Как пишется слово books

Мои примеры

Словосочетания

a planned series of books about cars — запланированная серия книг об автомобилях  
a pile of old tattered books — стопка старых ободранных книг  
diseases unwritten in medical books — болезни, незафиксированные в медицинских книгах  
the musty smell of old books — затхлый запах старых книг  
a knowing collector of rare books — опытный коллекционер редких книг  
a marvelous collection of rare books — чудесная коллекция редких книг  
you must show me your books — вы должны показать мне свои книги  
without books — по памяти  
bootleg books — продавать запрещённые книги  
translate books into braille — переводить книги в азбуку Брайля  
bring to books — призвать к ответу  
savages that burn books — варвары, сжигающие книги; дикари, сжигающие книги  

Примеры с переводом

Where do these books go?

Куда девать эти книги?

She left her books with us.

Она оставила нам книги.

How come you have books?

Откуда у тебя книги?

There are books and books.

Книги бывают разные.

Lay the books on the table.

Положите книги на стол.

These books sell like hot cakes

Эти книги раскупают, как горячие пирожки.

This library houses rare books.

В этой библиотеке хранятся редкие книги.

ещё 23 примера свернуть

Примеры, ожидающие перевода

He has enough books to fill a library.

…a mussy pile of papers and books…

We sent out another shipment of books.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Возможные однокоренные слова

book  — книга, книжка, журнал, том, заказывать, книжный
booked  — заказанный, занятый
bookless  — необразованный, не имеющий книг
booking  — заказ, продажа билетов
booker  — бухгалтер
booksy  — претендующий на литературную значимость, о беседе, книжный

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


book

[buk]
существительное



мн.
books

книга

ж.р.





Address book policy routing agent

Агент маршрутизации политики адресных книг

Больше

книжка

ж.р.





It was a fake book.

А эта книжка — подделка.

Больше

книжный






Cotton, from book cloth apparently.

Хлопок, очевидно из книжного переплёта.

Больше

книжечка

ж.р.





Well, the book is relly interesting.

Ну да, книжечка занимательная.

Больше

книжица

ж.р.





He says he’s got a black book with a list of all the games in it.

Он сказал, что у него есть некая чёрная книжица, в которой записаны все состоявшиеся игры.

Больше

другие переводы 2

свернуть

booked / booked / booking / books

забронировать

(Бизнес)





Do I need to book?

Мне нужно забронировать?

Больше

заказывать






Please book my flight ticket.

Пожалуйста, закажи мне билет на самолет.

Больше

бронировать

(Бизнес)





Plan and book campaigns in advance

планировать и бронировать кампании заранее.

Больше

зарезервировать






In Microsoft Dynamics AX 2012 R3: Click Book worker.

В Microsoft Dynamics AX 2012 R3: выберите Зарезервировать работника.

Больше

резервировать






Book workers for a project team

Резервирование работников для проектной группы

Больше

ангажировать






Do you have any idea what we went through to book him, Dawson?

Ты себе хоть представляешь, на что мы пошли, чтобы ангажировать его, Доусон?

Больше

наказывать

(Футбол)





Shareholders would instantly realize that the books were cooked, and roundly punish the offending company’s share price.

Держатели акций тотчас поняли бы, что финансовые отчеты и другие документы фальсифицированы, и немедленно наказали бы нарушающую закон компанию резким падением цен на ее акции.

Больше

другие переводы 4

свернуть

Словосочетания (827)

  1. abc book — букварь
  2. account book — бухгалтерская книга
  3. act book — протокол суда
  4. adapt book — адаптировать книгу
  5. address book — адресная книга
  6. agenda book — памятная книга
  7. appointment book — дневник деловых встреч
  8. appointments book — дневник деловых встреч
  9. art book — художественный альбом
  10. at book value — по балансовой стоимости

Больше

Контексты

Address book policy routing agent
Агент маршрутизации политики адресных книг

Do I need to book?
Мне нужно забронировать?

It was a fake book.
А эта книжка — подделка.

