Как пишется сасагео на японском

  • Исполнитель: Shingeki no kyojin (OST) (進撃の巨人, L’Attaque des Titans, Attack on Titan,

    +13 more

    Ataque a los titanes, Ataque de los titanes, L’attacco dei giganti, Titānu uzbrukums, Atak Tytanów, 진격의 거인, 進擊的巨人, هجوم العمالقة, מתקפת הטיטאנים, Атака на титанов, Titaanien sota, Útok titánů, Atacul titanilor

    )

    Приглашенный артист: Linked Horizon

  • Песня: 心臓を捧げよ (shinzō o sasageyo)

  • Переводы: Русский #1

心臓を捧げよ

これ以上の地獄はないだろうと信じたかった

されど人類最悪の日はいつも唐突に

扉を叩く音は絶えず酷く無作法で

招かれた最悪の日は悪夢のように

過ぎし日を裏切る者

奴らは駆逐すべき敵だ

あの日どんな顔で瞳で

俺達を見つめていた?

何を捨てれば悪魔をも凌げる?

命さえ 魂さえ 決して惜しくなどはない

捧げよ! 捧げよ! 心臓を捧げよ!

全ての犠牲は今、 この時のために

捧げよ!捧げよ! 心臓を捧げよ!

進むべき未来を その手で切り開け!


Транслитерация

Выровнить абзацы

Shinzou Wo Sasageyo

Kore ijou no jigoku wa nai darou to shinjitakatta

Saredo jinrui saiaku no hi wa itsumo toutotsu ni

Tobira o tataku oto wa taezu hidoku busahou de

Manekareta saiaku no hi wa akumu no youni

Sugishi hi o urigaru mono

Yatsura wa kuchiku subeki teki da

Ano hi donna kao de hitomi de

Oretachi o mitsumeteita?

Nani o sutereba akuma o mo shinogeru?

Inochi sae tamashii sae kesshite oshiku nado wa nai

Sasageyo! sasageyo! shinzou o sasageyo!

Subete no gisei wa ima, kono toki no tame ni

Sasageyo! sasageyo! shinzou o sasageyo!

Susumu beki mirai o sono te de kirihirake!

В последний раз исправлено maëlstrommaëlstrom в 2017-04-15

  • Добавить новый перевод

  • Запросить перевод

Переводы «心臓を捧げよ (shinzō o …»

Shingeki no kyojin (OST): Топ 3

Music Tales

Read about music throughout history

Перевод песни 心臓を捧げよ (shinzō o sasageyo) (Attack on Titan (OST)) с японского на русский язык

Пожаловаться

закрыть видео
открыть видео

心臓を捧げよ (shinzō o sasageyo)

Сердцем пожертвуем!

これ以上の地­獄はないだろ­うと信じたか­った

Безнадёжне­е исхода,

されど人類最­悪の日はいつ­も唐突に

Считали быть уже не может.

Час худший для людского рода,

扉を叩く音は­絶えず酷く無­作法で

Нагрянул словно гром.

招かれた最悪­の日は悪夢の­ように

Снова бед орда стучится в двери,

過ぎし日を裏­切る者

Сотрясая вековые стены.

奴らは駆逐す­べき敵だ

День, когда в победу я поверил,

あの日どんな­顔で瞳で

Обернулся страшным сном.

俺達を見つめ­ていた?

Спрятались под масками друзей враги,

何を捨てれば­悪魔をも凌げ­る?

Те, что так мечтают за былое отомстить.

命さえ 魂さ­え 決して惜­しくなどはな­い

Нам была дана возможност­ь видеть бренный мир,

Через призму взора исполинов.

捧げよ! 捧げよ! 心臓を捧げよ­!

全ての犠牲は­今、 この時のため­に

Ради сокрушенья зла,

捧げよ!捧げ­よ! 心臓を捧げよ­!

Что готовы принести вы в дар?

進むべき未来­を その手で­切り開け!

(Ни души, ни жизни не жалеем мы)

Bauklötze

Call Your Name

So ist es immer

Vogel im Käfig

The Reluctant Heroes

Call of Silence

Artist: Linked Horizon
Song title: Shinzou wo Sasageyou!
Anime «Shingeki no Kyojin 2» opening theme

Lyrics

Kore ijou no jigoku wa nai darou to shinjitakatta
Saredo jinrui saiyaku no hi wa itsumo toutotsu ni
Tobira wo tataku oto wa taezu hidoku busahou de
Manekarezaru saiyaku no hi wa akumu no you ni

Sugishi hi wo uragiru mono
Yatsura wa kuchiku subeki teki da
Ano hi donna kao de hitomi de
Oretachi wo mitsumeteita
Nani wo sutereba akuma wo mo shinogeru?
Inochi sae tamashii sae
Kesshite oshiku nado wa nai

Sasageyo! sasageyo! shinzou wo sasageyo!
Subete no gisei wa ima kono toki no tame ni
Sasageyo! sasageyo! shinzou wo sasageyo!
Susumu beki mirai wo kono te de kirihirake!

