Как пишется шадоу на английском

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

  • 1
    SHADOW

    Русско-английский словарь пословиц и поговорок > SHADOW

  • 2
    shadow

    Русско-английский словарь механических и общенаучных терминов > shadow

  • 3
    shadow

    Универсальный русско-английский словарь > shadow

  • 4
    shadow

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > shadow

  • 5
    Shadow Alliance (gaming clan)

    Универсальный русско-английский словарь > Shadow Alliance (gaming clan)

  • 6
    Shadow Boxer

    Универсальный русско-английский словарь > Shadow Boxer

  • 7
    Shadow Falcon Rangers

    Универсальный русско-английский словарь > Shadow Falcon Rangers

  • 8
    Shadow Knight

    Универсальный русско-английский словарь > Shadow Knight

  • 9
    Shadow Movie Realm

    Универсальный русско-английский словарь > Shadow Movie Realm

  • 10
    Shadow Random Access Memory

    Универсальный русско-английский словарь > Shadow Random Access Memory

  • 11
    Shadow Tech Web Design

    Универсальный русско-английский словарь > Shadow Tech Web Design

  • 12
    Shadow Technology

    Универсальный русско-английский словарь > Shadow Technology

  • 13
    Shadow Alliance

    Универсальный русско-английский словарь > Shadow Alliance

  • 14
    shadow algorithm

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > shadow algorithm

  • 15
    shadow device

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > shadow device

  • 16
    shadow effect

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > shadow effect

  • 17
    shadow fading

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > shadow fading

  • 18
    shadow fading margin

    запас на замирания, обусловленные затенениями сигнала

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > shadow fading margin

  • 19
    shadow holography

    теневая голография; голографирование теневым методом; теневой голографический метод

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > shadow holography

  • 20
    shadow image

    теневое изображение; изображение теневой картины

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > shadow image

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • Shadow IT — is a term often used to describe IT systems and IT solutions built and used inside organizations without organizational approval. Shadow IT is by many considered an important source for innovation and such systems may turn out to be prototypes… …   Wikipedia

  • Shadow — (engl.: Schatten) steht für: The Shadow, ein US amerikanisches Hörspiel The Shadow (1937), US amerikanischer Film von Charles C. Coleman aus dem Jahr 1937 Shadow ist der Künstlername folgender Personen: DJ Shadow (bürgerlich: Josh Davis; * 1973) …   Deutsch Wikipedia

  • Shadow — Shad ow (sh[a^]d [ o]), n. [Originally the same word as shade. [root]162. See {Shade}.] 1. Shade within defined limits; obscurity or deprivation of light, apparent on a surface, and representing the form of the body which intercepts the rays of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • shadow — [shad′ō] n. [ME schadwe < inflected forms (gen. & dat. sceadwe) of OE sceadu, SHADE] 1. a definite area of shade cast upon a surface by a body intercepting the light rays 2. the dark image made by such a body 3. [pl.] the growing darkness… …   English World dictionary

  • Shadow — (в переводе с англ. «Тень») может означать: The Shadow (журнал) Агент Shadow  кодовое имя Северина из игры BloodRayne 2 Тень (англ. Shadow)  связной из Бримстоуна, с которым Рэйн связывалась в игре BloodRayne Shadow  ёжик персонаж… …   Википедия

  • shadow — shad‧ow [ˈʆædəʊ ǁ doʊ] verb [transitive] 1. to watch someone very closely or work with them in order to learn how they do their job: • The managers were shadowed by trainees in the bank s development programme. 2. to change at the same rate or in …   Financial and business terms

  • shadow — [n1] darkness adumbration, cover, dark, dimness, dusk, gloom, obscuration, obscurity, penumbra, protection, shade, shelter, umbra, umbrage; concepts 620,622 Ant. brightness, light shadow [n2] hint, suggestion breath, intimation, memento, relic,… …   New thesaurus

  • Shadow — Shad ow, v. t. [imp. & p. p. {Shadowed}; p. pr. & vb. n. {Shadowing}.] [OE. shadowen, AS. sceadwian. See {adow}, n.] 1. To cut off light from; to put in shade; to shade; to throw a shadow upon; to overspead with obscurity. [1913 Webster] The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Shadow — puede referirse a los siguientes conceptos: ● Shadow Racing Cars fue un equipo inglés de Formula Uno de la década de 1970. La compañía fue fundada por Don Nichols en 1971 como Advance Vehicle Systems (Sistemas de Vehículos Avanzados), pero la… …   Enciclopedia Universal

  • shadow — ► NOUN 1) a dark area or shape produced by an object coming between light rays and a surface. 2) partial or complete darkness. 3) a position of relative inferiority or obscurity. 4) sadness or gloom. 5) the slightest trace: without a shadow of a… …   English terms dictionary

  • Shadow dc — is an art installation housed in a political campaign for DC’s unpaid, non voting senate seat, also known as the Shadow Senate seat. It is arguably the first art project that can be elected to an actual, though meaningless, position in our… …   Wikipedia

тень, призрак, мрак, полумрак, намек, покров, затенять, омрачать, осенять, предвещать

существительное

- тень (от предметов)

the shadow of the house [of the tree] — тень от дома [от дерева]Как пишется shadow по английски
to cast /to throw, to project/ a shadow — а) отбрасывать тень; the trees cast long shadowsКак пишется shadow по английски
the earth’s shadow sometimes falls on the moon — иногда тень от Земли падает на ЛунуКак пишется shadow по английски

- полумрак

her face was in deep shadow — её лица не было видно в глубокой тениКак пишется shadow по английски
she was hard to see in the web of light and shadow — её было трудно различить в этом сплетении теней и светаКак пишется shadow по английски

