Как пишется сетап

Содержание

  • 1 Русский
    • 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 1.2 Произношение
    • 1.3 Семантические свойства
      • 1.3.1 Значение
      • 1.3.2 Синонимы
      • 1.3.3 Антонимы
      • 1.3.4 Гиперонимы
      • 1.3.5 Гипонимы
    • 1.4 Родственные слова
    • 1.5 Этимология
    • 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
    • 1.7 Перевод
    • 1.8 Библиография

Русский[править]

В Викиданных есть лексема сетап (L162349).

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. сета́п сета́пы
Р. сета́па сета́пов
Д. сета́пу сета́пам
В. сета́п сета́пы
Тв. сета́пом сета́пами
Пр. сета́пе сета́пах

сета́п

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -сетап-.

Произношение[править]

  • МФА: [sɛˈtap]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. комплект инструментов, оборудования и т. п., используемых кем-либо в работе ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От англ. setup, далее от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

Interrobang.svg
Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


setup

[ˈsetʌp]
существительное



мн.
setups

настройка

ж.р.





Finish Windows 10 device setup.

Завершите настройку Windows 10 на устройстве.

Больше

установка

ж.р.





• Double-check the trade setup:

Перепроверка торговой установки

Больше

организация

ж.р.
(arrangement)





Exchange 2016 Setup, Exchange Organization page

Программа установки Exchange 2016, страница «Организация Exchange»

Больше

схема

ж.р.
(comp)





This setup might provide the best solution to meet your business requirements.

Эта схема может максимально отвечать требованиям вашей компании.

Больше

макет

м.р.
(deception)





Click Retail > Setup > POS > Screen layouts.

Щелкните Розница > Настройка > POS > Макеты экрана.

Больше

другие переводы 2

свернуть

setuped / setuped / setuping / setups

устанавливать






Setup must stop because the required package failed to install.”

«Установка прервана, потому что не удалось установить необходимый пакет».

Больше

Словосочетания (142)

  1. advanced setup — расширенная настройка
  2. ami setup — настройка AMI
  3. bios setup — BIOS Setup
  4. breadboard setup — макетная установка
  5. call setup time — время соединения
  6. get setup — получать настройки
  7. price action setup — установка ценового действия
  8. setup man — наладчик оборудования
  9. setup program — программа установки
  10. setup string — командная строка

Больше

Контексты

Finish Windows 10 device setup.
Завершите настройку Windows 10 на устройстве.

• Double-check the trade setup:
Перепроверка торговой установки

Setup must stop because the required package failed to install.”
«Установка прервана, потому что не удалось установить необходимый пакет».

Exchange 2016 Setup, Exchange Organization page
Программа установки Exchange 2016, страница «Организация Exchange»

This setup might provide the best solution to meet your business requirements.
Эта схема может максимально отвечать требованиям вашей компании.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

устройство, система, структура, положение, веселый, сложенный

существительное

- настройка
- наладка
- сборка
- монтаж
- устройство; приспособление; расположение
- установка, регулировка
- схема

Мои примеры

Словосочетания

setup diagram — схема настройки  
setup file — настроечный файл  
setup manual — инструкция по наладке  
connection setup — установление соединения  
control setup — установка регулирования  
cryptographic setup — инициализация работы криптографического устройства  
data setup — настройка данных  
drilling setup — наладка для сверлильной операции; сверлильная наладка; бурильная установка  
fixed setup costs per output unit — фиксированные затраты по выполнению работы на единицу продукции  
machine setup — станочная наладка; наладка станка  

Примеры с переводом

It takes time to learn the setup around here.

Нужно время, чтобы понять, как тут всё устроено.

The whole setup is getting damn bad by now.

Положение становится хуже некуда.

Setup of the new software is a breeze.

Установка нового программного обеспечения не представляет труда.

The software makes it easy to create custom setups.

Данное программное обеспечение облегчает создание пользовательских настроек.

It took me a while to learn the setup of the office’s filing system.

Я довольно долго разбирался в местной системе делопроизводства.

We had a great setup. On my days off, my wife would work from home while I took care of the kids.

Мы прекрасно всё устроили. Когда у меня был выходной, жена работала прямо из дома, а я в это время смотрел за детьми.

If you make alterations to the Windows setup, save the new settings before closing.

Если вы вносите изменения в процесс установки Windows, сохраните новые настройки перед закрытием.

Users can dock a laptop to their desktop setup.

Пользователи могут подключить к своему настольному компьютеру ноутбук.

