Как пишется school back

Привет, друзья!

Незаметно пролетело лето, и хотя до 1 сентября еще больше 2 недель, меня как-то не отпускает чувство, что скоро-таки начнутся трудовые будни! 🙂

В этой связи я решила подготовить пост о том, как заниматься английским вместе с детьми или внуками. Предваряя возможные возражения, типа «Так я же сам(а) английского не знаю! Чему я могу ребенка научить?», скажу так — было бы желание с вашей стороны. В наше время, когда столько бесплатных материалов, проводятся бесплатные вебинары каждый день, и на любой вопрос Google знает ответ, это просто не может быть серьезной отговоркой для взрослого человека. Надеюсь, я вас убедила.

Кстати, еще неизвестно, кто из вас будет наставником 🙂 а, скорее всего, будете меняться ролями. Дети ведь обожают играть в учителей, разыгрывать сценки, читать по ролям и т.д., и они не упустят возможности поучить вас уму-разуму 🙂

загруженное

Почему это здорово?

Тут есть масса преимуществ:

Во-первых, объясняя кому-то правило или конструкцию, вы неизбежно лучше усваиваете ее сами! Ведь нужно подготовиться, поискать примеры, разобраться со всеми тонкостями и исключениями и сделать все возможное, чтобы донести до своего ребенка. В итоге польза получается двойная — вы и сами закрепляете материал, и ребенок понял! 79Тот же эффект и для ребенка, если он вам объясняет правило — так оно усваивается гораздо лучше, а если «ученик» с первого раза не понял, тут уже «молодой педагог» просто вынужден будет  разбираться с темой досконально.

Во-вторых, материалы, рассчитанные на детей, очень подходят новичкам. Весь материал повторяется и закрепляется вновь и вновь. Кстати, этот принцип реализован не во всех пособиях для взрослых (либо недостаточно полно реализован), хотя он один из самых важных.

Чтобы та или иная тема плотно закрепилась на уровне понимания, построения простых предложений и, тем более, в речи, нужно постоянно к ней обращаться, повторять материал. Старо как мир, конечно, и я не сделала здесь никакого открытия, но иногда этим принципом пренебрегают, и напрасно.

В пособиях для детей повторение (которое, как известно, что мать ученья :)) и закрепление материала — это основа. Без него знания не уложатся по аккуратным полочкам.

В-третьих, вы, наконец, возьметесь за свой английский — занятия с ребенком обязывают быть авторитетом как-никак. И хоть Вы не эксперт (пока что), в грязь лицом тоже ударить не хочется, правда ведь? 🙂

В-четвертых, если вы будете вместе заниматься, вы сможете элементарно помочь своему чаду с домашкой, а ведь многие родители не могут помочь, оставляя ребенка один на один со своей проблемой. Ведь не всегда можно на уроке все понять — домашние занятия станут просто незаменимыми для вас обоих.

Наконец, такие совместные занятия сильно сплачивают, а это едва ли не самое главное в отношениях со своим ребенком! И потом — можно как-то использовать такую совместную мотивацию и организовать поездку в англоязычную страну, где и посмотреть, чему вы научились.

Как организовать занятия?

Итак, если сама идея вам нравится, тогда дам вам пару советов о том, как организовать такие занятия. Такой краткий курс молодого бойца 🙂

1. Определитесь с периодичностью занятий (для школьника младших классов оптимально заниматься 2-3 раза в неделю по 60 минут). Смотрите по ребенку, и вы почувствуете оптимальную продолжительность для своего ребенка.

2. Выберите учебные материалы, найдите словарь с озвучкой (например, Abbyy Lingvo), купите книги, настольные игры, найдите онлайн- игры на английском языке, обязательно обзаведитесь флэшкартами.esl-flash-cards

Это такие карточки с картинками активной лексики, на базе которых можно организовать массу игр с ребенком.

Ко всем современным материалам сейчас есть ответы, книги для учителя и даже книги для родителей, все четко распланировано уже за вас. Вам останется только разобрать этот материал  самостоятельно, а потом объяснить своему ребенку.