- неизвестность

to live in the shadow — оставаться в тени; жить в безвестностиКак пишется shadow по английски
he was content to live in the shadow — его устраивало оставаться в тени /на заднем плане/Как пишется shadow по английски

- обыкн. pl
- сумерки (тж. the shadows of evening)

the shadows lengthen — сумерки сгущаютсяКак пишется shadow по английски
the rural street, now deep in shadow, was still — на деревенской улице, уже погрузившейся в темноту, было тихоКак пишется shadow по английски

ещё 12 вариантов

глагол

- затенять; защищать, заслонять (от солнца, света)

great trees shadowed this spot — большие деревья затеняли этот уголокКак пишется shadow по английски
long curling lashes shadowed her eyes — длинные загнутые ресницы скрывали её глазаКак пишется shadow по английски

- поэт. осенять
- омрачать

his childhood was shadowed by this affliction — его детство было омрачено этим несчастьемКак пишется shadow по английски

- мрачнеть

her blue eyes shadowed with rage — её голубые глаза потемнели от гневаКак пишется shadow по английски

- намечать; туманно излагать; изображать символически, аллегорически (обыкн. shadow forth, shadow out)

the particulars of the story are artfully shadowed in the very beginning — основные моменты этой истории искусно намечены в самом началеКак пишется shadow по английски
in this figure the author shadowed forth the idea of love — в этом образе автор воплотил своё представление о любвиКак пишется shadow по английски

- предсказывать, предрекать, предвещать (тж. shadow forth, shadow out)

this event seemed to shadow forth a new kind of trouble — это событие, казалось, предвещало новые неприятностиКак пишется shadow по английски
to shadow forth /out/ future events — предвосхищать грядущие событияКак пишется shadow по английски

- следовать по пятам, тайно следить

I knew that I was being shadowed — я знал, что за мной кто-то следит /установлена слежка/Как пишется shadow по английски

прилагательное

- (обыкн. Shadow) полит. теневой; не стоящий у власти; оппозиционный

Shadow cabinet — теневой кабинет (состав кабинета министров, намечаемый лидерами оппозиции)Как пишется shadow по английски
Shadow minister — член «теневого кабинета» министровКак пишется shadow по английски

- текст. с теневыми оттенками (о ткани в полоску или клетку)

shadow plaid — разнооттеночная шотландкаКак пишется shadow по английски
shadow roll — валик из овечьей шкуры (надеваемый на голову скаковой лошади, чтобы лошадь не пугалась собственной тени)Как пишется shadow по английски

Словосочетания

a mixture of light and shadow — сочетание света и тени  Как пишется shadow по английски
some trick of the moonlight; some weird effect of shadow — какой-нибудь хитрый фокус лунного света или причудливая игра теней  Как пишется shadow по английски
to cast a shadow on smth. — отбрасывать тень на что-л.  Как пишется shadow по английски
to cast shadow — отбрасывать тень  Как пишется shadow по английски
beyond / without a shadow of a doubt — без тени сомнения  Как пишется shadow по английски
to cast a shadow on smb.’s reputation — бросать тень на чью-л. репутацию  Как пишется shadow по английски
a shadow of power — видимость власти  Как пишется shadow по английски
five o’clock shadow — щетина, небритость  Как пишется shadow по английски
shadow file — ложный файл  Как пишется shadow по английски
shadow method — теневой метод  Как пишется shadow по английски
cast a long shadow — давать длинную тень  Как пишется shadow по английски
shadow detail — деталь в тенях  Как пишется shadow по английски

Примеры

The police are shadowing her.Как пишется shadow по английски

Полиция следит за ней. 

Most of the lake was in shadow.Как пишется shadow по английски

Большая часть озера была в тени. 

The room was half in shadow.Как пишется shadow по английски

В комнате стоял полумрак. 

The ladies shadowed.Как пишется shadow по английски

Дамы приуныли. 

A bear shadowed the man.Как пишется shadow по английски

За человеком неотступно следовал медведь. 

A shadow crossed her face.Как пишется shadow по английски

На её лице отразилась грусть. 

A large hat shadowed her eyes.Как пишется shadow по английски

Её глаза защищала от солнца огромная шляпа. 

ещё 23 примера свернуть

Примеры, ожидающие перевода

You can see your own shadow on a sunny day.Как пишется shadow по английски

Do I chase the substance or the shadow?Как пишется shadow по английски

She rubbed off her lipstick and eye shadow.Как пишется shadow по английски

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Возможные однокоренные слова

overshadow  — затмевать, омрачать, затенять, затемнять, бросать тень
shadowy  — темный, тенистый, призрачный, смутный, неясный
shadowing  — слежка
shadower  — преследователь
shadowed  — находящийся в тени, защищенный от света, затененный
shadowless  — без тени, открытый, бестеневой

Формы слова

verb
I/you/we/they: shadow
he/she/it: shadows
ing ф. (present participle): shadowing
2-я ф. (past tense): shadowed
3-я ф. (past participle): shadowed

noun
ед. ч.(singular): shadow
мн. ч.(plural): shadows

  • Shadow IT — is a term often used to describe IT systems and IT solutions built and used inside organizations without organizational approval. Shadow IT is by many considered an important source for innovation and such systems may turn out to be prototypes… …   Wikipedia

  • Shadow — (engl.: Schatten) steht für: The Shadow, ein US amerikanisches Hörspiel The Shadow (1937), US amerikanischer Film von Charles C. Coleman aus dem Jahr 1937 Shadow ist der Künstlername folgender Personen: DJ Shadow (bürgerlich: Josh Davis; * 1973) …   Deutsch Wikipedia

