Слово может быть употреблено в двух вариантах написания, то есть верны обе формы зписи. Уместность использования того или иного определяется лексическим значением. «Балл» — это существительное, означающее единицу количественной оценки чего-либо. «Бал» — это тоже сществитлеьное, означающее скопление многочисленного числа людей для танцев. В обоих случаях правильность написания слов диктуется орфографическим словарём.
Следовательно, оба словообразования «бал» и «балл» правильные, но имеют разное смысловое значение в тексте.
Примеры предложений
Судьи поставили высший балл за моё выступление, так как тройной тулуп может выполнить не каждый спортсмен в моём возрасте.
Его работа заслуживает лучшего балла, поскольку он вложил всего себя в своё произведение, отдал ему часть своей души.
Хоть я и не хотел, но на бал пришлось идти – моё высокое положение в обществе обязывало.
На балу женщины блистали роскошными платьями и ослепительными украшениями, а мужчины были невзрачными.
Пример из литературы
Из-за этого у неё никогда нет хорошего балла.
(Э.Мид-Смит, «Девичий мирок»)
Осенний бал в нашей школе проводили каждый год, но ни на одном из них я не был, так как не мог найти себе пару для танцев…
(Р. А. Злотикин, «Школьные дни»
По аналогии смотрите также:
- кипиш или кипишь;
- одышка или отдышка.
Чтобы выяснить, как пишется «балованный» или «балованый», стоит вспомнить правила правописания «н» в прилагательных и причастиях. Давайте это сделаем. Тогда мы легко сможем запомнить нормативное написание слова.
Как правильно пишется
В соответствии с правилами правописания, это прилагательное или причастие пишется с двумя «н» – балованный.
Какое правило применяется
Представленное слово может быть как прилагательных, так и причастием. Лексема была образована от бесприставочного глагола несов.в. «баловать». В нем мы также замечаем суффикс «ова». А по правилу, вне зависимости от вида и морфологической принадлежности слова, в подобных отглагольных образованиях мы пишем две «н». По этой причине в проверяемом нами слове пишем две «н». Сравните: рисковать – рискованный, браковать – бракованный, адресовать – адресованный.
Примеры предложений
- Балованный ребенок не желает слушаться старших.
- Балованный кот может спать, где ему вздумается.
Проверь себя: «Рож» или «рожь» как пишется?
Как неправильно писать
Недопустимо писать в этом слове одну «н» – балованый.
( 1 оценка, среднее 5 из 5 )
3
11 ответов:
6
0
Чтобы выбрать правильный вариант написания слова балованный или «балованый», сначала определим, что оно образовано от глагола несовершенного вида «баловать» (что делать?)
А далее обратим внимание, что оно заканчивается на -ованный, так что невзирая на несовершенный вид производящего глагола, согласно правилу орфографии все такие слова пишутся с двумя согласными н, например:
сервировать — сервированный;
дрессировать — дрессированный;
лакировать — лакированный;
бетонировать — бетонированный;
фаршировать — фаршированный.
Выберу вариант написания слова «балованный» с двумя согласными н.
6
0
Данное слово, необходимо писать с двойным -НН-, как в принципе и все те прилагательные, которые в русском языке, свидетельствует правило памятка гласящие о том, что все прилагательные в нем на -ОВАННЫЙ-, должны писаться с сдвоенным -НН-.
Поэтому правильно — балованный.
3
0
Слово балованный, попутно вспомним, что ударение в этом слове падает на второй слог, пишется с двумя буквами н. Неважно, какая будет перед нами часть речи — отглагольное прилагательное или причастие, так как правило правописания н и нн и для причастий, и для отглагольных прилагательных общее.
А правило таково, что если есть суффикс -ова- или -ева-, то следует писать две буквы н. Есть, правда, еще одно правило, в котором говорится, что если отглагольные прилагательные или причастия оканчиваются на -ованный, то пишется нн. Но в этом случае нужно будет запомнить исключения — это слова жёваный и кованый.
Так что балованный следует писать с двумя буквами н, которые в данном слове выделяются как суффикс.
2
0
Да красив и богат русский язык. И естественно при правописании надо руководствоваться правилами. А прввила гласят что в слове балованный нужно писать два нн.
Так что привожу правила в подлиннике.
Так что почаще надо повторять правила и тогда проблем с правильеым написанием не будет.
2
0
Добрый день, слово балованный является причастием, которое образованно от глагола баловать. Писать его нужно с двумя согласными буквами н. Обоснование можно посмотреть в правилах русского языка, вот оно:
2
0
В слове «балованный» пишется две буквы Н, т.к. в слове есть суффикс -ова-. Вообще-то этот суффикс выделяется не во всех словарях. В некоторых из них выделяется корень балов-. Хотя чередование ова//уй характерно именно для суффиксов. Значит, раньше -ова- являлось суффиксом, а теперь произошло сращение корня и суффикса. Поэтому бывают трудности в написании данного слова.
1
0
Слово балованный писать нужно с двумя «нн», это отглагольное прилагательное. Слово образовано от глагола «баловать», а «ова» и «нн» это суффиксы. Существует правило об отглагольных прилагательных, где сказано, в каких случаях нужно писать две буквы «н» и причастиях.
1
0
Правильно это отглагольное прилагательное пишется с двумя «н» — БАЛОВАННЫЙ. Согласно правилу русского языка которое гласит «…если в слове есть суффикс «ова» или «ева» оно пишется с двумя Н», все подобные слова пишутся так.
0
0
Верным написанием будет «балованный» с двумя буквами НН. Перед нами причастие.
Вспомним правило: если причастие оканчивается на -ованный, -еванный, то в таком причастии следует писать удвоенную букву Н.
Так: балованный ребенок (на -ованный), корчеванный (на -еванный).
0
0
Правильно писать слово — «балованный».