Примеры, ожидающие перевода

…an elaborate setup to rub out rival mobsters…

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Полезное

Смотреть что такое «setup» в других словарях:

  • Setup — may refer to: *Setup (music) *Installation (computer programs) *Racing setup, in auto racingee also*Setting (disambiguation) *Set (disambiguation) …   Wikipedia

  • setup — index content (structure), device (contrivance), method, order (arrangement) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton …   Law dictionary

  • setup — /seˈtap, ingl. ˌsɛtˈʌp/ [vc. ingl. «installazione, avviamento»] s. m. inv. (elab.) installazione …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • setup — (izg. setȁp) m DEFINICIJA inform., v. instalacija (4) ETIMOLOGIJA engl …   Hrvatski jezični portal

  • setup — [set′up΄] n. 1. the way in which something is set up; specif., a) the plan, makeup, or arrangement, as of equipment, an organization, etc. b) the details of a situation, plan of action, etc. ☆ 2. bodily posture; carriage ☆ 3. the glass, ice, soda …   English World dictionary

  • setup — Applies mainly to convertible securities ( convertible security). arbitrage involving going long the convertible and short a certain percentage of the underlying common. Antithesis of Chinese hedge. Bloomberg Financial Dictionary * * * Ⅰ. setup… …   Financial and business terms

  • setup — 1. n. a place to live. □ She’s got a little setup over on Maple. □ This is a pretty nice setup. What’s the rent? 2. n. a scheme; a plot. (Underworld.) □ Okay, what’s the setup for the bank job? □ …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • Setup — Set up auch: Set|up 〈[sɛtʌ̣p] n. 15; Sp.; Golf〉 Aufstellung zur Ausführung eines Schlages [engl., eigtl. „Aufbau, Anlage“] * * * Set up, Set|up [ zɛt|ap, auch: sɛtɑp], das; s, s [engl. set up, zu: to set up = aufbauen, einstellen]: 1. (EDV) …   Universal-Lexikon

  • setup — /set up /, n. 1. organization; arrangement. 2. an act or instance of setting up or getting ready: The setup of the lights and camera took most of the morning. 3. the carriage of the body; bearing. 4. a camera position, as for a particular shot. 5 …   Universalium

  • setup — In the sense of an easy victory or an opponent easy to defeat, setup is slangy and informal: This game will be a setup for our team. Setup is also widely used to refer to anything related to organization, circumstances, or conditions: What s the… …   Dictionary of problem words and expressions

  • setup — {n. phr.} (stress on set ) 1. Arrangement, management, circumstances. * /Boy, you really have a wonderful setup in your office!/ * /I just can t do my work in such a messy setup!/ 2. Financial arrangement. * /It is a fairly generous setup sending …   Dictionary of American idioms

setup — перевод на русский

/ˈsɛtʌp/

Fuckin’ cop setup!

Это полицейская бля подстава!

This isn’t another setup?

Еще одна подстава?

That was a setup, right?

Это была подстава, да?

— It was a setup.

— Это была подстава.

Показать ещё примеры для «подстава»…

A setup, I tell you.

Ловушка, говорю вам.

How is that a setup?

В чем ловушка?

Hey yo, this some kinda full-tilt setup, man to catch some master-scoundrel, Capone an’ whatnot.

Слыш, это какая-то крупномасштабная ловушка, мужик… чтобы поймать какого-нибудь главного злодея, типа Капоне.

This is a setup.

Это ловушка!

— This is a setup.

— Это ловушка.

Показать ещё примеры для «ловушка»…

This was all one big setup, huh?

Так все это было подстроено?

They think we don’t know this is a setup.

Они думают, что мы не понимаем, что всё это подстроено.

— And the kidnapping was a setup.

-И похищение было подстроено.

The kidnapping was a setup.

Похищение было подстроено.

— Well, that was all a setup.

Это было подстроено.

Показать ещё примеры для «подстроено»…

This sounds a lot like a setup for one of these:

Это звучит как установка для одного из этого:

This isn’t a setup.

Это не установка.

Pretty much the same setup as yours.

Почти такая же установка, как у вас.

And the setup that helps us compare the injuries.

И установка, которая поможет нам сравнивать повреждения.

Not a bad setup.

Неплохая установка.

Показать ещё примеры для «установка»…

It was a setup. I didn’t do it.

Я не делал этого, меня подставили.

So it was a setup?

Значит, его подставили?

It’s a setup.

Его подставили.

It’s some kind of setup!

Меня подставили!

My battalion chief was setup and I’m pretty sure that Maddox is behind it.

Начальника моей части подставили, и я уверен, что за этим стоит Мэддокс.

Показать ещё примеры для «подставили»…

This is a setup, not a confession.

Это западня, а не признание.

It was a setup.

Это оказалась западня.

It was a goddamn setup.

Это была чертова западня.

It’s a setup.

Это западня.

So you think it’s a setup?

Так ты думаешь, это западня?

Показать ещё примеры для «западня»…

Peter: He’s got himself a pretty nice setup here.

Он тут хорошо устроился.

You got yourself a sweet setup here.

Ты здесь неплохо устроился.

You got yourself a nice setup in here.

Ты неплохо устроился здесь.

You got a pretty sweet setup for a married man who’s single.

А ты тут неплохо устроился для одинокого женатика.

Hell of a nice setup you got here.

Отлично ты тут устроился.

Показать ещё примеры для «устроился»…

Figured out anything about the setup here?

Ну что, выяснили обстановку?

Hope you appreciate our modest little setup.

Надеюсь, вы оценили нашу скромную обстановку.

You’d think Art Crimes would call for a more aesthetically pleasing setup, but we take a backseat to Wall Street.

