Основные варианты перевода слова «рычание» на английский
- growl |ɡraʊl| — рычание, ворчание, грохот, раскат
рычание собаки — the growl of a dog
- snarl |snɑːrl| — рычание, ворчание, путаница, беспорядок, спутанный клубок
Смотрите также
громкий голос [-ое рычание] — big voice [roar]
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- growling |ˈɡraʊlɪŋ| — рычать, ворчать, греметь, жаловаться
- snarling |ˈsnɑːrlɪŋ| — рычать, огрызаться, спутывать, смешивать, приводить в беспорядок
- roar |rɔːr| — рев, шум, рык, хохот, раскат
- roaring |ˈrɔːrɪŋ| — рев, шум, свист, запал
- grunt |ɡrʌnt| — ворчание, хрюканье, брюзжание
- snarled |ˈsnɑːrəld| — рычать, огрызаться, спутывать, смешивать, приводить в беспорядок
Перевод «рычание» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
рычание
ср.р.
существительное
Склонение
мн.
рычания
growl
[ɡraul]
Это было хрипение и рычание.
It was grunts and growls.
snarling
С ними волки и гончие, заходящиеся лаем и рычанием.
And wolves and hounds at their side, baying and snarling.
Контексты
Это было хрипение и рычание.
It was grunts and growls.
Да, их тревожат перипетии на Ближнем Востоке и периодическое рычание русского медведя, но они в состоянии решить обе эти проблемы.
Although they are troubled by the turbulence in the Middle East and the occasional growls of the Russian bear, they are capable of handling both problems.
И единственное, что мы могли сделать, не испугав ее, это попытаться воспроизвести рычание ее матери — шипение и всякие кошачьи звуки.
And the only way we thought we could without scaring her is to try and simulate a growl like her mother would make — a hiss and a sound.
75-летний главный шпион Америки, который называет себя старым чудаком, говорит низким похожим на рычание гортанным голосом; своей внешностью этот крепкий, мускулистый и лысый человек напоминает стареющего байкера, который с большой неохотой соглашается носить костюм.
America’s top spy is a 75-year-old self-described geezer who speaks in a low, guttural growl; his physical appearance — muscular and bald — recalls an aging biker who has reluctantly accepted life in a suit.
С ними волки и гончие, заходящиеся лаем и рычанием.
And wolves and hounds at their side, baying and snarling.
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
рычание — перевод на английский
— [Рычание]
— Here, dog. — (GROWLING)
[Лай и рычание]
(BARKING AND GROWLING)
Тэмми говорила, что слышала из теплицы какие-то звуки, похожие на рычание.
Here we go! — You know, Tammy told me she’d heard noises in the greenhouse. Growling noises.
Камилла — как мило… [громкое рычание]
It’s like ‘come here’. It’s nice. [ loud growling ]
Показать ещё примеры для «growling»…
В этот момент я слышу рычание.
«That’s when I hear this roar.
Сложно быть благородной львицей без хорошего рычания.
It’s tough to be a noble lioness without a good roar.
Могу я послушать твое рычание, тигр?
Let me hear you roar, tiger!
[ далекие звуки рычания ]
[Distant roar]
Ладно… но лучше приготовься услышать рычание Новых Направлений!
Fine… but you better get ready to hear the New Directions! Roar.
Показать ещё примеры для «roar»…
Черт… (Рычание)
Damn… (Snarling)
— [Рычание] — [Вастра] он должен иметь Время путешествовал.
— [snarling] — [vastra] it must have time-travelled.
[Динозавр рев, рычание]
[dinosaur roaring, snarling]
[Динозавр стенания, рычание]
[dinosaur groaning, snarling]
Показать ещё примеры для «snarling»…
(из ящика раздается рычание)
[GRUNTING FROM INSIDE OF BOX]
Видите, рычание хорошо до поры до времени, также как жесты и рисунки.
See, grunting is fine, but it only goes so far, and so are gestures and cave paintings.