Хорошим подспорьем станут мультики на английском. Поначалу выбирайте те, которые дети любят смотреть на русском. А вот и хороший простой мультик для начинающих называется Gogo Loves English 

3. Начинайте занятия с небольшой разминки — посоревнуйтесь, кто лучше произнесет скороговорку (tongue twisters), в игровой форме повторите, что проходили на прошлых занятиях, описывайте картинки, называйте те предметы, которые есть дома и т.д. Кстати, повторение надо проводить каждое занятие — повторять то, что изучали 2, 3, 5 занятий назад.

Какие учебные материалы использовать?

Итак, сильно советую взять за основу какой-то учебный курс и грамматику. Выбор сейчас огромный, и я не все из них пробовала, но скажу пару слов о тех, которые использую со своим ребенком.

Попробовав разные учебники, я остановилась на зарубежном курсе для начальной школы Fly High.  Всего 4 уровня, которые, рассчитанные как раз на начальную школу. Fly High

Курс включает в себя учебник (Pupil’s Book), рабочую тетрадь (Activity Book), книгу для учителя (Teacher’s book), в которой вы найдете все ответы, а также аудио-диски и CD-rom с играми и интерактивными заданиями по урокам. Здоровский курс, нет слов. Темы подобраны как раз по возрасту, яркие картинки, интересные диалоги. Скучать не придется!

Грамматика. Кстати, к курсу Fly High есть и специальный курс по грамматике Fun Grammar. Так что если не хочется ничего искать, просто возьмите его.

Еще есть хороший курс по грамматике под названием Round-Up tLjsiKnA1mo

В нем прекрасно отрабатывается грамматика, есть книга для учителя с ответами и дополнительными тестами для самопроверки, и аудио диски сразу прилагаются к книге. Хороший курс, постоянно даются упражнения на закрепление и повторение. Иногда приходится ребенку лезть в словарь, чтобы узнать значение незнакомых слов, но это только первое время.

Играем и поем песенки на английском вместе с детьми

Возьмите за правило играть и петь с ребенком песенки на английском, и совершенно не важно, что у кого-то из вас или у обоих (что бывает крайне редко :)) нет слуха. Песни и игры совершенно необходимы для того, что бы каждое занятие было увлекательным, непохожим на другое. Подробно о влиянии пения на английском на результативность обучения писала в этом посте. В этом случае ваш ребенок будет ждать этих занятий с нетерпением и с удовольствием будет заниматься английским! А это уже полдела, ведь то, что приносит удовольствие, обязательно будет получаться все лучше и лучше.

Где брать песни?

Как правило, в зарубежных курсах для начальной школы каждые несколько уроков дается какая-то песенка, а кое-где и чаще. Можно и на youtube найти такие песенки на тех, сайтах, ссылки на которые даны выше.

Какие игры использовать?

А вот на этом интересном сайте можно на русском почитать о том, какие игры можно использовать. Очень все просто и доступно написано. Вот еще хорошая подборка подвижных игр на английском языке (да, есть и такие :))  Научитесь играть в несколько из них и потихоньку добавляйте в копилку новые — будет очень весело 🙂

А есть и настольные игры на английском, и в них тоже можно прекрасно поиграть. Там и правила даны на русском, и все настолько понятно, что справится даже первоклассник.

Например, мы в свое время с сыном играли вот в такие игры из серии Школа семи гномов:

Говорим по-английски

30b5bb805e7e9c4a77957a828bba6d02

Английские глаголы 

464_0_00584_019_3

Английское лото

7a4d456da8ae2ca34de6be15a3b406cb

P.S. Друзья мои, если нужна моя помощь по организации совместных занятий с детьми, пишите, обязательно отвечу на ваши вопросы.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения


I was in elementary school back then.


I returned his request form to drop out of school back to him.



Я вернул ему заявление об уходе из школы.


Send her to a good boarding school back east.


There were boys here at this school back then as well.


I didn’t know what I wanted to do after school back then.



Тогда я еще не знала, чем хотела заниматься после школы.


I hated that he brought home girls from our high school back to his room.



Я ненавидела, когда парень таскал в свою комнату девчонок из нашей школы.


The old gang from law school back together again.


Betsy and I went to the same high school back in…



Мы с Сьюзи встретились еще в школе и сразу…


You think it’s them trying to take the school back?