Давайте теперь разберем написание слова «б а л о в а н н ы й»:
- а, о, а, ы — являются гласными буквами, всего четыре;
- о — ударная буква;
- а, а, ы — являются безударными буквами, всего три;
- б, л, в, н, н, й — являются согласными буквами, всего шесть;
- б, л, в, н, н, й — являются звонкими согласными буквами, всего шесть;
- глухие согласные буквы в слове отсутствуют;
Итого слово состоит из десяти букв (балованный) и делится на четыре слога ( ба — ло — ван — ный).
0
0
Тем не менее, следует отличать отглагольное прилагательное от причастия. Смотрим: вязаный свитер (от бесприставочного глагола — вязать, несов. вид, нет зависимых слов; вывод: отглагольное прилагательное), связанный свитер (от глагола с приставкой — связать, сов.вид; вывод: причастие); вязанный вручную свитер (при слове есть зависимое слово — вручную; вывод: причастие). Правило: в отглагольных прилагательных пишется одно н, если они образованы от бесприставочных глаголов несовершенного вида и не имеют при себе зависимых слов. Но: 1. два нн пишутся в некоторых прилагательных (желанный, невиданный, негаданный … 2. НН пишутся также: в прилагательных, образованных из страдательных причастий на -ованный, -еванный (балованный, рифмованный…). Исключения: кованый, жеваный! Интересно: балованный ребёнок (пользующийся излишним вниманием, испорченный баловством) — прилагательное; балованный мамой ребёнок ( ребенок, которого балует мама) — причастие. Написание в этом слове НН обоснуем правилом: и в прилагательном отглагольном и в причастии пишем НН всегда, поскольку это слово образовано от глагола БАЛОВАТЬ с суффиксом -ова:) По отношению к прилагательному правильно будет сказать: образовано из страдательного причастия на -ованный.
Читайте также
Слово «во-первых» пишется через дефис. Это наречие, в его составе есть приставка «во-» и суффикс «-ых». Данное слово может писаться раздельно, если будет выглядеть так: «в первых». Тогда оно будет являться порядковым числительным (В первых классах сегодня пройдет конкурс чтецов).
За словом КОЛБАСА закрепилось написание КОЛБАСА. Особое внимание нужно уделить написанию гласной О в корне слова в первом слоге.
Гласная О не проверяется с помощью проверочного слова, ее нужно запомнить или проверять по словарю.
Чтобы понять сколько букв «н» написать в слове «варёный», надо определить к какой части речи оно относится. Слово «варёный» является отглагольным прилагательным, которое образовалось от глагола несовершенного вида «варить», причем бесприставочного глагола, поэтому по всем правилам русского языка, пишем правильно с одной «н» — вареный.
К этому салату, был как нельзя кстати варёный картофель.
Если же добавить приставку, то прилагательное перерастет в причастие и здесь пишем две буквы «нн» — сваренный картофель.
Если же к «вареный» добавить зависимое слово, то должно получиться причастие и здесь будет две «нн», к примеру: варенный на пару картофель.
Если слово «Больше» не нуждается в проверке, то насчёт слова «Побольше» могут возникнуть вопросы.
Оно должно писаться слитно, а не раздельно или через дефис.
Дело всё в том, что данное слово является наречием — (купить) сколько? побольше.
Существует правило, исходя из которого, наречие с приставкой -по-, если оно не является притяжательным, пишется слитно. Рассматриваемое слово не является притяжательным (оно не принадлежит к чему-либо), поэтому верным будет именно слитное написание: «Побольше».
<hr />
Слово «Большие» можно проверить упомянутым выше словом «Больше» — в нём имеется ударная гласная «О» в корне слова.
<hr />
В Слове «Большим» некоторые могут допустить ошибку в гласной букве после «Ш». Не будем забывать, что «Ши» всегда пишется через «И», а не через «Ы» или «Е».
<hr />
Слово «Поменьше» проверяется тем же правилом, что и «Побольше», так как оба этих слова являются степенью сравнения прилагательных «Больший» и «Меньший», и, соответственно, были образованы по одному и тому же правилу.
В вопросе предложено не одно слово, а разные слова. Потому что «русский» и «русская» можно считать разными формами одного имени прилагательного — «русский». А вот «по-русски» — это не прилагательное, а наречие, то есть совсем другое слово, которое и пишется совсем по-другому.
Русский.
С двумя «с». Остальные эпизоды затруднений не вызовут.
Русская.
Всё точно так же, как и «русский», за исключением характерного для женского рода окончания «-ая».
По-русски.
Как видим, слово пишется через дефис, как и многие другие наречия подобного вида. Например: «по-китайски», «по-сербски», «по-кубински», «по-американски» или «по-африкански».
Слово балованный, попутно вспомним, что ударение в этом слове падает на второй слог, пишется с двумя буквами н. Неважно, какая будет перед нами часть речи — отглагольное прилагательное или причастие, так как правило правописания н и нн и для причастий, и для отглагольных прилагательных общее. А правило таково, что если есть суффикс -ова- или -ева-, то следует писать две буквы н. Есть, правда, еще одно правило, в котором говорится, что если отглагольные прилагательные или причастия оканчиваются на -ованный, то пишется нн. Но в этом случае нужно будет запомнить исключения — это слова жёваный и кованый. Так что балованный следует писать с двумя буквами н, которые в данном слове выделяются как суффикс. модератор выбрал этот ответ лучшим Чтобы выбрать правильный вариант написания слова балованный или «балованый», сначала определим, что оно образовано от глагола несовершенного вида «баловать» (что делать?) А далее обратим внимание, что оно заканчивается на -ованный, так что невзирая на несовершенный вид производящего глагола, согласно правилу орфографии все такие слова пишутся с двумя согласными н, например: сервировать — сервированный; дрессировать — дрессированный; лакировать — лакированный; бетонировать — бетонированный; фаршировать — фаршированный. Выберу вариант написания слова «балованный» с двумя согласными н. владсандрович 5 лет назад Данное слово, необходимо писать с двойным -НН-, как в принципе и все те прилагательные, которые в русском языке, свидетельствует правило памятка гласящие о том, что все прилагательные в нем на -ОВАННЫЙ-, должны писаться с сдвоенным -НН-. Поэтому правильно — балованный. Татьяна Нег 5 лет назад В слове «балованный» пишется две буквы Н, т.к. в слове есть суффикс -ова-. Вообще-то этот суффикс выделяется не во всех словарях. В некоторых из них выделяется корень балов-. Хотя чередование ова//уй характерно именно для суффиксов. Значит, раньше -ова- являлось суффиксом, а теперь произошло сращение корня и суффикса. Поэтому бывают трудности в написании данного слова. Ладлен 5 лет назад Да красив и богат русский язык. И естественно при правописании надо руководствоваться правилами. А прввила гласят что в слове балованный нужно писать два нн. Так что привожу правила в подлиннике. Так что почаще надо повторять правила и тогда проблем с правильеым написанием не будет. Искатель приключений 5 лет назад Добрый день, слово балованный является причастием, которое образованно от глагола баловать. Писать его нужно с двумя согласными буквами н. Обоснование можно посмотреть в правилах русского языка, вот оно: ais1211 5 лет назад Слово балованный писать нужно с двумя «нн», это отглагольное прилагательное. Слово образовано от глагола «баловать», а «ова» и «нн» это суффиксы. Существует правило об отглагольных прилагательных, где сказано, в каких случаях нужно писать две буквы «н» и причастиях. Правильно это отглагольное прилагательное пишется с двумя «н» — БАЛОВАННЫЙ. Согласно правилу русского языка которое гласит «…если в слове есть суффикс «ова» или «ева» оно пишется с двумя Н», все подобные слова пишутся так. МарИванна73 3 года назад Тем не менее, следует отличать отглагольное прилагательное от причастия. Смотрим: вязаный свитер (от бесприставочного глагола — вязать, несов. вид, нет зависимых слов; вывод: отглагольное прилагательное), связанный свитер (от глагола с приставкой — связать, сов.вид; вывод: причастие); вязанный вручную свитер (при слове есть зависимое слово — вручную; вывод: причастие). Правило: в отглагольных прилагательных пишется одно н, если они образованы от бесприставочных глаголов несовершенного вида и не имеют при себе зависимых слов. Но: 1. два нн пишутся в некоторых прилагательных (желанный, невиданный, негаданный … 2. НН пишутся также: в прилагательных, образованных из страдательных причастий на -ованный, -еванный (балованный, рифмованный…). Исключения: кованый, жеваный! Интересно: балованный ребёнок (пользующийся излишним вниманием, испорченный баловством) — прилагательное; балованный мамой ребёнок ( ребенок, которого балует мама) — причастие. Написание в этом слове НН обоснуем правилом: и в прилагательном отглагольном и в причастии пишем НН всегда, поскольку это слово образовано от глагола БАЛОВАТЬ с суффиксом -ова:) По отношению к прилагательному правильно будет сказать: образовано из страдательного причастия на -ованный. ДЕВОЧКА — РОМАШКА 5 лет назад Правильно писать слово — «балованный». Давайте теперь разберем написание слова «б а л о в а н н ы й»:
Итого слово состоит из десяти букв (балованный) и делится на четыре слога ( ба — ло — ван — ный). Тори Торичка 5 лет назад Верным написанием будет «балованный» с двумя буквами НН. Перед нами причастие. Вспомним правило: если причастие оканчивается на -ованный, -еванный, то в таком причастии следует писать удвоенную букву Н. Так: балованный ребенок (на -ованный), корчеванный (на -еванный). Знаете ответ? |
Данное слово является достаточно распространённым, но его правописание вызывает определённые сложности.
Давайте с этим разберёмся.
Для начала отметим, что анализируемое существительное употребляется в двух совершенно разных значениях:
- праздничный вечер с танцами
- единица дискретной количественной оценки
Существует два варианта правописания анализируемого слова:
- “балл“, где в корне слова пишется две буквы “лл”,
- “бал“, где в корне слова пишется одна буква “л”.
Как правильно пишется: “бал” или “балл”?
Согласно орфографической норме русского языка изучаемое существительное пишется, как с одной буквой, так и с двумя буквами “л”. Важно знать, что правописание зависит от значения слова.
бал
Существительное “бал” пишется с одной буквой “л”, если мы имеем ввиду праздничный вечер.
Отметим, что это слово заимствовано из французского языка (bal), в котором также пишется одна буква “л”:
bal
В свою очередь французское слово “bal” было образовано от латинского слова “ballare”, что означает “танцевать”.
балл
Существительное “балл” пишется с удвоенной согласной “л”, если мы имеем ввиду единицу количественной оценки.
Отметим, что слово “балл” заимствовано из французского языка (balle), что означает “шарик”:
balle
Как мы видим, правописание в русском языке остаётся таким же, как и во французском языке.
Примеры для закрепления:
- Она ожидала получить самый высокий балл на этом экзамене.
- Так странно, что вас не пригласили на этот бал.
- Нужно очень потрудиться, чтобы получить плохой балл на этом лёгком экзамене.
-
1
balisage
БФРС > balisage
-
2
balisage
m
1) расстановка вех, закрепление трассы вехами; установка знаков на местности
2) расстановка буёв; ограждение фарватера
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > balisage
-
3
balisage
m
установка вех, буёв; обозначение воздушной трассы
Dictionnaire de droit français-russe > balisage
-
4
balisage
сущ.1)
общ.
обозначение сигналами, ограждение фарватера, установка буев, установка вех, свето- или радиотехническое оборудование
2)
тех.
закрепление трассы вехами, морская сигнализация, установка знаков на местности, комплекс навигационных сигналов, обозначение вехами, обозначение свето- или радиосигналами, расстановка буёв, расстановка вех, свето- или радиотехническое оборудование
5)
радио.