Можно предположить, что отдел преступлений в сфере искусства подразумевает более эстетичную обстановку, но мы находимся в тени Уолл Стрит.

Show me your setup.

Покажи мне обстановку.

Your real setup.

Настоящую обстановку.

Показать ещё примеры для «обстановку»…

BRENDA: We need an audio-visual setup for the lecture hall.

Нам нужна аудиовизуальная система для актового зала.

Yeah! Yeah, that’s the classic setup.

Да, это классическая система.

Now, I, uh, I’m not sure what your setup is like in Queens, but… (Indistinct chatter)

Теперь, я, э-э, я не уверен, что ваша система, как в Квинсе, но .. .

His setup was actually quite sophisticated.

Его система на самом деле весьма сложная.

Your setup.

Твоя система.

Показать ещё примеры для «система»…

It’s a goddamn setup.

Это засада, черт возьми.

This could be a setup, everybody.

Внимание всем, это может быть засада.

— Vinny, it’s a setup.

— Винни — это засада!

No, no. This was a setup, chief.

Да, это точно была засада, шеф.

It was a setup!

Это засада!

Показать ещё примеры для «засада»…

Отправить комментарий

Слово «сетап»

Слово состоит из 5 букв, начинается и заканчивается на согласную, первая буква — «с», вторая буква — «е», третья буква — «т», четвёртая буква — «а», последняя буква — «п».

  • Написание слова наоборот
  • Написание слова в транслите
  • Написание слова шрифтом Брайля
  • Передача слова на азбуке Морзе
  • Произношение слова на дактильной азбуке
  • Остальные слова из 5 букв

Видео Мой сетап за 300 000 рублей | Mini ITX ПК, девайсы, мебель (автор: YOUЗВЕРЬ)26:59

Мой сетап за 300 000 рублей | Mini ITX ПК, девайсы, мебель

Видео Setup Wars Episode 196 - Teen Edition (автор: TechSource)09:44

Setup Wars Episode 196 — Teen Edition

Видео ЛУЧШИЙ СЕТАП: Хэмлок + R99 ? - Лучшее Оружие Апекс 4 Сезон - qadRaT Apex Legends Стрим (автор: qadRaGAMING)12:05

ЛУЧШИЙ СЕТАП: Хэмлок + R99 ? — Лучшее Оружие Апекс 4 Сезон — qadRaT Apex Legends Стрим

Видео Игровой сетап для стримов Razer (автор: ROZETKA)08:41

Игровой сетап для стримов Razer

Видео РАБОЧЕЕ МЕСТО ПОДПИСЧИКОВ 12!!! СЕТАП ПК С GTX 1080Ti, МОЩНЫЕ КОМПЛЕКТУЮЩИЕ! (автор: ARSIK)05:45

РАБОЧЕЕ МЕСТО ПОДПИСЧИКОВ 12!!! СЕТАП ПК С GTX 1080Ti, МОЩНЫЕ КОМПЛЕКТУЮЩИЕ!

Написание слова «сетап» наоборот

Как это слово пишется в обратной последовательности.

патес 😀

Написание слова «сетап» в транслите

Как это слово пишется в транслитерации.

в армянской🇦🇲 սետապ

в греческой🇬🇷 σαιθαπ

в грузинской🇬🇪 სეთაპ

в еврейской🇮🇱 סאטאפ

в латинской🇬🇧 setap

Как это слово пишется в пьюникоде — Punycode, ACE-последовательность IDN

xn--80aj5afg

Как это слово пишется в английской Qwerty-раскладке клавиатуры.

ctnfg

Написание слова «сетап» шрифтом Брайля

Как это слово пишется рельефно-точечным тактильным шрифтом.

⠎⠑⠞⠁⠏

Передача слова «сетап» на азбуке Морзе

Как это слово передаётся на морзянке.

⋅ ⋅ ⋅ ⋅ – ⋅ – ⋅ – – ⋅

Произношение слова «сетап» на дактильной азбуке

Как это слово произносится на ручной азбуке глухонемых (но не на языке жестов).

Передача слова «сетап» семафорной азбукой

Как это слово передаётся флажковой сигнализацией.

ecrnj

Остальные слова из 5 букв

Какие ещё слова состоят из такого же количества букв.

  • аанта
  • аарон
  • абаас
  • абади
  • абаец
  • абаза
  • абаим
  • абайя
  • абака
  • абант
  • абары
  • абасг
  • абасы
  • абачи
  • аббас
  • аббат
  • абвер
  • абгаз
  • абдул
  • абеле
  • абель
  • абзац
  • абзим
  • абиоз

1

×

Здравствуйте!

У вас есть вопрос или вам нужна помощь?

Спасибо, ваш вопрос принят.

Ответ на него появится на сайте в ближайшее время.

Народный словарь великого и могучего живого великорусского языка.

Онлайн-словарь слов и выражений русского языка. Ассоциации к словам, синонимы слов, сочетаемость фраз. Морфологический разбор: склонение существительных и прилагательных, а также спряжение глаголов. Морфемный разбор по составу словоформ.

По всем вопросам просьба обращаться в письмошную.