Думаешь, это они пытаются вернуть себе контроль над школой?


The oldest exhibit is a carpet woven by the masters of the Tabriz school back in the 17th century.



Самый старый экспонат — ковер, сплетенный мастерами Тебризской школы еще в 17 веке.


That is when Louise opened her first branch of the dance school back in 2002.



В 2000 году, вернувшись с Кубы, Борис открыл свою первую школу танцев.


Martin Luther King actually graduated from this school back in 1948.



Мартин Лютер Кинг получил хорошее образование, окончив колледж в 1948 году.


By engaging the refugees as paid laborers ensures that they once again feel in charge of their own destiny and leave with the skills to reassemble the school back in their home country.



Участие беженцев в платном наемном труде гарантирует, что они снова почувствуют себя ответственными за свою собственную судьбу и приобретут навыки, которые помогут построить дом или школу в своей родной стране».


I do remember my primary school back in the 80s getting paranoid about it and telling us not to touch it! in reality the problem is only the sap.



Я очень хорошо помню свою начальную школу еще в 80-х годах становлюсь параноиком об этом и говорю, нас не трогать! в реальность проблема заключается лишь в SAP.


Did you go to school back in the DR?


Another speaker, noting with satisfaction the progress made through partnership with the academic community, said that in his country Academic Impact had pioneered a programme aimed at bringing children who had dropped out of primary school back to mainstream education.



Еще один оратор, с удовлетворением отметив прогресс, достигнутый в контексте партнерских отношений с академическими кругами, заявил, что в его стране благодаря этой инициативе начато осуществление программы, цель которой состоит в том, чтобы вернуть к учебе детей, которые покинули начальную школу.


However, after six months of study, Elizabeth grew by 20 centimeters and has recovered on 20 kg, which was not acceptable for a ballerina, so she was sent home from school back home.



Однако спустя полгода учебы Элизабет выросла на 20 сантиметров и поправилась на 20 килограммов, что было не приемлемо для балерины, поэтому из школы ее отправили домой.


I remember when I started school back in 1965, some first graders received textbooks with Khrushchev’s portrait in them, and others got the same books without any portrait.



Помню, когда я пошел в школу, в 1965 году, одним первоклашкам выдали старые буквари — с портретом Хрущева, а другим новые — уже без портрета.


And who knows? I might want to go to school back East.



И кто знает, может я захочу учиться на Восточном Побережье.


I also have a younger brother called Bruno who is 13 and still at school back in Croatia.



У меня также есть младший брат Бруно, которому сейчас только 13 лет, и он учится в школе в Хорватии.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат school back

Результатов: 35. Точных совпадений: 35. Затраченное время: 429 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  • 1
    schoolbag

    Англо-русский синонимический словарь > schoolbag

  • 2
    schoolbag

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > schoolbag

  • 3
    schoolbag

    [ʹsku:lbæg]

    сумка школьника, школьный ранец, портфель

    НБАРС > schoolbag

  • 4
    schoolbag

    Универсальный англо-русский словарь > schoolbag

  • 5
    schoolbag

    (n) портфель; сумка школьника; школьный ранец

    * * *

    школьный рюкзак

    Новый англо-русский словарь > schoolbag

  • 6
    schoolbag

    n сумка школьника, школьный ранец, портфель

    English-Russian base dictionary > schoolbag

  • 7
    briefcase

    Англо-русский синонимический словарь > briefcase

  • 8
    portfolio

    Англо-русский синонимический словарь > portfolio

  • 9
    brief-bag

    Англо-русский синонимический словарь > brief-bag

См. также в других словарях:

  • schoolbag — [[t]sku͟ːlbæg[/t]] schoolbags also school bag N COUNT A schoolbag is a bag that children use to carry books and other things to and from school …   English dictionary

  • schoolbag — noun a bag for carrying school books and supplies found just the right dictionary to fit into his schoolbag • Hypernyms: ↑bag * * * ˈ ̷ ̷ˌ ̷ ̷ noun : a bag usually of cloth in which a pupil may carry school books, school supplies, and… …   Useful english dictionary

  • schoolbag — noun Date: 1841 a bag for carrying schoolbooks and school supplies …   New Collegiate Dictionary

