Как пишется шайзе на немецком

  • 1
    Scheiße

    Allgemeines Lexikon > Scheiße

  • 2
    Scheiße

    /

    1. груб, дерьмо, говно

    ein Haufen Scheiße

    in Scheiße treten

    es roch penetrant nach Scheiße

    jmdn./etw. mit Scheiße bewerfen

    2. вульг.: mir steht die Scheiße bis zum Hals мне всё осточертело, jmdn. aus der Scheiße ziehen вытащить кого-л. из нужды [беды, дерьма]. aus der (größten) Scheiße (heraus) sein пережить самое страшное, выкарабкаться из дерьма. jmdn./etw. durch die Scheiße ziehen обливать грязью кого/что-л. so richtig in der Scheiße sitzen сидеть в дерьме (перен.), находиться в крайне бедственном положении.

    3. вульг. дрянь, дерьмо (о чём-л. плохом)

    хреновина. Alles, was du geliefert hast, war Scheiße.

    Der Film ist große Scheiße.

    Der Radiergummi ist Scheiße, er verschmiert nur das Blatt.

    Hoffentlich ist diese Scheiße bald vorbei!

    Was geht denn dich die ganze Scheiße an?! Scheiße! брак. проклятье!, чёрт (их) раздери!, будь он неладен! So eine Scheiße!

    Scheiße, verfluchte, verdammte!

    Du, liebe Scheiße!

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Scheiße

  • 3
    Scheiße

    говно, дерьмо

    * * *

    — was ist das für die Scheiße? что это за хуйня?

    — ich find` dich Scheiße! я нахожу тебя дерьмом!

    — in der Scheiße sitzen

    — in die Scheiße geraten

    — Scheiße baün

    — er hat die Scheiße gebaut

    — er riecht nach Scheiße

    — Scheiß auf dich!  хуй на тебя! Я хуй на тебя забил.

    — hast du geschiss?  ты что пёрднул?

    — Scheiße! alle Bier ist weg… — Блядь! Больше нет пива…

    Немецкие жаргонизмы > Scheiße

  • 4
    Scheiße

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Scheiße

  • 5
    Scheiße

    er sitzt in der Scheiße ≈ он сел в лужу

    БНРС > Scheiße

  • 6
    Scheiße

    Schéiße f = груб.

    дерьмо́; перен. тж. дрянь

    j-n aus der Scheiße z ehen* — вы́тащить кого́-л. из гря́зи [из дерьма́]

    j-n durch die Scheiße z ehen* — смеша́ть кого́-л. с гря́зью, изваля́ть кого́-л. в дерьме́

    Большой немецко-русский словарь > Scheiße

  • 7
    Scheiße

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Scheiße

  • 8
    Scheiße

    сущ.

    3)

    вульг.

    испражнения, навоз, неловкое положение, тяжёлое положение, дерьмо

    5)

    руг.

    чёрт возьми, чёрт!

    Универсальный немецко-русский словарь > Scheiße

  • 9
    scheiße

    Универсальный немецко-русский словарь > scheiße

  • 10
    Scheiße

    1)

    груб

    дерьмо; испражнения

    2)

    груб неодобр

    дерьмо; дрянь; ерунда

    in der Schéíße sítzen* [stécken] — сидеть в дерьме

    Универсальный немецко-русский словарь > Scheiße

  • 11
    Scheiße! alle Bier ist weg…

    сущ.

    вульг.

    блядь! больше нет пива…

    Универсальный немецко-русский словарь > Scheiße! alle Bier ist weg…

  • 12
    das ist alles Scheiße

    Универсальный немецко-русский словарь > das ist alles Scheiße

  • 13
    er sitzt in der Scheiße

    Универсальный немецко-русский словарь > er sitzt in der Scheiße

  • 14
    ich find` dich Scheiße!

    Универсальный немецко-русский словарь > ich find` dich Scheiße!