[ рычание ] [ крик ] [ урчание в животе ]
[Grunting] Aah! [Stomach rumbling]
Показать ещё примеры для «grunting»…
Отправить комментарий
-
1
рычание
Sokrat personal > рычание
-
2
рычание
growl
имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > рычание
-
3
рычание
Универсальный русско-английский словарь > рычание
-
4
рычание
Русско-английский биологический словарь > рычание
-
5
рычание
Русско-английский словарь Смирнитского > рычание
-
6
рычание
growl(ing)
* * *
* * *
growl(ing), snarl(ing)
* * *
growl
growling
growls
snarl
snarling
snarls
Новый русско-английский словарь > рычание
-
7
рычание
/rɨˈʨænʲɪ(j)ə/
growl, snarl, roaring
growl, snarl
Русско-английский словарь Wiktionary > рычание
-
8
рычание
Новый большой русско-английский словарь > рычание
-
9
рычание
Русско-английский большой базовый словарь > рычание
-
10
рычание
Русско-английский научный словарь > рычание
-
11
рычание (rawr = roar)
Универсальный русско-английский словарь > рычание (rawr = roar)
-
12
рычание собаки
Универсальный русско-английский словарь > рычание собаки
-
13
рычание, издаваемое пиратом
Универсальный русско-английский словарь > рычание, издаваемое пиратом
-
14
ворчание
grunt
имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > ворчание
-
15
ворчанье
Русско-английский синонимический словарь > ворчанье
-
16
беспорядок
mess
имя существительное:словосочетание:
Русско-английский синонимический словарь > беспорядок
-
17
грохот
Русско-английский синонимический словарь > грохот
-
18
путаница
Русско-английский синонимический словарь > путаница
-
19
раскат
Русско-английский синонимический словарь > раскат
-
20
спутанные нитки
snarl
имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > спутанные нитки
См. также в других словарях:
-
рычание — См. крик… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. рычание голос, крик; рыкание, рык, рыканье, рычанье Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
-
РЫЧАНИЕ — РЫЧАНИЕ, рычания, ср. Действие по гл. рычать. Рычание зверей. || Рычащий звук. Послышалось какое то рычание. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
-
рычание — РЫЧАТЬ, чу, чишь; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
-
Рычание ягнят (альбом) — «Рычание ягнят» пятый номерной и, вероятно, самый известный альбом Ильи Сёмкина. Песни «Девятый этаж» и «Робот» были своеобразной визитной карточкой для рок фестивалей «Лестница», на которых непременно выступал Илья. И.Сёмкин вокал, гитара О.… … Википедия
-
Рычание — ср. 1. процесс действия по гл. рычать 2. Звуки, возникающие в процессе такого действия; рык, рыкание 2.. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
-
рычание — рычание, рычания, рычания, рычаний, рычанию, рычаниям, рычание, рычания, рычанием, рычаниями, рычании, рычаниях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
-
рычание — рыч ание, я … Русский орфографический словарь
-
рычание — (2 с), Пр. о рыча/нии … Орфографический словарь русского языка
-
рычание — см. речь … Занимательный этимологический словарь
-
рычание — см. рычать; я; ср. Хриплое рыча/ние … Словарь многих выражений
-
рычание — рыч/а/ни/е [й/э] … Морфемно-орфографический словарь
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.
Звук этот похож на рычание разъяренной собаки, бросающейся на человека.
This sound is similar to the growl of an angry dog rushing at a person.
Даже если рычание предназначено для меня.
Even if the growl is directed at me.
Изнутри я мог слышать яростное рычание пса и нечеловеческие вопли женщины.
From inside I could hear the furious growling of the dog and the Woman’s inhuman shrieks.
Как низкое рычание, звучащее как если бы наша любимая машина не очень хорошо себя чувствовала.
It sounded like a low growling sound almost like our beloved car was not feeling well.
Это было гулкое рычание, которое звучало словно эхо в долине.
This was a hollow roar that sounded as though it had echoed from a valley.
В этом смысле львиное рычание может быть связано с развитием ваджрной гордости.
In this sense, the lion’s roar can be connected with the development of vajra pride.
Из всех этих звуков, рычание собаки самое интенсивное.
Of all of these sounds, dog growls are particularly intense.
Рычание тигра слышно на расстоянии до двух километров.
A tigers ROAR can be heard as far as two miles away.
Существа издавали непонятные звуки, похожие на рычание животного, но не говорили.
Creatures made strange sounds, like a growl of an animal, but did not speak.
Система Audi drive select позволяет скорректировать звучное рычание силового агрегата.
The Audi drive select dynamic handling system allows adjustments to the sonorous growl of the power unit.
Голос Перкинса перерос в настоящее блюзовое рычание».
Perkins’ voice had matured into an authentic blues growl .
Снаружи бушует страшная буря, Джордж слышит жуткое рычание из спальни.
A heavy storm brews outside, and George hears a monstrous growl from the bedroom.