Sugishi hi wo itsuwaru mono
Yatsura wa zouo wo subeki teki da
Ano hi donna koe de kotoba de
Oretachi wo katatteita
Nani wo manabeba akuma wo mo hofureru?
Gijutsu demo senjutsu demo
Subete muda ni nado ni shinai

Sasageyo! sasageyo! shinzou wo sasageyo!
Subete no doryoku wa ima kono toki no tame ni
Sasageyo! sasageyo! shinzou wo sasageyo!
Utau beki shouri wo sono te de tsukamitore!

Etai no shirenai bakemono ga
Hito to nita tsura wo shiteyagaru
Kono yo kara ippiki nokorazu
Yatsura wo kuchiku shiteyaru
Saisho ni iidashita no wa dareka?
Sonna koto oboechainai ga
Wasurerarenai ikari ga aru
Kanarazu kuchiku shiteyaru

Aa… erabi kuita michi no saki wa
Donna basho ni tsunagatteiru?
Tada… sasagerareta inochi wo kate ni
Saku toutoki higan no jiigu
Yakusoku no chi wa Rakuen no hate

Ano hi jinrui wa omoidashita
Yatsura ni shihai sareteita kyoufu wo
Tori kago no naka ni torawareteita kutsujoku wo

Tasogare wo yumiya wa kakeru tsubasa wo seoi
Sono kiseki ga jiyuu e no michi to naru

Sasageyo! sasageyo! sinzou wo sasageyo!
Subete no kunan wa ima kono toki no tame ni
Sasageyo! sasageyo! shinzou wo sasageyo!
Hakanaki inochi wo moeru yumiya ni kaete
Sasageyo! sasageyo! shinzou wo sasageyo!
Hokoru beki kiseki wo sono mi de egakidase!

歌詞

歌手: Linked Horizon
曲名: 心臓を捧げよ!
アニメ「進撃の巨人2」オープニングテーマ

これ以上の地獄は無いだろうと信じたかった
されど人類最悪の日はいつも唐突に
扉を叩く音は絶えず酷く無作法で
招かれざる災厄の灯(ひ)は悪夢のように

過ぎし日を裏切る者 
奴等は駆逐すべき敵だ
あの日どんな顔で瞳で
俺達を見つめていた
何を捨てれば悪魔をも凌げる?
命さえ魂さえ
決して惜しくなどはない

捧げよ! 捧げよ! 心臓を捧げよ!
全ての犠牲は今この瞬間(とき)の為に
捧げよ! 捧げよ! 心臓を捧げよ!
進むべき未来をこの手で斬り拓け!

過ぎし日を偽る者 
奴等は憎悪をすべき敵だ
あの日どんな声で言葉で
俺達を騙っていた
何を学べば悪魔をも屠れる?
技術でも戦術でも
全て無駄になどにしない

捧げよ! 捧げよ! 心臓を捧げよ!
全ての努力は今この瞬間(とき)のために
捧げよ! 捧げよ! 心臓を捧げよ!
謳うべき勝利をその手で掴み取れ!

得体の知れない化け物が
人間(ひと)と似た顔(つら)をしてやがる
この世から一匹残らず
奴等を駆逐してやる
最初に言い出したのは誰か? 
そんな事憶えちゃいないが
忘れられない怒りがある
必ず駆逐してやる

嗚呼・・・選び悔いた道の先は
どんな景色(ばしょ)に繋がっている?
唯・・・捧げられた人生(いのち)を糧に
咲く尊き彼岸(悲願)の勝利(Sieg(ジーグ))
約束の地は楽園の果て

あの日人類は思い出した
ヤツラに支配されていた恐怖を
鳥籠の中に囚われていた屈辱を

黄昏を弓矢は翔(かけ)る翼を背負い 
その—軌跡—が自由への道となる

捧げよ! 捧げよ! 心臓を捧げよ!
全ての苦難は今この瞬間(とき)の為に
捧げよ! 捧げよ! 心臓を捧げよ!
儚き命を 燃える弓矢に変えて
捧げよ! 捧げよ! 心臓を捧げよ!
誇るべき—軌跡—をその身で描きだせ

Русский перевод

Исполнитель: Linked Horizon
Песня: Посвятите свои сердца!
Аниме «Атака титанов 2» опенинг

Мы хотели верить, что не существует ада, страшнее этого,
Однако худший день для человечества наступает всегда внезапно.
Непрекращающийся стук в нашу дверь ужасно груб —
Этот непрошеный признак грядущего бедствия похож на кошмар.