Сетап и панчлайн: как отжигать с юмором

Помните известную детскую сказку про Золушку? Так вот, есть новости! Карета таки превратилась в полночь в тыкву! Золушке, правда, было уже все равно, потому что она к этому моменту вовсю веселилась с Принцем, а вот водитель эвакуатора удивился конкретно…

Если такое продолжение сказки для вас тоже удивительно, значит, вам стоит прочитать эту статью до конца. А еще пройти наши курсы по «Сторителлингу» и «Современной риторике», где вы научитесь сочинять и рассказывать с выражением стендапы, шуточные миниатюры и просто анекдоты.

Считаете, что этому нельзя научиться? На самом деле можно, как и многим другим вещам в этой жизни. Кое-какие усилия для этого, естественно, потребуются, а начать стоит с понимания основы и структуры любой шутки. Вот для этого нам и нужно разобраться, что такое сетап и панчлайн.

Сетап: что это такое

Слово «сетап» заимствовано из английского, где set up означает «устанавливать» либо «настраивать». Таким образом, сетап – это как бы настройки системы. Слово имеет множество оттенков значений применительно к разным сферам – компьютерная техника, электроника, IT-технологии. Но, коль скоро мы заговорили про юмор, ограничимся пониманием термина применительно к данной сфере.

В двух словах, сетап – это начало шутки или предпосылка к ней. В приведенном выше примере с шуткой про Золушку сетап – это сжатое напоминание читателям сюжета сказки. Без него собственно шутка про эвакуатор будет непонятна.

Панчлайн: что это такое

Слово «панчлайн» тоже английского происхождения. В английском есть слово pun, что означает каламбур, слово punch, употребляемое в значениях «ударять», «пробивать», «удар кулаком», и слово line, чаще всего переводимое как «линия» или «строка».

Таким образом, punchline следует понимать как ударную строчку или собственно шутку, ради которой задумывался сетап. Еще можно встретить такой перевод слова punchline как «изюминка», что тоже правильно. Именно в панчлайне и кроется изюминка шутки.

Итак, панчлайн – это вторая часть конструкции, из которой складывается юмор как таковой. Панчлайн дополняет сетап и придает ему неожиданный смысл, заставляющий смеяться еще секунду назад не подозревавших о возможности такого поворота событий зрителей и слушателей. В шутке про Золушку роль панчлайна выполнил эвакуатор.

Где используется сетап и панчлайн?

Сетап и панчлайн – основа шутки, даже если мы пошутили, не задумываясь. Если мы смешно ответили на комментарий коллеги, значит, в качестве сетапа вступил комментарий коллеги, а в качестве панчлайна – наш ответ. Если вы смешно прокомментировали очередной безумный приказ директора, тут сетапом выступил приказ директора, а панчлайном – ваш комментарий.

Применительно к юмористическим шоу и программам соответствующей направленности – КВН, «Вечерний Ургант», Comedy Club – авторство сетапа и панчлайна обычно едино, а над градусом веселья, ожидаемого от шутки, работает целая команда авторов и сценаристов.

Бывает, что автор пишет для себя сам и сам же выступает в формате стендапа. Например, как Павел Воля из Comedy Club или Валерий Жидков, он же «Тамбовский Волк» из 95-го квартала.

Точно так привлекают авторов к написанию сценариев юмористических фильмов и театральных спектаклей. И если в телевизионном юмористическом шоу вполне возможна импровизация, а в КВН даже есть специальный конкурс «Разминка», построенный исключительно на импровизации, то в кино и театре все шутки прописываются заранее. И строятся они по одной и той же формуле:

Сетап + Панчлайн = Шутка

Получается, если освоить эту формулу, можно стать профессиональным юмористом? И да, и нет. Важно, насколько хорошо вы освоили эту формулу. В конце концов, математику и формулы из физики в школе тоже изучают все, а великими математиками или хотя бы кандидатами физико-математических наук становятся единицы.

Однако попробовать себя в роли писателя и изобретателя шуток может каждый. А мы попробуем объяснить, как сформировать сетап и панчлайн шутки. Начнем с сетапа.

Наука как источник для сетапа

Сетап, произнесенный вне специализированного юмористического шоу, зачастую вовсе не предвещает ничего смешного. Более того, это распространенный прием: взять серьезную научную рекомендацию и придумать для нее смешную концовку. Приведем, чтобы понять, как формируется «научный» сетап, примеры. Самая благодатная почва – это примеры из психологии.

Пример 1:

Если вы злитесь или раздражены, психологи советуют занять себя физическим трудом. Допустим, начать мыть окна. И неважно, что об этом подумают остальные пассажиры автобуса.

Думается, сейчас вы уже и сами поняли, что в качестве сетапа тут выступила рекомендация психологов, а в качестве панчлайна – обман традиционного восприятия и банального продолжения мысли, что окна нужно мыть исключительно дома.

Пример 2:

На приеме у психолога:

– Представьте, что счастье – это когда 3D-принтер…

– В смысле я должен создать его сам?

– В смысле у большинства людей его нет, и никогда не будет.