Один человек с таким диагнозом вдруг начал рычать, как дикий зверь, причём рычание прерывалось обильной рвотой.
One person with a diagnosis of a sudden began to growl like a wild beast, with a growl interrupted by copious vomiting.
Усопший появляется в обезображенном виде, пытается причинить вред, ломает все вокруг себя, издает вой и рычание.
The departed appears in disfigured form, tries to hurt, breaks everything around him, makes a howl and growl.
Однако более новые исследования показывают, что рычание основано на других анатомических особенностях, прежде всего на специальном строении гортани.
However, new studies show the ability to roar is due to other morphological features, especially of the larynx.
Вдруг, мы услышали шелест и рычание… в лесу.
All of a sudden, there was this rustling and growling in the… in the woods.
Похоже на скулящее рычание, да?
Kind of a whining growl, isn’t it?
Ты не знаешь «Рычание«?
You don’t know «Roar«?
Я не знаю, напоминавшим рычание или что-то.
I don’t know, like a growl or something.
Слышать во сне рычание льва, но не видеть его, обещает мужчинам успех у женщин.
To hear in a dream lion’s growl, but without seeing it, promises men success with women.
Results: 262. Exact: 262. Elapsed time: 169 ms.
Documents
Corporate solutions
Conjugation
Synonyms
Grammar Check
Help & about
Word index: 1-300, 301-600, 601-900
Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200
Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200
Совет: Быстрый поиск CTRL+F
Звук | Перевод | Значение |
(W)Ahaha | Хахаха | Смех |
Aaa | Ааа | Крик |
Ah, uh, oh, ack, agh, argh | А, ах, ох, ух | Радость, удивление, предупреждение, страсть, боль, страх, гнев |
baBoom | Бах, шарах | Взрыв, (тяжёлые / быстрые шаги) Удар |
Ba-Dump | Пшз, тиск | Напряжение, сжатие, (электрический разряд), (выходящий пар/газ) |
Bam | Дун | Удар |
Bam, bang, crash, ka-boom, thump, thud, wham, whomp | Бам, бац, хрясть, стук, блысь, бах | Быстрый удар |
Bang, bam, slam | Бам | Удар, выстрел, драматический эффект |
Bawhoom, baboom | Быдых, бах, бабах, тыдых | Взрыв, разрывы от выстрелов |
Bite, gnaw | Хрум-хрум, хруп | Кусать, грызть, есть |
B-krak | Хрусть | Ломается кость |
Blush | Ой, ох | Огонь, румянец, пламя, решимость, краснеть |
Boo | Бу | Пугать |
Boop | Пум | Удар по носу |
Bohoo | Уаа | Плач |
Boing | Прыг | Прыгать, растрескиваться |
Boom, wham | Бах, бабах | Взрыв, выстрел |
Boot, pom | Пум | Потрясение, шок, удар |
Brbraoom | Тададах | Звук серии взрывов |
Breep, beep | Пи, пип | Пищать, свистеть, гудки телефона |
Brush | Вшик | Звук резкого появления Звук трения (намыливание, чистка зубов) |
Burble | Буль, блып | Пускать пузыри |
Burble | Вш | Текущая вода |
Bwah | Уах | Возглас удивления/ужаса |
Bwoof | Шурх, пум | Выходящий пар/газ Звук удара чем-то мягким /обо что-то мягкое, скольжение мягкого предмета |
Bwoom, kaboom, crash | Бабах | Взрыв |
Caw | Кар | Карканье ворон |
Chak | Звяк | Звяканье меча |
Ch-doom | Бабах | Взрыв |
Chink | Чпок | Звук отрываемого от губ горлышка бутылки |
Chireep, chirr-eep | Цвирк | Пение сверчков/цикад |
Chir-ring | Дзынь | Звонок велосипеда, колокольчика |
Chop | Тук, вух | Удар топора, шум винта верт. |