  • Shadow — Shad ow (sh[a^]d [ o]), n. [Originally the same word as shade. [root]162. See {Shade}.] 1. Shade within defined limits; obscurity or deprivation of light, apparent on a surface, and representing the form of the body which intercepts the rays of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • shadow — [shad′ō] n. [ME schadwe &LT; inflected forms (gen. & dat. sceadwe) of OE sceadu, SHADE] 1. a definite area of shade cast upon a surface by a body intercepting the light rays 2. the dark image made by such a body 3. [pl.] the growing darkness… …   English World dictionary

  • Shadow — (в переводе с англ. «Тень») может означать: The Shadow (журнал) Агент Shadow  кодовое имя Северина из игры BloodRayne 2 Тень (англ. Shadow)  связной из Бримстоуна, с которым Рэйн связывалась в игре BloodRayne Shadow  ёжик персонаж… …   Википедия

  • shadow — shad‧ow [ˈʆædəʊ ǁ doʊ] verb [transitive] 1. to watch someone very closely or work with them in order to learn how they do their job: • The managers were shadowed by trainees in the bank s development programme. 2. to change at the same rate or in …   Financial and business terms

  • shadow — [n1] darkness adumbration, cover, dark, dimness, dusk, gloom, obscuration, obscurity, penumbra, protection, shade, shelter, umbra, umbrage; concepts 620,622 Ant. brightness, light shadow [n2] hint, suggestion breath, intimation, memento, relic,… …   New thesaurus

  • Shadow — Shad ow, v. t. [imp. & p. p. {Shadowed}; p. pr. & vb. n. {Shadowing}.] [OE. shadowen, AS. sceadwian. See {adow}, n.] 1. To cut off light from; to put in shade; to shade; to throw a shadow upon; to overspead with obscurity. [1913 Webster] The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Shadow — puede referirse a los siguientes conceptos: ● Shadow Racing Cars fue un equipo inglés de Formula Uno de la década de 1970. La compañía fue fundada por Don Nichols en 1971 como Advance Vehicle Systems (Sistemas de Vehículos Avanzados), pero la… …   Enciclopedia Universal

  • shadow — ► NOUN 1) a dark area or shape produced by an object coming between light rays and a surface. 2) partial or complete darkness. 3) a position of relative inferiority or obscurity. 4) sadness or gloom. 5) the slightest trace: without a shadow of a… …   English terms dictionary

  • Shadow dc — is an art installation housed in a political campaign for DC’s unpaid, non voting senate seat, also known as the Shadow Senate seat. It is arguably the first art project that can be elected to an actual, though meaningless, position in our… …   Wikipedia

  • transcription, транскрипция: [ ˈʃædəu ]

    1. сущ.

    1) тень beyond a shadow of a doubt ≈ выше всех сомнений to produce, throw a shadow ≈ отбрасывать или бросать тень to live in the shadow ≈ оставаться в тени to walk in smb.’s shadow ≈ находиться в тени чьей-л. фигуры (перен.) shadows fall ≈ тени падают a mere shadow of one’s former self ≈ бледная тень прошлой личности

    2) перен. что-л. грустное, неприятное; депрессия, уныние The episode left an unfortunate shadow on him. ≈ Этот случай оставил печальный след в его душе. Syn : gloom 1., unhappiness

    3) полумрак, тень

    4) а) прохлада, тень б) защита, сень в) уст., театр. навес над сценой ∙ Syn : shelter

    5) а) постоянный спутник б) разг. шпик, шпион (работник разведывательных служб, неотступно следующий за кем-л.) Syn : spy 1.

    6) а) призрак Syn : phantom б) ‘тень’ (о слабом, больном, изможденном человеке, от которого ‘осталась одна тень’) He is a mere shadow of his former self. ≈ От него осталась одна тень.

    7) намек, тень ∙ shadow of a shade ≈ нечто совершенно нереальное

    2. гл.

    1) а) уст. заслонять от света, затенять Syn : shade

    2. б) поэт. затенять, осенять

    2) отбрасывать, бросать тень (на что-л.) The features were no longer shadowed by the mass of hair. ≈ Черты лица более не закрывались волосами.

    3) а) стать грустным, унылым The ladies shadowed. ≈ Настроение дам упало. б) омрачать Syn : darken, sadden

    4) служить прообразом, прототипом Syn : symbolize, typify, prefigure

    5) а) следовать по пятам; тайно следить, шпионить a bear shadowed the man ≈ медведь неотступно шел за человеком Syn : follow б) быть чьей-л. тенью (чаще всего о политиках, работниках государственного аппарата и т.д.) He was at that time ‘shadowing’ education. ≈ В то время он был тенью руководителя по вопросам образования.

    6) излагать туманно или аллегорически (обыкн. shadow forth, shadow out)

    7) предвещать, предсказывать (тж. shadow forth)

