Как пишется шампанское на английском

Основные варианты перевода слова «шампанское» на английский

- champagne |ʃæmˈpeɪn|  — шампанское

пить шампанское — to drink champagne
сухое шампанское — dry champagne
сладкое шампанское — doux champagne

розовое шампанское — pink champagne
молочное шампанское — milk champagne
полусухое шампанское — demi-sec champagne
охлаждённое шампанское — chilled champagne
полусладкое шампанское — medium-sweet champagne
шампанское, полученное бутылочным способом; бутылочное шампанское — bottle-fermented champagne
шампанское, полученное резервуарным способом; резервуарное шампанское — bulk process champagne

ещё 7 примеров свернуть

- bubbly |ˈbʌblɪ|  — шампанское
- fizz |fɪz|  — шипение, шампанское, шипучий напиток
- sparkling wine  — игристое вино, шампанское, шампанское вино, шипучее вино
- the boy  — шампанское

Смотрите также

шампанское — bitches’ wine
шампанское; алкоголь — giggle juice

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- Champaign |tʃæmˈpeɪn|  — равнина, открытое поле
- sparkling |ˈspɑːrklɪŋ|  — игристый, сверкающий, искрящийся, блестящий, искристый, шипучий

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

шампанское — перевод на английский

Как в фантазии, будто клубника и шампанское магическим образом постучатся в дверь.

It’s like a fantasy… like strawberries and champagne is just gonna magically arrive at the door.

Мое платье уже готово и я принесла шампанское!

My dress is done early, and I brought champagne!

Прежде, чем ты начнёшь, можешь не покупать мне шампанское или шубу, подойдёт простое спасибо.

Before you start, you don’t have to buy me champagne or a fur coat; just a simple thank you will suffice.

Я думаю только о том, что лучше для тебя, и больше не буду приносить шампанское на свидания.

I don’t think anything, other than good for you, and I won’t be bringing champagne on any future dates.

Бутылку шампанского, да поживее.

Bottle of champagne and be quick about it.

Показать ещё примеры для «champagne»…

Только ни разу не заказал шампанское.

Except he never orders bubbly.

Глоток шампанского?

A touch of the bubbly?

— Еще шампанского?

More bubbly?

Вообще-то для такого особого случая я принесла шампанское.

Well, actually, since it’s a special occasion, I brought some bubbly.

Пожалуй, хватит тебе шампанского.

That’s enough bubbly for you.

Показать ещё примеры для «bubbly»…

Еще шампанского?

Some more Champagne?

Вот, еще шампанского.

Here, have some more champagne.

— Хотите еще шампанского?

— Would you like some more champagne?

Аким, у нас кончилось шампанское.

Hey, Akeem. We need some more champagne over here.

Что у нас здесь? Выпьем еще шампанского, а?

Let’s have some more champagne, shall we?

Показать ещё примеры для «some more champagne»…

Не бойтесь. — Принеси еще шампанского.

Bring another bottle of champagne.

Шампанское за 100 долларов.

$100 bottle of champagne!

Разрешите мне принести бутьıл отборного шампанского — 1 928 года.

Allow me to go get a very special bottle of champagne: Vintage 1928.

Какое у вас есть самое дорогое шампанское?

And what’s your most expensive bottle of champagne?

Бабки подбиваем день в день. Победители пьют шампанское.

If your day’s the day, you win the pot, less expenses… and a bottle of champagne.

Показать ещё примеры для «bottle of champagne»…

Может, лучше шампанского?

What about a glass of champagne?

А обучение ремеслу разведчика лучше всего начать с шампанского.

The best thing is to start your training as an agent… with a glass of champagne.

принесите мне шампанского

Bring me some champagne. Fresh peaches bobbing in a glass of champagne!

Как пузырьки шампанского, непослушны.

Like the bubbles in a glass of champagne

Еще шампанского, сэр?

Another glass of champagne, sir?

Показать ещё примеры для «glass of champagne»…

Что бы Вы хотели выпить? Шампанского.

— Now, what would you like to drink?

А пить шампанское будем из их туфелек!

I’ll drink it from their shoes.

Хочешь что-нибудь выпить? Шампанское.

Do you want a drink?

— Ну что, мужики, будем шампанское пить или? .. — Да нет…

Thank you, but we’ll drink together in Moscow.

Хочешь что-нибудь выпить? Шампанское?

Can I get you something to drink?

Показать ещё примеры для «drink»…

Вместо шампанского, они хотят отправиться в «дьюти-фри» за покупками для жён.

Instead of drinking champagne, they’d rather go duty-free shopping for their wives.

Или бокал шампанского с дочерью на высоте 4,5 км?