Chomp | Хрум, кусь, хряп, ам, пурх | Кусать, хватать воздух ртом, чавкать, шевелить губами, бабочка хлопает крыльями |
Choom | Бах бах | Очередь из автоматического оружия |
Chrp | чик, чирик | Щебетание птиц |
Chush, chomm | Фш, хув | (Полоскать рот), (жевать жвачку) |
Clang | Клац | Щелчок рычага телефона, автомата |
Clap, zak, zwing | Хлоп, фуп, луп | Хлопать в ладоши, потрескивание огня, моргать, мигать |
Clatter, toka | Стук, треск | Шум, грохот |
Click-clack | Звяк, щёлк, цок, лязг | Звяканье, щёлканье |
Clong | Бац | Удар большим молотком по голове |
Clop | Цок | Цокот копыт |
Clunk | Грох | Трястись (от страха), бороться Треск, гул, скрип |
Crack | Хрусь, хруп | Тресканье, хруст |
Crack, krikl | Хрусть, щёлк | Щелчок, хруст |
Crackle | Хрусть, трц, треск, трск, пзз | Потрескивание, хруст |
Creak | Трястись при ходьбе, скрипеть Скрип (дверных петель, тормозов) | |
Croak | Ква | Кваканье лягушек |
Crunch, scratch, bzk | Трц, пзз, скряб, треск | Грызть, хрустеть, царапать, рвать, потрескивание электричества |
Dash | Топ топ | Быстрый бег, порыв |
Dash, vsshh | Фух, фш, вжух | Быстрое движение |
Din-don | Динь-дон | Звонок в дверь |
Ding-dong | Динь-дон | Школьный звонок |
Donn | Бац | Сильный удар |
Drip, drop | Кап | (Шелест, шорох) Стекать, капать |
Dsh | Шорх | Ссыпать мусор |
Eeoo | Вэу, виу | Сирена |
Eh, huh | Э | Удивление, реакция на неожиданность |
Fapa | Дрыг | Дрыгать, дёргать руками или ногами |
Flap | Хлоп | Хлопанье (крыльев) |
Flap | Дрыг | Дрыгать |
Flappa | Дрыг, дёрг | Дёрганье, дрыганье |
Flash | Ой | Гневные крестики Напряжение, остолбенение |
Flash klik | Щёлк | Щелчок фотоаппарата |
Floosh | Шруф | Звук воды в унитазе |
Flush | Плеск | (Краснеть, вздыхать, выдыхать), (лить воду) |
Flutt, urh | Головокружение | |
Flutter | Шурх, хлоп | Трепыхаться, развеваться |
Fonk | Пш | (Гневный взгляд), поджаривание, Треск огня |
Fwoomsh | Фуш | Близко пролетающий предмет |
Fwoosh | Вспых, Фух | Звук быстрого движения Вспышка |
Fwum | Прыг | Прыжок, вырвать руку |
Gah | А | Крик страха, неожиданности |
Gakangakan | Бах, бабах | Серия выстрелов, грохот |
Gg, krk, glatta | Вшш, скрип | Cкрип |
Glag | Уфф, угх, буль | Бульканье, звук воды |
Glare | Зырк | Пристальный взгляд |
Glmp, Gulp | Угх | Сглатывать, Глотать что-либо |
Glomp, sqush | Тиск | Обнимать, прижиматься |
Gmm | Гм | (Массировать, разминать, хватать, держать, возмущаться) |
Gnu | Шмыг, гр | Трястись, плакать, злиться |
Grab | Хвать, цоп | Быстрое хватательное движение |
Grip, beh, shnz, tug | Хрусть, ннн, гр, гх | Бурчание в животе, скрип, напряжение |
Grope | Шик | Тереть, размазывать, намазывать |
Grope | Щуп | Ощупывать, искать |
Gulp | Глык, угх, ого | Сглатывать (от удивления, смущения, по иным причинам) |
Gurgle | Буль-буль | Булькающий звук |
Guzzle | Глык | Глотать |
Gwah | Угх | Захлёбываться |
Gwon | Ган | Потрясение, драматический эффект |
Gwump | Пих | Запихивать еду в рот |
Gwump | Бух | Падать |
Hallo | Алло? Эй? | То, что произносят в начале телефонного разговора, чтобы проверить реакцию собеседника |
Hee | Хнык, хи, ух | Всхлипывание, вздох, оханье, смешок |
Heh | Хе | Хихикание |
Heh | Хе | Улыбка, усмешка, ухмылка |
Hmph | Хм | Хмыкание (сомнение, возмущение, одобрение) |
Huff | Уф | Отдуваться |
kaBoom | Бабах | Сильный взрыв |