    тень (от предметов) — the * of the house тень от дома — to cast /to throw, to project/ a * отбрасывать тень; бросать тень; омрачать — the trees cast long *s деревья отбрасывали длинные тени — to cast a * on smb. бросать тень на кого-л. — it cast a * on her happiness это омрачило ее счастье — the earth’s * sometimes falls on the moon иногда тень от Земли падает на Луну полумрак — her face was in deep * ее лица не было видно в глубокой тени — she was hard to see in the web of light and * ее было трудно различить в этом сплетении теней и света неизвестность — to live in the * оставаться в тени; жить в безвестности — he was content to live in the * его устраивало оставаться в тени /на заднем плане/ обыкн. pl сумерки (тж. the *s of evening) — the *s lengthen сумерки сгущаются — the rural street, now deep in *, was still на деревенской улице, уже погрузившейся в темноту, было тихо мрак; уныние — to scatter the *s разогнать мрак неясное очертание — *s flitted among the trees между деревьями мелькали тени — he saw moving *s of men in the garden в саду он увидел движущиеся тени людей призрак — the * of death призрак смерти — the *s of the past тени /призраки/ прошлого — to catch at *s гоняться за призраками, мечтать о несбыточном — to grasp a * and let go a substance в погоне за нереальным упустить реальное знак, предзнаменование — a * of danger предвестник опасности — coming events cast their *s before (образное) грядущее видно издали — those upon whom the * of death has already fallen те, на кого уже упала смертная тень; обреченные люди — the * of tragedy hung over their mansion все предвещало трагедию, грозящую их дому слабое подобие; тень (чего-л.) — the * of a name следы былой славы, призрачная слава — to be a * of one’s former self сильно измениться — she was just the * of a once pretty girl от ее красоты почти ничего не осталось — to be worn /reduced/ to a * быть измученным /истощенным/ — she worked herself to a * она так много работала, что от нее одна тень осталась намек, тень — a * of annoyance тень недовольства /раздражения/ — not a * of hope ни малейшей надежды — not a * of doubt ни тени сомнения — it is true beyond the /without a/ * of doubt в том, что это правда, нет ни малейшего сомнения — the * of a shade (образное) нечто нереальное, несуществующее — it has been shown beyond the * of a shade of doubt это было доказано с точностьЮ, не допускающей и тени сомнения постоянный спутник, тень — she is her sister’s * она всюду ходит за своей сестрой — he followed her like a * он ходил за ней как тень шпик — I don’t want your * to see me я не хочу, чтобы шпик, который следит за тобой, увидел меня поля (шляпы) pl тени — it was an exciting picture of wet *s and sharp accents это была интересная картина, в которой сочетались расплывающиеся тени и резкие мазки (школьное) (жаргон) новичок, порученный «старому» ученику, чтобы тот ввел его в курс школьной жизни (редкое) сень; убежище; защита — he did it under the * of his father’s name он совершил это, прикрываясь именем своего отца — the village nestled in the *s of the forest деревня приютилась на краю леса /под сенью леса/ > to be afraid of one’s (own) * бояться собственной тени; быть трусливым, всего бояться > to jump at *s бояться несуществующей опасности > to quarrel with one’s own * выходить из себя /раздражаться/ по малейшему поводу > to fight with one’s own * вести бесплодную борьбу с воображаемым противником, сражаться с ветряными мельницами, донкихотствовать > may your * never grow less! желаю вам здравствовать долгие годы!, желаю вам здоровья и многих лет жизни! (обыкн. S.) (политика) теневой; не стоящий у власти; оппозиционный — S. cabinet теневой кабинет — S. minister министр теневого кабинета (текстильное) с теневыми оттенками (о ткани в полоску или клетку) — * plaid разнооттеночная шотландка > * roll валик из овечьей шкуры (надеваемый на голову скаковой лошади, чтобы лошадь не пугалась собственной тени) затенять; защищать, заслонять (от солнца, света) — great trees *ed this spot большие деревья затеняли этот уголок — long curling lashes *ed her eyes длинные загнутые ресницы скрывали ее глаза осенять омрачать — his childhood was *ed by this affliction его детство было омрачено этим несчастьем мрачнеть — her blue eyes *ed with rage ее голубые глаза потемнели от гнева намечать; туманно излагать; изображать символически, аллегорически (обыкн. * forth, * out) — the particulars of the story are artfully *ed in the very beginning основные моменты этой истории искусно намечены в самом начале — in this figure the author *ed forth the idea of love в этом образе автор воплотил свое предствление о любви предсказывать, предрекать, предвещать (тж. * forth, * out) — this event seemed to * forth a new kind of trouble это событие, казалось, предвещало новые неприятности — to * forth /out/ future events предвосхищать грядущие события следовать по пятам, тайно следить — I knew that I was being *ed я знал, что за мной кто-то следит /установлена слежка/

    ~ тень; to cast a shadow отбрасывать или бросать тень; to be afraid of one’s own shadow бояться собственной тени

    ~ тень; to cast a shadow отбрасывать или бросать тень; to be afraid of one’s own shadow бояться собственной тени

    ~ призрак; to catch at shadows гоняться за призраками, мечтать о несбыточном; a shadow of death призрак смерти

    he is a mere ~ of his former self от него осталась одна тень

    ~ постоянный спутник; he is his mother’s shadow он как тень ходит за матерью

    ~ тень, полумрак; her face was in deep shadow лицо ее скрывалось в глубокой тени; to sit in the shadow сидеть в полумраке, не зажигать огня

    to live in the ~ оставаться в тени; the shadows of evening ночные тени

    shadow излагать туманно или аллегорически (обыкн. shadow forth, shadow out) ~ омрачать ~ поэт. осенять, затенять ~ постоянный спутник; he is his mother’s shadow он как тень ходит за матерью ~ предвещать, предсказывать (тж. shadow forth) ~ призрак; to catch at shadows гоняться за призраками, мечтать о несбыточном; a shadow of death призрак смерти ~ сень, защита ~ следовать по пятам; тайно следить ~ тень, намек; there is not a shadow of doubt нет ни малейшего сомнения ~ тень, полумрак; her face was in deep shadow лицо ее скрывалось в глубокой тени; to sit in the shadow сидеть в полумраке, не зажигать огня ~ тень; to cast a shadow отбрасывать или бросать тень; to be afraid of one’s own shadow бояться собственной тени ~ вчт. тень ~ шпик; the shadow of a shade нечто совершенно нереальное

    ~ шпик; the shadow of a shade нечто совершенно нереальное

    ~ призрак; to catch at shadows гоняться за призраками, мечтать о несбыточном; a shadow of death призрак смерти

    to live in the ~ оставаться в тени; the shadows of evening ночные тени

    ~ тень, полумрак; her face was in deep shadow лицо ее скрывалось в глубокой тени; to sit in the shadow сидеть в полумраке, не зажигать огня


    New large English-Russian dictionary .

         Новый большой Англо-Русский словарь.
    2011

    shadow — перевод на русский

    /ˈʃædəʊ/

    The ghostly evening light seemed to bring the castle shadows to life again.