Тут тоже обыгрывается традиционное ожидание банальности и вариаций на тему «человек сам кузнец своего счастья» и т.д. Тем более что большинство психологов именно на этом и строят свои рекомендации, щедро разбавляя их примерами из науки и практики. Обман ожидания как раз и делает изначально ничего не обещающий диалог смешным.

Пример 3:

Собака может выучить около 250 жестов и слов и научиться считать до 5, что соответствует уровню развития 2-летнего ребенка. Кот реагирует исключительно на звуки открываемого холодильника и сухого корма, насыпаемого в миску, что соответствует интеллекту 45-летнего госслужащего.

Сопоставимость уровня развития собаки и 2-летнего ребенка – научно доказанный факт [Наука 21 век, 2009]. Коты, возможно, тоже могли бы освоить все вышеперечисленное, но не хотят, поэтому со стороны их поведение выглядит так, как описано в панчлайне. Будем надеяться, котов не обидит сравнение с 45-летними госслужащими.

Сказки и притчи как источник для сетапа

Мы начали эту статью с того, что вспомнили сказку про Золушку. Однако это не единственный пример, когда сказка, притча или устное народное творчество становится основой для сетапа.

Пример 1:

Все помнят притчу про двух лягушек, упавших в кувшин с молоком, когда одна утонула, а вторая взбила молоко в масло и выбралась наружу. И мало кто ожидает концовку в виде «спасибо, я лучше в другой магазин молочных продуктов пойду».

Действительно, степень уместности той или иной притчи сильно варьируется в зависимости от контекста и места события. И выводы, которые можно сделать из ситуации, тоже. Здесь сетап – притча про лягушек, панчлайн – ответ покупателя.

Пример 2:

Все помнят сказку про Ивана Царевича и его авторский метод знакомства с девушками – выпущенная в пространство стрела. И нужно обладать хорошей смекалкой, чтобы провести аналогии с обращением в техподдержку большинства телекоммуникационных компаний: «Здравствуйте, Иван Царевич! Мы получили вашу стрелу. К сожалению, в данный момент все лягушки заняты, но ваша стрела очень важна для нас, оставайтесь на линии».

Тут пример чуть сложнее. Сетап не озвучивается полностью, как в предыдущих примерах, а как бы подразумевается. После слов «Здравствуйте, Иван Царевич» всем и так ясно, кто главный герой сюжета. Панчлайн в данном случае – это развитие аналогии со службой техподдержки.

Пример 3:

Баю-баюшки, баю,

Не ложися на краю…

А, хотя, давай, ложись…

Что я лезу в твою жизнь?

Эта русская народная колыбельная известна всем от мала до велика. Однако и ее можно осовременить, обыграв извечное стремление детей вырваться из-под опеки и гиперприверженность некоторых людей к различным новомодным методам в психологии.

Новости как источник для сетапа

Выпуски новостей – поистине неисчерпаемый источник вдохновения для юмора и шуток. Наша реальность такова, что обыграть можно практически любую новость.

Пример 1:

– Первыми отечественную вакцину от коронавируса получат учителя.

– Вот будут знать, как натягивать хорошие оценки за деньги ученикам. А те потом пойдут работать в лаборатории и разработают вакцину.

Пример 2:

– Чубайса хотят назначить руководителем проектов по Арктике.

– И правильно! Зачем нам эта Арктика?..

Пример 3:

– Новые автомобили отечественного производства полностью экологичны.

– Да! Они полностью сгнивают за 3 года.

Пример 4:

На встрече с главой ВТБ Костиным Президент сказал, что «у нас сейчас тяжелые времена». Костин вообще не понял, почему у него сейчас тяжелые времена, однако из вежливости решил согласиться.

Пример 5:

– В магазинах скупили всю гречку. Почему люди скупают именно гречку?

– Ну, потому что рис из Китая (родина ковида), а макароны из Италии (самая мощная вспышка ковида).

Пример 6:

– В период карантина будут запрещены все спортивные соревнования.

– А вот фехтование могли бы и не запрещать! Маски есть, перчатки есть, а если кто нарушит социальную дистанцию, можно проткнуть шпагой.

Пример 7:

– Участвовавший в шоу «Холостяк» султан Брунея не смог определиться с выбором.

– Взял оптом?..

Насчет последней мы не уверены, что это была новость, однако что вам мешает самим придумывать новости, похожие на правду, и делать из них шутку?

Исторические факты как источник для сетапа

Точно так за основу шутки можно взять какой-либо исторический факт, придумав к нему неожиданное продолжение.

Пример 1:

5 апреля 1242 года состоялось знаменитое Ледовое побоище. Сразу по окончании Александр Невский отправил своих подопечных наловить рыбу на обед, тем более что лед Чудского озера был уже в лунках.

– Не клюет! С утра покормили слишком сильно, – пожаловались полководцу вернувшиеся без улова воины.

Возможно, кому-то такой юмор покажется черным, однако тут даже не требуется слишком большой фантазии, чтобы сообразить, как можно воспользоваться лунками зимой.