Ka-chank, klatter, grak | Дзын, жух, бам, бах, стук, джух | Грохот, стук |
kaChunk | Щёлк, клац | Щелчок |
Ka-kroom, boot | Шарах | Сильный удар (ногой), потрясение |
Kick | Хрясь | Пинать ногами |
Klink | Динь, звяк | Звяканье |
Klong | Бом | Удар колокола о землю |
Klonk | Коц, дын, бах | Удар |
Knock, slam, thud, thump | Стук, бац | Стук, удар |
Kof | Кха, кхе | Кашлять, подавиться |
Koff | Кхе кхе | Харкать кровью |
Krak | Треск | Разбивание чего-нибудь плоского |
Krang, pow | Бац, бам, бух, бах, хлабысь, стук, жах | Удар, выстрел |
Krch | Скр, скрип | Поскрипывание (двери) |
Krik | Хрусть | Хруст, звук ломания чего-либо |
K-tmp | Топ, трюх | Нетвёрдые шаги |
Kwip | (Дёрганье, разворот) | |
Leap | Прыг | Прыжок |
Lick | Лизь | Лизать |
Munch | Хрум | Жевать |
Murmur | Шу, шурх | Шорох, шёпот |
Mwip | Вскок | Встать |
Nyeh | Бе | Показывать язык |
Ow | Ой | Болезненное восклицание |
Paf | Хав | Схватить что-нибудь ртом |
Palunk | Трень | Тренькать на гитаре |
Pant | Фух | Вздох, сопение, фырканье, тяжёлое дыхание, шипение |
Pat | Хлоп | Хлопать, похлопывать, шлёпать |
Pet | Гладь-гладь | Гладить |
Ping | Сверк | Блеск, сверкание |
Pink | Пум | (Удар молоточком об голову, звонкий звук) |
Pirk, ping | Чу, дёрг | Шевелиться, подёргивать лицом, прислушиваться |
Poik | Дёрг | Остановиться, замереть |
Poit | Швырь | (От)бросить что-нибудь мелкое, пришедшая в голову мысль |
Poof | Пфу, пум | (Облако газа, мелких предметов) |
Pooshe | Пфу | Фонтанирует (что-либо) |
Pop, whop | Хлоп | Похлопывание, хлопок |
Pshrr | Пфу | (Что-то взлетает вверх, закручиваясь) |
Psht, toss | Фиють, вжух | Свист воздуха (вследствие самых разных причин) |
Pssh | Фиють | Звук быстрого движения |
Pst | Шу | Шептать, сплетничать |
Ptui | Тьфу, пфф | Усмехнуться, прыснуть, плюнуть |
Pull | Тяг | Растягивание щёк руками, свешивающийся язык, Тянуть |
Pull, shat | Дёрг | Выдернуть предмет, потянуть на себя |
Pull, tug, gluk | Хвать | Схватить за руку, тянуть за руку |
Purr | Мя, муяу, мур | Мурлыкать, тереться, получать удовольствие, тыкаться во что-то мягкое |
Push | Дёрг | (Дрыгать руками) Толкать, дёргать |
Rattle | Звяк, трень | Звяканье цепи, струн |
Rattle, krmbl | Хрусть, скрип, пурш | (Разбрасывание, разлетание предметов) Похрустывание, поскрипывание |
Roll | Громых, тудух | Раскаты грома Перекатывание |
Roll, bonk | Шмяк | Звук падающего тела |
Rrmm | Вуу | Звук горения (в прямом или переносном смысле) |
Rrr | Грр | Злость, обида, раздражение, рычание |
Rrr | Уп, гр, ух | Тошнить |
Rub | Шур-шур | Тереть, (запускать механизм) Стирать |
Rumble | Громых и Грох | |
Rustle | Шурх | Шорох, хруст |
Scratch | Царап, скряб | Скрестись, царапаться |
Scree | Вж | Звук едущей машины |
Screechsk | Швзи | Звук торможения машины |
Scribble | Коряб, скряб, шик | Скрести, тереть Рисовать, царапать |
Sha, shoomp | Ша | Рёв, шипение (пара) |
Shak | Вжик, ших | (Отпустить, скользить) Разрезание чего-либо |
Shat, zip, pull | Дёрг | Выдёргивать что-нибудь |
Sheeoo | Шиу | Звук полёта |
Sheeoo, veesh | Шиу | Звук полёта, надвигающийся звук, шипение |
Shf, sha | Пфш, шурх, шарк, шу, пфу | Шорох (травы, листвы), шум воды |
Shff | Шурк | Щекотать травинкой нос |
Shik | Вжик, клац | Звяканье металла, доставание когтей |