Cotton, from book cloth apparently.
Хлопок, очевидно из книжного переплёта.

Please book my flight ticket.
Пожалуйста, закажи мне билет на самолет.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

books — перевод на русский

«He’s read every book in the case — he likes to read!»

«Он прочёл все эти книги. Видишь ли, любит читать!»

He wrote some books.

Он пишет книги.

No, I have read your books.

Нет, я прочёл ваши книги.

Here, put your books down.

Отложи сюда пока свои книги.

I come to bring the money back and fix up the books.

Я пришёл вернуть деньги и подправить книги.

Показать ещё примеры для «книги»…

Would you like to take his pay book?

Ты возьмешь его солдатскую книжку?

Take the little book.

Возьмите книжку, мистер Тракерн.

Read a book if you’re bored.

Будешь скучать, почитай книжку.

Miss Owen, my date book.

Мисс Оуэн, мою записную книжку.

You look in your brother’s check book without his knowledge?

— Вы заглядываете в его чековую книжку без спроса?

Показать ещё примеры для «книжку»…

The phone book and Bradstreet.

Телефонный справочник и Брэд-стрит.

Andersson. No, this is the phone book!

Нет, это телефонный справочник.

— Well, there’s always a phone book.

— Всегда есть телефонный справочник.

Bring me the phone book.

Дай телефонный справочник.

The guests are coming. The same names, the entire phone book seems to be here.

Прибывают гости — смотри телефонный справочник.

Показать ещё примеры для «справочник»…

Caussat and Colin, bring me your algebra books

Косса и Колен, дайте ваши учебники по алгебре!

Take out your book.

Можете достать учебники.

I’d still need books and clothes and a decent piano.

Но мне все равно нужны будут учебники, одежда и нормальное пианино.

Are these all school books?

Это что, всё учебники?

«This old gent whose backside I jab… «already has his name in the history books.

«Этот старик, которому я делаю уколы в задницу, уже вошел в учебники истории.

Показать ещё примеры для «учебники»…

I’m going to read books the rest of the trip.

Я собираюсь читать до самого нашего прибытия.

We could sit in there after supper, and you could read out of them books to me.

Мы могли бы сидеть здесь после ужина, и ты могла бы читать мне что-нибудь.

You really do love books.

Это правда, Вы любите читать.

I never did none of that there book learning, you know.

Я никогда в жизни не учился читать, знаете ли.

Until they can read a book and do arithmetic, just like Master Tomás.

Чтобы они могли читать и считать, как господин Томас.

Показать ещё примеры для «читать»…

So when I left the office I put my rate book on the desk as if I had forgotten it.

…поэтому, уходя, я положил на стол блокнот, будто забыл.

I told him I’d forgotten my rate book and needed some dope… on the public liability bond I was figuring.

Я попросил его напомнить тарифные ставки выплат, так как забыл блокнот.

The office bottle hadn’t sparked me up… so I’d taken out my little black book and decided to go grouse hunting.

Бутылка в офисе меня не взбодрила я достал блокнот и решил найти девочку.

Then I’d better get another book.

Тогда я лучше возьму новый блокнот.

Показать ещё примеры для «блокнот»…

Just read the comic books I buy for you.

Лучше читай комиксы, которые я тебе покупаю.

What about the rest of my comic books?

— А еще комиксы?

I got some comic books and a little toy for Farron.

Там у меня комиксы и игрушка для Фэррона.

He spent his afternoons in the store… reading newspapers, comic books, anything… until we closed.

Он приходил в магазин каждый день… читал газеты, комиксы, всё подряд… до самого закрытия.

-lt’s a comic book.

-Это комиксы.

Показать ещё примеры для «комиксы»…

— You threaten to book me?

— Ты угрожаешь заказать меня?

Don’t we have to book at this place?

Может, нам стоит заказать место в ресторане?

I’d like to book passage on the Queen.

Я хочу заказать билеты на Quееn. Так зачем ты ко мне пришла?