  • schoolbag — /skoohl bag /, n. a bag used for carrying books, school supplies, etc. [1890 95; SCHOOL1 + BAG] * * * …   Universalium

  • schoolbag — noun A satchel used to carry supplies for school, a bookbag …   Wiktionary

  • schoolbag — n. bag for carrying books and school supplies …   English contemporary dictionary

  • schoolbag — /ˈskulbæg/ (say skoohlbag) noun the bag which a pupil takes to school and back, used to contain books, lunch, sports clothes, etc …  

  • Alfonso Bonzo — is a 1986 children s book by Andrew Davies and a 1990 children s TV mini series adapted from the book by the author.The TV series starred Alex Jennings as Alfonso Bonzo and Scott Riley as Billy Webb.Billy Webb is a young boy who likes to swap… …   Wikipedia

  • Scissor Sisters (convicted killers) — For other uses, see Scissor Sisters (disambiguation). Linda and Charlotte Mulhall are sisters from Dublin, Ireland, known for having killed and dismembered the Kenyan immigrant, Farah Swaleh Noor, in March 2005. Noor was killed with a Stanley… …   Wikipedia

  • Philip Cairns — (born 1 September 1973) disappeared on the afternoon of 23 October 1986 while walking back to school in south Dublin, Ireland. The thirteen year old schoolboy left his home in Ballyroan to return to school, but has not been seen since. A large… …   Wikipedia

  • Rousay — Location …   Wikipedia

back to school — перевод на русский

Would you like to go back to school?

Вы бы хотели вернуться в школу?

You wanted to go back to school.

Ты хотела вернуться в школу.

I want to go back to school.

Я хочу вернуться в школу.

— Will you be allowed back to school?

Вам разрешат вернуться в школу?

He should go back to the school immediately!

Он должен немедленно вернуться в школу!

Показать ещё примеры для «вернуться в школу»…

I guess I’d better be getting back to school.

Ну, мне пора возвращаться в школу.

DO I HAVE TO GO BACK TO SCHOOL?

Мне обязательно возвращаться в школу?

Would it be all right for Elina to go back to school?

А Элина может уже возвращаться в школу?

Aren’t you going back to school?

Ты не думаешь возвращаться в школу?

So I was just thinkin’, can’t you convince Amy it’s not a good idea for her to come back to school?

Так что я подумал, можешь, ты убедишь Эми не возвращаться в школу?

Показать ещё примеры для «возвращаться в школу»…

Back to school tomorrow.

Пойдёшь завтра в школу?

As long as the children don’t go back to school.

До тех пор, пока дети не пойдут в школу.

Fish it out and take it back to the school.

— Вытащить и принести в школу.

I won’t go back to school!

Я больше не пойду в школу!

She sent me that rather bitter postcard of Little Chilbury War Memorial when I refused to take her awful child to lunch on the way back to school.

за то, что я отказался взять с собой на завтрак ее чудовищного ребенка,.. по дороге в школу.

Показать ещё примеры для «в школу»…

I’d forgotten how much I enjoyed the classroom so I decided right there and then to go back to school.

Я забыла, как мне нравилось быть в аудитории, поэтому я тут же решила вернуться к учёбе.

You said you were gonna go back to school.

Ты говорил, что собираешься вернуться к учёбе.

If your wife wants to go back to school, like it or not, you got to take your hand off the wheel.

Если твоя жена хочет вернуться к учебе, нравится тебе это или нет, ты должен убрать руки с руля.

Get a few acres of land and raise some chickens go back to school.

Взять несколько акров земли и выращивать кур вернуться к учебе.

He was even planning to go back to school in the spring.

Он даже хотел весной вернуться к учебе .

Показать ещё примеры для «вернуться к учёбе»…

After the holidays, back to school

После каникул, обратно в школу

Get back to school!

Вали обратно в школу!

You fly back to school now, little Starling.

Улетай обратно в школу, маленькая Старлинг.

Or yours, if you decide to go back to school.

Или твое, если ты решишь вернуться обратно в школу.

He’s heading back to school in, what, two hours?

Он отправится обратно в школу где-то… часа через два?

Показать ещё примеры для «обратно в школу»…

See, I’m trying to get back to school.