Пример 2:

27 августа 1760 года Императрица Елизавета издала Указ, согласно которому госслужащим было запрещено брать взятки. В 2020 году был юбилей Указа, и очень хочется узнать, когда же он вступит в силу.

Думается, так можно обыграть многие Указы из прошлых столетий, так что поле для сетапов вообще непаханое. В любом случае сетапом будет выступать исторический факт, а вам остается придумать смешное продолжение, т.е. панчлайн.

Как придумать панчлайн?

Мы подошли к самому сложному – панчлайну, т.е. тому, что делает шутку шуткой. При всем многообразии юмора базовых методов, как шутить смешно, не так уж и много.

Основные методы создания шуток:

  • Деформация явления – преувеличение значимости мелочей, преуменьшение значимости важного (обычно черный юмор), выведение на первый план второстепенных деталей.
  • Доведение явления до крайней степени абсурда.
  • Обмен характеристиками или присвоение негативу позитивных качеств, а позитиву – негативных характеристик.
  • Подмена понятий или использование неоднозначности высказывания.
  • Использование банального и очевидного с подтверждением банальности и очевидности.
  • Игра на отсутствии логики, взаимосвязи фактов и событий.
  • Обыгрывание различных ассоциаций, сходных характеристик, слов, имеющих несколько значений.

Конечно же, можно встретить массу других способов, как создать шутку, однако большинство развернутых вариантов, так или иначе, пересекается с вышеназванными способами генерировать юмор. Рассмотрим некоторые варианты подробнее.

Ситуация абсурда как основа панчлайна

Абсурд – это уже само по себе смешно, поэтому потребуется минимум усилий, чтобы оформить абсурдную ситуацию в законченную шутку.

Пример 1:

Ястреб схватил и унес таксу, охотник выстрелом убил ястреба, ястреб упал, такса продолжает лететь. Наверное, выстрела не слышала…

На этом примере мы видим, что не суть важно, реальна ситуация абсурда или выдумана. Смешным может быть и то, и другое.

Пример 2:

– В самолете есть фитотерапевт?

– А что случилось?

– Тут гомеопату плохо.

Степень доверия людей к фитотерапевтам и гомеопатам примерно одинаково невысокая. Поэтому ситуацию легко довести до абсурда, представив, что фитотерапевты готовы доверять только гомеопатам. Можно и наоборот, в данном случае это не принципиально.

Пример 3:

– Посоветуйте, пожалуйста, какой телефон брать: Samsung S20 или iPhone 12? Только скорее, а то сигнализация сработала.

Ясно, что грабитель не будет на месте преступления советоваться, что именно ему брать. А для сетапа можно взять обычную бытовую ситуацию, когда люди советуются относительно предстоящей покупки.

Обмен характеристиками как основа панчлайна

Обмен характеристиками в панчлайне – это что-то вроде обмана ожиданий в сетапе. Мы все имеем предустановленные представления, что такое хорошо и что такое плохо. Перевернув эти понятия, можно насмешить многих.

Пример 1:

Экзорцист:

– Я пришел изгнать демона, который вселился в вас.

Человек (удивленно):

– Но я вас не вызывал!

Демон:

– Я вызывал!

Таким образом, носителем зла оказывается не демон, как мы привыкли считать, а человек, с которым оказалось некомфортно даже демону.

Пример 2:

Многие хозяйки терпеть не могут гостей. Нет, ну действительно, мусор, грязища, куча немытой посуды. И это они еще не пришли!

Тут происходит виртуальный обмен характеристиками. Если все привыкли считать, что куча грязной посуды бывает только после гостей, то мы легко развеем эти заблуждения, показав, что развести грязищу могут и сами хозяева без помощи извне.

Подмена понятий или использование неоднозначности высказывания как основа панчлайна

Подмену понятий можно сделать искусственно, а можно воспользоваться, например, чьим-либо неумением внятно формулировать мысли. Результат будет смешным в обоих случаях.

Пример 1:

– Ребенок не хочет есть мясо. Чем его можно заменить?

– Собакой! Собака всегда хочет есть мясо!

Тут обыгрывается неопределенность отнесения слова «его» к ребенку или к мясу. Разумеется, обычно такие диалоги полны заботы о детях. Однако если дети надоели своими «хочу – не хочу», можно рассмотреть и другие варианты.

Пример 2:

Самое правильное название для топленого молока – «Муму».

Тут используется многозначность и вариативность слова «топленое». Если его понимать не как технологию тепловой обработки, а как производное от слова «утопленный», все становится на свои места, потому что про утопленную Герасимом собачку «Муму» читали все.

Пример 3:

На могилу Альцгеймера нужно возлагать исключительно незабудки.

Это не только подмена понятий, но и игра слов. Болезнь Альцгеймера предполагает проблемы с памятью, а цветы незабудки несут в своем названии месседж «не забудь».

Пример 4:

Она была настолько горячей, что нагрела его на 10 тысяч долларов.

У слова «горячий» множество значений: от температурных характеристик до темперамента. У слова «нагрела» тоже несколько значений: от подогрева пищи до обмана и мошенничества. Если соединить два многозначных слова, тоже может получиться смешно.