Shine | щщ | Ярко светит солнце |
Shk | Свист ветра Шорох | |
Shk | Шик, тлэнь | Щелчок, скребущий звук |
Shloop, shpong | Пурф, шух | Выскакивать, выскальзывать |
Shpapa | Быстрый бег | |
Shu | Вжих, швырь | Быстрое движение, взмах, звук рассекаемого воздуха |
Sigh | Уфф, эх, пых | Вздох, выдох, фырканье, тяжёлое дыхание |
Sizzle | Пф | (Поднимающийся пар, идущее тепло) |
Skong | Блам, лязг | Лязг |
Skorpork | Шварк, вдын | Тяжёлое падение, скрежет |
Skraboom | Тарарах | Звук падения большого тела |
Skraboom | Тарарах | Падение с последующим взрывом |
Skrak zash | Вшдзых, туп, вхык | Втыкание/ вытыкание, вхождение |
Skree | Вжш | Звук движения машины |
Skreek | Скрип | Скрип |
Skrsh | Шуф | Чистить зубы, уткнуться лицом во что-нибудь |
Sksh | Шик | Готовить рис, чистить яблоко |
Slam | Хлоп | Громко хлопнуть дверью |
Slip, shf | Шарк, шурх | Скольжение, шарканье, шорох |
Slip, zlit | Скользь | Скользить, выскользнуть, поскользнуться |
Smash | Бам, бац, бух, бах, бабах(ух), кабздыщ, бдыщ | Столкновение |
Smile | Эхехе | Улыбка |
Snap | Звяк | Разрываемая цепь |
Sniff | Шмыг, нюх | Принюхиваться |
Snikt | Хоп | Резкое движение, трюк |
Snip | Чик | Отрезать что-нибудь Расстегнуть пуговицу |
Snop | Хвать | Злиться Схватить |
Snort | Сёрб, сп | Втягивать в себя (жидкость, воздух) |
Snuffle | Шмыг | Хныкать, шмыгать |
Sob | Хнык, плак | Тыкать пальцем, плакать, шмыгать |
Sparkle | Солнечный свет | |
Splash | Бултых | Падение в воду, плеск воды |
Splash, splish | Шлёп, плюх, вспых, плесь, бултых | (Шлепок), (щелчок вспышки фотокамеры) Плеск жидкости, бежать по воде, грязи |
Splat | Бац, плюмс, бумс | Удар по лицу, плеск воды |
Splat, whompf, skrak | Бум | Энергичный удар |
Splop | Шик | Красить |
Spoing | Прыг, зырк | (Прыгать вокруг, мельтешить) (оглядываться вокруг) |
Ss | Кршт, чвок, пш, шиу | Шипение, шкворчание |
Swat, slash, slap | Шлёп, стук, хлоп | Шлепок, звучный удар |
Sween | Звяк, клац | Радость, восторг, звяканье |
Swip | Шик | Отирать глаза от слёз |
Swish | Вух | Звук мягкого движения |
Swish | Пшз | Треск электрических разрядов, полёт феи |
Swurl | Круть | Вращение, головокружение |
Ta-dam | Та-дам | Звукакцентирующий внимание (на чём-то неожиданном) |
Thakam | Тц, блин | Досадливое цоканье языком |
Thock | Клац | Щёлканье рычага переключения скоростей |
Thop | Хвать | Поймать что-нибудь |
Throb | Уй | Сердечная боль, приступ боли |
Thud | Тум, Тудх | Глухой удар/Тяжёлый шаг |
Thum | Шлёп, шмяк | Звук падения |
Thump | Тутум | Стук сердца |
Tick-tock | Тик-так, тук-тук | Соударение твёрдых предметов, быть твёрдым, тиканье (часов) |
Tikka | Круть, трык | (Заглядывать куда-либо) Катиться, звук колёс |
Toom, skrunch, thud | Туд(у)х, джух, туд | (Эхо удара) Тяжёлые удары, шаги |
Top | Шлёп, топ | Звуки шагов, приземление на ноги |
Tp | Тык | Прикасаться, тыкать, зацепиться |
Tremble | Дрр, дёрг | Дрожать, трястись |
Trmbl | Тудум, поу, дрр | Трястись |
Tsha-tshu | Вж | Скольжение, трение |
Twitch | Дрыг, дёрг | Трястись (от гнева, плача, смеха), дёргаться |
Twrl | Круть | Резкий поворот тела/головы |
Urk | (Акцентирование внимания) | |
vaVoom | вру-ум | Звук движения |
Vip | Вшип(Удар) | Принять позу |
Vip, sh | Шурх | Шорох |