Понимаете, пытаюсь вернуться в колледж.

She has to undo what she’s done, get out of my parents’ house, go back to school. Fine.

Она должна отменить то, что сделала, уйти из дома моих родителей, вернуться в колледж.

Yeah, that way you-you can quit your job, You can go back to school

Да, так вы сможете уволиться с работы и вернуться в колледж.

I was, um, thinking of going back to school…

Я подумываю… вернуться в колледж.

Or I can go back to school.

Или я могу вернуться в колледж.

Показать ещё примеры для «вернуться в колледж»…

And I wanted her to feel comfortable coming back to school here.

Я хотела сделать ее возвращение в школу приятным.

And you’ve discussed this with your mother, or anyone else who’s ever had a baby, coming back to school the week after having a baby?

Ты обсуждала это с твоей мамой, или с кем то еще у кого были дети, возвращение в школу через неделю после родов?

New year, back to school.

Новый год, возвращение в школу.

I was still thinking of going back to school.

Я всё ещё обдумывал возвращение в школу.

I’m just saying, going back to school is gonna be a big adjustment after lying around here all day, — playing video games.

Я лишь говорю, что возвращение в школу может стать большим испытанием после того, как ты днями напролет валялся на диване и играл в видеоигры.

Показать ещё примеры для «возвращение в школу»…

For all we know, he went back to school.

Мы все знаем, что он поехал назад в школу.

You’re gonna forget all this craziness and getyour little ass back to school.

Ты должна забыть всё это сумасшедствие и вернуть свою маленькую задницу назад в школу.

Back to school?

Назад в школу?

Go back to school.

Назад в школу.

Gus, don’t be William Zabka from Back to School.

Гас, не будь Вильямом Забкой из «назад в школу»

Показать ещё примеры для «назад в школу»…

You could go back to school, become legitimate.

Можешь вернуться в университет, получить диплом.

Figured I could throw myself a pity party, or go back to school and learn the computers.

Я решил, что могу или жалеть себя, или вернуться в университет изучать компьютеры.

I will take the same front room I took last year, in order to find the solitude I now need to do the added work I have, because Virginia has now said she’s going back to school.

Я займу ту же гостиную, что и в прошлом году, чтобы в одиночестве выполнить ту дополнительную работу, которая у меня появилась с момента, как Вирджиния решила вернуться в университет.

And my mom thinks it’s a no-brainer that I should go back to school.

И моя мама думают, что пусть это и нелегко но мне следует вернуться в университет.

I supported him when he went back to school, found him his house, I even helped him get promoted.

Я поддерживала его когда он вернулся в университет, нашел свой дом, я даже помогла ему получить повышение на службе.

Показать ещё примеры для «вернуться в университет»…

Let’s meet up when you get back to school.

— Ну, как вернёшься, давай встретимся.

Look, I ‘m just gonna have to leave your friend in the lurch when I go back to school.

—лушай, когда € вернусь к учЄбе, то мне придЄтс€ бросить твоего друга.

For your intent In going back to school in… Wittenberg. ..

Что до надежд вернуться в…

He’d already told me that he wouldn’t be coming back to school for at least a semester, so we were saying goodbye for a while.

Он сказал мне, что не вернётся… в университет, как минимум, на этот семестр. И мы с ним попрощались на время.

holding my hand, the way you did for Amy when she came back to school after having John.

держа мою руку, так же как ты держал Эми, когда она вернулась, родив Джона.

Показать ещё примеры для «вернёшься»…

Отправить комментарий

Смотрите также

  • вернуться в школу
  • возвращаться в школу
  • в школу
  • вернуться к учёбе
  • обратно в школу
  • вернуться в колледж
  • возвращение в школу
  • назад в школу
  • вернуться в университет
  • вернёшься

Страниц в теме:   [1 2] >

Off topic: Schoolbag or school bag?

Автор темы: Matthias Quaschning-Kirsch

Matthias Quaschning-Kirsch

Matthias Quaschning-Kirsch  Identity Verified
Германия
Local time: 10:14
Член ProZ.com c 2006
шведский => немецкий
+ …

Oct 17, 2011

Today at school, in my daughter’s class an English test was returned. Among other things, she had written the following sentence:

«The schoolbag is blue.»