  • 15
    ich scheiße auf dein Geld

    мест.

    фам.

    плевал я на твои деньги, срать я хотел на твои деньги

    Универсальный немецко-русский словарь > ich scheiße auf dein Geld

  • 16
    ich scheiße ihm was

    мест.

    фам.

    да плевал я на него, пусть он идёт на три веселых буквы, пусть он катится куда подальше, пусть он проваливает к черту, срать я на него хотел

    Универсальный немецко-русский словарь > ich scheiße ihm was

  • 17
    j-n aus der Scheiße ziehen

    Универсальный немецко-русский словарь > j-n aus der Scheiße ziehen

  • 18
    j-n durch die Scheiße ziehen

    сущ.

    общ.

    смешать (кого-л.) с грязью, вешать собак

    Универсальный немецко-русский словарь > j-n durch die Scheiße ziehen

  • 19
    was ist das für die Scheiße?

    Универсальный немецко-русский словарь > was ist das für die Scheiße?

  • 20
    Schiet

    БНРС > Schiet

См. также в других словарях:

  • Scheiße — Scheiße …   Deutsch Wörterbuch

  • Scheiße — «Scheiße» Песня Lady Gaga из альбома Born This Way Выпущен 23 мая 2011 Записан 2010; Studio Bus, The Mix Room, Oasis Mastering Studios Жанр Данс поп Композитор …   Википедия

  • Scheiße — ↑merde …   Das große Fremdwörterbuch

  • Scheiße — «Scheiße» Canción de Lady Gaga Álbum Born This Way …   Wikipedia Español

  • Scheiße — Das ist alles Scheiße!: das taugt alles nichts, es ist eine schwierige, höchst unangenehme Lage. Die Wendung wird seit dem 17. Jahrhundert zur kräftigen Ablehnung gebraucht. Das Wort Scheiße selbst ist bereits seit dem Mittelalter ein Ausdruck… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Scheiße — Die Bezeichnung Scheiße wird vulgär für Kot benutzt. Der Begriff ist im gesamten deutschen Sprachraum als Schimpfwort verbreitet und wird als Interjektion, in adverbialen oder adjektivischen Bestimmungen verwendet, oft auch als Adverb: „Das sieht …   Deutsch Wikipedia

  • Scheiße — Fäkalie; Ausscheidung; Wurst (umgangssprachlich); Kot; Haufen (umgangssprachlich); Stuhl; Kacke (derb); Exkrement (fachsprachlich) …   Universal-Lexikon

  • scheiße — uncool (umgangssprachlich); ungeil (umgangssprachlich); doof (umgangssprachlich); lahm (umgangssprachlich) * * * schei|ße [ ʃai̮sə] <Adj.; nicht flektierbar (salopp abwertend): ausgesprochen schlecht, unerfreulich, ärgerlich: der Film war… …   Universal-Lexikon

  • Scheiße — Schei·ße die; ; nur Sg; 1 vulg ≈ Kot 2 gespr! pej; etwas, worüber man sich ärgert ≈ ↑Mist (2) <Scheiße bauen (= etwas Dummes machen); etwas ist große Scheiße> 3 meist Scheiße! gespr! verwendet, um seinen Ärger auszudrücken: (So eine)… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Scheiße — Scheißef 1.Kot,Durchfall.SeitdemspätenMittelalter. 2.Abort.Schweiz1900ff. 3.großeUnannehmlichkeit;übleLage.1500ff. 3a.sehrMinderwertiges.1900ff. 4.nichts;AusdruckderberAbfertigung.SeitdemspätenMittelalter.… …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

  • Scheiße — erbärmlich, minderwertig, schlecht, ungenügend, wertlos; (ugs.): blöd, dumm, entsetzlich, furchtbar, grässlich, grauenhaft, grauenvoll, mies, schrecklich, unter aller Kanone/Kritik, verheerend; (salopp): beknackt, bescheuert, beschissen;… …   Das Wörterbuch der Synonyme

Бесплатный переводчик онлайн с немецкого на русский

Хотите перевести с немецкого на русский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки,
официальные документы, домашнее задание, имена, рецепты, песни, какие угодно сайты? PROMT.One мгновенно переведет с немецкого на русский и обратно.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом, а для слов и фраз смотрите транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах.
Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим машинный перевод нового поколения.
Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One также бесплатно переводит онлайн с немецкого на
английский, арабский, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, португальский, турецкий, украинский, финский, французский, японский.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


Was immer du anrührst wird zu Scheiße.