    Казалось, призрачный вечерний свет снова оживил тени замка.

    Beware that his shadow does not engulf you like a daemonic nightmare.

    Остерегайтесь его тени, которая, словно злой дух, вызывает страшные сны.

    But if I come too near, if they feel the presence of my shadow, a horror comes upon their minds.

    Но, если я подхожу слишком близко, если они чувствуют присутствие моей тени, ужас овладевает ими.

    Look into those shadows.

    Вглядитесь в те тени.

    Remember that there is only a moment of shadow… between your life and mine.

    Помните, что лишь мгновение тени… лежит между вашей жизнью и мной.

    Показать ещё примеры для «тени»…

    There’s a cancer at the NID, a shadow organisation that operates outside the law.

    В NID есть предатели теневая организация, которая работает вне закона.

    The Cabal are a powerful shadow organization bent on controlling all abnormal life on the planet.

    Общество — могущественная теневая организация склонная контролировать всю аномальную жизнь на планете.

    «Shadow Water.»

    «Теневая вода.»

    Shadow Water.

    Теневая Вода.

    We’re running out of Shadow Water.

    Нам нужна Теневая Вода.

    Показать ещё примеры для «теневая»…

    In this cave in shadows dismal Sways a coffin, made of crystal.

    В той норе, во тьме печальной, Гроб качается хрустальный

    In the shadow of the night, he hungers.

    Во тьме ночной он голодает.

    Hiding in the shadows.

    Скрываются во тьме.

    You have taught me that the glory belongs to the Shadow in the North.

    Ты научил меня, что вся слава принадлежит тьме севера.

    «‘See how the wicked string their bows, fit their arrows to the strings «‘to shoot from the shadows?

    Ибо вот нечестивые стрелу свою преложили к тетиве, чтобы во тьме стрелять в правых сердцем.

    Показать ещё примеры для «тьме»…

    And that’s when I started shadowing.

    И тогда я стал следить.

    Shadowed him to the rendezvous.

    И следить до места встречи.

    Why did you want him shadowed?

    Почему вы хотели следить за ним?

    Показать ещё примеры для «следить»…

    I was scared to death, but I saw him run down the street… till he disappeared in the shadows.

    я была очень испугана, но € видела, как он бежал по улице, пока не исчез в темноте.

    Rome I’m sure of, but the other was in the shadows.

    Рома я бы узнал, но другой был в темноте.

    I even pictured a homicidal maniac mouthing in the shadows swinging a length of lead pipe.

    я даже рисовал себе маниакального убийцу, в темноте замахнувшегося обрезом свинцовой трубы.

    Night would be upon us shortly. And it was very important that we find out more about what its shadows might hold before they fell upon us again.

    До вечера оставалось мало времени, и было очень важно побольше разузнать о том, кто и что скрывается в темноте, прежде чем «оно» снова застигнет нас врасплох.

    It’s not shadows, it’s not anything.

    не то что бы я вижу всё в темноте, или что-то похожее.

    Показать ещё примеры для «темноте»…

    You prefer a shadow to me-— I who never hid a thing from you.

    Ты предпочел мне призрак… Мне, которая никогда ничего не скрывала от тебя.

    Shadow, my foot.

    Призрак, черта с два.

    I’ll show her a shadow!

    Я покажу ей призрак!

    Hence, horrible shadow!

    Прочь, страшный призрак!

    Показать ещё примеры для «призрак»…

    «Yea, though I walk through the valley of the shadow of death,»

    Если я пойду и долиною смертной тени,

    — «Though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thoo art with me.»

    — Если я пойду и долиною… смертной тени, не убоюсь зла, ибо…

    Yea, though I walk through the valley of the shadow of death…

    Если я пойду и долиною смертной тени

    «Though I walk through the valley of the shadow of death…

    «И если пойду я долиною смертной тени…

    «Though I walk through the valley of the shadow of death… «I shall fear no evil.»

    Проклинаю вас, если пойду и длиною смертной тени не убоюсь я зла!

    Показать ещё примеры для «смертной тени»…

    I seek audience with the Nestene Consciousness under peaceful contract according to Convention 15 of the Shadow Proclamation.

    Прошу аудиенции у Сознания Нестин по поводу мирного договора согласно 15 конвенции Прокламации Теней.

    I address the Sycorax… according to Article 15 of the Shadow Proclamation.

    Я обращаюсь к сикораксам… в соответствии со Статьёй 15 Прокламации Теней.

    Then according to the strictures of the Shadow Proclamation, I will have to seize your transport and your technology.

    Согласно ограничением Прокламации Теней я обязана конфисковать ваш транспорт и технологию!

    By the holy writ of the Shadow Proclamation, I order you to stop!

    Именем святого писания Прокламации Теней, приказываю вам остановиться!

    Under the Articles of the Shadow Proclamation we barely exist too primitive.

    Согласно Статьям Прокламации Теней мы слишком примитивные.

    Показать ещё примеры для «прокламации теней»…

    But in the year of the Shadow War, it became something greater our last, best hope for victory.

    Но в год войны с Тенями он обрёл ещё большее значение наша последняя надежда на победу.

    But in the year of the Shadow War, it became something greater… our last, best hope for victory.

    Но в годы войны с Тенями, он стал нечто большим нашей последней, и лучшей надеждой на победу

    But in the year of the Shadow War, it became something greater… our last, best hope for victory.

    Но в год войны с Тенями он стал чем-то большим, стал нашей самой последней надеждой на победу.

    But in the year of the Shadow War, it became something greater our last, best hope for victory.

    Но в год войны с Тенями он стал чем-то большим, стал нашей самой последней надеждой на победу.

    But in the year of the Shadow War, it became something greater our last, best hope for victory.

