Как пишется слово book

книга, книжка, журнал, том, заказывать, книжный

существительное

- книга

picture book — книжка с картинками
to be at one’s books — сидеть за книгами, заниматься
to hit the books — амер. студ. жарг. зубрить

- глава, том, книга

Milton’s Paradise Lost consists of 12 books — «Потерянный рай» Мильтона состоит из 12 книг

- (the Book) библия

to swear on the Book — клясться на библии

- сброшюрованные листы чистой или разграфлённой бумаги; (конторская) книга

an account book — бухгалтерская книга

- что-л. в виде книги, книжечка

a book of stamps — книжечка марок (для наклейки на письма)
a book of bus [tram] tickets — автобусная [трамвайная] книжечка
a book of matches — книжечка спичек

ещё 5 вариантов

глагол

- (тж. book in) заносить в книгу; записывать, регистрировать (в гостинице и т. п.); оформлять (заказы и т. п.)

to book the addresses and birthdays of one’s friends — записывать адреса и дни рождения своих друзей
I always book the titles of the books lent — я всегда записываю, кому какую книгу дала почитать
he booked all names — он зарегистрировал /записал/ все фамилии

- заказывать заранее; бронировать (комнату в гостинице, билет и т. п.), брать билет (железнодорожный и т. п.)

to book seats for a performance — брать билеты на спектакль
to have one’s luggage booked (in good time) — заранее отправить багаж
all seats are booked — все билеты проданы
seats for the theatre can be booked from 12 p. m. till 6 p. m. — билеты в театр продаются с 12 до 18
have you booked your passage? — вы позаботились о каюте?, вы купили билет на пароход?

- принимать заказы

we are heavily booked — у нас много заказов

- оплатить перевозку багажа
- выписать счёт

shall I book it for you? — вам выписать счёт?

ещё 6 вариантов

прилагательное

- относящийся к книгам

book trade — торговля книгами
book salesman — книготорговец

- книжный

book learning /knowledge/ — книжные /теоретические/ знания
book lore — знания, почерпнутые из книг

- записанный в конторской книге

the net book profit is 1 million — чистая прибыль, согласно конторским книгам, составляет 1 миллион

Мои примеры

Словосочетания

a book for young people — книга для молодёжи  
a blurb on a book jacket — издательская реклама на обложке книги  
a précis of the book’s plot — краткое изложение сюжета книги  
turn a page of a book — перевернуть страницу книги  
to be in smb.’s black book — быть у кого-л. в немилости  
black-letter book — старопечатная книга  
rare book — редкая книга  
children’s book — книга для детей  
illustrated / picture book — иллюстрированная книга  
library book — библиотечная книга  
book of complaints — книга жалоб  
to translate a book — переводить книгу, делать перевод книги  

Примеры с переводом

He is an open book.

Его легко понять.

I’ll book you in at the Hilton.

Я забронирую Вам номер в отеле Hilton.

Take this book too.

Возьмите и эту книгу.

Give that book to me.

Дайте мне ту книгу.

I brought him a book.

Я принёс ему книгу.

The policeman booked her when she tried to solicit a man.

Полицейский задержал её при попытке приставать к мужчине на улице.

You can book seats online.

Вы можете забронировать места через Интернет /онлайн/.

ещё 23 примера свернуть

Примеры, ожидающие перевода

… I had a big insight and a little insight about the book.

…he shoved the oversized book in edgeways so it would fit between the shelves…

In the sentence “The book that you ordered is out of print,” “that you ordered” is a restrictive clause.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Фразовые глаголы

book in — зарегистрироваться, заказывать заранее, бронировать номер в гостинице
book off — отметить табель при уходе с работы
book out — выписаться из гостиницы, заплатить по счету
book through — покупать транзитный билет
book up — закупать, занимать

Возможные однокоренные слова

booked  — заказанный, занятый
bookish  — книжный, ученый, литературный, оторванный от жизни
bookless  — необразованный, не имеющий книг
overbook  — продавать больше билетов, чем имеется мест, регистрировать большее количество, перебронировать
booking  — заказ, продажа билетов
booker  — бухгалтер

Формы слова

verb
I/you/we/they: book
he/she/it: books
ing ф. (present participle): booking
2-я ф. (past tense): booked
3-я ф. (past participle): booked

noun
ед. ч.(singular): book
мн. ч.(plural): books

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


book

[buk]
существительное



мн.
books

книга

ж.р.





Address book policy routing agent

Агент маршрутизации политики адресных книг

Больше

книжка

ж.р.





It was a fake book.

А эта книжка — подделка.

Больше

книжный






Cotton, from book cloth apparently.

Хлопок, очевидно из книжного переплёта.

Больше

книжечка

ж.р.





Well, the book is relly interesting.

Ну да, книжечка занимательная.

Больше

книжица

ж.р.





He says he’s got a black book with a list of all the games in it.

Он сказал, что у него есть некая чёрная книжица, в которой записаны все состоявшиеся игры.

Больше

другие переводы 2

свернуть

booked / booked / booking / books

забронировать

(Бизнес)





Do I need to book?

Мне нужно забронировать?

Больше

заказывать






Please book my flight ticket.

Пожалуйста, закажи мне билет на самолет.

Больше

бронировать

(Бизнес)





Plan and book campaigns in advance

планировать и бронировать кампании заранее.

Больше

зарезервировать






In Microsoft Dynamics AX 2012 R3: Click Book worker.

В Microsoft Dynamics AX 2012 R3: выберите Зарезервировать работника.

Больше

резервировать






Book workers for a project team

Резервирование работников для проектной группы

Больше

ангажировать






Do you have any idea what we went through to book him, Dawson?

Ты себе хоть представляешь, на что мы пошли, чтобы ангажировать его, Доусон?

Больше

наказывать

(Футбол)





Shareholders would instantly realize that the books were cooked, and roundly punish the offending company’s share price.

Держатели акций тотчас поняли бы, что финансовые отчеты и другие документы фальсифицированы, и немедленно наказали бы нарушающую закон компанию резким падением цен на ее акции.

Больше

другие переводы 4

свернуть

Словосочетания (827)

  1. abc book — букварь
  2. account book — бухгалтерская книга
  3. act book — протокол суда
  4. adapt book — адаптировать книгу
  5. address book — адресная книга
  6. agenda book — памятная книга
  7. appointment book — дневник деловых встреч
  8. appointments book — дневник деловых встреч
  9. art book — художественный альбом
  10. at book value — по балансовой стоимости

Больше

Контексты

Address book policy routing agent
Агент маршрутизации политики адресных книг

Do I need to book?
Мне нужно забронировать?

It was a fake book.
А эта книжка — подделка.

Cotton, from book cloth apparently.
Хлопок, очевидно из книжного переплёта.

Please book my flight ticket.
Пожалуйста, закажи мне билет на самолет.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

  • 1
    book

    book [bυk]

    1) кни́га, литерату́рное произведе́ние

    2) (the B.) Би́блия

    3) том, кни́га, часть

    4) либре́тто; текст ( оперы

    и т.п.

    ); сцена́рий

    5) конто́рская кни́га

    6) сбо́рник отчётов (коммерческого предприятия, научного общества

    и т.п.

    ;

    тж.

    books)

    8) телефо́нная кни́га

    9) букме́керская кни́га за́писи ста́вок пари́ ( на скачках); за́пись заключа́емых пари́

    а) альбо́м ма́рок;

    б) кни́жечка почто́вых ма́рок

    12)

    карт.