Or drinking champagne with his daughter 74,000 feet in the air?

«Так, значит, ты не стоишь в дешевом костюме с бокалом шампанского во время работы?»

‘So you’re not standing in a cheap suit, drinking champagne, ‘during work hours? ‘

Шампанское посередь дня в условиях кризиса!

Drinking champagne in the middle of the day during a recession!

— Я люблю шампанское.

— I love to drink champagne.

Показать ещё примеры для «drinking champagne»…

Их здесь нет? Нет. Я хочу шампанского.

Well, no I’d like a little Champagne.

Желаете шампанского?

A little champagne?

Мы все остынем, просто расслабимся. Выпьем шампанского, посмотрим на звезды.

We’re gonna chill out and just relax have a little champagne watch the stars…

После шампанского они становятся сговорчивыми!

A little champagne and they»re more than willing!

Мне правда хорошо. Как на счет шампанского?

How ’bout I give you a little champagne?

Показать ещё примеры для «little champagne»…

Как только мы возьмем Догерти, открываем шампанское.

As soon as we take doherty down, We’re going to pop the champagne.

Подписываете договор аренды, а мы открываем шампанское.

You sign the lease, and we’ll pop the champagne.

Открывать шампанское, коммандер.

Pop the champagne, commander! Come on.

Рано открывать шампанское.

Don’t pop the champagne yet.

Так давай звонить родителям, открывать шампанское.

Shouldn’t we be phoning home and popping the champagne?

Показать ещё примеры для «pop the champagne»…

Все отмечали весенний праздник древонасаждения, радовались приходу Пасхи, не забьывали они и милого праздника Шампанского, когда у каждого на столе стоял запеченньый фазан, а в стаканах пенились напитки, однако все жители Хувила всем своим нутром, от кончиков пальцев до курносьых носиков, осознавали,

Arbor Day was fine, and Easter was pleasant… and every Saint Fizzin’s day, they ate a Fizz pheasant.

Ты что, перебрала шампанского?

You had too much Buck’s Fizz?

В таком случае, вы разливайте шампанское, а я схожу наверх и принесу коробку.

In that case, you pour the fizz and I’ll go upstairs and get my box.

Если смешал алка-зельцер с шампанским, нужду отправляйся справлять в тот же час.

— Alka-seltzer, gin fizz, I got to take a whiz.

Вам несут бутылку шампанского, за счет заведения…

Now, there’s a bottle of fizz coming, on the house…

Показать ещё примеры для «fizz»…

Отправить комментарий

Смотрите также

  • champagne
  • bubbly
  • some more champagne
  • bottle of champagne
  • glass of champagne
  • drink
  • drinking champagne
  • little champagne
  • pop the champagne
  • fizz

Check it at Linguazza.com

  • champagne: phrases, sentences
  • bubbly: phrases, sentences
  • some more champagne: phrases, sentences
  • bottle of champagne: phrases, sentences
  • glass of champagne: phrases, sentences
  • drink: phrases, sentences
  • drinking champagne: phrases, sentences
  • little champagne: phrases, sentences
  • pop the champagne: phrases, sentences
  • fizz: phrases, sentences


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Шампанское» на английский

nn

champagne

wine

bubbly

sparkling

champers

shampanskoe

Cristal

Предложения


Шампанское для празднования, а праздновать нечего.



Well, champagne’s for celebrating, and there’s nothing to celebrate.


Шампанское принято употреблять только по праздникам.



It is customary to drink champagne only on festive occasions.


Шампанское является продуктом, строго контролируемым по территории происхождения.



The denomination of the wine is strictly controlled at the origin.


Шампанское и игристые вина подорожают к Новому году



Wine and Champagne Tasting to Ring in the New Year


Шампанское для очаровательного принца и супер-леди.



Champagne to the prince charming and the super lady.


Шампанское, конюшня, лошадь, которая хотела отвернуться но не могла.



Champagne, stable, a horse that wanted to look away but couldn’t.


Шампанское, коктейли, канапе… и я вижу ваши орехи.



Champagne, the cocktails, canapes… and I can see your nuts.


Шампанское — это традиционный напиток в первые полчаса нового года.



Actually, champagne is the traditional drink of the first half hour of the new year.


Шампанское является непременным атрибутом богатства и роскоши.



Champagne is an indispensable attribute of wealth and luxury.


Шампанское вино было частью коронационных торжеств.



Champagne was served as part of coronation festivities.


Шампанское — самое известное вино в мире.



Champagne is the most famous wine in the world.


Шампанское — это наиболее известное игристое вино.



Champagne is the most famous sparkling wine of all.


