с моей.

You’ve put one of your cards alongside mine.

Иисус стоит рядом с вами.

Jesus stands alongside you in the shape-up.

Я бы предпочел сидеть рядом с тобой!

I’d rather ride alongside of you.

Я шла всю дорогу рядом с повозкой.

I’ve been walking all the way alongside the wagon, oX-drawn.

Показать ещё примеры для «alongside»…

Сядь рядом.

Sit yourself down.

Сидеть рядом и держать тебя за руку?

Sit and hold your hand?

— Доктор, мальчик может сидеть рядом со мной? — Конечно.

Can the boy sit with me?

Давай проверим, можем мы всё ещё мирно находиться рядом.

Let’s just see if we can sit together peacefully still.

Сядь рядом со мной, если любишь,

Come and sit by my side if you love me

Показать ещё примеры для «sit»…

И мы очень рады, что сами теперь можем переехать… в маленький номер рядом с комнатами прислуги.

For ourselves, we are much happier now… since we moved to a little room right next to the servants’ quarters.

Рядом с вами, босс.

Right next to you, boss.

Да нет, это рядом со штатом Нью-Йорк.

Why, no. It’s right next to New York State.

Парень что лежал рядом с Расти, говорил что книга о сложных временах

The fellow right next to Rusty was sure giving that book a hard time.

— Ты же сидел рядом с ним.

— You were sitting right next to him.

Показать ещё примеры для «right next»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • next: phrases, sentences
  • close: phrases, sentences
  • row: phrases, sentences
  • side: phrases, sentences
  • right: phrases, sentences
  • nearby: phrases, sentences
  • line: phrases, sentences
  • alongside: phrases, sentences
  • sit: phrases, sentences
  • right next: phrases, sentences

  • 1
    рядом

    Рядом

    This design can also be provided with vertical exhaust gas flow where two cores are mounted side by side.

    Mount the reference cell and test module side-by-side.

    Рядом с

    These cells are just outside of the vertical boundary layer, next to the almost stagnant core.

    This was accomplished by the use of the so-called vent heater, which passes vertically downward through the material adjacent to one of the walls of the chamber.

    The magnitudes of the film thicknesses noted alongside the figures are the minimum discernible values within the film.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > рядом

  • 2
    рядом с

    [

    AdvP

    ;

    Invar

    ;

    Prep

    ; the resulting

    PrepP

    is

    adv

    ]

    =====

    1. in close proximity to:

    — [in limited contexts] next door to.

    ♦ Рядом с нашей школой есть бассейн. There is a swimming pool next to our school.

    2. when placed side by side (with

    s.o.

    or

    sth.

    ) and observed in relation to him or it:

    (as) compared with (to).

    ♦ [Шервинский:] Вы красивая, умная, как говорится, интеллектуально развитая… А он рядом с вами — вешалка, карьерист, штабной момент (Булгаков 4). [Sh.:] You are beautiful, intelligent, intellectually developed, as they say….And compared to you he’s a coat rack, a careerist, a headquarters nothing (4a).

    3. at the same time as, together with:

    along with.

    ♦ Когда я узнал Никиту поближе, я понял, что рядом с детской наивностью в нём живет трезвая расчётливость. When I got to know Nikita better, I understood that along with his childlike naivete he had sober common sense.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > рядом с

  • 3
    РЯДОМ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > РЯДОМ

  • 4
    рядом

    рядом beside; side-by-side; next door см. также ряд

    Sokrat personal > рядом

  • 5
    рядом с

    Sokrat personal > рядом с

  • 6
    рядом со

    Sokrat personal > рядом со

  • 7
    рядом

    next
    наречие:

    предлог:

    словосочетание:

    Русско-английский синонимический словарь > рядом

  • 8
    рядом

    1. close by

    близко, рядом, под рукой; рукой подать — close at hand

    2. hard by

    3. nearby

    4. near by

    5. next

    6. side by side with

    7. adjacently

    8. alongside

    9. door-to-door

    10. interproximally

    11. next door

    в соседнем доме, по соседству; неподалёку; поблизости, рядом — next door

    12. side-by-side

    13. side by side; beside; next to; next door; close by

    14. by

    Синонимический ряд:

    1. линией (сущ.) линией; строем; шеренгой

    2. слоем (сущ.) пластом; слоем

    3. близко (проч.) близко; в двух шагах; вблизи; невдалеке; недалеко; недалече; неподалеку; поблизости; под боком; под носом; под самым носом; рукой подать

    4. рядышком (проч.) бок о бок; возле; обок; около; плечо к плечу; подле; рядком; рядышком

    Русско-английский большой базовый словарь > рядом

  • 9
    рядом

    1. () near, next to; () side by side, beside; by (

    ‘s side)

    сидеть рядом с кем-л. — sit* next to smb.

    сесть рядом с кем-л. — sit* down by smb., by smb.’s side

    2. () next (to), next door

    сплошь да рядом — more often than not, pretty often

    Русско-английский словарь Смирнитского > рядом

  • 10
    рядом с

    Русско-английский синонимический словарь > рядом с

  • 11
    рядом

    Русско-английский технический словарь > рядом

  • 12
    рядом

    1) General subject: abreast, adjacently, alongside, arow, at( one’s) elbow, at (smb.’s) side , at one’s elbow, beside, board and board, board by board, by, by the side of, cheek by jowl, close by, close to, hand to hand, hard at hand, hard by, hereabout, hereabouts, in the immediate neighbourhood, in the immediate vicinity, just outside, juxtapose, near by, next, next door to, next to, nigh, on (one’s) doorstep, side by side, side by side with (smb.) , within call, against, nearby, next door, off , by one’s side, close (to), nigh-hand, at one’s fingertips

    7) Architecture: in (close) proximity to

    9) Makarov: adjacent (to) , alongside , at hand, beside , close at hand, near , near at hand, next (to) , round about

    Универсальный русско-английский словарь > рядом

  • 13
    рядом

    side-by-side

    р. с… — adjacent to, near…

    указатель установлен рядом с выключателем. — the indicator is mounted adjacent to /near/ the switch.

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > рядом

  • 14
    рядом

    in a row, side by side, alongside, near

    Русско-английский словарь математических терминов > рядом

  • 15
    рядом

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > рядом

  • 16
    рядом с

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > рядом с

  • 17
    рядом с

    1) General subject: alongside of, at( smb.’s) side , by the side of (smth., smb.) , next door to , next to

    Универсальный русско-английский словарь > рядом с

  • 18
    рядом!

    Универсальный русско-английский словарь > рядом!

  • 19
    рядом

    Русско-английский автомобильный словарь > рядом

  • 20
    рядом

    1) (с кем-л./чем-л.)

    alongside, side by side; near, beside, next to (один после другого); next door to

    2) (поблизости)

    next door, next to; close by, just by

    * * *

    alongside, side by side; near, beside, next to

    * * *

    abreast

    alongside

    beside

    door

    juxtapose

    near

    nigh

    Новый русско-английский словарь > рядом

  • См. также в других словарях:

    • РЯДОМ — РЯДОМ, нареч., с кем чем и без доп. 1. Один подле другого. Мы уселись рядом. Я стал рядом с братом. Два стула стоят рядом. Стол стоял перед диваном, а теперь его поставили рядом с ним. 2. По соседству, около кого чего нибудь. Сад расположен рядом …   Толковый словарь Ушакова

    • рядом — См. близко, около сплошь и рядом… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. рядом близко, около; возле, вблизи, поблизости, недалеко, неподалёку, подле, рядом; рядышком, рядком,… …   Словарь синонимов

    • РЯДОМ — РЯДОМ, нареч. 1. Один подле другого. Сесть р. 2. По соседству, близко. Живёт совсем р. • Рядом с кем (чем), предл. с твор. 1) вблизи, около кого чего н. Сесть рядом с отцом. Жить рядом с вокзалом; 2) по сравнению, в сравнении с кем чем н. Рядом с …   Толковый словарь Ожегова

    • РЯДОМ — не лежало [что с чем]. Разг. О чём л. непохожем на что л., абсолютно ином. СПП 2001, 68. Рядом не сидеть. Кар. Никогда раньше не видеть кого л. СРГК 5, 609. Ходить рядом. Кар. Ходить по улице и петь под гармошку. СРГК 5, 609 …   Большой словарь русских поговорок

    • рядом — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

    • РЯДОМ — «РЯДОМ», Россия, ЯНА ДРУЗЬ, 1994, цв., 68 мин. Притча. Главная героиня притчи овчарка. Фильм пpедназначен для взрослой аудитории. В ролях: Александр Бухарцев, Марина Неелова (см. НЕЕЛОВА Марина Мстиславовна), Александр Пашутин (см. ПАШУТИН… …   Энциклопедия кино

    • рядом с — см. рядом кем чем, в зн. предлога 1) В непосредственной близости от кого , чего л.; около, вблизи кого , чего л. Школа рядом с домом. Сесть рядом с отцом. Жить рядом с вокзалом. 2) В сравнении, в сопоставлении, по сравнению с кем , чем л. Рядом с …   Словарь многих выражений

    • рядом — нареч. 1. Возле, около. Мать подошла к сыну, села р. Мальчик шёл к остановке, р. бежала собака. Ставить р. с кем , чем л. (также: приравнивать к кому , чему л.). 2. По соседству, очень близко. Жить р. Где то р. проходило шоссе. Запахло мятой,… …   Энциклопедический словарь

    • рядом — нареч. см. тж. рядом с 1) Возле, около. Мать подошла к сыну, села ря/дом. Мальчик шёл к остановке, ря/дом бежала собака. Ставить ря/дом с кем , чем л. (также: приравнивать к кому , чему л.) 2) По соседству, очень близко. Жить ря/дом …   Словарь многих выражений

    • рядом —   Сплошь и (или да) рядом (разг.) часто, почти всегда.     Такие случаи бывают сплошь и рядом …   Фразеологический словарь русского языка

    • Рядом Со — предл. с твор.; = рядом с Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

    А ты почему здесь?

    Ты же знаешь, что я живу здесь рядом.

    Расклеивал плакаты коммунистической партии?

    — Why are you here?

    This is my neighbourhood too.

    Posters for Communist Workers?

    Вы думаете, что могли бы быть в мэрии сегодня?

    Грей до сих пор отсутствует, и было бы хорошо иметь… кого-нибудь рядом, кто знает, что они делают.

    Это больше не моя работа. Я пробую охотиться на оленя.

    Do you think you could come into city hall today ?

    Gray’s still out, and it’d be nice to have… somebody around who knows what they’re doing.

    Not my job anymore, and get lost, I’m trying to shoot some deer.

    У одного ребёнка в семье — лейкемия, а у второго — аутоиммунное заболевание.

    Я бы стал стоять рядом с ними во время грозы.

    Таков твой аргумент?

    The family has one kid with leukemia and one with autoimmune.

    Wouldn’t stand next to them in a rainstorm.

    That’s your argument…

    Вам надо идти.

    Ей нужен кто-То рядом.

    Это не ваша работа.

    You should go.

    She needs someone here.

    That’s not your job.

    Если хочешь помочь маме, просто… долей-ка мне ещё.

    Сьюзен, я рядом с апельсинами.

    А ты где? В сырном?

    If you want to help Mommy, just um top off her breakfast.

    Susan, I’m by the orange stand, where are you?

    Cheese stand?

    Это я, Кристиано.

    Я рядом, я здесь.

    Я взял тебя за руку.

    It’s me, Christiano.

    I’m close, I’m here.

    I’m taking your hand.

    Рождество пришло

    Те самые пташки из второго ряда?

    Неплохо сработано, приятель

    Christmas is here!

    Are these the birds from row two?

    Well done, mate.

    Всё кончено.

    По мне, так хоть лежи рядом с ней здесь, на соседнем столе.

    3 Дня Спустя

    — Yes,I do.It’s over.

    Asar as I’m concerned,you could be lying on that slabright next to her.

    3 Days Later

    Я просто… не могу стоять там.

    Мне нужно быть рядом с сыном.

    А нам нужно, чтобы здесь не было матери нашего пациента, доктор Бейли, и чтобы она наблюдала, как его оперируют.

    I just—I can’t stand out there.I can’T.

    I need to be with my son.

    And what we need, dr.Bailey, is to not have our patient’s mother watching us perform his surgery.

    Эта крыса канцелярская скоро по ебалу получит.

    Ладно, Вот он рядом.

    — Через дорогу?

    I’m gonna stab this cocksucker with a fuckin’ pencil … right in his face.

    All right, there it is right there.

    — Through there?

    Вряд ли тебе дадут его пронести из-за девушек, страдающих булемией.

    В общем передний ряд бельэтажа, постановка «Серые сады», и парень такой…

    — Прощу прощения.

    I don’t think that’s allowed on account of all the bulimic girls.

    So it’s front-row mezzanine at «Grey Gardens,» — and the guy says…

    — Excuse me?

    С этим списком рассылки, у нас есть почти тысяча человек, которые определенно купят порно..

    с нашим участием, только чтобы сказать, типа «Эй, я рядом с этим парнем на правоведении сидел,

    ..Бля, смотри на его хуй!» Мы толкнём тысячу кассет по 20 баксов, и..

    With this mailing list, we have almost a thousand people that would definitely buy a porno we were in just to be like,

    «Hey, I sat next to that guy in Civics.

    Look at his fucking dick. » We sell a thousand copies at 20 bucks a pop, bam, we have paid off our bills.

    Большое спасибо, что была там, Тиб.

    Ей повезло, что ты была рядом.

    Нет, нет, нет, не буди ее.

    Thank you so much for being there, Tib.

    She was so lucky to have you.

    No, no, no, don’t wake her up.

    Вы помните программу «Уважение»?

    Тони Блэр, предложил ряд мер, направленных на снижение агрессии подростков и возрождения взаимного уважения

    Теперь мы видим ее кульминацию. Вы имеете ввиду заключение контрактов, между школой и родителями. Посещением родителями специальных психологических курсов, о которых нам говорила мама одного из школьников, без поддержки учителей, не решить проблему детской агрессии.

    ‘As you probably remember The Respect Agenda was a big issue in the last election at 2005. ‘Tony Blair wanted to bring back a sense of respect ‘in schools and communities.’

    ‘So increase the amount of support for parents, ‘including parenting contracts, ‘to get parents to attend parenting classes.’

    Я буду хранить его всю жизнь

    И если когда-нибудь вскроют мою могилу, он будет со мной рядом с моим сердцем

    Ваше Величество

    I will treasure this all my life.

    And if they ever open my grave, they will find it again, right next to my heart.

    -Majesty.

    И приходил и уходил, когда хотел.

    Когда мне надо, она была рядом, когда я был нужен ей …

    Когда ей было прлохо, она покупала новое платье.

    And then I came and went as I pleased.

    She was always there when I needed her. But if she needed me, well…

    And if she wasn’t happy, she could always go and buy a nice new dress.

    Небеса открыты для нас

    И ты стоишь рядом со мной

    И широко улыбаешься

    The sky is open to us

    And you are standing next to me

    With a wide smile

    Где Мэддокс нашел его?

    Рядом с баром в Омахе, ссорящимся с группой адских ангелов.

    В следующий раз, когда я поймаю тебя подглядывающим за мной… я посажу тебя к нему в клетку.

    Where’d maddox find him?

    Outside a bar in omaha busting up a group of hells angels.

    Next time I catch you peeping at me… I’ll put you in a cage with him.

    — Ok.

    Со временем, к моему сожалению, Гарри умер от рака легких, за что я винил себя, так как курил рядом с

    Но он разогрел мой интерес к знакам, и я, в память о нем, поступил в школу знаков.

    — Ok.

    So, eventually Gary, I’m sorry to say, died of a lung cancer, for that I blame myself because I used to share my smokes with him.

    But he also picked my interest in signing, and in his memory I took my first signing class.

    Его забрала чёрная смерть.

    Меня даже рядом не было.

    — Простите, я не знала.

    The Black Death took him.

    I wasn’t even there.

    — I didn’t know, I’m sorry.

    У них дела хорошо идут, да?

    В одном, что рядом с моим домом, внутри есть целый Макдональдс.

    Полиция скоро заметит исчезновение Кливленда.

    You know, you’re not gonna get away with this.

    Kidnapping me is one thing, but you killed Cleveland! You forget, I’m the one holding the gun, Brian.

    And you’re gonna do exactly as I say. You mind if I ask where we’re going?

    — Стьюи тебе не связал руки? !

    Можешь уписаться, мам, но я насладился временем, проведённым рядом с семьёй.

    Ты начал пулять, поэтому я заорал!

    Sweet!

    Squeeze, squeeze. What does this do?

    Hey, you asleep yet?

    — Мы на главной улице города, прямо с магазином мороженое.

    — О, чувак, я, я рядом с вами. /

    — О, привет. — Чувак, нам всем разрешили уйти из школы.

    We’re on the town’s main street, right by an ice cream shop. Oh dude, I’m, I’m right next to you.

    Oh, hey.

    Dude, we totally got let out of school.

    Я понятия не имел, что ты можешь сделать такое.

    — О, да, чувак, иметь рядом мексиканцев чертовски обалденно. Они могут все гнить в аду!

    Кому же нужны мужики?

    I had no idea you could do that. Oh, yeah dude, having Mexicans around kicks fucking ass.

    They can all rot in hell!

    Who needs men anyway?

    Опять будешь этим оправдываться?

    но было мужества. и всегда был рядом.

    Такое вот мужество.

    You’re making these excuses?

    Ha! The you back then at the very least had some guts. No matter the dangerous road, you would protect her, and walk with her.

    That kind of guts.

    Не страшно, если что-то не получается.

    Я же с тобой, я всегда рядом.

    Вы должны поддерживать его.

    «So what if you slipped, messed up?

    I’m there for you.»

    That assurance.

    Странно это все-таки, ваша рука как будто парит в воздухе.

    Похоже, как будто кто-то еще должен быть рядом с вами, но он исчез.

    Там была Стелла.

    It’s odd, though, isn’t it, the way your hand’s hovering in the air?

    It looks like there should be someone else with you, but they’ve vanished.

    They were. It was Stella.

    Там была Стелла.

    Она была рядом со мной.

    Я положил руку ей на плечо.

    They were. It was Stella.

    She was beside me.

    I had me hand on her arm.

    Послушай, Стэн, больше нельзя медлить.

    Она уже проходит второй ряд.

    Ты должен выстрелить.

    Look, Stan, I’m through messing around.

    She’s at the second row of chairs.

    You have the shot.

    — А, ужасно.

    Я слишком нервничаю, когда тебя нет рядом.

    Ну, сейчас я здесь.

    — Ugh, terribly.

    I’m too stressed out without you around.

    Well, I’m here now.

    Показать еще

    Варианты (v1)

    Варианты (v2)

    Словарь

    • рядом нареч

      1. near, beside, alongside

        (вблизи, рядом с)

        • рядом с мостом – near the bridge
      2. nearby

        (поблизости)

      3. adjacent

        (соседний)

      4. by

        (на)

      5. by a number

      6. abreast

      7. nigh

    • ряд сущ м

      1. range, variety, array

        (спектр, разнообразие, множество)

        • ряд причин – variety of reasons
        • ассоциативный ряд – associative array
      2. series, number

        (серия, число)

        • временной ряд – time series
        • ряд случаев – number of cases
      3. row, line, string

        (строка, линия)

        • нижний ряд – bottom row
        • длинный ряд – long line
      4. rank

        (ранг)

        • сомкнуть ряды – close ranks
      5. set

        (набор)

        • ряд атрибутов – set of attributes
      6. certain

        • ряд исключений – certain exceptions
      7. numerous

        (множество)

        • ряд факторов – numerous factors
      8. sequence

        (последовательность)

        • визуальный ряд – visual sequence
      9. tier

        (ярус)

      10. swath

        (полоса)

      11. file

        (дело)

      12. round

        (круг)

      13. train

        (состав)

      14. track

        (дорожка)

    наречие
    next рядом, дальше, затем, около, после, потом
    beside рядом, возле
    nearby неподалеку, поблизости, рядом, близко, вскоре
    alongside рядом, бок о бок, у борта, борт о борт, у стенки
    by мимо, согласно, рядом, около, близко
    side by side бок о бок, рядом, наряду, вповалку
    next door рядом, по соседству
    next door to рядом, по соседству, чуть ли не, почти, на границе
    adjacently рядом, по соседству
    abreast в ряд, рядом, на уровне, на траверзе, на одной линии
    nigh почти, близко, рядом, поблизости
    about около, приблизительно, относительно, вокруг, почти, рядом
    hard by близко, рядом
    at one’s elbow рядом, под рукой
    предлог
    next рядом, около
    alongside рядом, около, у борта
    nigh рядом, около
    against от, с, на, к, по, рядом
    gainst против, на, с, к, о, рядом
    словосочетание
    cheek by jowl бок о бок, рядом, интимно

    Предложения со словом «рядом»

    Так получилось, что я сидела рядом с этим человеком накануне, и чувствовала, что у него очень неприятный запах изо рта.

    It happened that I had been sitting next to that person the day before, and I smelled that he had very bad breath.

    Она напоминает мне, что важно быть рядом , и что играть — это не роскошь, а необходимость.

    She reminds me that physical presence is important and that play is not a luxury, but a necessity.

    В городе, по крайней мере, все люди живут рядом .

    But at least in the city, they live close to each other.

    Он выжил, и когда я спросила его, что промелькнуло в его голове, когда он встретился со смертью, он сказал, что мог думать только о том, что нужно жить, чтобы он мог быть рядом со мной и моим братом, и это дало ему сил бороться за жизнь.

    He survived, and when I asked him what was going through his mind as he faced death, he said all he could think about was needing to live so he could be there for my brother and me, and this gave him the will to fight for life.

    В зоне военных действий ты понимаешь, что смерть ходит рядом , когда люди её покидают.

    In a war zone, you know that you are near the killing when people have left.

    Рядом с Кремниевой долиной есть школа, она называется Вальдорфская школа полуострова, где до восьмого класса ничего не показывают на экранах.

    In fact, there’s a school quite near Silicon Valley called the Waldorf School of the Peninsula, and they don’t introduce screens until the eighth grade.

    Я присела рядом с ней и сказала.

    I sat on the couch next to her and I said.

    Я стою в очереди рядом с витриной с выпечкой и бариста просит следующий заказ.

    Queuing, I’m standing beside the pastry cabinet and the barista calls for the next order.

    Человек рядом со мной указывает на существование меня, и все очень смущаются.

    The person next to me in the queue points to my existence and everyone is embarrassed.

    Практически каждая смерть происходит легко и мягко, с самыми лучшими людьми, сидящими рядом столько, сколько понадобится.

    Almost every single death is easy and gentle with the very best people surrounding you for as long as you need.

    Человек, сидящий рядом с вами, может обладать неординарным внутренним миром, но вы никогда не узнали бы об этом, ведь у всех было бы одинаковое бесстрастное выражение лица.

    That person sitting right next to you might have the most idiosyncratic inner life, but you don’t have a clue because we’re all wearing the same blank expression all the time.

    Я пришла в класс, села за парту, взяла лекции по истории Кении и очутилась в прибрежном кенийском городке рядом с Мекатилили Ва Менза, женщиной-воином народа гирьяма, которая возглавила восстание против британского колониального господства.

    I went to class, sat down, took my Kenyan history notes, and there I was, down Kenyan coastal town, with the great Mekatilili wa Menza, the Giriama woman who led her people against British colonial rule.

    Каждый вечер, перед началом школьной недели моя бабушка сажала меня рядом с печкой и усердно расчёсывала мои волосы горячей расчёской.

    Each night, before the first day of school, my grandmother would sit me next to the stove and with expert precision use a hot comb to press my hair.

    Соглашение о том, что ты будешь заботиться о человеке, с закреплением обещания, что пока смерть не разлучит вас, ты будешь рядом .

    A pact to take care of someone, codifying the promise that til death do us part, I will be there.

    Я положил тело отца на заднее сидение, мама села рядом , и я повёл машину обратно из больницы домой.

    I put my father’s dead body in the back seat of the car, and my mother besides me, I started driving back from the hospital to the house.

    И я сидел рядом с Ханной Монтаной за круглым обеденным столом, хотя почти всё время она сидела ко мне спиной.