    (пе́рвые) шесть взя́ток одно́й из сторо́н ( в висте)

    to read smb. like a book прекра́сно понима́ть кого́-л., ви́деть наскво́зь

    ;

    to be in smb.’s good (bad, black) books быть у кого́-л. на хоро́шем (плохо́м) счету́

    ;

    to suit smb.’s book совпада́ть с чьи́ми-л. пла́нами, отвеча́ть чьим-л. интере́сам

    ;

    2) заручи́ться согла́сием; приглаша́ть; ангажи́ровать (актёра, оратора);

    3) заноси́ть в кни́гу, (за)регистри́ровать

    4) принима́ть зака́зы на биле́ты

    Англо-русский словарь Мюллера > book

  • 2
    Book

    English-Russian electronics dictionary > Book

  • 3
    book

    Англо-русский словарь строительных терминов > book

  • 4
    Book

    Book: White Book Белая книга (сборник официальных документов) Year Book (YB) судебный ежегодник (Великобритания)

    English-Russian short dictionary > Book

  • 5
    book

    book:

    Red data book Красная книга (животных или растений, которым угрожает исчезновение)

    English-Russian dictionary of biology and biotechnology > book

  • 6
    Book

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Book

  • 7
    book

    Персональный Сократ > book

  • 8
    book

    1) книга, литературное произведение

    2) том; издание

    Англо-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > book

  • 9
    book

    1. книга, литературное произведение

    2. том; издание

    3. азбука

    4. букварь

    5. литература, отпечатанная за рубежом

    6. зарубежная литература

    address book — адресная книга, адресный справочник

    adult hardbound trade books — книги торгового ассортимента для взрослых читателей в твёрдой переплётной крышке

    as-told-to book — книга, созданная писателем по устным рассказам или запискам известной личности

    audio book — книга, начитанная на кассету

    autumn book — книга, которая выйдет в свет осенью

    auxiliary book — приложение; указатель к печатному изданию

    bargain book — книга, продаваемая по значительно сниженной цене

    7. бухгалтерская отчётно-конторская книга

    8. книга, состоящая из чистых листов-бланков для записей

    block book — книга, отпечатанная с деревянных форм; ксилографическая книга

    9. «Синяя книга»; книга, содержащая официальные материалы английского парламента

    10. «Синяя книга» правительств штатов США

    cataloged book — каталогизированная книга, книга, внесённая в каталог

    11. детская книга

    12. детская литература

    circulation book — книга отдела абонемента, книга, подлежащая выдаче

    13. книга заказов

    14. книга, изданная целиком на средства автора

    contents book — блок-карточный каталог для записи содержания книг, заглавий, томов или номеров периодических и серийных изданий

    cut flush book — книга, обрезанная после вставки блока в переплётную крышку или крытья обложкой

    15. настольная книга

    16. справочник

    17. книга, полученная в дар; дарственный экземпляр

    18. книга регистрации подаренных изданий

    double title book — книга с двойным титулом; книга с двойным названием

    19. учебник

    20. педагогическая книга

    21. популярно написанная книга; научно-популярная книга

    22. книга о событиях

    fall book — книга, которая выйдет в свет осенью

    23. книга для начального чтения

    24. первый сборник упражнений по чтению и правописанию

    fiscal blue book — «Синяя книга» английского правительства, содержащая статистические и данные о промышленности и торговле

    folded book — книга-раскладка; книга, страницы которой сложены «гармошкой», книга-ширма

    game book — сборник игр; книжка-забава

    25. книга, об издании которой было объявлено, но которая не издавалась

    golden book — «золотая книга», в которую золотыми буквами вписывались фамилии итальянской знати

    handy book — книга, удобная для пользования

    heavily used book — книга, пользующаяся большим спросом; зачитанная книга

    26. сборник увлечений

    27. книга об увлечениях

    honor book — издание, получившее премию на конкурсе

    imposition book — сборник вариантов раскладки бумажного листа; сборник вариантов фальцовки

    insetted book — книжный блок, вставленный в переплётную крышку

    28. письмовник

    29. журнал исходящей корреспонденции

    30. непереплетённая книга

    31. блок, скреплённый разъёмными скобами

    32. книга со свободно скреплёнными листами; издание в виде листков

    33. утраченная книга

    34. книга, о существовании которой известно только по библиографическим или литературным источникам

    mail-order books — книги, издаваемые и распространяемые по почтовым заказам потребителей

    35. книги по смежным вопросам

    36. книги спорного содержания

    new book — новая книга, новое поступление

    obsolete book — вышедшая из употребления книга; устаревшая книга

    one-shot book — блок, скреплённый одноразовым нанесением клея

    37. книга в бумажной обложке

    38. брошюра

    personalized books — детская литература, печатаемая избранными родителями кеглем и рисунком шрифта

    phone book — телефонный справочник, телефонная книга

    pirated book — книга, изданная без разрешения владельца авторского права

    press book — книга, выпущенная частным издательством

    39. задачник

    40. сборник задач

    professional books — профессиональная литература; литература по специальности

    rag book — детская книга, отпечатанная на высокопрочной тряпичной бумаге

    fake book — песенник, сборник текстов популярных песен

    run book — документация по задаче; книга регистрации вычислительных работ

    41. хорошо написанная книга

    42. удобочитаемая книга

    43. «Красная книга»; официальная книга пэров

    44. порнографическая книга

    45. эротическая книга

    spring book — книга, которая выйдет в свет весной

    stapled book — книга, скреплённая металлическими скобами

    summer book — книга, которая выйдет в свет летом

    talking book — «говорящая» книга, книга со звуковым приложением

    46. литература массового издания

    47. книги торгового ассортимента

    48. книга о путешествиях

    49. туристическая литература

    two-shot book — блок, скреплённый бесшвейным способом с двукратным нанесением клея

    undated book — недатированная книга, книга без выходной даты

    unpaged book — книга с ненумерованными страницами, книга без пагинации

    50. книга из списка «на очередь»

    desk book — настольная книга; справочник

    51. книга из списка дезидератов

    white book — «Белая книга» ; книга, содержащая отчёт о деятельности английского правительства

    winter book — книга, которая выйдет в свет зимой

    writing book — книга с чистыми листами; записная книжка

    yellow book — «Жёлтая книга» ; книга, содержащая отчёт о деятельности правительства