Her teacher marked it as a mistake, because she wanted my daughter to write school bag instead of schoolbag.

I did some research in the Internet — getting more and more confused! There seem to exist both spellings, but which is the most common and where? First, I supposed that schoolbag might be AE and sc

See more

Today at school, in my daughter’s class an English test was returned. Among other things, she had written the following sentence:

«The schoolbag is blue.»

Her teacher marked it as a mistake, because she wanted my daughter to write school bag instead of schoolbag.

I did some research in the Internet — getting more and more confused! There seem to exist both spellings, but which is the most common and where? First, I supposed that schoolbag might be AE and school bag rather BE (or was it the other way round?), but I couldn’t verify my presumption, particularly as british spelling and usage seem to have americanized a lot during the last decades.

Is there anyone out there who can give me a closer explanation? But don’t bother too much — it will not have any influence on the grade.

Best regards,
Matthias

[Bearbeitet am 2011-10-17 17:35 GMT]

▲ Collapse

Mary Worby

Mary Worby  Identity Verified
Великобритания
Local time: 09:14
Член ProZ.com
немецкий => английский
+ …

No detailed explanation Oct 17, 2011


But as a UK native, I’d agree with your daughters teacher. Although at my children’s school they call them book bags. Or is that bookbags?


Rachel Fell

Ty Kendall

Ty Kendall  Identity Verified
Великобритания
Local time: 09:14
иврит => английский

Free variation Oct 17, 2011

Wow, the teacher was pretty prescriptive on this one. The truth is that with words like this you’ll find a lot of free variation (different spellings all used at once).

The three variations I found are:
1. School bag
2. School-bag
3. Schoolbag

OED: (UK)
school bag n.1895 Montgomery Ward Catal. Spring–Summer 118/3 Water~proof *School Bags; made of enameled cloth, with flap and leather shoulder strap.
1913 P. Geddes Masque of Anc.

See more

Wow, the teacher was pretty prescriptive on this one. The truth is that with words like this you’ll find a lot of free variation (different spellings all used at once).

The three variations I found are:
1. School bag
2. School-bag
3. Schoolbag

OED: (UK)
school bag n.1895 Montgomery Ward Catal. Spring–Summer 118/3 Water~proof *School Bags; made of enameled cloth, with flap and leather shoulder strap.
1913 P. Geddes Masque of Anc. Learning 3 Boy enters, swinging his school-bag.
1977 ‘C. Fremlin’ Spider-orchid xiii. 90 She’d dumped her school bag on the floor

Websters: (US)
Definition of SCHOOLBAG
: a bag for carrying schoolbooks and school supplies
See schoolbag defined for English-language learners »
See schoolbag defined for kids »
First Known Use of SCHOOLBAG
1841

The life cycle of compound words usually follows this pattern, it begins life as two words commonly put together, next comes hypenation, before finally being written (and conceived of) as one lexical item.

I don’t think there is a clear UK/US divide either, as I would have written «schoolbag» as one word, despite what the OED says.

In future, it might be prudent to write «satchel» when dealing with this teacher.

P.S I think in this day and age we should be moving away from such prescriptivism. (teachers included)

[Edited at 2011-10-17 17:50 GMT]

▲ Collapse

Tom in London

Tom in London
Великобритания
Local time: 09:14
Член ProZ.com c 2008
итальянский => английский

Schoolbag Oct 17, 2011

Quite apart from the fact that I used to carry a SCHOOLBAG myself, it is not difficult to imagine that the school might decide to produce special bags for carrying particular things and bearing the school insignia. Such a bag would be a «school bag».

There is only one correct answer: schoolbag.

I’m guessing, but I suspect that same teacher probably thinks that «everyday» means the same thing as «every day», or that «momentarily» means the same thing as «in a moment». Sh

See more

Quite apart from the fact that I used to carry a SCHOOLBAG myself, it is not difficult to imagine that the school might decide to produce special bags for carrying particular things and bearing the school insignia. Such a bag would be a «school bag».

There is only one correct answer: schoolbag.

I’m guessing, but I suspect that same teacher probably thinks that «everyday» means the same thing as «every day», or that «momentarily» means the same thing as «in a moment». She is probably also very uncertain as to how to use apostrophes correctly.