Vip, vwoom | Прыг, круть | (Прыжок) Разворот, свист рассекаемого воздуха |
Vlop | Чпок | Открыть, снять/надеть что-либо |
Vree, foosh | Фиюшу, пфу, фух, пфум | Звук закрываемой двери Звук реактивного полёта, звук извергаемой струи пламени |
Vrun | Фух, круть | Крутить |
Vsh | Фрш | Расщепляемый ударом бамбук |
Vwoom | Вуууу | (Угроза, напряжённая атмосфера) Звук близко пролетающего предмета |
Vwoom | Шу | Звук быстрого движения (машины) |
Vwum | Вжзу | Звук разрываемого железа |
Waffl | Дёрг | Не стоять на ногах, шататься, трястись |
Wah | Уа-а | (Удивление, испуг, неожиданность) |
Whack | Швах, шпах | Удар, пинок |
Wham | Бдыщ, стук | Удар |
Wham, clang | Лязг, скрип, шарах | Скрип, удар, Грохот |
Wham, screech, smack | Хрэк, хрусть, хрясь, чпок | Треск, удар |
Whang | Скреж | Скрип тормозов |
What the | Чего это | Удивление, неожиданность |
Wheen | Вшш | Фоновый шум Пристальный взгляд, тишина |
Whish | Шурх | Шелест (бумаги) |
Whisper | Шушу | Шёпот |
Whoosh | Шух | Быстрое движение |
Whp | Воу | Шипение лазера |
Whp, rustle | Шурх | Шорох, треск |
Whr | Вжух, вур | (Полёт, вращение) |
Wilt | Слабость, вялость, расслабленность | |
Wisk | Фух | Удар мимо |
Wohoo | Вуху, ура(Гомон) | Возглас радости |
Woof | Гав | Гавкать, лай |
Wroom | Вух | Быстрое движение |
Wuzzle | Круть, др | Тереться, трястись |
Yammer | Га | Галдёж |
Yes, okay, sure | Да, ага, угу, точно | Выражение согласия, подтверждение |
Zhan | Фш | Шорох движения (ткани, волос) |
Zheen | Вжик | Звук раздвигающихся автоматических дверей |
Zhoop | Фу, шу | Надувающийся пузырь жевачки |
Zupash | Пфу | Плеск воды |
Zurk | Ш, шурх | Шипение, щелчки клавиш клавиатуры Звук трения |
Произношение рычание
Ваш броузер не поддерживает аудио
рычание – 30 результатов перевода
Другие динозавры играли в карты.
(Рычание)
И Иисус сказал, «Меня зовут Иисус и я Сын Бога.»
Other dinosaurs playing cards.
(Roars)
And Jesus said, «My name’s Jesus and I’m the Son of God.
«Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю.»
(Рычание)
«Хорошо, мы вычеркнем это.»
«‘Blessed are the meek, for they shall inherit the earth.»‘
( Growls)
«All right, we’ll cross that one out.
Берн сломался.
Он с рычанием бегал по лесу, убивая животных, пока полиция не связала его и не привела ко мне, а я, слава
Берн болен, Астрид.
Afterwards Bjarne snaps.
He roams around at night killing animals until the police hands him over to me and I, by the grace of God, take him in.
Bjarne is sick.
Если ты обманул меня, мальчик, я затравлю тебя леопардами.
[рычание] Мальчишка сказал правду!
Вот, что я там нашел!
If you lied to me, boy, I must throw you to the leopards.
The boy has told you the truth!
This is what I found in the bushes.
За то, что ты сказал правду, я щедро награжу тебя.
[рычание] Дай сюда золотые.
Мальчик, я дарю тебе
And for your honesty, you shall be given a very special award.
Give me those golden coins!
Boy, for your honesty, I am going to give you
Возьмите мальчика!
[рычание тигра] [рыча] Уй-ди!
[рычание тигра] Слуга: — [рыча] Уй-ди!
Do your job.
Get away!
Get away!
[рычание тигра] [рыча] Уй-ди!
[рычание тигра] Слуга: — [рыча] Уй-ди!
[вол мычит] [рычание] Уходи отсюда!
Get away!
Get away!
Go on!
[рычание тигра] Слуга: — [рыча] Уй-ди!
[вол мычит] [рычание] Уходи отсюда!