Всё, к чему ты прикасаешься, превращается в дерьмо.


Gemma, ich bin nicht hier um Scheiße aufzuwühlen.



Джемма, я пришла сюда не для того, чтобы поднимать все дерьмо.


Seit 20 Jahren hör ich diese Scheiße.



Вот уже 25 лет, как я слышу эту чушь.


Ich dachte, du magst die Scheiße.



Эй, мужик, я думал, тебе нравится эта фигня.


Alles außer diesem Zimmer ist Scheiße.



Все, что за пределами этой комнаты — дерьмо.


Ihr Wichser glaubt die Scheiße auch.



Вы, разъебаи, прекратите лить это дерьмо.


Nigger streiken, jetzt die Scheiße.



Нигеры на бунте, теперь еще это дерьмо.


Unser Hund, aber deine Scheiße.



Ладно, это наша собака, но дерьмо твое.


Scheiße, mit der ich aufgewachsen bin.



Значит, всё то дерьмо, которое происходило в моём детстве…


Sie essen ihre Scheiße, trinken Pisse.



Типа, там приходиться есть свое дерьмо, пить мочу.


Ich glaub’ diese Scheiße einfach nicht.



В смысле, поверить не могу в это дерьмо.


Ich wusste, dass diese Scheiße auf mich zurückfällt.



Я так и знал, что это дерьмо обернется против меня.


Scheiße, das ist doch einfach.



Ох, дерьмо, это просто, дорогая.


Weil buchstäblich Scheiße aus jedem gottverdammten Loch quillt.



Потому, что дерьмо буквально лезет у них из каждой чертовой дырки.


Als wunderschöne Blume inmitten von Scheiße.



Вот чем его анал стал для меня, прекрасный цветок среди дерьма.


Die behandeln dich wie Scheiße und du schmeißt ihnen eine Party.



Они обращаются с тобой как с дерьмом, а ты устраиваешь им вечеринку.


Wenn die Scheiße ausbricht, bin ich sofort weg.



Если я всё-таки заразилась этим дерьмом, я сразу куда-нибудь уеду.


Du wolltest nicht in deiner Scheiße schlafen.



Потому что ты не хочешь спать в собственном дерьме.


Und dem glatzköpfigen Stück Scheiße da drüben passiert besser nichts.



И надеюсь, ничего не случится с тем лысым куском дерьма, что сидит там.


Ich mache diese Scheiße nicht länger mit.



И я не хочу больше мириться с этим дерьмом.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 11823. Точных совпадений: 11823. Затраченное время: 72 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

О немецкой ненормативной лексике (18 +) 😎

что значит слово шайсе с немецкого на русский

В друг кому интересно будет, если что обращайтнсь за переводом )))

В Германии эмигрантов встречают не только по одежде, но и по языку. Чтобы успешно адаптироваться в немецком обществе, необходимо не только Hochdeutsch sprechen, то есть говорить на литературном немецком языке, но и понимать жаргон (арго, сленг).

Современный немецкий жаргон по своему составу лишь незначительно отличается от литературной речи, поскольку новое — жаргонное — значение слова получают в процессе иронического переосмысления привычного значения или буквального понимания метафор.

Так, например, «Mistbeet» уже может означать вовсе не парник, а грязный бордель, a «Sitzungssaal» — не зал заседаний, а туалет.