    English-Russian big polytechnic dictionary > book

  • 10
    book

    buk
    1. сущ.
    1) книга (материальный объект, состоящий из обложки, страниц и т.д.), том to charge, check a book (out of a library) ≈ заказывать книгу (из библиотеки) to renew a book (borrowed from a library) ≈ продлить срок пользования книгой (взятой в библиотеке) to bind a book ≈ переплетать книгу rare book ≈ редкая книга complaint book ≈ книга жалоб library book ≈ библиотечная книга
    2) книга (как рассказ о чем-л.), литературное произведение, научный трактат to bring out, publish, put out a book ≈ опубликовать произведение to write a book ≈ написать книгу to ban a book ≈ запрещать издание какой-л. книги to copyright a book ≈ зарегистрировать авторское право на какую-л. книгу to dedicate, inscribe a book ≈ посвятить книгу кому-л. to edit a book ≈ издать книгу to expurgate a book ≈ «подвергнуть цензуре» книгу (вычеркнуть все нежелательные для кого-л. места) to pirate a book ≈ нарушать авторские права на какую-л. книгу to proofread a book ≈ вычитывать/корректировать книгу to review a book ≈ сделать обзор какого-л. издания to revise a book ≈ вносить правки/корректуру в книгу to translate a book ≈ переводить книгу, делать перевод книги to set a book in type ≈ отдать книгу в печать children’s book ≈ книга для детей illustrated, picture book ≈ иллюстрированная книга a book appears, comes out, is published ≈ книга выходит в свет a book goes out of print ≈ книга выходит из печати a book is sold out ≈ книга распродана comic book ≈ комиксы cookbook ≈ сущ.;
    амер. книга о вкусной и здоровой пище cookery book ≈ брит. книга о вкусной и здоровой пище handbook ≈ руководство, справочник, указатель phrase book ≈ разговорник prayer book ≈ молитвенник reference book ≈ справочник, руководство, инструкция, описание, указатель;
    наставление, учебник ring book брит. ≈ телефонная книга telephone book ≈ телефонная книга book learning ≈ книжные/теоретические знания — Domesday book the Book
    3) книга (как название частей деления произведения), том, часть
    4) либретто (текст оперы, пьесы и т.п.) ;
    сценарий;
    репертуар
    5) сборник официальных документов «под одной обложкой», часто одинаковых а) конторская книга, бухгалтерская книга б) сборник отчетов( коммерческого предприятия, научного общества и т. п.) (тж. books) в) букмекерская книга записи ставок (на тотализаторе) ;
    запись заключаемых пари Syn: betting-book г) книжечка( билетов на автобус и т. п.)
    6) объект, напоминающий книгу а) книжечка картонных спичек (также book of matches;
    выдается бесплатно в барах) б) книжечка почтовых марок (также book of stamps) в) пакет листового золота (25 листов в пакете, проложенных бумагой)
    7) набор преступлений, в которых кто-л. обвиняется throw a book at smb. do the book
    8) карт. первые шесть взяток одной из сторон( в висте) ∙ to read smb. like a book ≈ прекрасно понимать кого-л., видеть насквозь to know a thing like a book ≈ знать что-л. как свои пять пальцев to be in smb.’s good (bad, black) books ≈ быть у кого-л. на хорошем (плохом) счету to speak by the book ≈ говорить о чем-л. на основании точной информации to be on the books ≈ значиться в списке one for the book ≈ достойный серьезного внимания, значительный to suit smb.’s book ≈ совпадать с чьими-л. планами, отвечать чьим-л. интересам to bring to book ≈ призвать к ответу without book ≈ по памяти
    2. гл.
    1) о записи в книгу какого-л. рода а) записывать, вносить в книгу, регистрировать To seize and book every object worth noticing. ≈ Схватить и описать любой предмет, достойный внимания. б) заводить на кого-л. досье, дело в) заносить в список;
    рекрутировать;
    производить перепись He caused the marchers to book their men. ≈ Он приказал начальникам пограничных территорий переписать своих людей. г) подписываться( при сборе денег)
    2) о билетах — поскольку они печатаются «книгой», см. book
    1.
    5) а) заказывать места (обычно заранее), брать билет( любой) — book through б) продавать билеты;
    принимать заказы на билеты, бронировать места
    3) приглашать кого-л. в гости;
    заручаться согласием;
    заставлять кого-л. давать обещание, «подписывать» Before I went I had been booked up to take brother and the girl for a nice drive that afternoon. ≈ Прежде чем я ушел, меня «подписали» на то, чтобы я повез брата и ту девушку кататься тем вечером. ∙ book in book off book out be booked out be booked up book through I’m booked ≈ я попался
    3. прил. книжный
    книга — picture * книжка с картинками — to be at one’s *s сидеть за книгами, заниматься — to hit the *s (американизм) (студенческое) (жаргон) зубрить глава, том, книга — Milton’s Paradise Lost consists of 12 *s «Потерянный рай» Мильтона состоит из 12 книг (the B.) библия — to swear on the B. клясться на библии сброшюрованные листы чистой или разграфленной бумаги;
    (конторская) книга — an account * бухгалтерская книга что-либо в виде книги, книжечка — a * of stamps книжечка марок (для наклейки на письма) — a * of bus tickets автобусная книжечка — a * of mathes книжечка спичек сборник денежных, коммерческих, статистических и прочих отчетов, протоколов — the Books отчеты о решениях и приговорах (вынесенных английскими судами с древних времен до нынешнего времени) запись заключаемых пари — to make a * on the Derby записать пари, заключенные на скачках в Дерби — to keep a * держать тотализатор (нелегально) заключать пари — to make * делать ставки, держать пари( американизм) (разговорное) букмекер либретто (оперы) (карточное) шесть первых взяток одной из сторон (в висте) > a * of fate книга судьбы > a * of life книга жизни > a * of God библия > to be upon the *s быть занесенным в списки членов > to make smb.’s name off the *s исключить кого-либо из списков > to be in smb.’s good *s быть у кого-либо на хорошем счету > to be a sealed * to smb. быть для кого-либо книгой за семью печатями > to close /to shut/ the *s временно прекратить дело;
    подвести итог;
    закрыть дело > to know smth. like the * знать что-либо как свои пять пальцев > to read smb. like the * видеть кого-либо насквозь > without * наизусть;
    без разрешения;
    не имея полномочий > to punish without * наказывать, не имея на то права > by the * по правилам, как это обычно делается > to speak by the * говорить с полным знанием дела > to speak like the * говорить очень авторитетно;
    быть прекрасно знакомым (с чем-л.) > to suit smb.’s *s совпадать с чьими-либо планами, подходить кому-либо > the treaty suited their *s politically договор отвечал их политическим интересам > to take a leaf out of smb.’s * следовать чьему-либо примеру > in one’s * по чьему-либо мнению > in my *, he is not to be trusted на мой взгляд, ему нельзя доверять > in the *(s) (разговорное) имеющийся в наличии, существующий > to throw the * at smb. (военное) наложить самое строгое взыскание;
    (американизм) (сленг) наказать по всей строгости закона /на всю катушку/ относящийся к книгам — * trade торговля книгами — * salesman книготорговец книжный — * learning книжные знания — * lore знания, почерпнутые из книг записанные в конторской книге — the net * profit is 1 million чистая прибыль, согласно конторским книгам, составляет 1 миллион заносить в книгу;
    записывать, регистрировать (в гостинице) ;
    оформлять( заказы) — to * the addresses and birthdays of one’s friends записывать адреса и дни рождения своих друзей — I always * the titles of the books lent я всегда записываю, кому какую книгу дала почитать — he *ed all names он зарегистрировал все фамилии заказывать заранее;
    бронировать (комнату в гостинице, билет) ;