‘You can arrive without prior reservation, ‘because you can book retrospectively ‘in advance, as it were, ‘when you return to your own time.

Вы можете посетить ресторан, не заказывая столик предварительно, потому что его можно заказать задним числом после посещения, когда вернетесь в свое время.

She picked out the apartment, she booked the moving trucks.

Она выбрала дом, она заказала грузовики для переезда.

Показать ещё примеры для «заказать»…

Have you got an autograph book?

А у тебя есть книжечка для автографов?

If anything happens to me, your little black book will go right to the Police.

Случись что-то со мной,.. …и твоя чёрная книжечка попадёт в полицию.

I’ve got a little black book with my poems in

У меня есть черная книжечка с моими стихами,

Well, the book is relly interesting.

— Ну да, книжечка занимательная.

I cannot worry about that when the amount in my black book is already over 400 pesos.

Это не страшно, потому что сумма в моей книжечке уже перевалила за 400 песо.

Показать ещё примеры для «книжечка»…

The cemetery… to book you in if you screw it up

На кладбище, хотел забронировать могилу на случай, если ты не будешь вести себя как надо.

Once, I got as far as booking the passage but…

Однажды меня хватило на то, чтобы забронировать билет, но…

Could you book some seats?

Вы могли бы забронировать нам места?

— Can I book a room?

— Я бы хотела забронировать номер.

Well I tell you what, when you get the hotel fixed up, I’ll come and stay there so you can book me a room now.

Ладно, я скажу вот что, когда вы почините отель я приеду и остановлюсь там, так что можете забронировать мне комнату.

Показать ещё примеры для «забронировать»…

Отправить комментарий

Предложения со словом «Books»

And I did study medicine but I had no idea, so I had to go up to my room and look it up in different books .

Я изучала медицину, но понятия не имела, как ответить.

These are some of the best-studied people on the planet, and the data has become incredibly valuable for scientists, generating well over 6,000 academic papers and books .

Это наиболее изученные люди на планете, а полученная информация стала невероятно ценной для учёных, став основанием для более шести тысяч научных публикаций и книг.

Marie Curie — I keep maybe saying, Marie Antoinette, which would be a turn-up for the books — Marie Curie, third from the left on the bottom there, she was allowed in, but had to dress like everybody else.

Мари Кюри, возможно, я оговорюсь: «Мария Антуанетта», что могло бы стать успешной книгой , Мари Кюри, третья слева в нижнем ряду, ей можно было там находиться, но дресс — код был на всех один.

In the 16th century, European priests and explorers burned thousands of Maya books in the Americas, of which we only have a handful left.

В XVI веке европейские священники и исследователи сожгли тысячи книг Майя в Америках, из этих книг осталась лишь горстка.

And all of this information, the license plates, the faceprints, the phone records, your address books , your buddy lists, the photos that you upload to Dropbox or Google Photos, and sometimes even your chats and your emails are not protected by a warrant requirement.

Вся эта информация — номерные знаки, отпечатки пальцев, записи телефонных разговоров, ваша записная книжка, списки друзей, фотографии, загруженные на Dropbox или Google Photos, а иногда и переписка в чатах и электронная почта — не защищены требованием ордера.

The same with magazines, books — you get to the end of a chapter, prompts you to consider whether you want to continue.

То же самое с журналами и книгами — дочитав главу, вы решаете, хотите ли продолжать чтение.

I think future anthropologists will take a look at the books we read on self-help, self-realization, self-esteem.

Думаю, антропологи будущего посмотрят на книги , которые мы читаем, — о работе над собой, самореализации, повышении самооценки.

It will understand, for example, that books are very biased in the evidence they contain.

Например, он будет понимать, что книги описывают мир довольно однобоко.

Which loosely translates into actually saying that all the books of knowledge that you might read and then go ahead and impart your knowledge through innovation, through creativity, through technology, but mankind will never be the wiser about its future unless it is coupled with a sense of love and compassion for their fellow beings.

В вольном переводе означает, что вы можете прочитать все книги , а затем передать полученные знания через новшества, творчество, науку, но человечество никогда не обретёт лучшего будущего, пока не научится сочетать знания с чувством любви и сострадания к ближним.

Not small things — many of us in this audience write books , are writing books ; we always make mistakes, that’s why we’re glad to have second editions: correct the mistakes.

И это были не мелочи, многие из присутствующих пишут книги , мы всегда делаем ошибки, и потому рады, когда выходят следующие издания: можно исправить ошибки.

Both of us bristling with half bit knowledge from books that we had read.

Оба бросались обрывочными знаниями из прочитанных книг.

Then an academic, a Nigerian woman told me that feminism was not our culture and that feminism wasn’t African, and that I was calling myself a feminist because I had been corrupted by Western books .

Потом академик, нигерийская женщина, сказала мне, что феминизм — не часть нашей культуры, феминизм — не африканское движение, и что я называла себя феминисткой, потому что испорчена западными книгами .

And each time I tried to read those books called the feminist classics, I’d get bored, and I really struggled to finish them.

Всякий раз, пытаясь прочесть книги , считающиеся классикой феминизма, я всякий раз дочитывала с трудом, так как мне становилось скучно.

A group of researchers have put together a database that contains the books , magazines and articles that an average college-educated American would read over their lifetime.

Группа учёных сопоставила базу данных, взятую из книг, журналов и статей, которые читают американцы, окончившие колледж.

We have to be prepared to go back through all our books and our films, all our favorite things, and say, Actually, this is written by a male artist — not an artist.

Нужно заново просмотреть все книги и фильмы, все любимые произведения и сказать: На самом деле это создано не просто творцом — а мужчиной — творцом.

And the books would say, yeah, we understand a lot about these two realms separately, but when we try to link them mathematically, everything breaks.

В книгах говорилось, что мы многое понимаем в каждой из этих систем по отдельности, но при попытке связать их математически всё рушится.

We no longer dig ditches by hand, pound tools out of wrought iron or do bookkeeping using actual books .

Мы больше не роем канавы вручную, не куём монеты из железа, а бумажная волокита уже не связана с бумагой как таковой.

The Cooperative Children’s Book Center did a review of nearly 4,000 books and found that only three percent were about African-Americans.

Сотрудники Объединённого центра детской книги сделали обзор почти 4 000 книг и обнаружили, что только 3% всех книг посвящены афроамериканцам.

And we had another couple who made books — a book for each child.

А другая пара делала книжки — по книжке для каждого ребёнка.

Remember the books and the trip to the farmer?

Помните о книжках и поездке на ферму?

Julia, her books and her TV shows revolutionized the way America cooks.

Джулия, её книги и ТВ — шоу совершили революцию на кухнях Америки.

I’d amassed a modest classroom library of books I’d accumulated from secondhand shops, thrift stores, attics — you know.

Я собрала небольшую библиотеку из книг, которые я купила в книжных секондхэндах или на барахолках.

Over 200 brand-new books were sent to my room piece by piece.

И более 200 абсолютно новых книг появились, одна за одной, в моём классе.

I mean just take a look at some of the titles of self-help books : Awaken the Giant Within, Practicing the Power of Now, or here’s a great one we can all relate to, You are a Badass: How to Stop Doubting Your Greatness and Start Living an Awesome Life.

Взгляните на названия книг по самосовершенствованию: Разбуди в себе исполина, Сила настоящего, есть ещё одна, которая может пригодиться любому: Вы крутой: как перестать сомневаться в своих силах и начать жить замечательно.

There are no books of prophecy for what lies beyond.

Нет никаких книг пророчеств о том, что лежит далее.

No coins, no map books , or cassettes.

Ни денег, ни дорожных карт, ни кассет.

It’s a huge collection of rare books and manuscripts.

У него была огромная коллекция редких книг и манускриптов.

Once I set my roommate lauren’s books on fire

Однажды я подожгла книги моей соседки по комнате Лорен.