Слово «Sonnenbett» — на слух «солнечная постель». Но происхождение этого слова ничего общего не имеет с немецкими корнями «Sonne» и «Bett». «Sonnenbett» состоит из еврейских корней «зона» — «проститутка» и «байт» — «дом» и означает «бордель». Содержатель такого заведения прежде именовался «Sonnenbruder» — на слух какой-то безобидный «солнечный братец».

К жаргону, кроме прочего, относят всякого рода шутливые иронические выражения, в которых немецкий язык недостатка не испытывает. Например, такое выcказывание: „Früher war es so geregelt, dass jeder seine Alte vögelt. Heute ist so verzwickt, das alles durcheinander fickt».

Вам могут в солидном учреждении неожиданно предложить: «Setzen Sie sich auf Ihre fünf Buchstaben!» — что в буквальном переводе означает: «Сядьте на свои пять букв!». «Пять букв» в данном случае означают Arsch, то есть задницу. А в действительности вам — может быть, в несколько раздраженной форме — предложили сесть на место.

В первый год пребывания в Германии я от своей бывшей квартирной хозяйки (после того, как она проиграла судебную тяжбу со мной) получил довольно гневное письмо, написанное, однако, на отличном Hochdeutsch. Письмо начиналось „Sehr geehrter Herr» и заканчивалось словами «Mit freundlichen Grüßen und lmaA!». Группа букв lmaA в завуалированном виде означает: «leck mich am Arsch».

Посетитель ресторана, недовольный блюдом, которое было очень сухо, может заметить официанту, что данное блюдо, например, мясо, было «furztrocken». И официант на это выражение не оскорбится. Или на вопрос официанта «Wie schmeckt Ihnen…» недовольный клиент вместо «Das schmeckt nicht» может сказать: «Das schmeckt wie Arsch und Friedrich».

В Германии мата нет, но могут послать далеко…

Понятия «мат» или «нецензурная брань» в немецком языке отсутствуют. Немецкие ругательства практически всегда употреблялись и употребляются в литературе. Немцы редко упоминают гениталии, зато вплетают в свои подчас замысловатые ругательства то зад, то продукты жизнедеятельности человека и животных. Само понятие «ненормативной лексики» формировалось с попыткой установления языковых запретов, обусловленных культурно-историческими сдвигами, как, например, введением христианства, а затем и становлением единого литературного языка. Некоторые «ненормативные слова» были когда-то вполне «нормативными». Так, например, немецкий глагол «ficken», обозначающий в настоящее время совершение полового акта, лет 200 назад означал «тереть», «тереться» — и, естественно, это слово было литературным.

Есть в Германии слово, которое можно услышать всюду — не только на улице, но и в магазине, в присутственном месте, в любом кабинете. Это слово-паразит дети начинают говорить вместе со своими первыми словами «папа» и «мама»: die Scheiße, дословно означает «дерьмо», самое распространенное ругательство. За ним следуют уже упомянутое «Arsch» и «Arschloch» — «дырка в заднице».

Однако вторичный спектр значений этих слов необычайно широк: «Arsch» или «Arschloch» может означать как «первый встречный человек», так и «обманщик», «придурок», «негодяй» и ещё многое другое.

Самое длинное непереводимое ругательство, которое до сих пор применяется в Баварии и на юге Гессена, высказываемое на одном дыхании — это

Немецкая ненормативная лексика богата и красочна. Но лучше нам ее не применять, так как употребление этих слов чревато крупными штрафами и даже тюремным заключением.

За словесное оскорбление или унижение достоинства §185 Уголовного кодекса ФРГ предусматривает лишение свободы на срок до одного года (за оскорбление действием — 2 года) или денежный штраф. Сумма штрафа определяется судьей.

В немецких судах накопилась практика разбирательства конфликтов, в центре которых — оскорбление. И вот какие решения были вынесены в различных городах Германии:

Удовольствие сообщить полицейскому, что он «Holzkopf!» («Болван!», «Дубинноголовый!»), обойдется минимум в 750 EUR.