Те, кто предаёт прошлые дни, —
Это враги, которых мы должны уничтожить!
С какими лицами и глазами
Они наблюдали за нами в тот день?
Что мы должны отбросить, чтобы превзойти даже дьяволов?
Даже наших жизней и душ
Нам для этого совсем не жалко!

Посвятите! Посвятите! Посвятите свои сердца!
Все наши жертвы были ради этого момента.
Посвятите! Посвятите! Посвятите свои сердца!
Расчистите своими руками путь в будущее, к которому мы должны стремиться!

Те, кто фальсифицирует прошлые дни, —
Это враги, которых мы должны ненавидеть!
Какими голосами и словами
Они выманивали нас в тот день?
Что мы должны узнать, чтобы разгромить даже дьяволов?
Будь то наши навыки или тактика,
Мы не позволим всему пропасть зря!

Посвятите! Посвятите! Посвятите свои сердца!
Все наши усилия были ради этого момента.
Посвятите! Посвятите! Посвятите свои сердца!
Вырвите своими руками победу, которую должны потом воспеть!

Эти таинственные монстры
Имеют лица, похожие на человеческие.
Мы изгоним их всех из этого мира,
Чтобы не осталось ни одного!
Кто первым предложил это?
Мы уже не можем этого припомнить.
Но у нас есть этот незабываемый гнев,
Так что мы непременно их всех изгоним!

Ах… в какое же место приведёт нас
Путь, о выборе которого мы уже пожалели?
Просто…принесённые в пищу жизни
Расцветут самой заветной для нас благородной победой!
Наша земля обетованная лежит на краю рая!

В тот день человечество вспомнило
Страх быть в их полной власти…
Позор быть пойманными в птичью клетку.

Стрелы летят сквозь сумерки, неся наши крылья,
Их следы станут путём к нашей свободе!

Посвятите! Посвятите! Посвятите свои сердца!
Все наши трудности были ради этого момента.
Посвятите! Посвятите! Посвятите свои сердца!
Превратите свои мимолетные жизни в горящие стрелы!
Посвятите! Посвятите! Посвятите свои сердца!
Своими собственными телами прочертите след, которым должны потом гордиться!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation

Song title: Dedicate your hearts!
Anime «Attack on Titan 2» opening theme

We wanted to believe that there is no a hell worse than this,
However, the worst day for humanity always comes suddenly.
The continuous knocking on our door is terribly rude —
This unsolicited sign of impending disaster is like a nightmare.

Those who betray the past days
Are the enemies we must destroy!
With what faces and eyes
They watched to us that day?
What must we give up in order to surpass even devils?
We don’t even feel sorry
For our lives and souls for this!

Dedicate! Dedicate! Dedicate your hearts!
All our sacrifices were for this moment.
Dedicate! Dedicate! Dedicate your hearts!
Make with your own hands the way to the future that we must strive for!

Those who falsify the past days
Are the enemies we must hate!
With what voices and words
They was luring out us out that day?
What must we find out in order to defeat even the devils?
Whether it’s our skills or our tactics,
We will not let everything go to waste!

Dedicate! Dedicate! Dedicate your hearts!
All our efforts were for this moment.
Dedicate! Dedicate! Dedicate your hearts!
Pull out with your own hands a victory which should be glorified later!

These mysterious monsters
Have human-like faces.
We’ll drive them all out of this world,
So that there is not one left!
Who was the first to suggest this?
We can no longer remember this.
But we have this unforgettable anger,
So we will by all means drive them all out!

Ah… where will take us
The path we have already regretted choosing?
Just… the lives that was brought in food
Will blossom with the most cherished noble victory for us!
Our promised land lies on the edge of paradise!

On that day humanity remembered
The fear of being at their complete mercy…
The shame on being caught in a birdcage.

Arrows fly through the twilight carrying our wings,
Their traces will become the path to our freedom!

Dedicate! Dedicate! Dedicate your hearts!
All our difficulties were for this moment.
Dedicate! Dedicate! Dedicate your hearts!
Transform your fleeting lives into the burning arrows!
Dedicate! Dedicate! Dedicate your hearts!
Draw with your own bodies a footprint that should be proud later!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

theme

4.97
[16 votes]

TV Size Full Size

Opfert eure Herzen

Kore ijou no jigoku wa nai darou to shinjitakatta
Saredo jinrui saiaku no hi wa itsumo toutotsu ni

Tobira wo tataku oto wa taezu hidoku busahou de
Manekarezaru saiyaku no hi wa akumu no you ni

Sugishi hi wo uragiru mono yatsura wa kuchiku subeki teki da
Ano hi donna kao de hitomi de oretachi wo mitsumeteita?