Case books usually come in thick, hard covers.

Книги с делами обычно выпускаются в толстых твердых переплетах.

You read too many books and see too many movies.

Ты читаешь слишком много книг и смотришь слишком много фильмов.

Hermione was barely visible behind a tottering pile of books .

Гермиону было едва видно за шаткой башней из учебников.

Books and glasses fell to the floor from open shelves.

Книги и бокалы с открытых полок попадали на пол.

That girl who always drew retarded stuff in her books .

Девушка, которая рисовала лысых уродцев в своих учебниках.

Spence would have read like two books by now.

Спенсер к этому времени уже бы пару книжек прочитал.

Remember what they say about books and their covers.

Помниш что они сказали про книжки и их обложки

At the lessons we have pens, pencils, pencil-boxes or pencil-cases, rulers, erasers, textbooks, exercise-books, record-books on the desks.

На уроках у нас есть ручки, карандаши, пенал или пеналы, линейки, ластики, учебники, рабочие тетради, зачетку на стол.

I like to be at home, to play, to read books .

Мне нравится быть дома, играть, читать книги .

There are a lot of books in our flat.

Есть много книг в нашей квартире.

We understand things better, remember the facts and learn things quicker if there are pictures in the books and our textbooks.

Мы понимаем вещи лучше, вспомните факты и учиться быстрее, если есть картинки в книжках и наши учебники.

I shall read books in English, watch films and listen to songs and understand them.

Я буду читать книги на английском, смотреть фильмы и слушать песни и понимать их.

They sing songs, dance, look at pictures in interesting books , draw, learn to get on with their classmates.

Они поют песни, танцуют, посмотрите на фотографии в интересные книги , рисовать, научиться ладить со своими одноклассниками.

After dinner I go for a walk or read books .

После обеда я иду гулять или читать книги .

It goes without saying, books are our teachers and friends.

Разумеется, книги — это наши учителя и друзья.

Books help us to learn more about nature, the world around us and many other interesting things.

Книги помогают нам узнать больше о природе, окружающем нас мире и многих других интересных вещей.

There are a lot of books on history, about animals, travellers, children, school and so on.

Есть много книг по истории, о животных, путешественников, детей, школу и так далее.

Children like to read adventure and magic books , science fiction and detective stories.

Детям нравится читать приключения и магические книги , фантастику и детективы.

We must keep books clean and tidy.

Мы должны хранить книги в чистоте и порядке.

We read books and stories about children, nature, school life and so on.

Мы читаем книги и рассказы о детях, природе, жизни школы и так далее.

I like to read books for children.

Мне нравится читать книги для детей.

Although, he has a couple books , sort of, sitting around on the bookshelf .

Хотя у него есть несколько книг, стоят просто так на полке.

Nothing superfluous, only his writing desk, computer, TV and books .

Ничего лишнего, только письменный стол, компьютер, телевизор и книги .

You have an idea from writing, from books , and plays, and so on.

У вас есть общее представление из писаний, книг, спектаклей и так далее.

Books and sport will be my friends all my life.

Книги и спорт будут моими друзьями всю мою жизнь.

The Library of the Congress contains millions of books and manuscripts.

Библиотека конгресса содержит миллионы книг и рукописей .

In his books he explained the origin and development of a man.

В своих трудах он объяснил происхождение и развитие человека .

It magically keeps our books from falling on the floor.

Он волшебным образом удерживает наши книги от падения на пол.

I listen to music, look through the newspapers or maga- zines, phone my friends and relatives, watch TV, read books .

Я слушаю музыку , просматриваю газеты и журналы , звоню по телефону друзьям и родственникам , смотрю телевизор , читаю книги .

At leisure we go in for sport, read books , go to the library, cinema, theatre, park, museums, exhibitions, picture- galleries, bars, cafes, restaurants.

На досуге мы занимаемся спортом , читаем книги , посещаем библиотеку , кинотеатр , театр , парк , музеи , выставки , картинные галереи , бары , кафе , рестораны .