    And I sat next to Hannah Montana on a round dinner table with her back towards me most of the time.

    Я стояла рядом и думала, что впервые в жизни вижу, как можно безгранично любить человека, отпуская его.

    I was standing there and thinking it was the first time in my life I witnessed that you could show someone you love them completely by letting go.

    Я был рядом с ним, когда общество изолировало его, но наша любовь устояла.

    I stood by his side as his community isolated him, but our love never wavered.

    Я чувствовала: чтобы быть лучшей, и если ты хочешь быть лучшей, ты должна держаться рядом с такими людьми, ты должна равняться на таких людей, потому что ты не станешь лучшей, если будешь в окружении тех, кто не занимает верхние строчки.

    So I did that, and I felt that to be the best, and if you want to be the best, you have to hang around people and you have to look at people that are the best, because you’re not going to be the best if you’re looking at someone that’s not at the top level.

    Нежность — это язык малышей, которые нуждаются в ком-то рядом .

    Tenderness is the language of the young children, of those who need the other.

    Люди, которых я встречал, были счастливы, когда я садился рядом с ними, людьми, как Робин, они рассказывали о том, кто они, почему принимают медицинскую марихуану, что и как им помогает, давали мне советы, что-то предлагали.

    People I met were more than happy, as I was sitting next to them — people like Robin — to tell me about who they are, why they use medical marijuana, what helps them, how it helps them, and to give me advice and suggestions.

    Я вспомнила разговор с отцом, который потерял свою маму при рождении, о том, что его жизнь могла сложиться иначе, если бы она была рядом с ним в детстве.

    I memories of my conversation with my father, who had lost his mom to childbirth, on how he thought his life would be so different if she would have been just next to him growing up.

    Я отлично знал дорогу, и, конечно, рядом был взрослый, ответственный за мою безопасность.

    I knew everything about walking, and yet, there was a responsible adult there taking care of me.

    Я пошла туда и села с таким видом, как будто это моё место, и вот я играю, как вдруг один мальчик рядом со мной — он был одет в белую рубашку и синие шорты.

    So I went over there and plopped down like I owned the place, and I’m playing, and all of a sudden, the boy next to me, he was wearing a white shirt with blue shorts.

    Итак, мы играем, но примерно через минуту девчушка в белой рубашке и розовой юбке рядом с ним встала, положила руки на бёдра и сказала: Почему ты выглядишь не так, как мы?

    And so we played, and about a minute later, the girl next to him, in a white shirt and a pink skirt, stood up, put her hands on her hips, and said, Yeah, why do you look so different?

    Чтобы оценивать опасности и справляться с тем, от чего вы не можете защитить её, со всеми трудностями, через которые вы не сможете помочь ей пройти, потому что вас не будет рядом , со всем, чем девочки и в этой стране, и во всём мире столкнутся в будущем.

    Assess all the dangers that we cannot protect her from, all the challenges that we won’t be there to guide her through, everything that our girls here and around the world face in their future.

    Это дало им возможность сесть с ним рядом , посочувствовать от всей души и сказать непростые слова, которые сводились к следующему: Мы знаем, что вы говорите правду, что означает, что вы слышите что-то у себя в голове.

    And that gave them the opportunity to compassionately sit down with him and have a very difficult discussion, which basically amounted to, Hey, we know you’re sincere, and what that means is, you do hear something in your head.

    Уход и облегчение физического дискомфорта у малыша дали им возможность быть рядом в прекрасном месте.

    Their baby’s physical discomfort was well managed, giving all of them the gift of time to be together in a beautiful place.

    Он велел мне остановиться, снять рюкзак и положить руки на полицейскую машину, припаркованную рядом .

    He told me to stop, take my backpack off and put my hands on the police car parked next to us.

    Но он всегда рядом .

    But it’s always there.

    Но несмотря на вызванный к себе интерес, на все наши накопленные знания, а также на львиную долю финансирования, мы всё ещё стоим перед рядом нерешённых проблем и новых открытий.

    And yet, after all the attention they have garnered, and all the knowledge they have generated, as well as the lion’s share of the funding, here we are standing [before] the same litany of intractable problems and many new challenges.