Обозвать полицейскую «Blöde Kuh!» («Глупая корова!») стоит, в зависимости от города и других обстоятельств, от 75 до 600 EUR, и это сравнительно дешево, поскольку за утверждение, будто она же является «Das schmutzige Weib» («Грязная баба»), кошелек вам облегчат на 1900 EUR.

А вот тот, кто выпустил пар, высказавши фрау-полицейской, что она «Hässliche Kacke und das alte Schwein» («Гадкая какашка и старая свинья»), не подозревал, как высоко суд оценит его высказывание — узнал, когда пришлось выложить 2500 EUR.

Язык оскорбительных жестов
Очень любят пользоваться этим языком автоводители. Но дорого же им это обходится!

Такое, казалось бы, безобидное деяние, как изобразить длинный нос и повертеть им, облегчает кошелек автора-исполнителя минимум на 200 EUR. Этот знак в переводе на нормальный русский язык может обозначать: «Не вы…вайся!».
Помахать перед лицом растопыренными пятернями, что подразумевает что-то типа: «Идиот, придурок! У тебя не все дома!» — в Берлине стоит 1000, а в Мюнхене — всего 400 EUR.

Vogel zeigen — демонстративно постучать пальцем у виска, что однозначно сообщает: «у тебя не все дома», «шариков не хватает» (по-немецки жест означает «не все птицы в гнезде») — стоит около 750 EUR.
«Scheibenwischer» — помахать перед своим лицом ладонью (внутренней стороной к себе), что примерно означает «ты что, с ума сошел?» — 1000 EUR.
Такой «невинный» жест, как демонстрация отогнутого среднего пальца правой руки, то есть жест, известный под названием «Stinkfinger», что можно толковать как «имел я тебя!», суды в разных городах Германии оценили от 2000 до 4000 EUR.

Надо отметить, что приведенный прейскурант действует и по отношению к пешеходу.

Немцы — большие мастера ругательного словотворчества и разного рода оскорбительных прибауток, как, например: «Dein Geburtstag steht im historischen Kalender direkt nach Hiroshima und Tschernobyl» — «Твой день рождения значится в календаре исторических событий сразу после Хиросимы и Чернобыля», — или: «Dein Gesicht auf einer Briefmarke, und die Post geht pleite!», то есть: «Твою рожу на почтовую марку — почта разорится!».

Но если учесть, что в немецком языке словообразование часто происходит посредством сложения нескольких корней, то перевести некоторые перлы на русский язык или хотя бы донести их смысл довольно трудно. Например: «Steckdosenbefruchter», в буквальном переводе — «осеменитель электрических розеток».

Вполне литературная поговорка «Hals und Beinbruch» со значением «ни пуха, ни пера» — ироничное наследие. На слух звучит как пожелание «сломать шею и ноги». Происходит на самом деле от еврейского пожелания «счастья и благословения» — «хацлаха-браха».

Различные диалекты немецкого языка богаты весьма красочными оборотами. Так, скажем, на одном из диалектов тупиц называют «Affeglatze», то есть «обезьянья плешь», непомерно большое седалище — «Bauernbahnhof», то есть «крестьянский вокзал», а скупердяя — «Das eiterige Geschwür», то есть «гнойный нарыв».

В последние десятилетия немецкий язык постоянно обогащается калькированными с русского и других славянских языков ругательными выражениями. Но звучат они по-немецки не только грубо, но и довольно непривычно.

Источник

Немецкий

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Ном. Scheiße  —
Ген. Scheiße  —
Дат. Scheiße  —
Акк. Scheiße  —

Scheiße

Существительное, женский род, неисчислимое, склонение = -.

Встречается также швейц. вариант написания: Scheisse.

Корень: .