Of course if the teacher is female, she might be referred to behind her back as «the School Bag».

[Edited at 2011-10-17 19:14 GMT]

▲ Collapse

Michael Grant

Michael Grant
Япония
Local time: 18:14
японский => английский

There’s no clear winner: Oct 18, 2011

The American Heritage Dictionary of the English Language has it as two words: school bag
-> http://www.yourdictionary.com/school-bag

But Merriam-Websters says it is schoolbagschool bag
-> http://www.yourdictionary.com/school-bag

But Merriam-Websters says it is schoolbag
-> http://www.merriam-webster.com/dictionary/schoolbag

In the IT world (at least far as Microsoft is concerned) it’s:

check box instead of checkbox, when writing about check boxes,
but checkbox when used in HTML.

MS also uses:
check mark instead of checkmark,

Web page instead of webpage, and

Web site instead of website

And then we have the W3C, which uses Web page instead of webpage, and checkbox instead of check box

Words like these, which are so often used together, really act like compound words, so I don’t see why they can’t be written without the space in between. But the issue is not as cut and dried as that!

Sounds like another Oxford comma debate-type issue…you can’t please everybody.

▲ Collapse

XXXphxxx (X)

XXXphxxx (X)  Identity Verified
Великобритания
Local time: 09:14
португальский => английский
+ …

School bag Oct 18, 2011


Rightly or wrongly that’s how I write it. It gets called a ‘book bag’ (a slim A4 sized canvas bag) at primary school and then progresses into a ‘school bag’ at secondary

George Hopkins

George Hopkins
Local time: 10:14
шведский => английский

As always… Oct 18, 2011


… refer to a standard dictionary, eg, Collins.
In my day the item used was a satchel — somewhat bigger than A4.

I would like to give the teacher full marks.

neilmac

neilmac
Испания
Local time: 10:14
испанский => английский
+ …

I beg to differ Oct 18, 2011


Mary Worby wrote:

But as a UK native, I’d agree with your daughters teacher.

As I UK native speaker and formar TEFL hack, I would not agree with the teacher. Both forms are acceptable in UK English as far as I’m concerned. To signal one as «wrong» and, even worse, mark the child down for it, is at the very least debatable.

There is a difference between «what I think is correct» and «what a broad consensus agrees is right». English, having no royal academy or similar institution, tends to be guided by the latter criterion.

If you feel as strongly about this kind of thing as I do — ever since I was chastised at the age of eight by a teacher who (wrongly) insisted that an innocent worker bee was a wasp — then you could perhaps go and ask the teacher what their criterion is for this sweeping assertion.

PS: The «schoolbag» form would be even more strongly indicated IMO if used as an adjective (schoolbag contents, schoolbag blues…).

[Edited at 2011-10-18 09:10 GMT]

[Edited at 2011-10-18 09:10 GMT]

I wouldn’t know whether to hit the teacher with my handbag or hand bag.

[Edited at 2011-10-18 09:27 GMT]

A handbag, or purse in American English, is a handled medium-to-large bag that is often fashionably designed, typically used by women, to hold personal items such as wallet/coins, keys, cosmetics, a hairbrush (i. e. NOT a «hair brush») pepper spray, cigarettes, mobile phone etc. QED.

[Edited at 2011-10-18 09:29 GMT]

Ty Kendall

Ty Kendall  Identity Verified
Великобритания
Local time: 09:14
иврит => английский

Rucksack, backpack, schoolbag… Oct 18, 2011


I used to carry a rucksack to secondary school, sometimes I called it a backpack.
As in «Mom, where the hell’s my backpack?»
«Oh $hit, I’ve spilled coke in my rucksack». (Happened on a school trip to Wales once).

neilmac

neilmac
Испания
Local time: 10:14
испанский => английский
+ …

A bit of a ruck Oct 18, 2011


Ty Kendall wrote:

I used to carry a rucksack to secondary school, sometimes I called it a backpack.
As in «Mom, where the hell’s my backpack?»
«Oh $hit, I’ve spilled coke in my rucksack». (Happened on a school trip to Wales once).

My thoughts exactly — how odd would these words look if written separately?