    И если вы живёте в городе или рядом с военным объектом, вероятно, что одно из них нацелено прямо на вас.

    And if you live in a city or near a military facility, one is likely pointed right at you.

    Потому что мы знаем — изменения в обществе произойдут лишь если мы очнёмся настолько, чтобы понять, что беда уже рядом .

    Because we know that social change only happens when we are awake enough to see that the house is on fire.

    Он спал, но я увидел его мать, читающую с фонариком рядом с его кроватью.

    He was asleep, but I found his mother reading by flashlight next to his bed.

    Открываемся, только когда готовы, и если вас нет рядом в это время, мы опять закрываемся.

    We’re only going to open up when we’re ready, and if you’re not there when we’re ready, we’re going to clam back up.

    Миссис Расс была рядом .

    Ms Russ was there for me.

    И другой рядом с ним: Страница о продажной Хиллари.

    And then the next one is: Crooked Hillary dedication page.

    В тот вечер, стоя рядом , я сделала глубокий вдох, посмотрела на Диа и сказала: Я никогда не была так горда тобой, как сейчас.

    Standing there that night, I take a deep breath and look at Deah and tell him, I have never been more proud of you than I am in this moment.

    Он сел рядом с родителями и спросил: Чем я могу помочь?

    Sits down next to my parents and asks, What can I do?

    Важно иметь рядом людей, которые разделяют ваши ценности, взгляды, но каждый всё равно по-своему уникален.

    It’s having people around you who share your values, your vision, but are different in every other way.

    Каждое утро я забиралась к ней в постель и спала рядом с ней.

    Early each morning I would crawl into bed with her and sleep with her.

    Однажды я оставила одну из тех мокрых картин на улице на ночь, в лесу рядом с фонарём.

    I actually left one of these wet paintings outside overnight next to a light in the woods.

    Попытайтесь установить связь с тем и с теми, кто на самом деле рядом , кто жив и может вас понять.

    And be curious to connect to what and who is really here, awake and alive.

    Даже жилые дома рядом с Развалинами казались темными и необитаемыми.

    Even the houses near the lots seemed dark, uninhabited.

    Он сплюнул на ковер рядом со своей босой стопой.

    He spat on the carpet near his one bare foot.

    Я сел рядом с Льюисом и жестом подозвал Бобби.

    I sat down beside Lewis and motioned to Bobby.

    Через минуту я ощутил рядом чье-то присутствие.

    After a moment I felt another presence near me.

    Помещение освещала единственная свеча, стоящая рядом с кроватью.

    Only a candle beside her bed illuminated the room.

    Нерс начала болтать с обедающими рядом с ними местными.

    Nurse talked to some of the locals around them.

    Рамиро взял со ствола рядом с собой лист пергамента.

    Ramiro picked up a parchment from the trunk beside him.

    Он сидел рядом с ней на выступе сланцевой породы.

    He sat beside her on a ledge of buff shale.

    Тем не менее рядом с ней образовалась толпа молодых людей.

    She had attracted a crowd of young men anyway.

    У них рядом с обычным унитазом стоит обратный унитаз.

    Their toilet has another reverse toilet next to it.

    Когда рядом Голд играет в мастера марионеток, никаких.

    With Gold playing the puppet master, slim to none.

    Я уселась на стул за стойкой бара рядом с ним.

    I eased up onto the bar stool next to his.

    Она стала держать старый зонтик Рядом со своим стулом

    She started keeping an old umbrella by her chair.

    Сел рядом с ним и уставился в расстилающуюся серость.

    He seated himself beside him and stared into the grayness.

    Оно давало ее возможность жить рядом со своим кумиром.

    A way to feel one degree closer to her idol.

    Я уверен, что Нансен спал рядом с окном палатки.

    I’m sure Nansen slept next to the tent flap.

    Протестантские повстанцы захватили Бенедиктинский монастырь рядом с Анже

    Protestant rebels have seized the Benedictine monastery outside Angers.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется рядком
  • Как пишется садиться на шпагат
  • Как пишется садина или ссадина правильно
  • Как пишется рядела или редела
  • Как пишется ряд задач