Nani wo sutereba akuma wo mo shinogeru
Inochi sae tamashii sae kesshite oshiku nado wa nai

Sasageyo! sasageyo! shinzou wo sasageyo!
Subete no gisei wa ima kono toki no tame ni
Sasageyo! sasageyo! shinzou wo sasageyo!
Susumu beki mirai wo sono te de kirihirake

[Full Version Continues:]

Sugishi hi wo itsuwaru mono yatsura wa zouo subeki teki da
Ano hi donna koe de kotoba de oretachi wo katatteita

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Nani wo manabeba akuma wo mo hofureru?
Gijutsu demo senjutsu demo subete muda ni nado shinai

Sasageyo! sasageyo! shinzou wo sasageyo!
Subete no doryoku wa ima, kono toki no tame ni!
Sasageyo! sasageyo! shinzou wo sasageyo!
Utau beki shouri wo sono te de tsukamitore!

Etai no shirenai bakemono ga hito to nita tsura wo shiteyagaru
Kono yo kara ippiki nokorazu yatsura wo kuchiku shiteyaru

Saisho ni iidashita no wa dare ka? sonna koto oboechainai ga
Wasurerarenai ikari ga aru kanarazu kuchiku shiteyaru

Aa… erabikuita michi no saki wa donna basho ni tsunagatteiru?
Tada… sasagererareta inochi wo kate ni saku toutoki higan no Sieg
Yakusoku no chi wa rakuen no hate

Ano hi jinrui wa omoidashita
Yatsura ni shihai sareteita kyoufu wo
Torikago no naka ni torawareteita kutsujoku wo

Tasogare wo yumiya wa kakeru tsubasa wo seoi
Sono kiseki ga jiyuu e no michi to naru

Sasageyo! sasageyo! shinzou wo sasageyo!
Subete no kunan wa ima kono toki no tame ni
Sasageyo! sasageyo! shinzou wo sasageyo!
Hakanaki inochi wo moeru yumiya ni kaete
Sasageyo! sasageyo! shinzou wo sasageyo!
Hokoru beki kiseki wo sono mi de egakidase

Opfert eure Herzen

I really wanted to believe
That this hell would be over
But the worst days of humanity
Always come unexpectedly
The banging on the doors
Is always cruel
Calamity’s sudden arrival
Was like a nightmare

Those who betray the past days
They are the enemies to be exterminated
On that day, with what kind of face and eyes, how were they staring at us?

What should we relinquish
To banish these demons?
I am willing to give up even my life or my soul

Devote, Devote, Devote your heart
All the sacrifices are for this moment
Devote, Devote, Devote your heart
Make a path to the future with your own hands

[Full Version Continues]

Those who falsified the past days
They deserve all our hatred
I wonder how their voices sounded, what they were uttering
When they devised against us

What should we do
To kill these demons?
Whether it is ingenuity or tactics
We will not let a single tool go to waste

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Devote, Devote, Devote your heart
All of our endeavors were for this very moment
Devote, Devote, Devote your heart
With your own hands, grasp our righteous victory

These mysterious beasts
Take on human appearances
We will wipe them from the face of the Earth
Up to the last one!

Who was the first to say it?
I couldn’t remember such a thing
But we have this hatred
We will wipe them from the face of the earth, no matter what it takes

Ah… Where will the chosen path take us to?
Surely… The lives we sacrificed will bloom a flower
Our righteous and long-awaited victory
The promised land is awaiting us at the paradise’s end

That day humanity remembered
The terror of being controlled by them
The disgrace of being prisoners in a cage

An arrow will make its way towards the twilight
Carrying our wings on its back
The trail left behind
Will become the way to freedom

Devote, Devote, Devote your heart
All of our hardships
Were for this very moment
Devote, Devote, Devote your heart
Turn your runaway lives
Into burning arrows
Devote, Devote, Devote your heart
With your own body
Create a path that is well deserved

Opfert eure Herzen

これ以上の地獄は無いだろうと信じたかった
されど人類最悪の日はいつも唐突に
扉を叩く音は絶えず酷く無作法で
招かれざる災厄の灯(ひ)は悪夢のように

過ぎし日を裏切るもの
奴らは駆逐すべき敵だ
あの日どんな顔で瞳で
俺達を見つめていた

何を捨てれば悪魔をも凌げる?
命さえ 魂さえ 決して惜しくなどはない

捧げよ! 捧げよ! 心臓を捧げよ!
全ての犠牲は 今この瞬間(とき)の為に
捧げよ! 捧げよ! 心臓を捧げよ!
進むべき未来を その手で斬り拓け

[この先はFULLバージョンのみ]