Произношение

  • МФА: [ˈʃaɪ̯sə

Семантические свойства

Значение

  1. разг., груб. дерьмо, говно ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. Aa, Dreck, Exkrement, Fäkalien, Kacke, Kot, Kötel, Kuhfladen, Mist, Scheißdreck, Stuhl, Stuhlgang

Антонимы

Гиперонимы

  1. Körperausscheidung

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
  • существительные: Scheißdreck, Scheißerei, Scheißhaus, Scheißkerl, Scheißladen, Scheißblatt, Beschiss, Anschiss, Scheißer
  • прилагательные: scheißfreundlich, beschissen,
  • глаголы: bescheißen, scheißen anscheißen, verscheißern, verschissen
  • наречия: scheißegal

Этимология

Происходит от ??

Большой немецко-русский словарь

Печать страницы

SCHEIßE


Перевод:

Scheiße f = груб.

дерьмо; перен. тж. дрянь

◇ er sitzt in der Scheiße — ≅ он по уши в дерьме

j-n aus der Scheiße ziehen* — вытащить кого-л. из грязи {из дерьма}

j-n durch die Scheiße ziehen* — смешать кого-л. с грязью, извалять кого-л. в дерьме

Большой немецко-русский словарь

SCHEIßE контекстный перевод и примеры

SCHEIßE
контекстный перевод и примеры — фразы
SCHEIßE
фразы на немецком языке
SCHEIßE
фразы на русском языке
aber die Scheiße но дерьмо
Ach du grüne Scheiße Срань господня
Ach du heilige Scheiße Срань господня
Ach du Scheiße Нихера себе
Ach du Scheiße О чёрт
Ach du scheiße Твою мать
Ach Scheiße Черт
Ach, scheiße Вот бл
Ach, Scheiße Вот дерьмо
Ach, Scheiße Черт
Ah, Scheiße А, черт
Ah, Scheiße Вот черт
Alles Scheiße Все дерьмо
Als die Scheiße Когда это
alt für diese Scheiße стар для этого

SCHEIßE — больше примеров перевода

SCHEIßE
контекстный перевод и примеры — предложения
SCHEIßE
предложения на немецком языке
SCHEIßE
предложения на русском языке
-Das ist doch totale Scheiße! Знаешь, это такая лажа. Полная лажа.
-Nein, du bist scheiße! Нет, ты сам сплошная лажа!
-Eddie, er kennt Cal nicht! Sag ihm, ich scheiße auf das Licht. Скажи Кэлу идти на хер со своим Светом!
Scheiße. Ich hab mir den Fuß verstaucht. Черт, меня задело в бок.
Ziel doch richtig! Scheiße! Быстрее, черт!
Verdammt! Scheiße! Проклятье!
Scheiße, Polizei! — Чёрт побери … Полиция! — Руки вверх!
Das ganze Leben, das unsereins führt. Eine einzige Scheiße. Жизнь, подобная нашей дерьмо от начала, до конца.
Ach, Scheiße! Baustelle… Чёрт, дорогу ремонтируют.
Scheiße, wenn man jemanden sucht, findet man ihn nicht. Если кого-то ищешь, найти его становится невозожно.
Scheiße! Черт побери!
Scheiße! Вот черт!
Scheiße! — Пошел вон!
50… 10… 5, 4, 3, 2… 0 Scheiße. Sie ist nicht gekommen. 50… 10… 5, 4, 3, 2…
Mehr sind sie nicht, Kartoffelsäcke! Ich werde mich blamieren mit dem Haufen Scheiße! Где боксеры, серьезные люди, не эта шваль?

SCHEIßE — больше примеров перевода

Перевод слов, содержащих SCHEIßE, с немецкого языка на русский язык

Перевод SCHEIßE с немецкого языка на разные языки

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется шасси самолета
  • Как пишется шажочек или шажочик
  • Как пишется шадоу на английском
  • Как пишется шарющий
  • Как пишется шагал или шогал