At some period in life everyone collects books , stamps, coins, badges, ritual masks, bottles, matchboxes, records, postcards, toys, umbrellas, watches, cars, paintings, art objects.

Каждый в какой — то период жизни собирает книги , марки , монеты , значки , ритуальные маски , бутылки , спичечные коробки , записи , открытки , игрушки , зонты , часы , автомобили , картины , предметы искусства .

My friend has a lot of books .

У моей подруги много книг.

  • 1
    books

    banker books банковская отчетность books бухгалтерия books бухгалтерские книги books of record книги бухгалтерского учета devil’s books pl разг. карты keep books вести бухгалтерские книги

    English-Russian short dictionary > books

  • 2
    books

    to balance (to close, to write up) the books — закрывать счета, выводить сальдо, подводить итог

    See:

    * * *

    Англо-русский экономический словарь > books

  • 3
    books

    English-Russian big medical dictionary > books

  • 4
    books

    бухгалтерские книги; реестр; официальная система учета фирмы или организации; реестр владельцев ценных бумаг

    Англо-русский словарь терминов по депозитарному хранению и клирингу > books

  • 5
    books

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > books

  • 6
    books

    книги
    имя существительное:

    Англо-русский синонимический словарь > books

  • 7
    books

    1) Сельское хозяйство: счета

    Универсальный англо-русский словарь > books

  • 8
    books

    Новый англо-русский словарь > books

  • 9
    books

    English-Russian smart dictionary > books

  • 10
    books

    Англо-русский словарь по инвестициям > books

  • 11
    Books Online

    English-Russian SQL Server dictionary > Books Online

  • 12
    books of all sizes

    книги всех (разных) размеров

    English-Russian combinatory dictionary > books of all sizes

  • 13
    books of all sorts

    книги (механизмы) всякого рода

    English-Russian combinatory dictionary > books of all sorts

  • 14
    books of first entry

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > books of first entry

  • 15
    Books of the Chronicles

    Универсальный англо-русский словарь > Books of the Chronicles

  • 16
    Books of Ezra and Nehemiah

    Религия: «Книги Ездры и Неемии»

    Универсальный англо-русский словарь > Books of Ezra and Nehemiah

  • 17
    Books of Samuel

    1) Общая лексика: «Первая книга Царств» и «В

    Универсальный англо-русский словарь > Books of Samuel

  • 18
    books of original entry

    Универсальный англо-русский словарь > books of original entry

  • 19
    books of prime entry

    Универсальный англо-русский словарь > books of prime entry

  • 20
    books closed date

    дата закрытия реестра, дата фиксации реестра

    SYN:

    Англо-русский словарь терминов по депозитарному хранению и клирингу > books closed date

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • Books.ru — Книги России URL: www.books.ru Коммерческий: да Тип сайта: Интернет магазин …   Википедия

  • books — [plural] ► ACCOUNTING the written records of money that a business has spent or received: »At the end of the year, the accountant goes over the books. »John kept the books and helped her run her business. → See also APPOINTMENT BOOK(Cf.… …   Financial and business terms

  • books — index ledger Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 books …   Law dictionary

  • Books & Co. — is the oldest independent bookstore located in Lexington, Virginia. The store is owned by local entrepreneur Anna Lisa Fitzgerald …   Wikipedia

  • Books — (engl., spr. Buks), durchsichtige u. leichte Gewebe, von seinem, aber sehr fest gesponnenem Baumwollengarn, den französischen flächsnen Linons ähnlich; bes. in englischen u. sächsischen Manufacturen gewebt …   Pierer’s Universal-Lexikon

  • Books — (engl. Buks), leichte engl. Baumwollgewebe, jetzt auch in Sachsen gefertigt …   Herders Conversations-Lexikon

  • books — of the Hebrew Bible were scrolls, wrapped round rollers (Jer. 36:2) and unrolled for the appropriate place (Luke 4:17). Two hands were therefore required for reading them. The Christians bibles by the 2nd cent. CE were in the form of papyrus… …   Dictionary of the Bible