    но в год войны с Тенями, он стал чем-то большим нашей последней, лучшей надеждой на победу.

    Показать ещё примеры для «войны с тенями»…

    I shall walk through the Valley of the Shadow of Death.

    Я пройду через долину теней смерти…

    In fact, now that I think of it, I shall run through the Valley of the Shadow of Death ’cause you get out of the valley quicker that way.

    Фактически, как я сейчас думаю, я пробегу через долину теней смерти, поскольку в этом случае долину покидаешь быстрее.

    All of you will come to death for it is our constant companion through life as we trudge through this weary and tragic scene of the valley of the shadow of death.

    Все мы идём к смерти это наша постоянная спутница в жизни мы бредём через долину теней и сумерек.

    And you are in the valley of the Shadow.

    И вы находитесь в долине Тени.

    Though I walk through the valley of the shadow of death…

    Да, и проходя по долине тени смерти…

    Показать ещё примеры для «долину теней»…

    Отправить комментарий

    тень, призрак, мрак, полумрак, намек, покров, затенять, омрачать, осенять, предвещать

    существительное

    - тень (от предметов)

    the shadow of the house [of the tree] — тень от дома [от дерева]
    to cast /to throw, to project/ a shadow — а) отбрасывать тень; the trees cast long shadows
    the earth’s shadow sometimes falls on the moon — иногда тень от Земли падает на Луну

    - полумрак

    her face was in deep shadow — её лица не было видно в глубокой тени
    she was hard to see in the web of light and shadow — её было трудно различить в этом сплетении теней и света

    - неизвестность

    to live in the shadow — оставаться в тени; жить в безвестности
    he was content to live in the shadow — его устраивало оставаться в тени /на заднем плане/

    - обыкн. pl
    - сумерки (тж. the shadows of evening)

    the shadows lengthen — сумерки сгущаются
    the rural street, now deep in shadow, was still — на деревенской улице, уже погрузившейся в темноту, было тихо

    ещё 12 вариантов

    глагол

    - затенять; защищать, заслонять (от солнца, света)

    great trees shadowed this spot — большие деревья затеняли этот уголок
    long curling lashes shadowed her eyes — длинные загнутые ресницы скрывали её глаза

    - поэт. осенять
    - омрачать

    his childhood was shadowed by this affliction — его детство было омрачено этим несчастьем

    - мрачнеть

    her blue eyes shadowed with rage — её голубые глаза потемнели от гнева

    - намечать; туманно излагать; изображать символически, аллегорически (обыкн. shadow forth, shadow out)

    the particulars of the story are artfully shadowed in the very beginning — основные моменты этой истории искусно намечены в самом начале
    in this figure the author shadowed forth the idea of love — в этом образе автор воплотил своё представление о любви

    - предсказывать, предрекать, предвещать (тж. shadow forth, shadow out)

    this event seemed to shadow forth a new kind of trouble — это событие, казалось, предвещало новые неприятности
    to shadow forth /out/ future events — предвосхищать грядущие события

    - следовать по пятам, тайно следить

    I knew that I was being shadowed — я знал, что за мной кто-то следит /установлена слежка/

    прилагательное

    - (обыкн. Shadow) полит. теневой; не стоящий у власти; оппозиционный

    Shadow cabinet — теневой кабинет (состав кабинета министров, намечаемый лидерами оппозиции)
    Shadow minister — член «теневого кабинета» министров

    - текст. с теневыми оттенками (о ткани в полоску или клетку)

    shadow plaid — разнооттеночная шотландка
    shadow roll — валик из овечьей шкуры (надеваемый на голову скаковой лошади, чтобы лошадь не пугалась собственной тени)

    Мои примеры

    Словосочетания

    a mixture of light and shadow — сочетание света и тени  
    some trick of the moonlight; some weird effect of shadow — какой-нибудь хитрый фокус лунного света или причудливая игра теней  
    to cast a shadow on smth. — отбрасывать тень на что-л.  
    to cast shadow — отбрасывать тень  
    beyond / without a shadow of a doubt — без тени сомнения  
    to cast a shadow on smb.’s reputation — бросать тень на чью-л. репутацию  
    a shadow of power — видимость власти  
    five o’clock shadow — щетина, небритость  
    shadow file — ложный файл  
    shadow method — теневой метод  
    cast a long shadow — давать длинную тень  
    shadow detail — деталь в тенях  

    Примеры с переводом

    Most of the lake was in shadow.

    Большая часть озера была в тени.

    The police are shadowing her.

    Полиция следит за ней.

    The room was half in shadow.

    В комнате стоял полумрак.

    The ladies shadowed.

    Дамы приуныли.

    A bear shadowed the man.

    За человеком неотступно следовал медведь.

    A shadow crossed her face.

    На её лице отразилась грусть.

    A large hat shadowed her eyes.

    Её глаза защищала от солнца огромная шляпа.

    ещё 23 примера свернуть

    Примеры, ожидающие перевода

    You can see your own shadow on a sunny day.

    She rubbed off her lipstick and eye shadow.

    Police shadowed the suspect for several days.

    Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

    Возможные однокоренные слова

    overshadow  — затмевать, омрачать, затенять, затемнять, бросать тень
    shadowy  — темный, тенистый, призрачный, смутный, неясный
    shadowing  — слежка
    shadower  — преследователь
    shadowed  — находящийся в тени, защищенный от света, затененный
    shadowless  — без тени, открытый, бестеневой

    Формы слова

    verb
    I/you/we/they: shadow
    he/she/it: shadows
    ing ф. (present participle): shadowing
    2-я ф. (past tense): shadowed
    3-я ф. (past participle): shadowed

    noun
    ед. ч.(singular): shadow
    мн. ч.(plural): shadows


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Предложения


    По данным Gartner, к 2020 году треть успешных атак на компании будет реализована с помощью shadow IT.



    According to Gartner, by 2020, one-third of successful cyberattacks against enterprises will be achieved through Shadow IT applications.


    Аналогичным образом, по сравнению с оригинальной моделью shadow, члены команды cz shooting team достигли ускорения в отдельных ситуациях практической стрельбы на уровне секунд .



    In the same manner, compared to using the original Shadow model, the members of the CZ Shooting Team achieved a degree of acceleration in units of seconds in individual IPSC situations.


    Он принадлежит пользователю root и группе shadow и имеет 640 разрешений.



    It is owned by user root and group shadow, and has 640 permissions.


    Verba shadow шли к этому несколько лет.



    Verba shadow try to do this for several years.


    Это уникальное арт-пространство, где представлены объекты современного искусства в стиле shadow art.



    It is a unique art space where modern art objects in the style of shadow art are represented.


    Часто в этих конструкциях используется shadow RAM для оптимизации обновления страницы.



    Often, shadow RAM is used in these designs to optimize page updating.


    Mandriva Linux 2009 представляет новую схему аутентификации — tcb — альтернативу shadow.



    Mandriva Linux 2009 introduces a new authentication scheme called tcb — the alternative to shadow.


    Оставление включённой shadow RAM может мешать Linux при доступе к аппаратуре.



    Leaving the shadow RAM enabled may interfere with Linux access to hardware devices.


    Sceadu превратилось в «shadow» (тень) и осталось в использовании.



    Sceadu meant «shadow» and remained in use.


    Информация в настоящее время не представлена, и следовательно никакие звоночки и свистки, которые требуются для shadow suite, не включаются.



    Information currently presented does NOT therefore include any bells and whistles that are required by the shadow suite.


    Если пользовательская запись passwd не найдена в локальных файлах passwd и shadow, будет изменен пароль NIS.



    If the user’s passwd entry is not found in the local passwd and shadow files, the NIS password is changed instead.


    Выключение shadow RAM может привести к появлению большей свободной памяти для программ.



    Disabling the shadow RAM may make some of it available for programs to use as normal memory.


    Verba shadow шли к этому несколько лет.



    VERBA SHADOW went to this for 2 years.


    В музее есть творческая кухня, где гости могут поделиться впечатлениями, насладиться ароматным чаем и создать шедевр в стиле shadow art — искусства теней.



    The museum has a creative cuisine where guests can share their impressions, enjoy fragrant tea and create a masterpiece in the style of shadow art.


    Объемное освещение требует наличия двух компонентов: теневой карты (англ. shadow map) освещаемого пространства и буфер глубины.



    Volumetric lighting requires two components: a light space shadow map, and a depth buffer.


    А вот почему пользователи выбирали такие слова, как «monkey» (обезьяна) и «shadow» (тень) объяснить намного труднее.



    Other common choices, such as «monkey» and «shadow,» are harder to explain.


    Новые, скорректированные цены называются также экономическими, в западной литературе — теневыми (shadow prices).



    New, adjusted prices are also called economic prices, in the Western literature — shadow prices.


    etc/login.defs Файл содержит настройки подсистемы теневых (shadow) паролей



    etc/login.defs: It contains the shadow password suite configuration.


    Материнская плата может предоставлять shadow RAM или кэширование BIOS.



    Your motherboard may provide shadow RAM or BIOS caching.


    Доступно обновление для утилиты shadow для исправления ошибки в OpenSSH, которая позволяет удаленным нападающим определить название счета действительных пользователей системы (смотрите последний выпуск).



    An upgrade is available for the shadow utility to mitigate a bug in OpenSSH that permits remote attackers to identify the account names for valid users on the system (see last week’s GWN).

    Ничего не найдено для этого значения.

    Предложения, которые содержат shadow

    Результатов: 1468. Точных совпадений: 1468. Затраченное время: 115 мс

    Documents

    Корпоративные решения

    Спряжение

    Синонимы

    Корректор

    Справка и о нас

    Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

    Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

    Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

    The lord is my shepherd, I can want nothing.

    me in green pastures, he leadeth me to fresh waters… though I should walk now in the valley of the shadow

    thou preparest a table for me, against mine enemies, my head thou anoints with oil, and filleth my cup full oh let thy lovingkindness and mercy follow me all the days of my life, that I mayest dwell in the lord’s house for ever.

    Господь — пастырь мой, я ни в чем не буду нуждаться.

    Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим, Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что ты со мной. Твой жезл и твой посох — они успокаивают меня.

    Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих, умастил елеем голову мою, чаша моя преисполнена. Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни.

    — I’m sure it does.

    Light, shadow, perspective…

    you’re not used to it

    — Ну это видно.

    Свет, тень, перспектива…

    тебе это не нужно

    The problem is the Prime Minister.

    You cast a shadow. You’re his rival.

    All of a sudden it’s a bad idea that our polls are good.

    Проблемой является премьер-министр.

    Он считает, что ты привлекаешь к себе много внимания.

    — По опросам у нас все хорошо.

    Muscles ain’t bad, though

    You must do shadow-boxing

    He’s not a boxer, he’s a singer

    Мускулы не плохи, хотя

    Должно быть ты подпольный боксер?

    Он не боксер, он певец

    I can’t watch this.

    Another senseless killing by… the Shadow Knight!

    My son is an evil knight!

    Не могу на это смотреть.

    И ещё одно безжалостное убийство, совершённое Призрачным Рыцарем!

    Мой сын — рыцарь зла!

    And here is a big mountain which falls champion not water.

    And here in the shadow of this beautiful lightning.

    Before everyone.

    А здесь будет большая гора, с которой будет низвергаться водопад из шампанского

    А здесь в тени этой великолепной молнии место нашей свадьбы,где мы пройдем 7 священных кругов

    Before everyone.