Шампанское заливается в верхний бокал, постепенно заполняя нижние бокалы.



Champagne is continuously poured into the top glass, trickling down to fill every glass below.


Шампанское универсально, оно допускает самые разнообразные гастрономические сочетания.



Champagne is universal, it allows for a variety of culinary combinations.


Шампанское — символ праздника и веселья.



Champagne is the drink of festivity and fun.


Шампанское этого класса не может быть пущено в продажу до истечения 12 месяцев после тиражирования.



Champagne of this class can’t be brought on the market before the expiration of 12 months after bottling.


Шампанское предлагаем только гостям старше 18 лет.



We offer champagne only guests 18 years old over.


Шампанское все время заставляет меня порхать как бабочка.



Champagne always makes me feel like my shoes are off.


Шампанское и херес формируют небольшой треугольник.



Champagne and Sherry to form a small triangle.


Шампанское — тип игристого вина, названного регионом на северо-востоке Франции.



Champagne is a kind of sparkling wine named by means of a region in northeast France.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Шампанское

Результатов: 4781. Точных совпадений: 4781. Затраченное время: 73 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

шампанское

  • 1
    шампанское

    Sokrat personal > шампанское

  • 2
    шампанское

    Champagne
    имя существительное:

    словосочетание:

    Русско-английский синонимический словарь > шампанское

  • 3
    шампанское

    1. champaign

    2. champagne

    Русско-английский большой базовый словарь > шампанское

  • 4
    шампанское

    Универсальный русско-английский словарь > шампанское

  • 5
    шампанское

    скл. как прил.

    champagne; fizz

    Русско-английский словарь Смирнитского > шампанское

  • 6
    шампанское

    скл. как прил.

    champagne; fizz разг.

    * * *

    * * *

    скл. как champagne; fizz разг.

    * * *

    Новый русско-английский словарь > шампанское

  • 7
    шампанское

    Русско-английский словарь Wiktionary > шампанское

  • 8
    шампанское

    champagne [ʃæm’peɪn]; fizz разг.

    Новый большой русско-английский словарь > шампанское

  • 9
    шампанское

    Русско-английский словарь по общей лексике > шампанское

  • 10
    шампанское

    с

    champagne [ʃæm’peɪn], fizz разг

    Американизмы. Русско-английский словарь. > шампанское

  • 11
    шампанское

    Русско-английский учебный словарь > шампанское

  • 12
    Шампанское по утрам пьют аристократы или дегенераты

    Универсальный русско-английский словарь > Шампанское по утрам пьют аристократы или дегенераты

  • 13
    шампанское (от shampoo)

    Универсальный русско-английский словарь > шампанское (от shampoo)

  • 14
    шампанское вино

    Универсальный русско-английский словарь > шампанское вино

  • 15
    шампанское мы пьём, а на спичках экономим

    Универсальный русско-английский словарь > шампанское мы пьём, а на спичках экономим

  • 16
    шампанское, полученное бутылочным способом

    Универсальный русско-английский словарь > шампанское, полученное бутылочным способом

  • 17
    шампанское, полученное резервуарным способом

    Универсальный русско-английский словарь > шампанское, полученное резервуарным способом

  • 18
    шампанское вино

    Русско-английский словарь по пищевой промышленности > шампанское вино

  • 19
    бутылочное шампанское

    Универсальный русско-английский словарь > бутылочное шампанское

  • 20
    годное к употреблению шампанское

    Универсальный русско-английский словарь > годное к употреблению шампанское

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

См. также в других словарях:

  • шампанское —      См. игристые вина.      (Кулинарный словарь В.В. Похлебкина, 2002) * * *      Прославленное искрящееся вино, производимое из белых столовых вин. Шампанское первоначально бродит в бочонках, как любое другое вино, но затем смешивается с… …   Кулинарный словарь

  • шампанское — ого, ср. champagne m. От назв. провинции Шампань. Высокосортное игристое виноградное вино (обычно употребляемое в торжественных случаях). БАС 1. Бог с нею <Наденькой>! да сверх того дачи, сады, ливреи, лошади, кареты, балы, праздники,… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ШАМПАНСКОЕ — виноградное вино специального приготовления, содержащее естественную углекислоту и называемое игристым, так как, выделяя углекислый газ, оно пенится, как бы «играет». Крепость шампанского 10 12%. Для приготовления шампанского в сухие столовые… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • ШАМПАНСКОЕ — Белое пенистое вино из французской провинции Шампань. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ШАМПАНСКОЕ Белое, игристое вино, приготовляемое во французской провинции Шампань. Объяснение 25000 иностранных… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • шампанское — шампусик, вдова клико, шампунь, шипучка, шампань, вино с пузырьками, шипучее, игристое Словарь русских синонимов. шампанское вдова Клико (устар. шутл.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е.… …   Словарь синонимов