обозначение (напр. трассы) радиосигналами, обозначение (напр. трассы) светосигналами
Французско-русский универсальный словарь > balisage
-
5
balisage
1. (action) устано́вка ◄о► навигацио́нных зна́ков; светотехни́ческое обозначе́ние
║ ) прове́шенье, прове́шка
2. ) огражде́ние );
[светотехни́ческое; радиотехни́ческое] обору́дование )Dictionnaire français-russe de type actif > balisage
-
6
balisage de jour
Французско-русский универсальный словарь > balisage de jour
-
7
balisage de l’avion
Французско-русский универсальный словарь > balisage de l’avion
-
8
balisage de ligne
сущ.тех.радиотехническое оборудование воздушной трассы, светотехническое оборудование воздушной трассы
Французско-русский универсальный словарь > balisage de ligne
-
9
balisage de travaux
сущ.стр.ограждение строительной площадки, освещение строительной площадки
Французско-русский универсальный словарь > balisage de travaux
-
10
balisage hertzien
Французско-русский универсальный словарь > balisage hertzien
-
11
balisage infrarouge
Французско-русский универсальный словарь > balisage infrarouge
-
12
balisage lumineux
сущ.тех.световое оборудование, светотехническое оборудование
Французско-русский универсальный словарь > balisage lumineux
-
13
balisage lumineux de piste
Французско-русский универсальный словарь > balisage lumineux de piste
-
14
balisage radar
сущ.1)
тех.
оборудование трассы радиолокационными маяками, радиолокационные маяки
2)
радио.
обозначение радиолокационными маяками, система радиолокационных маяков
Французско-русский универсальный словарь > balisage radar
-
15
balisage radio-électrique
Французско-русский универсальный словарь > balisage radio-électrique
-
16
aides de balisage lumineux
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > aides de balisage lumineux
-
17
aides de balisage lumineux
Французско-русский универсальный словарь > aides de balisage lumineux
-
18
appareil de balisage hertzien
Французско-русский универсальный словарь > appareil de balisage hertzien
-
19
droite de balisage
сущ.2)
радио.
направляющий луч, равносигнальная зона
Французско-русский универсальный словарь > droite de balisage
-
20
feu de balisage
Французско-русский универсальный словарь > feu de balisage
См. также в других словарях:
-
balisage — [ balizaʒ ] n. m. • 1467; de baliser 1 ♦ Action de poser des balises et autres signaux pour indiquer au navigateur les dangers à éviter ou la route à suivre; ensemble de ces signaux. Le balisage d un port, d un chenal, d un aérodrome. ⇒ signal; 2 … Encyclopédie Universelle
-
Balisage — is, most commonly in military applications, the use of dim lighting to enable navigation while not giving away one s position to the enemy.It can also refer, in computer applications, to the use of markup to enable document processing while not… … Wikipedia
-
Balisage — Bouée modulaire à charpente latérale bâbord du chenal d accès de la Loire … Wikipédia en Français
-
balisage — kelio apšvietimo sistema statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Kelio žymėjimas pritemdytais signaliniais žiburiais, leidžiantis transporto priemonėms tamsoje važiuoti beveik tuo pačiu greičiu kaip ir dieną. atitikmenys: angl. balisage pranc.… … NATO terminų aiškinamasis žodynas
-
Balisage Albano — ● Balisage Albano délimitation d un bassin de régates à l aviron en lignes d eau matérialisées par des bouées … Encyclopédie Universelle
-
balisage de circulation routière — kelio apšvietimo sistema statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Kelio žymėjimas pritemdytais signaliniais žiburiais, leidžiantis transporto priemonėms tamsoje važiuoti beveik tuo pačiu greičiu kaip ir dieną. atitikmenys: angl. balisage pranc.… … NATO terminų aiškinamasis žodynas
-
balisage — The marking of a route by a system of dim beacon lights enabling vehicles to be driven at near day time speed, under blackout conditions … Military dictionary
-
BALISAGE — s. m. T. de Marine. Action de baliser, de placer des balises … Dictionnaire de l’Academie Francaise, 7eme edition (1835)
-
BALISAGE — n. m. T. de Marine Action de baliser ou Résultat de cette action … Dictionnaire de l’Academie Francaise, 8eme edition (1935)
-
balisage — /bal euh sahzh /, n. Mil. a method of marking a land route with dim lighting so that vehicles can travel at higher speeds in blackout conditions. [ < F, equiv. to balis(er) to place beacons, markers, buoys, etc., v. deriv. of balise beacon, buoy… … Universalium
-
balisage — (ba li za j ) s. m. L ensemble des balises placées. ÉTYMOLOGIE Bas lat. balisagium (voy. baliser) … Dictionnaire de la Langue Française d’Émile Littré
Содержание
- 1 Французский
- 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
- 1.2 Произношение
- 1.3 Семантические свойства
- 1.3.1 Значение
- 1.3.2 Синонимы
- 1.3.3 Антонимы
- 1.3.4 Гиперонимы
- 1.3.5 Гипонимы
- 1.4 Родственные слова
- 1.5 Этимология
- 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Французский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
ед. ч. | мн. ч. |
---|---|
balisage | balisages |
balisage
Существительное, мужской род.
Корень: —.
Произношение[править]
- МФА: [ba.li.ˈzaʒ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- спец. установка вех, установка буёв; ограждение фарватера ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- авиац. светотехническое или радиотехническое оборудование (аэродрома) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
|
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Новый французско-русский словарь
BALISAGE
Перевод:
m
1) установка вех, буёв; ограждение фарватера, обозначение сигналами
2) свето- или радиотехническое оборудование (аэродрома)
Новый французско-русский словарь
BALISAGE контекстный перевод и примеры
BALISAGE контекстный перевод и примеры — фразы |
|
---|---|
BALISAGE фразы на французском языке |
BALISAGE фразы на русском языке |
balisage | ленту |
derrière le balisage | заходите за ленту |
BALISAGE — больше примеров перевода
BALISAGE контекстный перевод и примеры — предложения |
|
---|---|
BALISAGE предложения на французском языке |
BALISAGE предложения на русском языке |
Balisage sur la 3. | Зажегся номер три. |
Feux de balisage pour la 2-9. | Зажигай полосу 2-9. |
Confirmez quand feux de balisage en vue. | Сообщите, когда огни попадут в поле зрения. |
Utilisez le balisage de secours. | Переходите на аварийное освещение. |
Madame, restez derrière le balisage. | Мэм, не заходите за ленту. |
Restez derrière le balisage. | Просто не заходите за ленту. |
T’en es où du balisage des scooters ? | Как продвигается план по слежке? |
Le balisage hors procédure est interdit. Ainsi que forcer quelqu’un à mettre en circulation des scooters volés. | Маячки неустановленного образца запрещены… как и принуждать кого-то продавать краденое, отслеживать скутеры. |
On annule le balisage, notre ami est sorti. | Забудь о маячке. Наш парень идёт. |
Pas de balisage ? Non-. | — Вы не смогли отследить его автомобиль? |
BALISAGE — больше примеров перевода
Перевод слов, содержащих BALISAGE, с французского языка на русский язык
Перевод BALISAGE с французского языка на разные языки
balisage
1 balisage
2 balisage
3 balisage
4 balisage
5 balisage
См. также в других словарях:
balisage — [ balizaʒ ] n. m. • 1467; de baliser 1 ♦ Action de poser des balises et autres signaux pour indiquer au navigateur les dangers à éviter ou la route à suivre; ensemble de ces signaux. Le balisage d un port, d un chenal, d un aérodrome. ⇒ signal; 2 … Encyclopédie Universelle
Balisage — is, most commonly in military applications, the use of dim lighting to enable navigation while not giving away one s position to the enemy.It can also refer, in computer applications, to the use of markup to enable document processing while not… … Wikipedia
Balisage — Bouée modulaire à charpente latérale bâbord du chenal d accès de la Loire … Wikipédia en Français
balisage — kelio apšvietimo sistema statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Kelio žymėjimas pritemdytais signaliniais žiburiais, leidžiantis transporto priemonėms tamsoje važiuoti beveik tuo pačiu greičiu kaip ir dieną. atitikmenys: angl. balisage pranc.… … NATO terminų aiškinamasis žodynas
balisage — The marking of a route by a system of dim beacon lights enabling vehicles to be driven at near day time speed, under blackout conditions … Military dictionary
BALISAGE — s. m. T. de Marine. Action de baliser, de placer des balises … Dictionnaire de l’Academie Francaise, 7eme edition (1835)
BALISAGE — n. m. T. de Marine Action de baliser ou Résultat de cette action … Dictionnaire de l’Academie Francaise, 8eme edition (1935)
balisage — /bal euh sahzh /, n. Mil. a method of marking a land route with dim lighting so that vehicles can travel at higher speeds in blackout conditions. [ Universalium
balisage — (ba li za j ) s. m. L ensemble des balises placées. ÉTYMOLOGIE Bas lat. balisagium (voy. baliser) … Dictionnaire de la Langue Française d’Émile Littré
balisage — ● n. m. ►WEB Le fait d insérer des balises dans un document … Dictionnaire d’informatique francophone
balisage — /ˈbæləsaʒ/ (say baluhsahzh) noun the marking of a route by a system of dim beacon lights, enabling vehicles to be driven under blackout conditions at near day time speeds.
Источник
Реорганизация отдела и отказ от предложенных вакансий
Добрый вечер. Работаю в компании Ашан в отделе «Бализаж» Работником по учету ценников. Отдел закрывают и просят меня перейти на другую должность, но те которые предлагают, меня не устраивают( из-за температурных режимов и по другим личным причинам). А новых вакансий не будет до 1 января точно, как утверждает начальство, но определиться нужно до 1 ноября. Как мне быть? Могу ли я отказываться от предложенных вакансий если они меня не устраивают?
Все зависит от того, как работодатель оформляет всю эту ситуацию. Обычно это оформляется как сокращение штата. Вас предупреждали письменно о предстоящем увольнении в связи с сокращением штата?
Без сокращения штата в Вашей ситуации перевод без Вашего согласия будет являться незаконным, поскольку отсутствуют основания для такого перевода, предусмотренные трудовым законодательством.
Здравствуйте! Работодатель мне повторяет, что это не сокращение, а реорганизация, не сокращение! Письменно меня никто не уведомил, все было сказано на словах.
При существенном изменении организационных условий труда определенные сторонами условия трудового договора, конечно, могут быть изменены по инициативе работодателя… За исключением трудовой функции работника, то есть, Ваш перевод по инициативе работодателя не может быть обусловлен организационными изменениями.
А так, в Вашей ситуации работодатель свои просьбы никак не оформляет, сокращение штата не производит. Я бы на Вашем месте ничего не отвечал работодателю, поскольку принудительно Вас перевести никто не может, в неоплачиваемый отпуск отправить — тоже. Ждать 1го ноября и смотреть, что предпримет работодатель, а самое оптимальное для него, если он хочет сохранить работников, — объявить простой.
Источник
balizaje
Смотреть что такое «balizaje» в других словарях:
balizaje — m. Derecho que en algunos puertos pagaban los barcos por el servicio de balizas. * * * ► masculino Derechos de puerto. ► Sistema de balizas de un puerto o de un aeropuerto … Enciclopedia Universal
sistema o balizaje albano — dep (remo) Puede alternar con balizar … Diccionario español de neologismos
Aeropuerto Alberto Carnevalli — Aeropuerto Internacional Alberto Carnevalli Aeropuerto Alberto Carnevalli IATA: MRD … Wikipedia Español
balizaj — BALIZÁJ, balizaje, s.n. Semnalizare prin balize; balizare ♦ Delimitare cu ajutorul unor semnale optice, acustice sau de radio a unui spaţiu, a unui drum de navigaţie aeriană sau maritimă. – Din fr. balisage. Trimis de cata, 13.09.2007. Sursa: DEX … Dicționar Român
Rafael Arráiz Lucca — Rafael Arráiz Lucca, (born January 3, 1959, Caracas, Venezuela) is a Venezuelan essayist, poet, historian and professor.Arraiz Lucca is professor in the Metropolitan University of Caracas (Unimet). Since 2001 he has been in charge of La Fundación … Wikipedia
Aeropuerto Don Edmundo Barrios — Aeropuerto de San Tomé IATA: SOM … Wikipedia Español
Río Atrato — Saltar a navegación, búsqueda Río Atrato Medio Atrato. Fotografía digital desde helicóptero. País que atraviesa … Wikipedia Español
Distrito de Mazamari — Saltar a navegación, búsqueda El Distrito peruano de Mazamari es uno de los 8 distritos de la Provincia de Satipo, ubicada en el Departamento de Junín, perteneciente a Perú. Es considerado a nivel nacional como Puerta de Oro hacia los grandes… … Wikipedia Español
Ouessant — Eusa Bandera … Wikipedia Español
Puerto Deportivo de Gijón — Saltar a navegación, búsqueda Puerto Deportivo de Gijón Logotipo … Wikipedia Español
Rafael Arráiz Lucca — Saltar a navegación, búsqueda Rafael Arráiz Lucca Rafael Arráiz Lucca Nació en Caracas, el 3 de enero de 1959 su profesión es ensayista, poeta, historiador y profesor venezolano Actualmente, Arráiz es profesor de la Universidad Me … Wikipedia Español
Источник
Что такое бализаж в торговле
Смотреть что такое «balizaje» в других словарях:
balizaje — m. Derecho que en algunos puertos pagaban los barcos por el servicio de balizas. * * * ► masculino Derechos de puerto. ► Sistema de balizas de un puerto o de un aeropuerto … Enciclopedia Universal
sistema o balizaje albano — dep (remo) Puede alternar con balizar … Diccionario español de neologismos
Aeropuerto Alberto Carnevalli — Aeropuerto Internacional Alberto Carnevalli Aeropuerto Alberto Carnevalli IATA: MRD … Wikipedia Español
balizaj — BALIZÁJ, balizaje, s.n. Semnalizare prin balize; balizare ♦ Delimitare cu ajutorul unor semnale optice, acustice sau de radio a unui spaţiu, a unui drum de navigaţie aeriană sau maritimă. – Din fr. balisage. Trimis de cata, 13.09.2007. Sursa: DEX … Dicționar Român
Rafael Arráiz Lucca — Rafael Arráiz Lucca, (born January 3, 1959, Caracas, Venezuela) is a Venezuelan essayist, poet, historian and professor.Arraiz Lucca is professor in the Metropolitan University of Caracas (Unimet). Since 2001 he has been in charge of La Fundación … Wikipedia
Aeropuerto Don Edmundo Barrios — Aeropuerto de San Tomé IATA: SOM … Wikipedia Español
Río Atrato — Saltar a navegación, búsqueda Río Atrato Medio Atrato. Fotografía digital desde helicóptero. País que atraviesa … Wikipedia Español
Distrito de Mazamari — Saltar a navegación, búsqueda El Distrito peruano de Mazamari es uno de los 8 distritos de la Provincia de Satipo, ubicada en el Departamento de Junín, perteneciente a Perú. Es cons >Wikipedia Español
Ouessant — Eusa Bandera … Wikipedia Español
Puerto Deportivo de Gijón — Saltar a navegación, búsqueda Puerto Deportivo de Gijón Logotipo … Wikipedia Español
Rafael Arráiz Lucca — Saltar a navegación, búsqueda Rafael Arráiz Lucca Rafael Arráiz Lucca Nació en Caracas, el 3 de enero de 1959 su profesión es ensayista, poeta, historiador y profesor venezolano Actualmente, Arráiz es profesor de la Univers >Wikipedia Español
Добрый вечер. Работаю в компании Ашан в отделе «Бализаж» Работником по учету ценников. Отдел закрывают и просят меня перейти на другую должность, но те которые предлагают, меня не устраивают( из-за температурных режимов и по другим личным причинам). А новых вакансий не будет до 1 января точно, как утверждает начальство, но определиться нужно до 1 ноября. Как мне быть? Могу ли я отказываться от предложенных вакансий если они меня не устраивают?
Все зависит от того, как работодатель оформляет всю эту ситуацию. Обычно это оформляется как сокращение штата. Вас предупреждали письменно о предстоящем увольнении в связи с сокращением штата?
Без сокращения штата в Вашей ситуации перевод без Вашего согласия будет являться незаконным, поскольку отсутствуют основания для такого перевода, предусмотренные трудовым законодательством.
Здравствуйте! Работодатель мне повторяет, что это не сокращение, а реорганизация, не сокращение! Письменно меня никто не уведомил, все было сказано на словах.
При существенном изменении организационных условий труда определенные сторонами условия трудового договора, конечно, могут быть изменены по инициативе работодателя… За исключением трудовой функции работника, то есть, Ваш перевод по инициативе работодателя не может быть обусловлен организационными изменениями.
А так, в Вашей ситуации работодатель свои просьбы никак не оформляет, сокращение штата не производит. Я бы на Вашем месте ничего не отвечал работодателю, поскольку принудительно Вас перевести никто не может, в неоплачиваемый отпуск отправить — тоже. Ждать 1го ноября и смотреть, что предпримет работодатель, а самое оптимальное для него, если он хочет сохранить работников, — объявить простой.
Работал не я, а моя супруга.
Устроилась туда спешно, как к первому работодателю, откликнувшемуся на резюме!
Вся лажа начинается на собеседовании и последующей неделе «стажировки». Там им мозги напромывали — какой весь из себя офигенный Ашан и откуда он к нам пришёл! И создан он только для того, чтобы дарить покупателям благо! Только грамотных учителей видать маловато было — «Бэйдж» им «баджем» назвали и пишут так в учебных пособиях! Хоть бы кто словарики полистал!