Пример 5:

Пожилой сотрудник отпрашивается у молодого начальника пораньше с работы, т.к. собирается пойти на электрофорез. Начальник отвечает, что, «конечно, идите, но, вообще-то, их последний альбом так себе».

Это что-то наподобие конфликта поколений. Для пожилых электрофорез – это медицинская процедура, для молодых – синти-поп-группа (послушать можно здесь).

Как вариант, можно поискать созвучные слова и получить новую шутку. Например, карантинную народную сказку «Сестрица Удаленушка и братец Диванушка».

Использование банального и очевидного как основа панчлайна

Использование банального и очевидного с подтверждением банальности и очевидности может быть ничуть не менее смешно, нежели подмена понятий. Подтвердить банальность и самоочевидность, когда все настроились услышать что-то необычное – это тоже искусство.

Пример 1:

– Почему вы стали врачом?

– Ну, у меня особого выбора не было, я закончил медицинский университет.

Пример 2:

– Папа, а наш ежик от старости помер?

– Конечно, был бы молодой, тогда точно бы от КАМАЗа убежал.

Таких банальностей при желании можно набрать целый вагон, поэтому долго останавливаться не будем. Поехали дальше!

Обыгрывание ассоциаций как основа панчлайна

Обыгрывание любого сходства, реального или мнимого, ассоциаций, реальных или вызванных нездоровой фантазией, тоже является неисчерпаемым источником шуток.

Пример 1:

– Простите, а фильм «Омерзительная восьмерка» – это про АвтоВАЗ или про пиво «Балтика»?

– Это про Windows…

Тут обыгрываются массовые ассоциации слова «восьмерка» с разными предметами и явлениями. Поэтому, даже предложив выбор из двух вариантов, можно найти третий, еще более смешной. К слову, фильм «Омерзительная восьмерка», реально существует, и вышел на экраны в 2015 году. Посмотреть можно здесь.

Пример 2:

– У него вся жизнь такая: химия-лагерь, химия-лагерь.

– Он рецидивист?!

– Нет, он учитель химии! А летом ездит вожатым в детский лагерь.

Тут, возможно, многим понадобится уточнение. «Химией» долгие годы называлась колония-поселение для преступников, совершивших неумышленные правонарушения (например, автомобильная авария) или получивших положительные характеристики в период отбытия основного наказания.

Пример 3:

В завещании таксист просил не хлопать крышкой.

Это пример панчлайна без сетапа. Точнее, сетап уже как бы «вмонтирован» в панчлайн. То, что таксисты не любят, когда хлопают крышкой багажника, знают все, кто хоть раз ездил на такси в аэропорт. Учитывая размеры страны, таких людей немало. Поскольку гроб тоже закрывается крышкой, то осталось лишь предположить, что таксист не захочет слышать хлопок даже сквозь вечный сон.

И теперь самый главный вопрос: как научиться шутить смешно? Как сделать так, чтобы качественный сетап и панчлайн стали неразлучны, как Бивис и Баттхед из одноименного юмористического мультсериала 90-х годов прошлого века? Юмор, конечно, на любителя, однако тоже имеет право на жизнь. 1-й эпизод 1-го сезона здесь. Еще один знаменитый образец американского юмора из 90-х – детективный сериал Sledge Hammer («Слэдж Хаммер»). 1-й сезон, 1-я серия тут.

Способы развития чувства юмора

Возможно, кто-то удивится, но методы развития чувства юмора сходны с методами развития интеллекта как такового. Другими словами, чтобы шутить смешно, нужен развитый мозг. Мы можем лишь посоветовать, как заточить интеллект именно под генерацию шуток.

Как развить чувство юмора:

  • Быть наблюдательным, учиться подмечать мелочи и второстепенные детали.
  • Читать новости и анекдоты, лучше сразу друг за другом.
  • Смотреть юмористические передачи (КВН, «Вечерний Ургант», «95 квартал» и другие).
  • Развивать логическое и абстрактное мышление.
  • Раз в день подбирать синонимы и антонимы к какому-нибудь слову.
  • Раз в день выбирать слово и думать, какие ассоциации оно вызывает.
  • Попробовать объяснить значение слова с помощью синонимов и ассоциаций.
  • Регулярно придумывать нетривиальные варианты использования обычных предметов (мясорубка, газета, компьютер, вилка и т.д.)
  • Читать авторов, которые прославились своим чувством юмора (Антон Чехов, Сергей Довлатов, Игорь Губерман).

Разумеется, авторов, у которых можно было бы поучиться остроумию, намного больше. Мы выбрали лишь тех, чье творчество практически полностью основано на юморе: Чехов, Довлатов, Губерман. Для лучшего понимания, как придумать что-нибудь смешное, стоит прочитать работу «Формы, средства и приемы создания комического в литературе», где как раз и разбираются нужные вам приемы и методы [Е. Сафонова, 2013].

Кроме того, есть специальные материалы, посвященные развитию чувства юмора и способам, как это сделать. Работа так и называется: «Как смешно шутить?» [Д. Шекебаев, 2016].