  • ШАМПАНСКОЕ — (от названия исторической области Шампань во Франции, где впервые было приготовлено в середине 17 в.), игристое виноградное вино, насыщенное диоксидом углерода в результате вторичного брожения в герметически закрытых сосудах. Изготовляется из… …   Современная энциклопедия

  • ШАМПАНСКОЕ — (от названия исторической обл. Шампань Франция), игристое виноградное вино, насыщенное углекислым газом в результате вторичного брожения в герметически закрытых сосудах; изготовляется из специальных сортов винограда. По содержанию сахара (%)… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Шампанское — ■ Знаменует торжественный обед. ■ Делать вид, что терпеть его не можешь, и говорить: «Это не вино». ■ Вызывает восторг у «маленьких людей». ■ Россия потребляет его в большем количестве, чем Франция. ■ Благодаря шампанскому французские идеи… …   Лексикон прописных истин

  • шампанское —     ШАМПАНСКОЕ, разг. игристое, разг. шампень, разг. шампусик, разг. шипучее, разг. шипучка, разг. сниж., шутл. шампунь …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ШАМПАНСКОЕ — ШАМПАНСКОЕ, шампанского, мн. нет, ср. Шипучее белое виноградное вино. «Как мысли черные к тебе придут, откупори шампанского бутылку.» Пушкин. (По названию франц. провинции Champagne.) Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ШАМПАНСКОЕ — ШАМПАНСКОЕ, ого, ср. Игристое виноградное вино, насыщенное углекислым газом. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

Мы спасем жизнь.

И потом мы откроем эту бутылку шампанского, и выпьем за Филлипа Робинсона и Даррена Ковингтона.

И за всех пациентов, кто помог нам изменить историю медицины, и мы отпразднуем.

We will save someone.

And when we do, we’re gonna open this bottle of champagne, and we’re gonna drink to phillip robinson and darren covington.

and all the other patients who helped us change the face of medicine, and we’re gonna celebrate.

Мы близко.

Мы скоро откроем шампанское.

Я знаю.

We’re close.

We’re gonna open this bottle of champagne soon.

I know.

Она жертва и есть.

Шампанского?

Ну, что нового?

She is the victim.

What’s up?

I’m just having a break. My informant spoke of a big bust do not lose sight of them

Миcсис Ньюли, не могли бы вы налить мне еще немного.

Я, кажется, видела шампанское.

И ты не ошиблась!

Mrs. Newly. Oh, you think you can gimme a little top up?

I seem to found the champagne.

Oh, bet you did!

Кеннет, могу я предложить тебе выпить?

Есть шампанское, водка, абсент.

Фруктовый пунш, если можно!

— Kenneth, can I offer you a libation?

I have champagne, vodka, absinthe.

— Fruit punch, please!

«…на полу тайной квартиры.»

Сейчас принесу ещё шампанского

Добрый вечер.

«actually passed his death sentence on the safe house’s dark floor.»

All out… more Champagne coming up.

Good evening.

Поздравляю Вас.

Шампанское кончилось.

— Есть ещё, на кухне.

Have a good evening.

We are out of champagne.

— There’s more in the kitchen.

Надеялся, это поможет соблазнить старую подружку.

А я съела её устриц и выпила её шампанское.

Мне казалось, ты ешь это каждый день.

It was supposed to be used to seduce an old girlfriend.

And now I eat her oysters and drink her champagne.

I suppose you get something like this every day?

А здесь 40 музыкантов оркестра будут играть твои любимы песни

А здесь будет большая гора, с которой будет низвергаться водопад из шампанского

А здесь в тени этой великолепной молнии место нашей свадьбы,где мы пройдем 7 священных кругов

And here is a 40 pieces orchestra plays your favorite songs.

And here is a big mountain which falls champion not water.

And here in the shadow of this beautiful lightning. Is the place of our marriage where we take our 7 rounds.

Это история возрождения и судьбы, которую все называют ‘Om Shanti Om’ Гости будут приходить под лепестки цветов от сюда.

Здесь будут 40/30 музыкантов из оркестра только для песни Шанти Здесь будет фантан из шампанского.

И здесь будет свадебная сцена прямо под этой огромной люстрой

Guest will come on flowers sheet from here.

There will be 40/30 orchestra playing only shanti’s songs there will be fountain falling champaign rather then water.

And there will be wedding stage right below this huge lamp.

— Теперь мы обручены.

Ладно, ты хочешь выпить шампанского? — Да.

— Мы выпьём немного шампанского, чтобы отпраздновать это.

Yes. Now we’re engaged.

All right, do you want to have some champagne?

Yes. We’re gonna have some champagne to celebrate this.

Ладно, ты хочешь выпить шампанского? — Да.

— Мы выпьём немного шампанского, чтобы отпраздновать это.

Шампанское!

All right, do you want to have some champagne?

Yes. We’re gonna have some champagne to celebrate this.

Come on. Champagne!

— Мы выпьём немного шампанского, чтобы отпраздновать это.

Шампанское!

— Парни, вы заметили, что было надето на Сун-Ли?

Yes. We’re gonna have some champagne to celebrate this.

Come on. Champagne!

Did you guys happen to catch what Sun-Li was wearing?

Она мертва как диско.

Кто хочет шампанского?

Мне очень жаль.

She’s as dead as disco.

Who wants champagne?

I am so sorry.

Мередит, все так и будет.

Мы откроем эту бутылку шампанского.

Я просматривал анкеты и не увидел Вашей.

Meredith, we will.

we will open this bottle of champagne.

Going through all the forms, I noticed you didn’t turn yours in.

Теперь все пропало, потому что ты так долго не приходил домой.

И я даже не смогла найти ту бутылку шампанского.

Это кухня?

And now it’s all ruined because you took so long to come home.

And I couldn’t even find that bottle of champagne.

This is the kitchen?

— Крупное дело? Лучше!

Шампанского?

Папа говорит, жизнь слишком коротка, чтоб жить вполсилы. Правильно.

better!

Champagne?

My dad says life is too short to live it peacefully your father is a wise man.

А я, думаете, справлюсь? Скажем, вы найдете другие аргументы.

Шампанского?

Хочу поблагодарить вас от всего сердца. Загадайте желание.

Just say, you will find other reasons

Champagne?

I want to up your desirability

Иэн!

Бутылки вашего лучшего палёного шампанского.

— Обожаю, когда план удаётся провернуть!

Ian!

Bottles of your best, burnt champagne.

— I love it when a plan comes together!

Вы должны праздновать.

Закажите шампанское.

О чем Вы?

Alors. You must celebrate.

Order the champagne.

What are you talking about?

Не могу поверить, что делаю это.

Как в фантазии, будто клубника и шампанское магическим образом постучатся в дверь.

Ты не мог!

I can’t believe I’m doing this.

It’s like a fantasy… like strawberries and champagne is just gonna magically arrive at the door.

You didn’t!

Подожди.

В смысле, я бы не отказалась и от шампанского, но шоты тоже весело.

Шоты.

сейчас мы будем пить шампанское! Сейчас не будет шампанского, а будет — раз! И в постельку.

Эмили, наверняка не откажется выпить бокал шампанского.

За наших дочерей!

— We’re going to have champagne…

I’m sure Emelie would like a glass of champagne.

We’ll toast our daughters.

О, Боже мой.

Мы пьем шампанское в кузове грузовика для перевозки мебели.

А что такого, Сара?

Oh, my God.

We’re drinking champagne in the back of a moving van.

Why, yes, Sara.

Какие-то проблемы?

Шампанское

Моя жена мгновенно пьянеет.

what seems to be the trouble?

uh,the champagne.

my wife she’s a lightweight when it comes to the sauce.

-Не волнуйся, придут только несколько друзей моего отца и все.

-Выпьем по бокалу шампанского и уйдем в мою комнату.

-Ладно, я улажу пару дел и приду.

— Don’t worry. Some friends of my father will come, but that’s all.

— We’ll have a glass of champagne and then go to my room.

— OK, I’ll manage one way or another and I’ll come.

Так проще.

Вытянув комбинацию цифр из Кеттеринга, Вы поспешили в купе его жены, прихватив шампанское.

Затем бежали, чтобы навязать алиби месье Кеттерингу и по дороге решили избавиться от компрометирующей подделки.

Vraiment/, it is simpler.

Having extracted the combination of the strong box from Monsieur Kettering, you hastened to the compartment of his wife, taking the champagne.

You then fled to dictate your alibi to Monsieur Kettering, pausing only to rid yourself of the incriminating forgery.

Это было ужасно.

Джордж с кольцом, его мать, ее подруга с шампанским.

Скажи я » нет» , это бы его убило.

It was just awful.

George had a ring, his mother and her friend were there with champagne.

If I had said no, it would have devastated him.

Бри, куда ты?

У ношу домой шампанское и мои стареющие яйца.

Что не так?

Bree, where are you going?

I’m taking my champagne and my aging eggs, and I’m going home.