過ぎし日を偽る者
奴らは憎悪すべき敵だ
あの日どんな声で言葉で
俺達を騙っていた

何を学べば悪魔をも屠れる?
技術でも 戦術でも 全て無駄になどしない

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

捧げよ!  捧げよ! 心臓を捧げよ!
全ての努力は 今この瞬間の為に
捧げよ! 捧げよ! 心臓を捧げよ!
謳うべき勝利を その手で掴み取れ

得体の知れない化け物が
人間(ひと)と似た顔(つら)をしてやがる
この世から一匹残らず
奴等を駆逐してやる

最初に言い出したのは誰か?
そんな事憶えちゃいないが
忘れられない怒りがある
必ず駆逐してやる

嗚呼 選び悔いた道の先は
どんな景色(ばしょ)に繋がっている?
唯(ただ)捧げられた人生(いのち)を糧に咲く
尊き彼岸(悲願)の勝利(Sieg)
約束の地は楽園の果て

あの日人類は思い出した
ヤツらに支配されていた恐怖を
鳥籠の中に囚われていた屈辱を

黄昏を弓矢は翔る 翼を背負い
その軌跡が自由への道となる

捧げよ! 捧げよ! 心臓を捧げよ!
全ての苦難は 今この瞬間の為に
捧げよ! 捧げよ! 心臓を捧げよ!
儚き命を 燃える弓矢に変えて
捧げよ! 捧げよ! 心臓を捧げよ!
誇るべき軌跡を その身で描きだせ

Romaji

[hide]


[show all]

Opfert eure Herzen

Kore ijou no jigoku wa nai darou to shinjitakatta
Saredo jinrui saiaku no hi wa itsumo toutotsu ni

Tobira wo tataku oto wa taezu hidoku busahou de
Manekarezaru saiyaku no hi wa akumu no you ni

Sugishi hi wo uragiru mono yatsura wa kuchiku subeki teki da
Ano hi donna kao de hitomi de oretachi wo mitsumeteita?

Nani wo sutereba akuma wo mo shinogeru
Inochi sae tamashii sae kesshite oshiku nado wa nai

Sasageyo! sasageyo! shinzou wo sasageyo!
Subete no gisei wa ima kono toki no tame ni
Sasageyo! sasageyo! shinzou wo sasageyo!
Susumu beki mirai wo sono te de kirihirake

[Full Version Continues:]

Sugishi hi wo itsuwaru mono yatsura wa zouo subeki teki da
Ano hi donna koe de kotoba de oretachi wo katatteita

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Nani wo manabeba akuma wo mo hofureru?
Gijutsu demo senjutsu demo subete muda ni nado shinai

Sasageyo! sasageyo! shinzou wo sasageyo!
Subete no doryoku wa ima, kono toki no tame ni!
Sasageyo! sasageyo! shinzou wo sasageyo!
Utau beki shouri wo sono te de tsukamitore!

Etai no shirenai bakemono ga hito to nita tsura wo shiteyagaru
Kono yo kara ippiki nokorazu yatsura wo kuchiku shiteyaru

Saisho ni iidashita no wa dare ka? sonna koto oboechainai ga
Wasurerarenai ikari ga aru kanarazu kuchiku shiteyaru

Aa… erabikuita michi no saki wa donna basho ni tsunagatteiru?
Tada… sasagererareta inochi wo kate ni saku toutoki higan no Sieg
Yakusoku no chi wa rakuen no hate

Ano hi jinrui wa omoidashita
Yatsura ni shihai sareteita kyoufu wo
Torikago no naka ni torawareteita kutsujoku wo

Tasogare wo yumiya wa kakeru tsubasa wo seoi
Sono kiseki ga jiyuu e no michi to naru

Sasageyo! sasageyo! shinzou wo sasageyo!
Subete no kunan wa ima kono toki no tame ni
Sasageyo! sasageyo! shinzou wo sasageyo!
Hakanaki inochi wo moeru yumiya ni kaete
Sasageyo! sasageyo! shinzou wo sasageyo!
Hokoru beki kiseki wo sono mi de egakidase

English

[hide]


[show all]

Opfert eure Herzen

I really wanted to believe
That this hell would be over
But the worst days of humanity
Always come unexpectedly
The banging on the doors
Is always cruel
Calamity’s sudden arrival
Was like a nightmare

Those who betray the past days
They are the enemies to be exterminated
On that day, with what kind of face and eyes, how were they staring at us?

What should we relinquish
To banish these demons?
I am willing to give up even my life or my soul

Devote, Devote, Devote your heart
All the sacrifices are for this moment
Devote, Devote, Devote your heart
Make a path to the future with your own hands

[Full Version Continues]

Those who falsified the past days
They deserve all our hatred
I wonder how their voices sounded, what they were uttering
When they devised against us

What should we do
To kill these demons?
Whether it is ingenuity or tactics
We will not let a single tool go to waste

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Devote, Devote, Devote your heart
All of our endeavors were for this very moment
Devote, Devote, Devote your heart
With your own hands, grasp our righteous victory

These mysterious beasts
Take on human appearances
We will wipe them from the face of the Earth
Up to the last one!

Who was the first to say it?
I couldn’t remember such a thing
But we have this hatred
We will wipe them from the face of the earth, no matter what it takes

Ah… Where will the chosen path take us to?
Surely… The lives we sacrificed will bloom a flower
Our righteous and long-awaited victory
The promised land is awaiting us at the paradise’s end

That day humanity remembered
The terror of being controlled by them
The disgrace of being prisoners in a cage

An arrow will make its way towards the twilight
Carrying our wings on its back
The trail left behind
Will become the way to freedom

Devote, Devote, Devote your heart
All of our hardships
Were for this very moment
Devote, Devote, Devote your heart
Turn your runaway lives
Into burning arrows
Devote, Devote, Devote your heart
With your own body
Create a path that is well deserved

Kanji

[hide]


[show all]

Opfert eure Herzen

これ以上の地獄は無いだろうと信じたかった
されど人類最悪の日はいつも唐突に
扉を叩く音は絶えず酷く無作法で
招かれざる災厄の灯(ひ)は悪夢のように

過ぎし日を裏切るもの
奴らは駆逐すべき敵だ
あの日どんな顔で瞳で
俺達を見つめていた

何を捨てれば悪魔をも凌げる?
命さえ 魂さえ 決して惜しくなどはない

捧げよ! 捧げよ! 心臓を捧げよ!
全ての犠牲は 今この瞬間(とき)の為に
捧げよ! 捧げよ! 心臓を捧げよ!
進むべき未来を その手で斬り拓け

[この先はFULLバージョンのみ]

過ぎし日を偽る者
奴らは憎悪すべき敵だ
あの日どんな声で言葉で
俺達を騙っていた

何を学べば悪魔をも屠れる?
技術でも 戦術でも 全て無駄になどしない

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

捧げよ!  捧げよ! 心臓を捧げよ!
全ての努力は 今この瞬間の為に
捧げよ! 捧げよ! 心臓を捧げよ!
謳うべき勝利を その手で掴み取れ

得体の知れない化け物が
人間(ひと)と似た顔(つら)をしてやがる
この世から一匹残らず
奴等を駆逐してやる

最初に言い出したのは誰か?
そんな事憶えちゃいないが
忘れられない怒りがある
必ず駆逐してやる

嗚呼 選び悔いた道の先は
どんな景色(ばしょ)に繋がっている?
唯(ただ)捧げられた人生(いのち)を糧に咲く
尊き彼岸(悲願)の勝利(Sieg)
約束の地は楽園の果て

あの日人類は思い出した
ヤツらに支配されていた恐怖を
鳥籠の中に囚われていた屈辱を

黄昏を弓矢は翔る 翼を背負い
その軌跡が自由への道となる

捧げよ! 捧げよ! 心臓を捧げよ!
全ての苦難は 今この瞬間の為に
捧げよ! 捧げよ! 心臓を捧げよ!
儚き命を 燃える弓矢に変えて
捧げよ! 捧げよ! 心臓を捧げよ!
誇るべき軌跡を その身で描きだせ

[ Thanks to madison.salguero, arikkor, lordhorse130, epodynothanato, klabucarivan2, michael92gruess, LulzTV for correcting these lyrics ]

We wanted to believe that this hell can’t get worse
But mankind’s worst day always comes out of the blue…

The ceaseless sound of knocking a rude awakening
Followed by a catastrophic light much like a nightmare

The ones who turned their backs to our days past
Are enemies that we must exterminate
Just what kind of expressions did they wear
As they gazed upon us on that day?

What do we need to throw away to overcome the demons?
Take my life…take my soul…I don’t give a damn!

Devote it! Dedicate it! Offer up your hearts!
Every sacrifice led to this moment
Devote it! Dedicate it! Offer up your hearts!
Carve out with your own hands a path to the future

The ones who painted our days past with lies
Are enemies that we must hate
Just what kind of voice and words did they use
As they deceived us on that day?

What do we need to learn to destroy the demons?
Be it skills…be it strategy…I won’t let any of them go to waste!