Ty Kendall

Ty Kendall  Identity Verified
Великобритания
Local time: 09:14
иврит => английский

Standard dictionaries are not gospel… Oct 18, 2011


George Hopkins wrote:

… refer to a standard dictionary, eg, Collins.
In my day the item used was a satchel — somewhat bigger than A4.

I would like to give the teacher full marks.

I think we should be careful at worshipping at the alter of dictionaries, they don’t always reflect actual usage or even proper usage.

For example, Collins online dictionary isn’t exactly consistent.

Schoolboy, schoolgirl, schoolmaster, schoolteacher, schoolmistress and schoolhouse are all listed as compounds, so why not schoolbag? It’s neither consistent nor logical.

If you ask me, the child in question demonstrated remarkable linguistic prowess and creativity, the automization of compounding like this is what comes naturally to a native speaker i.e. it’s a natural linguistic «instinct» just as much as contractions, connected speech etc.

It was most definitely harsh of the teacher in question.

Christine Andersen

Christine Andersen  Identity Verified
Дания
Local time: 10:14
Член ProZ.com c 2003
датский => английский
+ …

I’m with the child Oct 18, 2011

I would have written schoolbag, and Tom in London confirms my tendency, thanks, Tom

I once told a client that in English, many rules can be taken with a pinch of salt, but we ALWAYS write Wednesday (and other days of the week and the months) with capitals. In French and Danish one does not, and he thought it looked untidy to sprinkle capitals ‘at random’ through the text.

I think we started the discuss

See more

I would have written schoolbag, and Tom in London confirms my tendency, thanks, Tom

I once told a client that in English, many rules can be taken with a pinch of salt, but we ALWAYS write Wednesday (and other days of the week and the months) with capitals. In French and Danish one does not, and he thought it looked untidy to sprinkle capitals ‘at random’ through the text.

I think we started the discussion when I disagreed with the Microsoft spelling and grammar checker about commas.

There is a fine line between making up the rules as you go, and accepting the many alternatives, as long as there is some consistence in it.

▲ Collapse

XXXphxxx (X)

XXXphxxx (X)  Identity Verified
Великобритания
Local time: 09:14
португальский => английский
+ …

Do ghits count? Oct 18, 2011


Because I struggle to get any with ‘schoolbag’.

Ty Kendall

Ty Kendall  Identity Verified
Великобритания
Local time: 09:14
иврит => английский

I got over 3 million hits….. Oct 18, 2011


Lisa Simpson wrote:

Because I struggle to get any with ‘schoolbag’.

Firstly, I think you have to view google hits the same as you would a dictionary, it’s not infallible. Fewer hits might just mean that not many people tend to blog about schoolbags, who would? Schoolbag enthusiasts?

Secondly, when I try for «schoolbag» with Google, I got over 3 million hits (and that’s making sure to eliminate all cases of «school bag»).

Ranging from schoobag manufacturers….
«The average weight of schoolbags (6.6 kg, 11.7% of body weight) carried by secondary students in five New Zealand schools exceeded recommended….»
http://www.ergonomics4schools.com/research/schoolbags.htm

…to news reports of Marijuana found in a kid’s schoolbag
«conducted a raid on the dormitories of the school and discovered a quantity of marijuana in the schoolbag of a Sixth Form student»
http://www.kaieteurnewsonline.com/2011/05/21/marijuana-found-in-schoolbag-in-presidents-college-male-dormitory/

XXXphxxx (X)

XXXphxxx (X)  Identity Verified
Великобритания
Local time: 09:14
португальский => английский
+ …

Any in the UK? Oct 18, 2011


The two links you’ve given are for New Zealand and Guyana respectively. I think the original post was about usage in the UK.

Страниц в теме:   [1 2] >

На этом форуме нет отдельного модератора.
Если вы хотите доложить о нарушении правил сайта или нуждаетесь в помощи, просим связаться с персоналом сайта »

Schoolbag or school bag?

Trados Studio 2022 Freelance

The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »

CafeTran Espresso

You’ve never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso — for free

Buy now! »

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется samsung galaxy
  • Как пишется sally face
  • Как пишется sale правильно
  • Как пишется russian girl
  • Как пишется runaway