What’s wrong?

— Почти пора.

Шампанского?

Боже, какое счастье, что ты здесь.

It’s almost time.

Champagne?

Oh, my God. Thank God you’re here.

Показать еще

- champagne |ʃæmˈpeɪn|  — шампанское

пить шампанское — to drink champagne
сухое шампанское — dry champagne
сладкое шампанское — doux champagne

розовое шампанское — pink champagne
молочное шампанское — milk champagne
полусухое шампанское — demi-sec champagne
охлаждённое шампанское — chilled champagne
полусладкое шампанское — medium-sweet champagne
шампанское, полученное бутылочным способом; бутылочное шампанское — bottle-fermented champagne
шампанское, полученное резервуарным способом; резервуарное шампанское — bulk process champagne

ещё 7 примеров свернуть

- bubbly |ˈbʌblɪ|  — шампанское
- fizz |fɪz|  — шипение, шампанское, шипучий напиток
- sparkling wine  — игристое вино, шампанское, шампанское вино, шипучее вино
- the boy  — шампанское

Смотрите также

шампанское — bitches’ wine
шампанское; алкоголь — giggle juice

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- Champaign |tʃæmˈpeɪn|  — равнина, открытое поле
- sparkling |ˈspɑːrklɪŋ|  — игристый, сверкающий, искрящийся, блестящий, искристый, шипучий

  • шампанское —      См. игристые вина.      (Кулинарный словарь В.В. Похлебкина, 2002) * * *      Прославленное искрящееся вино, производимое из белых столовых вин. Шампанское первоначально бродит в бочонках, как любое другое вино, но затем смешивается с… …   Кулинарный словарь

  • шампанское — ого, ср. champagne m. От назв. провинции Шампань. Высокосортное игристое виноградное вино (обычно употребляемое в торжественных случаях). БАС 1. Бог с нею &LT;Наденькой&GT;! да сверх того дачи, сады, ливреи, лошади, кареты, балы, праздники,… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ШАМПАНСКОЕ — виноградное вино специального приготовления, содержащее естественную углекислоту и называемое игристым, так как, выделяя углекислый газ, оно пенится, как бы «играет». Крепость шампанского 10 12%. Для приготовления шампанского в сухие столовые… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • ШАМПАНСКОЕ — Белое пенистое вино из французской провинции Шампань. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ШАМПАНСКОЕ Белое, игристое вино, приготовляемое во французской провинции Шампань. Объяснение 25000 иностранных… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • шампанское — шампусик, вдова клико, шампунь, шипучка, шампань, вино с пузырьками, шипучее, игристое Словарь русских синонимов. шампанское вдова Клико (устар. шутл.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е.… …   Словарь синонимов

  • ШАМПАНСКОЕ — (от названия исторической области Шампань во Франции, где впервые было приготовлено в середине 17 в.), игристое виноградное вино, насыщенное диоксидом углерода в результате вторичного брожения в герметически закрытых сосудах. Изготовляется из… …   Современная энциклопедия

  • ШАМПАНСКОЕ — (от названия исторической обл. Шампань Франция), игристое виноградное вино, насыщенное углекислым газом в результате вторичного брожения в герметически закрытых сосудах; изготовляется из специальных сортов винограда. По содержанию сахара (%)… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Шампанское — ■ Знаменует торжественный обед. ■ Делать вид, что терпеть его не можешь, и говорить: «Это не вино». ■ Вызывает восторг у «маленьких людей». ■ Россия потребляет его в большем количестве, чем Франция. ■ Благодаря шампанскому французские идеи… …   Лексикон прописных истин

  • шампанское —     ШАМПАНСКОЕ, разг. игристое, разг. шампень, разг. шампусик, разг. шипучее, разг. шипучка, разг. сниж., шутл. шампунь …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ШАМПАНСКОЕ — ШАМПАНСКОЕ, шампанского, мн. нет, ср. Шипучее белое виноградное вино. «Как мысли черные к тебе придут, откупори шампанского бутылку.» Пушкин. (По названию франц. провинции Champagne.) Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ШАМПАНСКОЕ — ШАМПАНСКОЕ, ого, ср. Игристое виноградное вино, насыщенное углекислым газом. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Как в фантазии, будто клубника и шампанское магическим образом постучатся в дверь.

    It’s like a fantasy… like strawberries and champagne is just gonna magically arrive at the door.

    Мое платье уже готово и я принесла шампанское!

    My dress is done early, and I brought champagne!

    Прежде, чем ты начнёшь, можешь не покупать мне шампанское или шубу, подойдёт простое спасибо.

    Before you start, you don’t have to buy me champagne or a fur coat; just a simple thank you will suffice.