    брать билет (железнодорожный) — to * seats for a performance брать билеты на спектакль — to have one’s luggage *ed заранее отправить багаж — all seats are *ed все билеты проданы — seats for the theatre can be *ed from 12 p. m. till 6 p. m. билеты в театр продаются с 12 до 18 — have you *ed your passage? вы позаботились о каюте?, вы купили билет на пароход? принимать заказы — we are heavily *ed у нас много заказов оплатить перевозку багажа выписать счет — shall I * it for you? вам выписать счет? ангажировать( актера, лектора) (разговорное) приглашать;
    договариваться — I want to * you to dinner я хочу пригласить вас на обед — I am *ed to go to London next week я договорился поехать в Лондон на будущей неделе брать на заметку;
    завести дело — they *ed him on suspicion они зарегистрировали его как подозреваемого штрафовать — to be *ed for speeding быть оштрафованным за превышение скорости (разговорное) поймать с поличным — if the teacher sees your absence you are *ed если учитель заметит твое отсутствие, ты попался ( спортивное) записывать номер или имя игрока, нарушившего правила;
    штрафовать
    agenda ~ памятная книга
    ~ принимать заказы на билеты;
    all the seats are booked (up) все места проданы
    annual accounts ~ ежегодная бухгалтерская книга
    arrivals ~ транс. книга записи поступающих товаров
    to be in ( smb.’s) good (bad, black) ~s быть (у кого-л.) на хорошем (плохом) счету;
    one for the book достойный серьезного внимания, значительный;
    to bring to book призвать к ответу
    to speak by the ~ говорить (о чем-л.) на основании точной информации;
    to be on the books значиться в списке
    beige ~ сборник отчетов коммерческого предприятия
    bill ~ книга векселей
    bills payable ~ книга векселей к уплате
    bills receivable ~ книга векселей к получению
    book ангажировать (актера) ~ (the B.) библия ~ транс. бронировать ~ букмекерская книга записи ставок пари (на скачках) ;
    запись заключаемых пари ~ бухгалтерская книга ~ досье судебных документов ~ заказывать, брать билет (железнодорожный и т. п.) ~ заказывать ~ заносить в книгу, (за) регистрировать ~ заносить в книгу ~ зарегистрировать ~ заручиться согласием;
    приглашать;
    ангажировать (актера, оратора) ;
    I shall book you for Friday evening жду вас в пятницу вечером;
    I’m booked я попался ~ книга, литературное произведение ~ книга ~ книжечка (билетов на автобус и т. п.) ;
    a book of matches книжечка картонных спичек ~ конторская книга ~ либретто;
    текст (оперы и т. п.) ;
    сценарий ~ принимать заказы на билеты;
    all the seats are booked (up) все места проданы ~ размещать заказы ~ регистрировать ~ сборник отчетов (коммерческого предприятия, научного общества и т. п.;
    тж. books) ~ счетная книга ~ том, книга, часть ~ фрахтовать (судно) ~ карт. (первые) шесть взяток одной из сторон (в висте) Book: Book: White ~ Белая книга( сборник официальных документов) book: book: yellow ~ Желтая книга (сборник официальных документов французского правительства) visitor: ~ посетитель, гость;
    the visitors, book книга посетителей
    ~ a seat резервировать место
    ~ an item делать проводку в бухгалтерской книге
    ~ attr. книжный;
    book learning книжные (или теоретические) знания
    ~ in conformity вести единообразный бухгалтерский учет
    ~ attr. книжный;
    book learning книжные (или теоретические) знания
    ~ of account журнал бухгалтерского учета
    ~ книжечка (билетов на автобус и т. п.) ;
    a book of matches книжечка картонных спичек
    ~ of original entry главная бухгалтерская книга
    ~ of record книга учета
    ~ of stamps альбом марок ~ of stamps книжечка почтовых марок
    ~ on an accrual basis отчитываться по мере накопления счетов
    ~ value of mortgaged assets остаточная стоимость заложенного имущества
    ~ value per share нетто-капитал на одну акцию
    bought day ~ бухгалтерская книга регистрации покупок
    bought invoice ~ книга учета счетов на покупку
    to be in (smb.’s) good (bad, black) ~s быть (у кого-л.) на хорошем (плохом) счету;
    one for the book достойный серьезного внимания, значительный;
    to bring to book призвать к ответу
    cargo ~ суд. грузовая книга
    cash ~ журнал кассовых операций cash ~ кассовая книга
    cause ~ журнал судебных дел cause ~ регистр дел
    cheque ~ чековая книжка
    close a ~ закрывать бухгалтерскую книгу в конце отчетного периода
    closed ~ закрытая бухгалтерская книга
    corporate record ~ протокол компании
    counterfoil ~ книжка талонов
    deposit ~ депозитная книжка deposit ~ сберегательная книжка
    desk ~ настольная книга;
    справочник
    discharge ~ расчетная книжка
    forwarding ~ список отправленных товаров
    ~ заручиться согласием;
    приглашать;
    ангажировать (актера, оратора) ;
    I shall book you for Friday evening жду вас в пятницу вечером;
    I’m booked я попался
    ~ заручиться согласием;
    приглашать;
    ангажировать (актера, оратора) ;
    I shall book you for Friday evening жду вас в пятницу вечером;
    I’m booked я попался
    judgment ~ книга записи судебных решений
    to know a thing like a ~ = знать (что-л.) как свои пять пальцев;
    without book по памяти
    law ~ кодекс law ~ свод законов
    loan ~ книга займов
    long ~ большая бухгалтерская книга
    matched ~ уравновешенный портфель операций банка
    message ~ воен. полевая книжка
    minute ~ книга протоколов
    to be in (smb.’s) good (bad, black) ~s быть (у кого-л.) на хорошем (плохом) счету;
    one for the book достойный серьезного внимания, значительный;
    to bring to book призвать к ответу
    open ~ несовпадение активов и пассивов банка по срокам
    order ~ книга заказов order ~ книга приказов и распоряжений
    paying-in ~ книга учета платежей
    postage account ~ книга учета почтовых сборов
    postal receipt ~ книга почтовых квитанций
    purchase day ~ книга суточного учета покупок
    quick-reference ~ краткий справочник
    ration ~ продовольственная или промтоварная книжка, заборная книжка (на нормированные товары)
    to read (smb.) like a ~ прекрасно понимать (кого-л.), видеть насквозь
    receipt ~ квитанционная книжка
    reference ~ книга, выдаваемая для чтения только в помещении библиотеки reference ~ справочная книга reference ~ справочник reference: ~ attr. справочный;
    reference book справочник;
    reference library справочная библиотека( без выдачи книг на дом) ;
    reference point ориентир
    register ~ книга записей register ~ регистрационный журнал
    registration ~ регистрационный журнал
    run ~ вчт. документация по задаче
    sales ~ журнал учета продаж
    savings ~ сберегательная книжка
    savings stamp ~ книжечка сберегательных марок
    sell the ~ продавать максимально возможное количество акций большой партии по текущей цене
    settlement ~ расчетная книга
    short ~ книга упрощенного учета
    signature ~ список подписей (должностных лиц)
    to speak by the ~ говорить (о чем-л.) на основании точной информации;
    to be on the books значиться в списке
    statute ~ действующее законодательство
    stock ~ книга регистрации владельцев акций stock ~ книга фондовых ценностей
    to suit (smb.’s) ~ совпадать с (чьими-л.) планами, отвечать (чьим-л.) интересам
    tax ~ книга учета налогов
    tender ~ книга учета предложений
    transfer ~ трансфертная книга
    unmatched ~ несовпадение активов и пассивов банка по срокам
    warehouse ~ складская книга
    to know a thing like a ~ = знать (что-л.) как свои пять пальцев;
    without book по памяти
    book: yellow ~ Желтая книга (сборник официальных документов французского правительства)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > book

  • 11
    book

    I [bʊk]

    n

    1) книга, том, фолиант, книжечка, книжка, книжонка, альбом, учебник, тетрадь

    The book can be easily slipped into a small pocket. — Книжка легко входит в небольшой карман.

    His face was an open book. — У него на лице все написано, как на ладони.

    These articles were never published in book form. — Эти статьи никогда не выходили книгой.

    I will make you a present of this book. — Я вам дам эту книгу в подарок.

    A few pages of the book were missing. — Нескольких страниц в книге не хватало.

    interesting book


    — amusing book
    — timely book
    — smb’s favourite book
    — little book
    — bulky book
    — dirty book
    — immoral book
    — telephone book
    — cookery book
    — complaint book

    good book


    — rare book
    — historical books
    — visitors’ book
    — gilt-edged book
    — stamp book
    — name book
    — autograph book
    — learned books
    — ancient book
    — long book
    — incomplete book
    — useful book
    — wise book
    — elementary book
    — reliable book
    — juvenile book
    — fresh and unconventional book
    — dynamic book
    — readable book
    — second-hand books
    — mislaid books
    — sexy book
    — authoritative book
    — amazing book
    — dummy book
    — uncut book
    — unknown book
    — adventure books
    — geopraphy book
    — text book
    — school book
    — class book
    — desk book
    — instruction book
    — question-answer book
    — jest book
    — picture book
    — travel books
    — prayer book
    — pocket reference book
    — nonfiction books
    — childrens books
    — gift book
    — six-penny book
    — two volume book
    — Good Book
    — Red Book
    — Blue Book
    — reference book
    — guide book
    — hymn book
    — exercise book
    — pattern book
    — signal-book
    — catalogue book
    — seven-day book
    — Devil’s book
    — inspiring book
    — forthcoming books
    — betting book
    — illustrated book
    — unwritten book
    — well bound book
    — stitched book
    — book cover
    — book jacket
    — book readers
    — book store
    — book club
    — book stand
    — book size
    — book page
    — book plate
    — book on art
    — book abou the history of this country
    — book about great inventions
    — book by Dickens
    — book bound in leather
    — book of stories
    — book of the oppera
    — book of fate
    — book of Nature
    — Book of Books
    — book of life
    — first Book on the Bible
    — book in English
    — book with prints
    — book for beginners
    — book in several volumes
    — book in folio
    — book of stamps
    — book of needles
    — closed book to smb
    — passage in a book
    — book devoted to the subject of sociology
    — bundle pile of books
    — title of the book
    — review of a book
    — set of four books
    — borrow books from a library
    — read books
    — return books to the library
    — bring new books out
    — consist made up of three books
    — prepare one’s book for the press
    — be at one’s books
    — sign the Visitors’ book
    — write off the lost books
    — publish books
    — abridge books
    — lend out books
    — bind books
    — pack up books
    — renew books
    — skim the book
    — thumb the book
    — set up a book
    — talk books
    — misplace a book
    — belittle the book
    — devote a book to the subject
    — introduce the book to the public
    — translate the book from German into English
    — read a book from cover to cover
    — work these facts into the book
    — take down a book from the shelf
    — arrange books in the alphabetical order
    — make books into bundles
    — put the book face downwards
    — spoil a book by pencil marks
    — put the book into the catalogue
    — swear on the Bible
    — speak by the book
    — book is in print
    — book is out of print
    — book is on sale
    — book is sold out
    — book sells well
    — book was favourably noticed
    — book begins with a description of…
    — book is fairly readable
    — book is badly torn

    2) (только множественное число) бухгалтерская книга, конторская книга, реестр, книга записи приходов и расходов

    The books show a slight loss. — Финансовые документы показывают небольшие потери/убытки.

    He kept books for our business. — Он вел бухгалтерию в нашем предприятии.

    cheque book


    — account book
    — company books
    — firm’s book profit
    — keep the books of the firm
    — examine the books
    — do the book
    — make false entries in the company’s books

    CHOICE OF WORDS:

    (1.) Русское слово «учебник» может иметь разные английские эквиваленты в зависимости от помещенного в них материалы. Наиболее общее слово — textbook — учебник по какому-либо предмету; refference book — справочник, свод правил, знаний в какой-либо области: grammar reference book учебник по грамматике; handbook/deskbook — справочник (который всегда находится под рукой), настольная книга/учебник; manual — инструкция-учебник, например, по сборке телевизора, по установке и эксплуатации стиральной машины: operating manual инструкция по эксплуатации, assembly manual инструкция по сборке; insfallation manual инструкция по установке. (2.) Форма множественного числа books — может называть сборник материалов/документов по учёту, чаще всего финансов: to enter amth in the books записывать что-либо в бухгалтерскую книгу; to be on the books числиться в документах/в архивах; to keep books вести бухгалтерский учет

    II [bʊk]

    v

    заказывать, брать заранее

    Train tickets must be booked two days in advance. — Железнодорожные билеты надо заказывать за два дня

    English-Russian combinatory dictionary > book

  • 12
    book

    [buk]

    agenda book памятная книга book принимать заказы на билеты; all the seats are booked (up) все места проданы annual accounts book ежегодная бухгалтерская книга arrivals book транс. книга записи поступающих товаров to be in (smb.’s) good (bad, black) books быть (у кого-л.) на хорошем (плохом) счету; one for the book достойный серьезного внимания, значительный; to bring to book призвать к ответу to speak by the book говорить (о чем-л.) на основании точной информации; to be on the books значиться в списке beige book сборник отчетов коммерческого предприятия bill book книга векселей bills payable book книга векселей к уплате bills receivable book книга векселей к получению book ангажировать (актера) book (the B.) библия book транс. бронировать book букмекерская книга записи ставок пари (на скачках); запись заключаемых пари book бухгалтерская книга book досье судебных документов book заказывать, брать билет (железнодорожный и т. п.) book заказывать book заносить в книгу, (за)регистрировать book заносить в книгу book зарегистрировать book заручиться согласием; приглашать; ангажировать (актера, оратора); I shall book you for Friday evening жду вас в пятницу вечером; I’m booked я попался book книга, литературное произведение book книга book книжечка (билетов на автобус и т. п.); a book of matches книжечка картонных спичек book конторская книга book либретто; текст (оперы и т. п.); сценарий book принимать заказы на билеты; all the seats are booked (up) все места проданы book размещать заказы book регистрировать book сборник отчетов (коммерческого предприятия, научного общества и т. п.; тж. books) book счетная книга book том, книга, часть book фрахтовать (судно) book карт. (первые) шесть взяток одной из сторон (в висте) Book: Book: White book Белая книга (сборник официальных документов) book: book: yellow book Желтая книга (сборник официальных документов французского правительства) visitor: book посетитель, гость; the visitors, book книга посетителей book a seat резервировать место book an item делать проводку в бухгалтерской книге book attr. книжный; book learning книжные (или теоретические) знания book in conformity вести единообразный бухгалтерский учет book attr. книжный; book learning книжные (или теоретические) знания book of account журнал бухгалтерского учета book книжечка (билетов на автобус и т. п.); a book of matches книжечка картонных спичек book of original entry главная бухгалтерская книга book of record книга учета book of stamps альбом марок book of stamps книжечка почтовых марок book on an accrual basis отчитываться по мере накопления счетов book value of mortgaged assets остаточная стоимость заложенного имущества book value per share нетто-капитал на одну акцию bought day book бухгалтерская книга регистрации покупок bought invoice book книга учета счетов на покупку to be in (smb.’s) good (bad, black) books быть (у кого-л.) на хорошем (плохом) счету; one for the book достойный серьезного внимания, значительный; to bring to book призвать к ответу cargo book суд. грузовая книга cash book журнал кассовых операций cash book кассовая книга cause book журнал судебных дел cause book регистр дел cheque book чековая книжка close a book закрывать бухгалтерскую книгу в конце отчетного периода closed book закрытая бухгалтерская книга corporate record book протокол компании counterfoil book книжка талонов deposit book депозитная книжка deposit book сберегательная книжка desk book настольная книга; справочник discharge book расчетная книжка forwarding book список отправленных товаров book заручиться согласием; приглашать; ангажировать (актера, оратора); I shall book you for Friday evening жду вас в пятницу вечером; I’m booked я попался book заручиться согласием; приглашать; ангажировать (актера, оратора); I shall book you for Friday evening жду вас в пятницу вечером; I’m booked я попался judgment book книга записи судебных решений to know a thing like a book = знать (что-л.) как свои пять пальцев; without book по памяти law book кодекс law book свод законов loan book книга займов long book большая бухгалтерская книга matched book уравновешенный портфель операций банка message book воен. полевая книжка minute book книга протоколов to be in (smb.’s) good (bad, black) books быть (у кого-л.) на хорошем (плохом) счету; one for the book достойный серьезного внимания, значительный; to bring to book призвать к ответу open book несовпадение активов и пассивов банка по срокам order book книга заказов order book книга приказов и распоряжений paying-in book книга учета платежей postage account book книга учета почтовых сборов postal receipt book книга почтовых квитанций purchase day book книга суточного учета покупок quick-reference book краткий справочник ration book продовольственная или промтоварная книжка, заборная книжка (на нормированные товары) to read (smb.) like a book прекрасно понимать (кого-л.), видеть насквозь receipt book квитанционная книжка reference book книга, выдаваемая для чтения только в помещении библиотеки reference book справочная книга reference book справочник reference: book attr. справочный; reference book справочник; reference library справочная библиотека (без выдачи книг на дом); reference point ориентир register book книга записей register book регистрационный журнал registration book регистрационный журнал run book вчт. документация по задаче sales book журнал учета продаж savings book сберегательная книжка savings stamp book книжечка сберегательных марок sell the book продавать максимально возможное количество акций большой партии по текущей цене settlement book расчетная книга short book книга упрощенного учета signature book список подписей (должностных лиц) to speak by the book говорить (о чем-л.) на основании точной информации; to be on the books значиться в списке statute book действующее законодательство stock book книга регистрации владельцев акций stock book книга фондовых ценностей to suit (smb.’s) book совпадать с (чьими-л.) планами, отвечать (чьим-л.) интересам tax book книга учета налогов tender book книга учета предложений transfer book трансфертная книга unmatched book несовпадение активов и пассивов банка по срокам warehouse book складская книга to know a thing like a book = знать (что-л.) как свои пять пальцев; without book по памяти book: yellow book Желтая книга (сборник официальных документов французского правительства)

    English-Russian short dictionary > book

  • 13
    book

    книга, книжка; журнал; формуляр; справочник; разг. устав

    throw the book (at) — применять дисциплинарные права в полном объеме [«на всю катушку»] ; вводить в бой все средства;

    English-Russian military dictionary > book

  • 14
    book

    [buk]
    1.

    сущ.

    1) книга, том, печатное издание

    illustrated / picture book — иллюстрированная книга

    to charge / check a book (out of a library) — заказывать книгу (из библиотеки)

    2) книга, сочинение, литературное произведение, научный трактат

    to bring out / publish / put out a book — опубликовать произведение

    to dedicate / inscribe a book — посвятить книгу кому-л.

    a book appears / comes out / is published — книга выходит в свет

    а) конторская книга, бухгалтерская книга

    Syn:

    б) сборник отчётов

    10) набор преступлений, в которых кто-л. обвиняется

    throw the book at smb.


    — do the book

    11)

    карт.

    первые шесть взяток одной из сторон

    ••

    to read smb. like a book — прекрасно понимать кого-л., видеть насквозь

    to be in smb.’s good (bad, black) books — быть у кого-л. на хорошем (плохом) счету


    — without book
    — speak by the book
    — be on the books
    — suit smb.’s book
    — bring to book

    2.

    гл.

    1) записывать, вносить в книгу, регистрировать

    To seize and book every object worth noticing. — Схватить и описать любой предмет, достойный внимания.

    2) заказывать; бронировать; брать билет

    4) заручаться согласием; заставлять кого-л. давать обещание

    5) заводить на кого-л. досье, дело

    6) заносить в список; рекрутировать; производить перепись

    He caused the marchers to book their men. — Он приказал начальникам пограничных территорий переписать своих людей.

    8)

    разг.

    поймать с поличным

    Rebecca’s been booked for speeding. — Ребекка попалась за превышение скорости.


    — book off
    — book out
    — book through

    3.

    прил.

    1) книжный, почерпнутый из книг

    book learning — знания, взятые из книг; теоретические знания

    2) записанный, занесённый в книгу

    The course of lectures will be published in book form. — Курс лекций будет опубликован в форме книги.

    Англо-русский современный словарь > book

  • 15
    book

    English-russian dctionary of contemporary Economics > book

  • 16
    book

    1. n глава, том, книга

    2. n библия

    3. n сброшюрованные листы чистой или разграфлённой бумаги; книга

    4. n запись заключаемых пари

    5. n либретто

    6. n карт. шесть первых взяток одной из сторон

    by the book — по правилам, как это обычно делается

    7. a относящийся к книгам

    8. a книжный

    book section — книжная тетрадь, тетрадь книжного блока

    9. a записанный в конторской книге

    10. v заносить в книгу; записывать, регистрировать; оформлять

    11. v заказывать заранее; бронировать, брать билет

    12. v принимать заказы

    13. v оплатить перевозку багажа

    14. v выписать счёт

    book out — выписаться из гостиницы; заплатить по счёту

    15. v ангажировать

    16. v разг. приглашать; договариваться

    17. v брать на заметку; завести дело

    18. v штрафовать

    19. v разг. поймать с поличным

    20. v спорт. записывать номер или имя игрока, нарушившего правила; штрафовать

    Синонимический ряд:

    1. Bible (noun) Bible; Holy Writ; Sacred Writ; Scripture

    4. publication (noun) album; edition; primer; publication; reader; reference work; speller; text; textbook; tome; treatise; volume; work

    5. register (noun) account; blotter; ledger; list; log; loose-leaf; notebook; pad; record; register; roster

    7. engage (verb) bespeak; engage; pre-empt; preengage; reserve

    8. list (verb) catalog; catalogue; enrol; enroll; inscribe; list

    Антонимический ряд:

    English-Russian base dictionary > book

  • 17
    book

    1. [bʋk]

    1. 1) книга

    to be at one’s books — сидеть за книгами, заниматься

    2) глава, том, книга

    Milton’s Paradise Lost consists of 12 books — «Потерянный рай» Мильтона состоит из 12 книг

    3) (the Book) библия

    2. 1) сброшюрованные листы чистой разграфлённой бумаги; (конторская) книга

    2) что-л. в виде книги, книжечка

    a book of bus [tram] tickets — автобусная [трамвайная] книжечка

    3. сборник денежных, коммерческих, статистических

    отчётов, протоколов

    4. 1) запись заключаемых пари

    to make a book on the Derby — записать пари, заключённые на скачках в Дерби

    to make book — делать ставки, держать пари

    5. либретто ()

    6.

    шесть первых взяток одной из сторон ()

    a book of fate — книга судьбы

    to make smb.’s name off the books — исключить кого-л. из списков

    to be in smb.’s good [bad /black/] books — быть у кого-л. на хорошем [плохом] счету

    to be a sealed book to smb. — быть для кого-л. книгой за семью печатями

    to close /to shut/ the books — а) временно прекратить дело; б) подвести итог; в) закрыть дело

    to know smth. like the book — ≅ знать что-л. как свои пять пальцев

    to read smb. like the book — видеть кого-л. насквозь

    without book — а) наизусть; б) без разрешения; не имея полномочий

    to punish without book — наказывать, не имея на то права

    by the book — по правилам, как это обычно делается

    to speak /to talk/ like the book — говорить очень авторитетно; быть прекрасно знакомым ()

    to suit smb.’s books — совпадать с чьими-л. планами, подходить кому-л.

    the treaty suited their books politically — договор отвечал их политическим интересам

    to take a leaf out of smb.’s book — следовать чьему-л. примеру

    in one’s book — по чьему-л. мнению

    in my book, he is not to be trusted — на мой взгляд /по-моему/, ему нельзя доверять

    to throw the book at smb. — а) наложить самое строгое взыскание; б) сл. наказать по всей строгости закона /≅ на всю катушку/

    2. [bʋk]

    1. относящийся к книгам

    2. книжный

    book learning /knowledge/ — книжные /теоретические/ знания

    book lore — знания, почерпнутые из книг

    3. записанный в конторской книге

    the net book profit is 1 million — чистая прибыль, согласно конторским книгам, составляет 1 миллион

    3. [bʋk]

    1. (

    book in) заносить в книгу; записывать, регистрировать (); оформлять ()

    to book the addresses and birthdays of one’s friends — записывать адреса и дни рождения своих друзей

    I always book the titles of the books lent — я всегда записываю, кому какую книгу дала почитать

    he booked all names — он зарегистрировал /записал/ все фамилии

    1) заказывать заранее; бронировать (), брать билет ()

    seats for the theatre can be booked from 12 p. m. till 6 p. m. — билеты в театр продаются с 12 до 18

    have you booked your passage? — вы позаботились о каюте?, вы купили билет на пароход?

    2) принимать заказы

    3) оплатить перевозку багажа

    3. выписать счёт

    shall I book it for you? — вам выписать счёт?

    4. ангажировать ()

    5.

    приглашать; договариваться

    I am booked to go to London next week — я договорился поехать в Лондон на будущей неделе

    6. брать на заметку; завести дело

    they booked him on suspicion — они зарегистрировали его как подозреваемого

    7. 1) штрафовать

    if the teacher sees your absence you are booked — если учитель заметит твоё отсутствие, ты попался

    8.

    записывать номер имя игрока, нарушившего правила; штрафовать

    НБАРС > book

  • 18
    book

    1) книга; счётная книга; бухгалтерская книга || заносить в книгу, регистрировать

    2) пакет (акций, облигаций в руках у брокера или биржевого маклера)

    3) заказывать; размещать заказы

    4) резервировать, бронировать

    Англо-русский словарь по экономике и финансам > book

  • 19
    book

    Англо-русский словарь технических терминов > book

  • 20
    book

    1.

    1) заносить в книгу; регистрировать

    2) заказывать, размещать заказы; букировать

    2.

    книга; счетная книга; бухгалтерская книга

    English-russian dctionary of diplomacy > book

  • book book buk

    1. книга

      picture book ― книжка с картинками

      to be at one’s books ― сидеть за книгами, заниматься

      to hit the books ― ам. студ. жарг. зубрить

    2. глава, том, книга

      Milton’s Paradise Lost consists of 12 books ― `Потерянный рай`
      Мильтона состоит из 12 книг

    3. (the B.) библия

      to swear on the B. ― клясться на библии

    4. сброшюрованные листы чистой или разграфленной бумаги;
      (конторская) книга

      an account book ― бухгалтерская книга

    5. что-либо в виде книги, книжечка

      a book of stamps ― книжечка марок (для наклейки на письма)

      a book of bus tickets ― автобусная книжечка

      a book of mathes ― книжечка спичек

    6. сборник денежных, коммерческих, статистических и прочих
      отчетов, протоколов

      the Books ― отчеты о решениях и приговорах (вынесенных
      английскими судами с древних времен до нынешнего времени
      )

    7. запись заключаемых пари

      to make a book on the Derby ― записать пари, заключенные на
      скачках в Дерби

      to keep a book ― держать тотализатор (нелегально)

    8. заключать пари

      to make book ― делать ставки, держать пари

    9. ам. разг. букмекер
    10. либретто (оперы)
    11. карт. шесть первых взяток одной из сторон (в висте)

      a book of fate ― книга судьбы

      a book of life ― книга жизни

      a book of God ― библия

      to be upon the books ― быть занесенным в списки членов

      to make smb.’s name off the books ― исключить кого-либо
      из списков

      to be in smb.’s good books ― быть у кого-либо на хорошем счету

      to be a sealed book to smb. ― быть для кого-либо книгой за
      семью печатями

      to close (to shut) the books ― временно прекратить дело;
      подвести итог; закрыть дело

      to know smth. like the book ― знать что-либо как свои пять
      пальцев

      to read smb. like the book ― видеть кого-либо насквозь

      without book ― наизусть; без разрешения; не имея полномочий

      to punish without book ― наказывать, не имея на то права

      by the book ― по правилам, как это обычно делается

      to speak by the book ― говорить с полным знанием дела

      to speak like the book ― говорить очень авторитетно; быть
      прекрасно знакомым (с чем-л.)

      to suit smb.’s books ― совпадать с чьими-либо планами,
      подходить кому-либо

      the treaty suited their books politically ― договор отвечал
      их политическим интересам

      to take a leaf out of smb.’s book ― следовать чьему-либо примеру

      in one’s book ― по чьему-либо мнению

      in my book, he is not to be trusted ― на мой взгляд, ему
      нельзя доверять

      in the book(s) ― разг. имеющийся в наличии, существующий

      to throw the book at smb. ― воен. наложить самое строгое
      взыскание; ам. сл. наказать по всей строгости закона
      (на всю катушку)

    12. относящийся к книгам

      book trade ― торговля книгами

      book salesman ― книготорговец

    13. книжный

      book learning ― книжные знания

      book lore ― знания, почерпнутые из книг

    14. записанные в конторской книге

      the net book profit is 1 million ― чистая прибыль, согласно
      конторским книгам, составляет 1 миллион

    15. заносить в книгу; записывать, регистрировать (в гостинице);
      оформлять (заказы)

      to book the addresses and birthdays of one’s friends
      ― записывать адреса и дни рождения своих друзей

      I always book the titles of the books lent ― я всегда записываю,
      кому какую книгу дала почитать

      he booked all names ― он зарегистрировал все фамилии

    16. заказывать заранее; бронировать (комнату в гостинице,
      билет
      ); брать билет (железнодорожный)

      to book seats for a performance ― брать билеты на спектакль

      to have one’s luggage booked ― заранее отправить багаж

      all seats are booked ― все билеты проданы

      seats for the theatre can be booked from 12 p. m. till 6
      p. m. ― билеты в театр продаются с 12 до 18

      have you booked your passage? ― вы позаботились о каюте?,
      вы купили билет на пароход?

    17. принимать заказы

      we are heavily booked ― у нас много заказов

    18. оплатить перевозку багажа
    19. выписать счет

      shall I book it for you? ― вам выписать счет?

    20. ангажировать (актера, лектора)
    21. разг. приглашать; договариваться

      I want to book you to dinner ― я хочу пригласить вас на обед

      I am booked to go to London next week ― я договорился поехать
      в Лондон на будущей неделе

    22. брать на заметку; завести дело

      they booked him on suspicion ― они зарегистрировали его как
      подозреваемого

    23. штрафовать

      to be booked for speeding ― быть оштрафованным за превышение
      скорости

    24. разг. поймать с поличным

      if the teacher sees your absence you are booked ― если учитель
      заметит твое отсутствие, ты попался

    25. спорт. записывать номер или имя игрока, нарушившего
      правила; штрафовать


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Book

    Предложения


    Основная функция Orange book — просветительская.



    The main function of «Orange Book» is educational.


    Новый выпуск Beige book констатирует сдержанный рост экономики США во всех регионах страны.



    All-in-all, the Beige Book shows moderate economic growth in the district.


    На самом деле, Я был очень занят му second book.



    In fact, I was very busy with my second book.


    Брендбук (brand book) — это описание ценностей бренда и способов донесения их до потребителей.



    Brand book — a description of the brand values and ways of their reports to consumers.


    Ознакомьтесь с нашим слайд-шоу «look book» одежды, аксессуаров и солнцезащитных очков, которые помогут вам заполнить свой гардероб.



    Check out our slideshow «look book» of clothing, accessories and sunglasses designed to help you fill out your wardrobe.


    Узнать, что такое pop-up book.



    I hope it’s a pop-up book.


    Разработка фирменного стиля, brand book.



    Produce brand usage guidelines, brand book.


    You can buy this book anywhere Вы можете купить эту книгу где угодно.



    You can get the book anywhere where you can buy books.


    В небольших организациях можно посоветовать активировать чекбокс Automatically manage address book.



    In smaller organizations it may be advisable to activate the checkbox Automatically manage address book.


    В приложениях есть 30 бесплатных уроков из программы book 2 — испанский.



    The apps include 30 free lessons from the Greek book program 2.


    Настоящий reference book по типовым коммерческим спорам подготовлен юристами VEGAS LEX, которые непосредственно участвуют в реализации соответствующих проектов.



    This reference book on typical commercial disputes has been prepared by VEGAS LEX lawyers, the ones directly involved in the implementation of respective projects.


    Для сравнения, в английском возможно лишь I have not read the book (Я не читал книгу).



    I can’t tell from just the title alone (I haven’t read the book).


    Brand book — это совокупность правил идентификации бренда, а также руководство по использованию бренда в различных коммуникациях.



    Brand book — is a set of rules of brand identification and also the instruction for brand use in different communications.


    Форма неопределенного артикля а употребляется перед словами, начинающимися с согласного звука: а table стол, a book книга.



    The form a is used before words beginning with a consonant sound (a book, a table, a door).


    Однако они были скорее похожи на вырезанные из бумаги фигурки, как в «popup book».



    They look as if they are cut from cardboard, like in a popup book.


    В любом из этих случаев можно разработать новый фирменный стиль и новый brand book.



    In any case it would be preferred to develop new company style and new brand book.


    Facebook неоднократно судился с интернет-проектами, которые, например, использовали слова «face» и «book» в названии.



    Facebook has been challenging a variety of Web sites that are using the words «face» or «book» in their names.


    Это не просто книга раскрасок, это так называемая Doodle book.



    But this is not a scrap book, it’s a Liam book.


    Просперо обещает утопить книгу, источник его магической власти («I’ll drown my book»).



    Prospero decides to renounce his magical powers («I’ll drown my book«).


    It’s a book to read — Это книга, которую нужно прочитать.



    This is not a book to read — it is a book to study.

    Ничего не найдено для этого значения.

    Предложения, которые содержат book

    Результатов: 2883. Точных совпадений: 2883. Затраченное время: 78 мс

    Documents

    Корпоративные решения

    Спряжение

    Синонимы

    Корректор

    Справка и о нас

    Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

    Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

    Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

    [bʊk]

    noun существительное

    множественное число (plural):

    books.

    Синонимы:

    compendium,

    digest,

    collect,

    collector,

    compilation,

    corpus,

    directory,

    formulary,

    guide,

    handbook,

    liber,

    manual,

    miscellanies,

    omnibus,

    thesaurus.

    1. книга

      new book
      новая книга

      red data book
      красная книга

      children’s book
      детская книга

      personal address book
      личная адресная книга

      very good book
      очень хорошая книга

      recently published book
      недавно опубликованная книга

      local phone book
      телефонная книга

      book of mormon
      книга мормона

      cheque book
      чековая книжка

      little book
      маленькая книжечка

    2. сборник

    3. справочник

    verb глагол

    прошедшее время (past simple):

    booked.

    причастие прошедшего времени (past participle):

    booked.

    Синонимы:

    armor,

    order.

    1. бронировать

      book a room
      забронировать номер

    2. заказывать

      book tickets
      заказывать билеты

    adjective прилагательное

    сравнительная степень (comparative):

    booker.

    Синонимы:

    bookish,

    literary.

    1. книжный

      national book award
      национальная книжная премия

    Примеры предложений

    Tom loved the book Mary gave him.
    Тому очень понравилась книга, которую Мэри ему дала.

    I’m reading a book about skiing.
    Я читаю книгу о лыжном спорте.

    One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages.
    Одна книга тонкая. Другая толстая. В толстой примерно 200 страниц.

    I’ll send the book by mail.
    Я отправлю книгу по почте.

    She put the book in her bag.
    Она положила книгу в сумку.

    This book contains a lot of beautiful illustrations.
    В этой книге много красивых иллюстраций.

    The man who wrote this book is a doctor.
    Человек, написавший эту книгу, — врач.

    Do you think it is difficult to finish reading this book in a week?
    Ты думаешь, что дочитать эту книгу за неделю сложно?

    This book is heavy.
    Эта книга тяжёлая.

    I bought this book at the bookstore in front of the station.
    Я купил эту книгу в книжном напротив вокзала.

    This book was printed in England.
    Эта книга была напечатана в Англии.

    This book is Tony’s.
    Это книга Тони.

    This book is on the manners and customs of America.
    Эта книга посвящена этикету и традициям Америки.

    The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.
    Истории в книге, которую вы прочтете, рассматривают некоторые из многочисленных проблем, с которыми сталкивается молодежь.

    Tom hasn’t read that book yet.
    Том ещё не читал эту книгу.

    The book costs five dollars.
    Книга стоит пять долларов.

    The book is on the table.
    Книга лежит на столе.

    Let me have a look at that book of Tom’s.
    Позвольте мне взглянуть на эту книгу Тома.

    The book I bought is on the table.
    Книга, которую я купил, находится на столе.

    He bought a book for her.
    Он купил ей книгу.

    Any book will be OK as long as it’s interesting.
    Любая интересная книга подойдёт.

    He put the book on the table.
    Он положил книгу на стол.

    He wrote a book about birds.
    Он написал книгу о птицах.

    My book is on your desk.
    Моя книга на вашем столе.

    Whose grammar book is this?
    Чья это книга по грамматике?

    He hasn’t read the book yet.
    Он ещё не прочёл книгу.

    Tom lent a book to Mary.
    Том одолжил Мэри книгу.

    This book will change your life.
    Эта книга изменит вашу жизнь.

    Has she finished the book yet?
    Она уже прочитала книгу?

    My book is floating about here somewhere but I just can’t find it.
    Моя книга где-то тут, но я не могу её найти.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется слово bmw
  • Как пишется слово game
  • Как пишется слово абордаж или абардаж
  • Как пишется слово black pink
  • Как пишется слово funny