Devote it! Dedicate it! Offer up your hearts!
All our hard work led to this moment
Devote it! Dedicate it! Offer up your hearts!
Take into your own hands a victory we shall sing of

These strange monsters dare to hide behind a human face
I’ll exterminate each and every single one of them
But who said it first? Though I can’t really remember
I’ll never forget this anger; I’ll definitely exterminate them all

Ah…what kind of <scenery>[place] lies beyond a path full of regrets?
This is merely…a noble victory of earnest wishes and deaths, blossoming atop sacrificed <lives>
The promised land lies beyond paradise…

On that day, humanity recalled
The fear of living under their oppression…
The humiliation of being imprisoned like caged birds…

Arrows soar through the sunset, bearing wings on their backs
And their trails will pave the path to freedom

Devote it! Dedicate it! Offer up your hearts!
All of our suffering led to this moment-

Devote it! Dedicate it! Offer up your hearts!
Turn your fragile lives into burning bows and arrows
Devote it! Dedicate it! Offer up your hearts!
Use your entire being to engrave an honorable trail

Who doesn’t remember the song Shingeki no Kyojin where is sung ♪sasageyo! sasageyo!♪? This is the opening theme of the second season called Shinzou wo sasageyo which literally means devote your heart. In this article, we will delve deeper into these words and understand the true meaning of sasageyo!

What does Sasageyo mean in Japanese?

Sasageyo it’s actually a verb godan sasagu [捧ぐ] which means to lift, hold, hold high (above eye level). Its other meaning involves giving, offering, consecrating, devoting, sacrificing and dedicating.

the verb in the word sasageyo it’s in your shape sasageru [捧げる] is a transitive verb in the imperative form. The fact that the word has the ending yo [よ] indicates emphasis, warning and exclamation of the speaker.

These verbs have worship implications, with probable origins in actual sacrifices or offerings to the gods. In fact, one of the kanji present is there [奉] which is often used in religious words like houshi [奉仕] which means church and houshisha [奉仕者] meaning religious minister.

The act of lifting up or above the eyes can remind us of the scene where Rafiki the monkey lifts Simba on the King’s Rock in the movie Lion King and in the subsequent movies. The verb also has a simple past tense form sasaida [捧いだ] which means high.

Usually the verb sasageyo is always used in ceremonies Shinto at the time of offering sacrifices, offering to the gods or rituals as tamagushi. Such a verb can even refer to literal or figurative sacrifice to something or a god.

Shinzou wo sasageyo - meaning

What does Shinzou wo Sasageyo mean?

Shinzou [心臓] literally means heart in Japanese in the literal sense, the physical or anatomical body. I can’t understand why they choose such a literal word for the music of the titans. The most common word for the symbolic and even the physical heart is kokoro.

I believe the choice of Shinzou is due to the fact that it matches more with the word sasageyo and it also conveys a literal idea of sacrifice, since in the titans’ story they are literally sacrificing themselves. A controversial choice but that makes perfect sense with the anime.

Now that we’ve examined the meaning of both words, we can try to fit them together. They can be translated in different ways, but their meaning is pretty much the same. In addition to devote your heart we can understand how give me your heart.

Other ways to translate are:

  • Sacrifice your heart!
  • Offer your heart!
  • Dedicate your heart!
  • Give your heart away!
Shinzou wo sasageyo - meaning

Shinzou wo Sasageyo Lyrics

Below we have the song with the lyrics in Japanese, then romanized and finally the translation into Portuguese stanza by stanza. perfect to play words in jisho and understand its essence.

これ以上の地獄はないだろうと信じたかった Kore ijou no jigoku wa nai darou to shinjitakatta
されど人類最悪の日はいつも唐突に Saredo jinrui saiku no hi wa itsumo tōtotsu ni But the worst days of humanity are always sudden
扉を叩く音は絶えず酷く無作法で Tobira wo tataku oto wa taezu hidoku busahou de The sound of knocking on the door is constantly terrible and rude 
招かれざる災厄の日は悪夢のように Manekarezaru saiyaku no hi wa akumu no you ni A day of unwanted disaster is like a nightmare
過ぎし日を恨むもの Sugishi hi wo uragiru mono Those who hold a grudge against the passing of days 
奴らは駆逐すべき敵だ yatsura wa kuchiku subeki teki da They are enemies to get rid of 
あの日どんな顔で瞳で Ano hi donna kao de hitomi de What kind of face and eyes that day 
俺達を見つめていた oretachi wo mitsumeteita Looking at us
何を捨てれば悪魔をも凌げる? Nani wo sutereba akuma wo mo shinogeru? What should I throw away to overcome the devil? 
命さえ 魂さえ 決して惜しくなどはない Inochi sae tamashii sae keshite oshiku nado wa nai Even life and soul are never pitiful
捧げよ!捧げよ!心臓を捧げよ! Sasageyo! Sasageyo! Shinzo wo Sasageyo! Dedicate! Dedicate! Dedicate your heart! 
全ての犠牲は今この時のために Subete no gisei wa ima, kono toki no tame ni All sacrifices are now for this time 
捧げよ!捧げよ!心臓を捧げよ! Sasageyo! Sasageyo! Shinzo wo Sasageyo! Dedicate! Dedicate! Dedicate your heart! 
進むべき未来を その手で切り拓け! Susumubeki mirai o sono-te de kiri hirake! Open the future with your own hands!

Full Version of Music

From here removing the last stanza we have the continuation of the complete song plus the 1:30 minute opening of Attack on Titan sung by Linked Horizon.

過ぎし日を偽る者 奴等は憎悪すべき敵だ sugishi hi wo itsuwaru mono yatsura wa zouo subeki teki da Those who lie about the passing days are hateful enemies
あの日どんな声で… 言葉で… 俺たちを騙っていた… ano hi donna koe de kotoba de oretachi wo katatteita How their words and voices sounded, as they spoke ill of us.
何を学べば悪魔をも屠れる? nani wo manabeba akuma wo mo hofureru? What must I learn to be able to defeat demons?
技術でも… 戦術でも… 全て無駄になどしない… gijutsu demo senjutsu demo subete muda ni nado shinai Let's not waste any tool, be it skill or tactics!
捧げよ!捧げよ!心臓を捧げよ! Sasageyo! Sasageyo! Shinzo wo Sasageyo! Dedicate! Dedicate! Dedicate your heart! 
全ての努力は 今この瞬間の為に subete no doryoku wa ima, kono toki no tame ni! All our effort went into this moment!
捧げよ!捧げよ!心臓を捧げよ! Sasageyo! Sasageyo! Shinzo wo Sasageyo! Dedicate! Dedicate! Dedicate your heart! 
謳うべき勝利を その手で掴み取れ Utau beki shouri wo sono te de tsukamitore! With your own hands, seize our deserved victory!
得体の知れない化け物が 人間と似た顔(つら)をしてやがる etai no shirenai bakemono ga hito to nita tsura wo shite yagaru These mysterious monsters take the faces of humans.
この世から一匹残らず 奴らを駆逐してやる kono yo kara ippiki nokorazu yatsura wo kuchiku shite yaru We will obliterate every single one of them from the face of this Earth!
最初に言い出したのは誰か? そんな事憶えちゃいないが saisho ni idashita no wa dare ka? sonna koto oboechainai ga Who was the first person to suggest this? I can not remember.
忘れられない怒りがある 必ず駆逐してやる wasurerarenai ikari ga aru kanarazu kuchiku shite yaru I have an unforgettable rage, I will surely get rid of it
嗚呼… 選び悔いた道の先は どんな景色(ばしょ)に繋がっている? aa… erabikuita michi no saki wa donna basho ni tsunagatteiru? Ahh… what kind of place will this pitiful path lead us to?
唯… 捧れられた人生(いのち)を糧に咲く 尊き彼岸(悲願)の勝利(Sieg) tada… sasagererareta inochi wo kate ni saku toutoki higan no Sieg Surely… the lives we offer: our noble one will give birth to a flower most beloved victory!
約束の地は楽園のはて yakusoku no chi wa rakuen no hate Our promised land is at the ends of paradise!
あの日 人類は思い出した ano hi jinrui wa omoidashita That day, mankind remembered—
ヤツラに支配されていた恐怖を・・・ yatsura ni shihai sareteita kyoufu wo The fear of being controlled by them…
鳥籠の中に囚われていた屈辱を・・・・・・ torikago no naka ni torawareteita kutsujoku wo The disgrace of being trapped in a cage…
黄昏を弓矢は翔る 翼を背負い tasogare wo yumiya wa kakeru tsubasa wo seoi An arrow will fly through the twilight, carrying our wings. 
その軌跡が自由への 道となる sono kiseki ga jiyuu e no michi to naru The path she forms will become our path to freedom! 
Dedicate! Dedicate! Dedicate your heart!捧げよ!捧げよ!心臓を捧げよ! Sasageyo! Sasageyo! Shinzo wo Sasageyo!
全ての苦難は 今この瞬間(とき)の為に・・・・・・ subete no kunan wa ima kono toki no tame ni All difficulties were for this moment! 
捧げよ!捧げよ!心臓を捧げよ! Sasageyo! Sasageyo! Shinzo wo Sasageyo! Dedicate! Dedicate! Dedicate your heart! 
儚き命を 燃える弓矢に変えて hakanaki inochi wo moeru yumiya ni kaete Turn your ephemeral lives into flaming arrows!
捧げよ!捧げよ!心臓を捧げよ! Sasageyo! Sasageyo! Shinzo wo Sasageyo! Dedicate! Dedicate! Dedicate your heart! 
誇るべき軌跡を その身で描き出せ・・・・・・ hokoru beki kiseki wo sono mi by egakidase With your own bodies, form a trail worthy of our pride! 

Videos by Shinzou wo Sasageyo

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется санкт петербургский музей
  • Как пишется саровно
  • Как пишется саратовский край
  • Как пишется санкт петербургские музеи
  • Как пишется саратовская областная дума