Только вот для бухгалтера стажировка странная — менеджмент, мерчендайзинг и т.п.. Но ни разу не в тему бухгалтерии!
Естественно в уши дули про одну зарплату, а в итоге — 33000 и ещё не выплатили аванс в декабре, связав это с тем, что зарплату выплатят перед новым годом! Заставили написать заявление на зарплатную карту в каком-то очень малоизвестном банке, так ещё за ней пришлось ехать на другую сторону Москвы в нерабочее время, хотя это работа курьеров банка и Ашана, зарплату естественно задержали и получила она её только 30го декабря! Ещё и с вычетом детских накололи!
30 декабря бухгалтерию погнали в ашановских рубашечках и галстучках, выполнять работу мерчендайзеров — выкладывать товар на полки магазина, при этом остановилась их работа, в связи с чем, 31го декабря их продержали на работе почти до 18 часов! Мало того — выкладка товара производилась в зале продуктового магазина, сотрудниками, не имеющими мед. книжек!
Договор, который подписывали при устройстве на работу ( ту часть, которая должна быть подписанна работодателем и иметься на руках у работника) за полтора месяца так и не отдали! Обеды конечно оплачивают, но очень частично и в праздники столовая неработает! Выдали полис дмс!, за который вычитают из зарплаты. В праздники, в нарушении кзот, без подписи о согласии человека, заставили выйти на работу! При этом, один день продержали там до 22:15 (столовя не работает)! И это при пятидневке с 9ти до 18ти!
Идти туда работать — это нивочто неставить себя! Рабство!
Источник
Галя, папира, байзедип и другие важные термины биржевого сленга
После этого текста ваши проблемы исчезнут: сможете «ворваться в комменты» где угодно — и в любой дискуссии сойдете за своего. Ловите трейдерско-русский словарь от «РБК Инвестиций».
Дисклеймер: мы не стремились собрать абсолютно все термины — например, отказались от жаргона профессиональных трейдеров, устаревшего сленга нулевых годов, а также широко известных понятий вроде «быков» и «медведей». Здесь — только самый ходовой современный новояз.
Байда — бумаги китайской компании Baidu, а вовсе не обозначение мусорных акций, как может показаться на первый взгляд.
Байзедип (англ. buy the dip — «выкупай провалы») — покупка акций на просадке (то есть когда они сильно подешевели). Может плохо кончиться (см. Падающий нож).
Бензопила (пила) — крайне сильные колебания цен внутри дня. При волатильности график акций может напоминать зубья пилы (если напрячь воображение) — оттуда и пошло.
Бетонная плита, или просто плита — очень большая заявка в биржевом стакане, способная повлиять на движение котировок.
Боковик (флэт) — движение котировок в узком диапазоне в течение определенного периода без существенного повышения или понижения цены.
Галя — ласковое название акций космической фирмы Virgin Galactic Ричарда Брэнсона. Одна из самых популярных бумаг США на российском рынке.
Дивы — дивиденды: выплаты, которые распределяются среди акционеров в соответствии с дивидендной политикой компании.
Дивгэп — резкое падение стоимости бумаг после закрытия реестра акционеров для выплаты дивидендов. Весьма неприятное событие для новичков.
Джоны (амеры) — американские трейдеры с Нью-Йоркской биржи, начинающие торговать в 16:30 мск (или в 17:30 мск при переходе на зимнее время). Не слишком любимы, потому что иногда обваливают акции, весьма перспективно выглядящие на торгах СПб биржи и премаркете.
Дядя Коля (Николай, Колян) — маржин-колл. Когда он «приходит» или «звонит», дело плохо — значит, у инвестора столь большой убыток, что брокер уведомляет его о необходимости пополнить счет для дальнейшего удержания позиции. Избежать встречи с Дядей Колей можно, если не открывать «шорты» и не торговать с плечом.
Забор — см. Сидеть на заборе
Зина — популярная фармацевтическая компания Zynerba. Пример крайне волатильной бумаги: в феврале 2021-го ее котировки выросли вдвое за несколько дней, а потом резко откатились вниз.
Зомби — предбанкротная компания. Ее акции, тем не менее, есть на бирже — и часто пользуются спросом ввиду дикой волатильности. Хрестоматийные примеры — Chesapeake Energy или Mallinckrodt.
Затариваться — агрессивно покупать активы в большом количестве в ожидании восходящего тренда.
Казино — обычно означает волатильную и малопредсказуемую бумагу второго-третьего эшелона. Такие акции еще называют «бешеными». Также в некоторых телеграм-каналах «казино» называют российский фондовый рынок в целом.
Котлета — все деньги на брокерском счете. Закупиться на всю котлету — вложиться во что-то одно на все деньги, игнорируя здравый смысл. Обычно не лучшая идея.
Кукловод (кукл) — маркетмейкер, профессиональный участник рынка, который формирует его и поддерживает его ликвидность. Нередко провозглашается главным злом, не дающим расти той или иной акции.
Лесенка — стратегия покупки активов, при которой бумаги приобретаются в портфель понемногу, следуя за восходящим трендом.
Лонгуст — инвестор, покупающий акции в «лонг» — то есть на долгосрочную перспективу в расчете на рост котировок. Заклятый враг шортиста.
Лудоманить — покупать акции на удачу без какого-либо анализа. Типичный пример — покупка бумаг под отчет.
Лось — самое нелюбимое у инвесторов животное, которое однажды встречает каждый. Означает убыток по акции. Соответственно, резать лося = фиксировать убыток.
Мамба — Московская биржа. Произошло от ее предыдущего названия ММВБ. Последнее время употребляется все реже.
Мася — максимально любовное названий акций знаменитого американского ретейлера Macy’s.
Муму — акции китайского мессенджера для смартфонов Momo.
Наждак — биржа NASDAQ.
Отскок — падение после роста или рост после падения цен. Отдельно стоит выделить «отскок дохлого кота» — небольшой рост после мощного падения, после чего бумага снова дешевеет еще сильнее.
Падающий нож — обозначает быстрое падение стоимости ценной бумаги. Попытка его «поймать» (купить в расчете на то, что ниже цена уже не опустится) может привести к приличным убыткам.
Паникбай (от англ. Panic buy) — импульсивные покупки, обычно происходят во время резкого роста котировок.
Папира (англ. Paper) — то же самое, что и акция.
Пациент — «скучная» бумага, долгое время торгующаяся в боковике.
Пробой — движение цены выше определенного уровня.
Пролив — обвал котировок из-за массовой распродажи бумаг.
Ракета — резкий рост цены за короткий промежуток времени или просто акция, от которой ждут сильного роста. О том, сбывается ли такой прогноз, многие часто умалчивают. Вовремя сесть в ракету (купить акции перед взрывным ростом) — мечта каждого инвестора.
Свин (свинья, свинота) — акции американской нефтегазовой компании Southwestern Energy. Получили такое прозвище из-за фонетического сходства с ее тикером SWN.
Сидеть на заборе — ситуация, при которой трейдер закрыл все позиции, сидит в кеше и наблюдает за происходящим на рынке со стороны.
Сиплый — S&P 500, главный фондовый индекс США.
Скальпить — быстро покупать и продавать акции внутри дня, пытаясь заработать на небольших колебаниях цен. Скальперов также называют «зайцами».
Слив — избавление от активов. Обычно сливают акции, но самым талантливым удается слить депозит.
Тата — на русскоязычных ресурсах обычно означает акции «Татнефти». Но иногда — Tata Motors, что еще более логично.
Туземун (от англ. to the Moon — «на Луну») — подразумевает мощнейший рост какого-либо актива, «прямо до Луны». Не факт, правда, что потом с грохотом не спустится обратно на землю.
Усредниться — докупить в портфель упавшие в цене акции. Используется для снижения средней стоимости бумаги в портфеле.
Федя — американская транспортная компания FedEx. Никаких исторических связей — используется просто по созвучию.
Хай — максимум цены. Истхай — исторический максимум. Купить на хаях — приобрести бумаги на пике (и, скорее всего, словить из-за этого убытки).
Хомяк (лемминг) — новичок в инвестициях, бросающийся покупать акции по рекомендациям многочисленных «гуру», вслед за толпой, паникуя или просто на эмоциях. Часто вообще не понимает, что делает.
Шорт — короткая позиция. Тот, кто ее открыл, — шортист. Надеть шорты = открыть короткую позицию. Шортокрыл, или шорт-сквиз — ситуация, при которой резкий взлет акций заставляет шортселлеров закрывать короткие позиции и выкупать бумаги, чтобы вернуть их брокеру. Это провоцирует еще больший рост котировок. А порванные шорты — неудачная короткая позиция: вместо ожидаемого падения бумага выросла в цене и принесла незадачливому шортселлеру убытки.
Яша — так в трейдерском новоязе называют флагман русского IT «Яндекс».
Разберем на примерах. Допустим, вы решили поговорить с завсегдатаем «Пульса» о перспективах акций Virgin Galactic.
НЕПРАВИЛЬНО: «Полагаю, что Virgin Galactic — очень перспективная компания. Да, ее акции волатильны, однако я считаю, что в будущем они обязательно сильно вырастут».
ПРАВИЛЬНО: «Имхо, Галя — ракета. Папира казино, но скоро точно полетит туземун».
Или же зашли в трейдерский чат в телеграме, где хотите обратить внимание участников на сильный рост бумаг Southwestern Energy в отсутствие очевидного повода.
НЕПРАВИЛЬНО: «Забавно, спекулянты разгоняют котировки Southwestern Energy. Ведь эта компания в предбанкротном состоянии, а гонящиеся за сверхдоходностью новички понесут большие убытки.
ПРАВИЛЬНО: «Лол, Свина пампят! Это ж зомби-компания, лемминги замучаются потом лосей резать».
Используйте словарь с умом, тщательно подбирайте выражения и получайте удовольствие от горячих обсуждений фондового рынка с другими инвесторами где угодно.
Применить полученные знания вы можете в нашем канале в «Тинькофф Пульс», инстаграме или телеграм-канале «Сам ты инвестор» — у нас везде открыты комментарии. Enjoy!
Источник
Бесплатный переводчик онлайн с французского на русский
Хотите перевести с французского на русский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки,
официальные документы, домашнее задание, имена, рецепты, песни, какие угодно сайты? PROMT.One мгновенно переведет с французского на русский и обратно.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом, а для слов и фраз смотрите транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах.
Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим машинный перевод нового поколения.
Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One также бесплатно переводит онлайн с французского на
английский, арабский, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, турецкий, украинский, финский, японский.
- Top Definitions
- Quiz
- Examples
This shows grade level based on the word’s complexity.
[ bal—uh-sahzh ]
/ ˈbæl əˌsɑʒ /
This shows grade level based on the word’s complexity.
noun Military.
a method of marking a land route with dim lighting so that vehicles can travel at higher speeds in blackout conditions.
QUIZ
ALL IN FAVO(U)R OF THIS BRITISH VS. AMERICAN ENGLISH QUIZ
There’s an ocean of difference between the way people speak English in the US vs. the UK. Are your language skills up to the task of telling the difference? Let’s find out!
True or false? British English and American English are only different when it comes to slang words.
Origin of balisage
<French, equivalent to balis(er) to place beacons, markers, buoys, etc., verbal derivative of balise beacon, buoy (<Portuguese baliza<Mozarabic <Vulgar Latin *pālītia;see palisade) + -age-age
Words nearby balisage
balibuntal, Balikpapan, Balinese, Balinese cat, Baliol, balisage, balistraria, balk, Balkan, Balkan frame, balkanization
Dictionary.com Unabridged
Based on the Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc. 2023
How to use balisage in a sentence
-
“Balizaze” is the Creole form of the French balisage, from balise, a sea mark, buoy—word adopted in our own nautical technology.