    Я думаю только о том, что лучше для тебя, и больше не буду приносить шампанское на свидания.

    I don’t think anything, other than good for you, and I won’t be bringing champagne on any future dates.

    Бутылку шампанского, да поживее.

    Bottle of champagne and be quick about it.

    Показать ещё примеры для «champagne»…

    Только ни разу не заказал шампанское.

    Except he never orders bubbly.

    Глоток шампанского?

    A touch of the bubbly?

    — Еще шампанского?

    More bubbly?

    Вообще-то для такого особого случая я принесла шампанское.

    Well, actually, since it’s a special occasion, I brought some bubbly.

    Пожалуй, хватит тебе шампанского.

    That’s enough bubbly for you.

    Показать ещё примеры для «bubbly»…

    Еще шампанского?

    Some more Champagne?

    Вот, еще шампанского.

    Here, have some more champagne.

    — Хотите еще шампанского?

    — Would you like some more champagne?

    Аким, у нас кончилось шампанское.

    Hey, Akeem. We need some more champagne over here.

    Что у нас здесь? Выпьем еще шампанского, а?

    Let’s have some more champagne, shall we?

    Показать ещё примеры для «some more champagne»…

    Не бойтесь. — Принеси еще шампанского.

    Bring another bottle of champagne.

    Шампанское за 100 долларов.

    $100 bottle of champagne!

    Разрешите мне принести бутьıл отборного шампанского — 1 928 года.

    Allow me to go get a very special bottle of champagne: Vintage 1928.

    Какое у вас есть самое дорогое шампанское?

    And what’s your most expensive bottle of champagne?

    Бабки подбиваем день в день. Победители пьют шампанское.

    If your day’s the day, you win the pot, less expenses… and a bottle of champagne.

    Показать ещё примеры для «bottle of champagne»…

    Может, лучше шампанского?

    What about a glass of champagne?

    А обучение ремеслу разведчика лучше всего начать с шампанского.

    The best thing is to start your training as an agent… with a glass of champagne.

    принесите мне шампанского

    Bring me some champagne. Fresh peaches bobbing in a glass of champagne!

    Как пузырьки шампанского, непослушны.

    Like the bubbles in a glass of champagne

    Еще шампанского, сэр?

    Another glass of champagne, sir?

    Показать ещё примеры для «glass of champagne»…

    Что бы Вы хотели выпить? Шампанского.

    — Now, what would you like to drink?

    А пить шампанское будем из их туфелек!

    I’ll drink it from their shoes.

    Хочешь что-нибудь выпить? Шампанское.

    Do you want a drink?

    — Ну что, мужики, будем шампанское пить или? .. — Да нет…

    Thank you, but we’ll drink together in Moscow.

    Хочешь что-нибудь выпить? Шампанское?

    Can I get you something to drink?

    Показать ещё примеры для «drink»…

    Вместо шампанского, они хотят отправиться в «дьюти-фри» за покупками для жён.

    Instead of drinking champagne, they’d rather go duty-free shopping for their wives.

    Или бокал шампанского с дочерью на высоте 4,5 км?

    Or drinking champagne with his daughter 74,000 feet in the air?

    «Так, значит, ты не стоишь в дешевом костюме с бокалом шампанского во время работы?»

    ‘So you’re not standing in a cheap suit, drinking champagne, ‘during work hours? ‘

    Шампанское посередь дня в условиях кризиса!

    Drinking champagne in the middle of the day during a recession!

    — Я люблю шампанское.

    — I love to drink champagne.

    Показать ещё примеры для «drinking champagne»…

    Их здесь нет? Нет. Я хочу шампанского.

    Well, no I’d like a little Champagne.

    Желаете шампанского?

    A little champagne?

    Мы все остынем, просто расслабимся. Выпьем шампанского, посмотрим на звезды.

    We’re gonna chill out and just relax have a little champagne watch the stars…

    После шампанского они становятся сговорчивыми!

    A little champagne and they»re more than willing!

    Мне правда хорошо. Как на счет шампанского?

    How ’bout I give you a little champagne?

    Показать ещё примеры для «little champagne»…

    Как только мы возьмем Догерти, открываем шампанское.

    As soon as we take doherty down, We’re going to pop the champagne.

    Подписываете договор аренды, а мы открываем шампанское.

    You sign the lease, and we’ll pop the champagne.

    Открывать шампанское, коммандер.

    Pop the champagne, commander! Come on.

    Рано открывать шампанское.

    Don’t pop the champagne yet.

    Так давай звонить родителям, открывать шампанское.

    Shouldn’t we be phoning home and popping the champagne?

    Показать ещё примеры для «pop the champagne»…

    Все отмечали весенний праздник древонасаждения, радовались приходу Пасхи, не забьывали они и милого праздника Шампанского, когда у каждого на столе стоял запеченньый фазан, а в стаканах пенились напитки, однако все жители Хувила всем своим нутром, от кончиков пальцев до курносьых носиков, осознавали,

    Arbor Day was fine, and Easter was pleasant… and every Saint Fizzin’s day, they ate a Fizz pheasant.

    Ты что, перебрала шампанского?

    You had too much Buck’s Fizz?

    В таком случае, вы разливайте шампанское, а я схожу наверх и принесу коробку.

    In that case, you pour the fizz and I’ll go upstairs and get my box.

    Если смешал алка-зельцер с шампанским, нужду отправляйся справлять в тот же час.

    — Alka-seltzer, gin fizz, I got to take a whiz.

    Вам несут бутылку шампанского, за счет заведения…

    Now, there’s a bottle of fizz coming, on the house…

    Показать ещё примеры для «fizz»…

    Check it at Linguazza.com

    • champagne: phrases, sentences
    • bubbly: phrases, sentences
    • some more champagne: phrases, sentences
    • bottle of champagne: phrases, sentences
    • glass of champagne: phrases, sentences
    • drink: phrases, sentences
    • drinking champagne: phrases, sentences
    • little champagne: phrases, sentences
    • pop the champagne: phrases, sentences
    • fizz: phrases, sentences


    русский

    арабский
    немецкий
    английский
    испанский
    французский
    иврит
    итальянский
    японский
    голландский
    польский
    португальский
    румынский
    русский
    шведский
    турецкий
    украинский
    китайский


    английский

    Синонимы
    арабский
    немецкий
    английский
    испанский
    французский
    иврит
    итальянский
    японский
    голландский
    польский
    португальский
    румынский
    русский
    шведский
    турецкий
    украинский
    китайский
    украинский


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    champagne

    bubbly

    sparkling

    champers

    champange

    champayne

    Предложения


    Но именно ты продолжал заказывать шампанское.



    Well, you’re the one who kept ordering more champagne last night.


    Наши постоянные гости заказывают цветы и шампанское.



    Some of our regulars request we have flowers or champagne waiting for them.


    Я не хочу шампанское, Дэвид.



    I don’t want a mimosa, David.


    Девушки придут на посиделки и шампанское, но у нас нет шампанского.



    The girls are coming over for «the bachelor» and bubbly, but we’re out of champagne.


    У нас закончилось шампанское, Финн.



    We’re all out of bubbly, Fin.


    Перед употреблением шампанское необходимо сильно охладить.



    It is necessary to chill the champagne pretty well before drinking.


    Если орел, вы открываете шампанское.



    If it’s a tail, you crack open the champagne.


    Однажды Бобби Винтон послал нам шампанское.



    One night, Bobby Vinton sent us champagne.


    В таком случае я оставлю шампанское на льду.



    In that case I’ll keep the champagne on ice.


    Единственный раз я видела шампанское в кинохронике.



    The closest I ever came to champagne was in a newsreel.


    Обычно шампанское берут, чтобы отметить.



    Normally people take champagne because they want to celebrate.


    Все шампанское можете вылить в Канал.



    You can pour that champagne down the Channel.


    Иначе вы не можете брать бесплатное шампанское и клубнику.



    Otherwise, you can’t have the free champagne and strawberries.


    А после обеда буду пить шампанское.



    And I’ll be drinking champagne after dinner.


    Мы просто говорим и пьем шампанское.



    We’re just talking, and drinking champagne.


    За народ Франции и французское шампанское.



    To the people of France and French champagne.


    Подписываете договор аренды, а мы открываем шампанское.



    You sign the lease, and we’ll pop the champagne.


    Будем гостить у Марии, пить шампанское.



    We will go to see Maria and drink Champagne.


    Давайте приоденемся и пойдём пить шампанское в Плаза.



    We should get dressed up and go have champagne at the Plaza.


    Пошлю ей шампанское. если мы хоть где-нибудь найдем Елену.



    I’ll get her champagne if Elena is wherever it may be.

    Ничего не найдено для этого значения.

    Результатов: 1465. Точных совпадений: 1465. Затраченное время: 60 мс

    Documents

    Корпоративные решения

    Спряжение

    Синонимы

    Корректор

    Справка и о нас

    Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

    Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

    Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется шампанское моет
  • Как пишется шварцкопф на английском
  • Как пишется шампанское боско
  • Как пишется шварценеггер на русском
  • Как пишется шаман на английском