    Listen, man.

    I really appreciate you letting me shadow you today.

    I feel like I learned a lot. Natch.

    Слушай, мужик!

    Я бы эти листовки расклеил по своему району… школы, почты, и так далее..

    Я кажется многому научился.

    Not from a boring daily round.

    But from a sharp, dark shadow, which had drilled it self into her neck.

    Hi mum, it’s me.

    Не от ежеминутной скуки дней.

    А от страшной тёмной тени, склонившейся над её шеей.

    Привет, мам, это я.

    What…is that?

    What’s that shadow?

    Where’s his heart?

    Что… это?

    Что это за пятно?

    Где сердце?

    Fucking hell.

    ‘I’ve got no shadow! ‘

    That’s cos you’re dead.

    Ебаный ад!

    У меня нет тени!

    Потому что ты умер.

    I’m gonna win a grammy. make the bling-bling. you know.and get a private jet.

    one of those big old gated houses with enough room for wayne.kimmy.and shadow.

    Sounds like a plan.

    и выиграю Грэмми… зазвенят денежки… куплю себе частный самолет..

    и большой старый дом чтобы хватило места Уэйну, Кимми и Шэдоу.

    Звучит как план.

    Who are we hiding from?

    The Shadow Knight.

    Where he rides, death is sure to follow.

    От кого мы прячемся?

    Это Призрачный Рыцарь…

    Куда бы он ни поехал, он всегда приносит с собой смерть.

    I’d like that very much.

    Shadow Knight, sir?

    A grog?

    Я была бы в восторге!

    Ээ.. Ч-чего желаете, мистер Призрачный Рыцарь, сэр?

    Грог?

    I was about to go to the Pottery Barn site to get design ideas.

    It’s the Shadow Knight !

    — Run !

    Я уже почти собрался уйти на сайт о гончарном деле за свежими идеями.

    Это Призрачный Рыцарь!

    Бежим!

    Aw, come on.

    The Shadow Knights hall rule no more

    We’ve spilt his blood upon the floor

    Эй, ну хватит.

    Призрачный Рыцарь больше не страшен

    Его части тела скинем мы с башен!

    She signed it!

    «I fell under a shadow

    «It preyed upon me.

    Она подписала признание.

    «Я нахожусь в тени.

    Она на меня снизошла.

    You two were always so tight.

    And you were like our shadow

    «where you going? Can I come too?»

    Вы всегда были очень близки.

    А ты был как будто его тень.

    «Куда вы идете, а можно мне тоже? «

    Stop, or I’ll shoot!

    …shall abide under the shadow of the Almighty.

    The hold-up at the motel went down as the bloodiest in history.

    Стоять!

    Господь — крепость жизни моей: кого мне страшиться?

    Нападение на мотель вошло в историю как самое кровавое событие тех лет.

    In the laboratory, there is someone.

    I saw a shadow.

    Remarked the who it was?

    В лаборатории кто-то есть.

    Я видел тень.

    -Заметил кто это бьlл?

    What’s wrong with my face?

    The shadow?

    The shadow is scaring you again?

    Ну что такого плохого в моём лице?

    Тень?

    Тень снова пугает тебя?

    Some are happy.

    The Tree Spirit, the Shadow Spirit, and the Cloud Spirit.

    Let’s drink it

    Все же есть кто-то счастливый.

    Дух Деревьев, Дух Теней и Дух Облаков.

    Давайте-ка выпьем это

    Episode 9

    {3cHFFFFFF4aHFFfnPoor Richardb1cHC2440Bpos(191,178)}Shadow of the Moon, the Sea of Shadow, Chapter

    Youko!

    Море Теней. Часть Девятая.

    Хо Рю Тай

    Йоко!

    I’m the King of the Kingdom of En.

    Shadow of the moon reflects over the Sea of Emptiness.

    Let’s sleep in the soft silver luster for now.

    Правитель Империи Эн.

    Безбрежное море молчит… В сиянии лунного света.

    В серебряной этой ночи… Уснем мы с тобой до рассвета.

    Every day I fear that she might die.

    Away from the shadow.

    I think I’ve chosen the best ones for her.

    Каждый день я боюсь, что она умрет.

    Каждый день боюсь, что умру раньше нее, и не проживу ни дня самостоятельно свободно от ее тени.

    Похоже, такой выбор она бы одобрила.

    «The Shadow»

    The Shadow? !

    The Shadow? !

    The Shadow?

    The Shadow?

    The Shadow. Should you choose to pass peacefully, the toll is merely all your worldly possessions.

    Тени?

    Тени!

    Тени… плата будет… лишь все ваши ценности и сбережения.

    How’s that spell coming?

    The Shadow steps towards you to engage you in combat.

    Call shot to the nuts!

    Как там заклинание? Нужно больше времени!

    вынуждая вступить в бой.

    Провожу пинок по яйцам!

    Never existed?

    You mean he was a shadow?

    A shade?

    Никогда не существовал!

    Вы подразумеваете, что он был тенью?

    Оттенком?

    My mama had a ranch.

    Back on Shadow, where I’m from.

    Ran cattle mostly.

    У моей мамы было ранчо.

    На Шэдоу, откуда я родом.

    Все больше скот разводили.

    If it wasn’t for Lex, the Talon would be a parking garage.

    Son, he casts a very, very long shadow.

    I just want to make sure none of you kids get hurt, that’s all.

    Ну, если бы не Лекс, то «Тэлон» бы стал парковкой для машин.

    Сынок, он отбрасывает длинную, длинную тень.

    Я просто хочу быть уверенным, что никто из вас детей не пострадает.

    Показать еще

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется шагал или шогал
  • Как пишется шарф нежно розовый
  • Как пишется шагаа биле
  • Как пишется шарф во множественном числе
  • Как пишется шаблонировка