Уходи!
Ко мне, пес, ко мне. — К мне, псина.
— [Рычание]
Круэлла, это и есть твоя новая меховая шубка?
Here, dog, here.
— Here, dog. — (GROWLING)
Cruella, isn’t that a new fur coat?
Вот я тебе живо башку снесу!
[Лай и рычание]
Их здесь нет.
Or I’ll knock your blinking’ block off!
(BARKING AND GROWLING)
They ain’t in here, Jasper.
В погоню!
[Лай и рычание]
Понго!
After them!
(BARKING AND GROWLING)
Pongo!
Закрывайте ворота!
[ Рычание ] Ааах!
Стреляйте!
Work her back!
Aaah!
Shoot her!
[ Свист ] Доктор Грант?
[ Рычание ] Могу я хоть раз в жизни ошибиться.
Не двигайтесь.
Dr. Grant?
Boy, do I hate being right all the time.
Keep absolutely still.
Иди сюда, малышка.
[ Рычание ]
Отлично!
Come on, baby.
Yo!
All right!
Тим, беги!
[ Рев ] [ Рычание ] [ Лекс кричит ]
— Тим, пусти.
Tim, move!
Tim, let go.
Yeah.
Как тебе нравится?
РЫЧАНИЕ ХУЧА
Один раз — «Да».
It’s an interesting sensation, isn’t it?
I’m just gonna ask you some questions, and you blink once for yes, and twice for no, okay?
Once. Yes. Okay, good.
— Вполне может быть.
Тэмми говорила, что слышала из теплицы какие-то звуки, похожие на рычание.
А потом, ночью, ее отца убили.
— That’s a good one!
Here we go! — You know, Tammy told me she’d heard noises in the greenhouse. Growling noises.
Her father was killed that night.
Мне нравится.
[громкое рычание]
— Эй, Петра!
I like it.
It’s like ‘come here’. It’s nice. [ loud growling ]
-Hey, Petra!
О, Боже. Всю мою жизнь меня как-то называют.
Лучше пусть будет рычание или стон вместо него.
Хочешь услышать мое имя?
Oh, God, l`ve been called by a million names all my life.
I don`t want a name. l`m better off with a grunt or a groan for a name.
You want to hear my name?
Он был круглым идиотом в полном значении этого слова.
Он не мог говорить, но все же смог поведать мне после невероятно трудного перевода с языка рычания и
Он был рабом на севере, а его хозяином был злобный мутант, который искал ИСТОЧНИК.
He was a true idiot boy in every sense of the word.
He could not speak, yet he was able to tell me through much painstaking translation of his grunts and groans of how he came into possession of this golden disc.
He was a slave in north and his master was a wicked mutant who was in search of THE SOURCE.
Он опасен!
(рычание)
Остановись, не беги!
HE’S DANGEROUS!
(growling)
KEEP STILL, DON’T RUN!
Что именно плохо?
(рычание динозавра) Что это было?
Это тиранозавр.
What’s a bad idea?
(GROWLING) What was that?
That’s a Tyrannosaurus. (GUN FIRING)
Аманда!
(рычание динозавра)
За мной!
Amanda!
(ROARING)
Follow me! This way!
( Крик )
( рычание )
(Удары кулака) (Стоны) Нет нет нет.
(SCREAMING)
(ROARING LOUDLY)
No, no!
Что вы ищете?
( (рычание) )
( Кашель )
What are you looking for?
(ROARING)
(COUGHING)
Чарли!
(рычание)
(Пение по ТВ)
Charlie! (THUDDING)
(ROARING)
(TV PLAYING) BARNEY:
Все будет хорошо.
(рычание)
Вообще то они травоядные. Им ни к чему поедать друг друга.
It’s going be okay, bud.
(CHARLIE IMITATING ROARING) Charlie, those are herbivores.
They wouldn’t fight each other.
Он сможет постоять за себя.
(рычание, выстрелы) Быстро в самолет!
Все хорошо.
He can handle himself.
(FEROCIOUS GROWLING) (GUN FIRING) Get on the plane! Hurry!
It’s all right.
Помогите!
(рычание)
(Все орут)
NASH:
(THUNDEROUS ROARING)
(ALL SCREAMING)
Беги.
(рычание)
Алан, ты не хочешь вернуть мне сумку?
Run.
(DINOSAUR ROARING)
Alan, you want to give me the bag back?
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов рычание?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рычание для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение