1. возглас неодобрения 2. выражает испуг
Все значения слова «ай-яй-яй»
-
На этом его осуждение моих неосторожных слов закончилось, а я поставил себе заметочку, что любое слово, сказанное мной, может обернуться большим ай-яй-яй, причём, для меня же!
-
Был момент, когда об этом событии довольно много говорили, но потом – оп! – и кто-то сделал болтунам ай-яй-яй.
-
– Ай-яй-яй зайчонок, ты очень плохо себя вела, – игриво проговорил парень. – Сбежала от плохо серого волка, но на первый раз я тебе прощу. Так даже интересней.
- (все предложения)
- ой-ой
- ай-ай-ай
- ай-ай
- умора
- вот видишь
- (ещё синонимы…)
Содержание
- 1 Русский
- 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
- 1.2 Произношение
- 1.3 Семантические свойства
- 1.3.1 Значение
- 1.3.2 Синонимы
- 1.3.3 Антонимы
- 1.3.4 Гиперонимы
- 1.4 Родственные слова
- 1.5 Этимология
- 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- 1.7 Перевод
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
ай-ай-ай
Междометие; неизменяемое.
Корень: —.
Произношение[править]
- МФА: [ˌaɪ̯ ˌjæɪ̯ ˈjæɪ̯]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- возглас неодобрения ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- выражает испуг ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
- ай-ай, ай-ай-ай
- ой-ой, ай-ай-ай
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
неодобрение | |
|
испуг | |
|
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: планировать — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Синонимы к слову «ай-яй-яй»
Предложения со словом «ай-яй-яй»
- Был момент, когда об этом событии довольно много говорили, но потом – оп! – и кто-то сделал болтунам ай-яй-яй.
Цитаты из русской классики со словом «ай-яй-яй»
- Садитесь сюда, здесь уютнее. Ай-яй-яй, какой же вы нехороший!
Значение слова «ай-яй-яй»
1. возглас неодобрения 2. выражает испуг (Викисловарь)
Отправить комментарий
Дополнительно
- Перевод слова «ай-яй-яй» и примеры предложений (английский язык)
Значение слова «ай-яй-яй»
1. возглас неодобрения 2. выражает испуг
Предложения со словом «ай-яй-яй»
Был момент, когда об этом событии довольно много говорили, но потом – оп! – и кто-то сделал болтунам ай-яй-яй.
– Ай-яй-яй зайчонок, ты очень плохо себя вела, – игриво проговорил парень. – Сбежала от плохо серого волка, но на первый раз я тебе прощу. Так даже интересней.
Всеобщий ай-яй-яй против геноцида своего народа.
Синонимы к слову «ай-яй-яй»
- ой-ой
- ай-ай-ай
- ай-ай
- умора
- вот видишь
- (ещё синонимы. )
Карта слов и выражений русского языка
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.
Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.
-
-
January 20 2012, 17:03
- Литература
- Cancel
Ай-яй-яй, какая неграмотность…
Ещё в советских книгах я видел междометия «ай-яй-яй» и «ой-ёй-ёй».
Последнее, кстати, в некоторых изданиях печаталось как «ой-ей-ей», что вводило меня в состояние когнитивного диссонанса. Я думал, что и впрямь есть такое междометие.
Потом я узнал две вещи. Первое: вместо «е» в этом междометии должна была быть «ё». И второе: междометия «ой-ей-ей» нет, но есть похожее на него «ой-вей».
Сегодня в сообществе luchshe_molchi одну участницу возмутило «ай-яй-яй». И её можно понять. Русский орфографический словарь РАН под ред. В.В. Лопатина предусматривает исключительно написание «ай-ай». Словари, к которым отсылает Яндекс, допускают ещё «ай-ай-ай» и «ой-ой-ой». Но никак не «ай-яй-яй» и «ой-ёй-ёй».
Так что же это получается? Советская литература выходила в свет с ошибками? Я уверен, что тогда корректорская и редакторская работа была более строгой, чем сейчас. И всё равно корректоры и редакторы допускали такое написание.
Может, оно допустимо для детской литературы? Но где тогда правила, в которых говорится о таком допущении?
В общем, я написал в
«Спортлото»
Институт русского языка РАН. Буду ждать ответа.
Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Ай-я-яй
- Ай-я-яй
-
- ай-я-я́й
- I ср. разг.
1.Выражение изумления, удивления, восхищения, одобрения, похвалы или — наоборот — неодобрения чего-либо, насмешки над кем-либо.
2.
Выражение неудовольствия или упрёка.
II разг.
1.Возглас, выражающий изумление, удивление, восхищение, одобрение, похвалу или — наоборот — неодобрение чего-либо, насмешку над кем-либо.
отт. Употребляется как сказуемое.
2.
Возглас, выражающий неудовольствие или упрек.
отт. Употребляется как сказуемое.
Толковый словарь Ефремовой.
2000.
.
Ай-яй-яй или ай яй яй как правильно?
Правильно
Ай-яй-яй – следует писать через дефис. Данная часть речи относится к междометию сложного вида, поскольку состоит из трех одинаковых основ.
«Ай-яй-яй!» – взвизгнул мальчишка и одернул окровавленный палец.
«Ай-яй-яй!» – это все, что она смогла сказать, покачав головой и стараясь быть строгой.
Она бегала по двору и вопила: «Пчела! Ай-яй-яй! Прогоните ее кто-нибудь!»
«Ай-яй-яй! Разве так можно делать? А тебе понравится такое отношение?» – спросила она.
Неправильно
Ай яй яй, айяйяй.
Комментарии
«Недооценивать» или «недо оценивать» как пишется?
Сомневаетесь в том, как следует писать «недооценивать» или «недо оценивать»? Вспомним правила правописания глаголов, которые помогут правильно написать это слово. Правильно пишется Данный глагол согласно правилам нужно писать слитно – недооценивать. Какое правило Первое, что нужно помнить, глаголы не употребляются с предлогами, поэтому «недо»… Читать дальше »
-
#1
Здравствуйте всем!
Есть определенный правильный способ писать «ай-яй-яй», то звуковыражение (< это слово?) которое люди производят когда им досадно?
«Эй, Борис, начальник на тебя навалил больше работ, вот возьми.»
«ай-яй-яй»
Вот так пишется и так употребляется?
Я через яндекс нашел «ай-яй-яй», но нельзя доверять интернету без проверки.
Спасибо за помощь
-
#2
Здравствуйте, floridian002.
Такое написание («ай-яй-яй») встречается очень часто, потому что оно хорошо соответствует произношению, но это написание не закреплено в основных словарях русского языка.
В толковых словарях приводится толкование междометия «ай», и указывается, что междометие «часто произносится с повторением: ай-ай и ай-ай-ай» (Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999. Т. 1. А—Й. — С. 27. ). Написание ай-ай-ай также закреплено и в очень авторитетном Орфографическом словаре Лопатина.
Правда, в словаре Ушакова приводится и вариант написания «аяяй» («Ай-ай-ай (аяяй) — то же, что ай«).
Досада — это далеко не единственное значение междометия ай (ай-ай-ай). Посмотрите, какое толкование ему даётся в вышеупомянутом толковом словаре, подготовленном Российской академией наук.
Last edited: Oct 24, 2009
-
#3
Ай-ай-ай (именно в таком виде) в первую очередь выражает укор, иногда — шутливый. Остальное возможно, но нехарактерно.
-
#4
Ситуация с «ай-ай-ай» и «ай-яй-яй», по моему мнению, похожа на случай с американским «aw» (которое закреплено во всех словарях) и «awwa»/»aww»/»awwe» (именно такие написания преобладают в форумах и чатах, при этом ни в одном словаре (кроме словарей сленга) таких слов не значится, и употребляются они в большинстве случаев только для выражения «печального восхищения» чем-либо/кем-либо, то есть, используется только одно из значений «aw»).
-
#5
Спасибо за ссылку, я о таком хорошем словаре не знал.
Теперь мне более понятно в каких обстоятельствах можно его использовать.
Так что, в основном, когда дело касается либо «печального восхищения» либо «укор» можно «ай-яй-яй/ай-ай-ай»
А как насчет моего примера? Борис не бы так выразился?
Кстати, может быть это не в тему но, awww (без довавки+shucks, damn it), мне кажется сейчас редко употребляется в таком контексте. Просто аwww я чаще всего встречаюсь в смысле «awwwww » вот это нежно/симпатично/мыло!»
-
#6
Теперь мне более понятно в каких обстоятельствах можно его использовать.
Так что, в основном, когда дело касается либо «печального восхищения» либо «укор»…
Я боюсь, что я был неправильно понят. Когда я писал о схожести ситуаций с «ай-ай-ай»/ «ай-яй-яй» и «aw»/»awwa»(«aww»), я имел ввиду, что в словарях и правилах закреплено одно написание, а большинство большое количество людей пишет по-другому.
Чаще всего я слышу «ай-ай-ай»/ «ай-яй-яй» в качестве мягкого шутливого укора (например, в адрес маленького ребенка («Ай-яй-яй, как не стыдно!»)). Однако, это вполне может быть выражением любой эмоции из приведённого в толковом словаре списка («боль, испуг, страх, неудовольствие, упрек, порицание, сожаление, удивление, восхищение, одобрение и т.п.»). То есть, Борис очень даже мог так сказать. А мог сказать совсем и не так, потому что употребление междометий — это очень индивидуальная особенность.
Last edited by a moderator: Oct 25, 2009
-
#7
Да я Вас неправильно понял, но теперь вижу то что Вы имели ввиду, и я не сто процентов согласен, это действительно такая же ситуация.
потому что употребление междометий — это очень индивидуальная особенность.
Это для меня хорошая новость, ай-ай-ай я постоянно повторяю несмотря на обстоятельства, хорошо что люди меня не считают сумасшедшим из-за этого.
-
#8
А как насчет моего примера? Борис не бы так выразился?
Как бы вам сказать… Он, конечно, мог так сказать (да чего он только ни мог бы сказать!). Но в то же время это не слишком-то вероятно.
Дело в том, что «ай-яй-яй» в любом случае трудно отнести к распространенным оборотам. И даже когда это междометие употребляется, в 90% случаев оно, скорее всего, обозначает шутливый укор или же, например, укор по отношению к ребенку («Ай-ай-ай, Вася, зачем ты игрушку сломал?»). В серьезном разговоре, исключающем легкомысленный или шутливый подтекст, такое междометие, как мне кажется, ныне практически исключено. Если я не прав — что ж, пусть соотечественники поправят.
Давайте посмотрим на ваш гипотетический диалог.
— «Эй, Борис, начальник на тебя навалил больше работ, вот возьми.»
Я бы все-таки немного переформулировал предложение — назвать его естественным трудно. Получим:
— «Эй, Борис, начальник на тебя взвалил еще (одну) работу (var. — «еще кое-что», или «повесил» вместо «взвалил» и т.п.). На, возьми.»
Отмечу, что слово «работа» во множественном числе употребляется нечасто — если речь не о о какой-то определенной совокупности работ («отделочные работы», «ремонтные работы», «исправительные работы»). В остальном слово имеет тенденцию или употребляться в единственном числе, или заменяться на что-то другое.
Так как мог бы наш Борис выразить неудовольствие?
— Ну вот, блин…
— Ё-моё… Ладно, давай.
— Да чтоб его… (выражает сильное раздражение, причем конкретно в адрес начальника)
— Черт.
Плюс и множеством других способов — включая, разумеется, нецензурные (особенно если оторваться от контекста и представить Бориса каким-нибудь разнорабочим или солдатом). И «ай-ай-ай», по моему мнению, находится ближе к концу этого списка.
Last edited: Oct 25, 2009
-
#9
Смешно))
У нас, на самом деле, такое же междометие. Понятие не имею как его написать (ay-yay-yay?), и вообще оно тоже употребляется чтобы выразить шутливый укор.
И люди здесь тоже его редко употребляют.
Но я почему-то думал что на загодочном русском языке все было бы по-другому. Ну вот, секрет раскрыт! Они синонимы)
-
#10
Я дак когда произношу это слово, я еще могу, например, себе под нос это говорить, когда я ударился пальцем ноги и тп. (то есть от боли)
А пишется так. По-крайней мере смотрится лучше чем другие варианты.
-
#11
«ай-яй-яй» в любом случае трудно отнести к распространенным оборотам. И даже когда это междометие употребляется, в 90% случаев оно, скорее всего, обозначает шутливый укор или же, например, укор по отношению к ребенку («Ай-ай-ай, Вася, зачем ты игрушку сломал?»). В серьезном разговоре, исключающем легкомысленный или шутливый подтекст, такое междометие, как мне кажется, ныне практически исключено. Если я не прав — что ж, пусть соотечественники поправят.
А пишется так. По-крайней мере смотрится лучше чем другие варианты.
Позволю себе с обоими тезисами не согласиться.
Я, например, довольно часто выражаю недовольство, употребляя «ай-яй-яй» во вполне официальных ситуациях.
С тем, что «пишется так», тоже не согласен (хотя и сам так написал ). Во всех словарях, включая Орфорафический словарь под ред. Лопатина, указано написание «ай-ай-ай». Так как сочетание «й-а» произносится как «я», то произошло смещение написания в сторону «как слышим, так и пишем». Но согласитесь, что надо стремиться следовать Правилам, в том числе и официальным правилам орфографии.
Last edited: Oct 25, 2009
-
#12
Я, например, довольно часто выражаю недовольство, употребляя «ай-яй-яй» во вполне официальных ситуациях.
Да на здоровье! Я же говорил лишь про статистическую частоту использования. Понятно, что индивидуальные речевые особенности могут варьироваться весьма широко. Заметьте — я нигде не утверждал, что Борис не мог употребить это междометие. Просто я, отталкиваясь от личного опыта, считаю это маловероятным.
С тем, что «пишется так» тоже не согласен
Да и я не согласен. В словарях, разумеется, вы найдете только «ай-ай-ай». Но дело в том, что на практике, пожалуй, чаще пишут «ай-яй-яй». Правила орфографии я лично чту и уважаю, но разнообразные звукоподражательные междометия трудновато систематизировать и загнать в жесткие рамки правил.
«Гм», «хм», «кхе-кхе» — как мне кажется, из этой же оперы.