А для того чтобы придуманные вами шутки всегда были ко времени, к месту и звучали убедительно, вам стоит освоить стендап как жанр сценического выступления. Это стоит сделать, даже если вы не собираетесь на большую сцену. Зачем среднестатистическому человеку осваивать навыки стендап-выступления? Тому есть несколько причин.

Зачем нужны навыки стендап-выступления:

  1. Развитие взаимодействия правого и левого полушарий мозга – вы научитесь как анализировать информацию для генерации шуток, так и оформлять их в творческом формате.
  2. Развитие голоса, речи и навыков публичного выступления – даже если вы будете практиковаться в узком кругу друзей, это будет отличной тренировкой и сделает вас готовым принять более сложные вызовы, если потребуется.
  3. Отличная тренировка и подготовка к профессиям, требующим публичности – как известно, лучшим экспромтом является тот, что хорошо подготовлен, а подготовив пару сотен шуток для десятка стендапов, вы будете готовы практически к любой ситуации.
  4. Развитие наблюдательности и сообразительности – основные темы для шуток достаточно однообразны, а поиск новых нюансов их подачи станет отличной тренировкой для интеллекта.
  5. Возможность получить обратную связь и энергетический заряд от слушателей – давно известно, что получить энергию можно только тогда, когда начинаешь отдавать. Подарив даже узкому кругу зрителей несколько минут хорошего настроения, вы получите огромный заряд бодрости.
  6. Навыки импровизации – редко когда живое выступление полностью идет по заранее составленному плану. Поэтому придумывать на ходу – это то, чему вы будете вынуждены научиться достаточно быстро.
  7. Развитие чувства юмора – чем больше шуток вы придумаете, чем чаще будете попадать в ситуации, требующие импровизации, тем быстрее у вас разовьется чувство юмора и тем ближе вы станете к уровню профессионального автора и сценариста.

В общем, если вас интересует, как развить чувство юмора, научиться импровизировать, отработать навыки публичного выступления и чувствовать себя уверенно в любой ситуации, вам стоит научиться шутить и освоить стендап.

Стендап: как научиться

Начать осваивать стендап как жанр можно параллельно с работой над чувством юмора. Если своих шуток пока нет, можете отрабатывать чужие. Как учиться стендапу? Это вполне можно делать самостоятельно!

Как учиться стендапу:

  • Выучите текст шутки наизусть.
  • Выберите место, где вам никто не будет мешать хотя бы пару минут.
  • Включите видеокамеру телефона на запись.
  • Встаньте прямо, не сутультесь, не смотрите под ноги.
  • Произнесите текст шутки в темпе и с выражением.
  • Выделите интонацией ударное слово (место, где смеяться).
  • Слегка потяните ударную гласную в последнем слове шутке.
  • Пересмотрите записанное видео с долей самоиронии и самокритики.
  • Отметьте допущенные ошибки (осанка, взгляд, интонация, темп речи).
  • Исправьте их в следующем дубле.

Кстати, поработать над интонированием вы можете, изучив специальный урок «Интонация» в рамках курса «Развитие голоса и речи». Если же вы предпочитаете карьеру сценариста и хотели бы предложить свои услуги ведущим ТВ-шоу страны, вам стоит знать, по каким принципам строятся юмористические шоу.

Как писать юмористический сценарий

Ввиду того, что наше отечественное телевидение во многом заимствует традиции западных ТВ-шоу, есть резон сразу обратиться к первоисточнику и посмотреть, как же готовят юмористические сценарии на Западе. Источники для сетапа во всех странах мира сходны, поэтому мы сосредоточимся на панчлайне, ведь именно он и является «изюминкой» сценария.

Разновидности сценариев в западной терминологии:

  • Escalating Punchline – панчлайн развивается по нарастающей, усиливая комический эффект.
  • Brick Joke – панчлайн обрывается внезапно, создавая комический эффект.
  • Feghoot – запутанная история, где развязкой служит игра слов.
  • Late to the Punchline – затянутый панчлайн, который развивается в течение какого-то времени в шоу.
  • One-Two Punchline – сетап заканчивается более, чем одни панчлайном.
  • Orphaned Punchline – панчлайн не имеет четко выраженного сетапа.
  • Orphaned Setup – сетап смешон сам по себе, без панчлайна.
  • Subverted Punchline – обман ожидания зрителей.
  • Stealth Pun – зрители могут вложить свой смысл, но всем смешно в любом случае.
  • The Triple – панчлайн на основе двух сетапов.

Такую классификацию приемов шоу предлагает TV Tropes – проект по образу и подобию «Википедии», который знакомит с изнанкой телевидения [TV Tropes, 2015].

Надеемся, теперь вы получили общее представление о том, как шутить смешно, и поняли, что это вполне достижимо. Особенно, если пройти наши курсы по «Сторителлингу» и «Современной риторике», где вы научитесь сочинять веселые истории и воодушевлять аудиторию своим выступлением. Мы желаем вам всегда хорошего настроения  и умения классно шутить!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется сет хоум
  • Как пишется сет хом на английском
  • Как пишется сет спавн
  • Как пишется сет роллов
  • Как пишется сет ноль