  • Books — [buks] die (Plur.) <zu engl. book »Buch«> Bez. für ein fest gesponnenes Baumwollgewebe …   Das große Fremdwörterbuch

  • BOOKS — Production and Treatment The history of Hebrew bookmaking is as old as the history of the Jewish people and goes back for more than 3,000 years. It may be divided into three periods: from earliest times to the final editing of the Talmud (sixth… …   Encyclopedia of Judaism

  • Books (EP) — Infobox Album Name = Books Type = EP Artist = Belle Sebastian Released = 21st June 2004 Recorded = Sarm Hook End ( Wrapped Up in Books ) Genre = Length = 16:46 Label = Rough Trade Records Producer = Trevor Horn ( Wrapped Up in Books ) Tony… …   Wikipedia

  • Books — The Books Gründung 2000 Genre Folk, Experimentelle Musik Website http://www.thebooksmusic.com Aktuelle Besetzung Gitarre, Bass Nick Zammuto Cello Paul de Jong …   Deutsch Wikipedia


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения


And please value books more than internet.



Я вам очень рекомендую приобретать книги, книга дает больше, чем интернет.


She began writing books as a response.



По её словам, она начала писать книги как средство для ухода от реальности.


He has written multiple books on blackjack.



Но, тем не менее, он успел написать немало книг посвященных блэкджеку.


Even today most of the books displayed at book exhibitions are translations of Russian books.



Даже сегодня большинство книг, представленных на книжных выставках, — это переводы русских книг.


You say his books were banned.



Вы упомянули о том, что мои книги были запрещены у вас.


But some old books still feel new.



В иных случаях, однако, старые книги по прежнему кажутся лучше новых.


All Kabbalistic books speak only about this.



Ведь все каббалистические книги говорят только об этом, и ни о чем другом.


Electronic books work like «normal» library books.



Для электронных книг то как раз и сканят «нормальные» книги.


Favourite books are books where you can live.



А любимые книги — это книги, в реальность которых нам удается попасть.


Read more books of any orientation: fiction, natural science books, educational books, etc.



Читайте больше книг любой направленности: художественную литературу, естественнонаучные книги, обучающие книги и т.д.


On all walls there were books, books, books.


And everywhere there are books, books, books.


Now here we were informed, that books are written, but it is necessary to write many books, and very authentic books.



Сейчас здесь сообщили, что написаны книги, но необходимо написать много книг, причем очень достоверных книг.


At the internet archive, you can access free fiction, popular books, children’s books, historical texts and academic books.



В интернет-архиве вы можете получить бесплатную художественную литературу, популярные книги, детские книги, исторические тексты и академические книги.


They organized these into 24 books instead of our usual 39 books.



Они составили 24 книги вместо наших обычных 39 книг.


Great books write themselves, only bad books have to be written.



Великие книги пишут сами себя, только плохие книги должны быть написаны.


I love books and have been lucky to grow up surrounded by books.



Я люблю книги, и мне посчастливилось вырасти в окружении книг.


Most of the books are already mentioned and many of them are really good introductory books.



Большинство книг уже упомянул, и многие из них действительно хорошие вводные книги.


Scholar, he acquired a large number of books (books at this time are very valuable) and wrote some.



Ученый, он приобрел большое количество книг (книги в это время очень ценно) и написал несколько.


For those who relate to books or stories, we recommend creating personal books with a social story.



Для тех, кто использует книги или истории, мы рекомендуем создать личные книги с социальными историями.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат books

Результатов: 139802. Точных совпадений: 139802. Затраченное время: 226 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

[bʊks]

множественное число для

book

noun существительное

  1. бухгалтерские книги

Примеры предложений

Tom has read a lot more books than I have.
Том прочёл гораздо больше книг, чем я.

People used to write books using typewriters.
Люди писали книги, используя печатные машинки.

He has half again as many books as I.
У него в полтора раза больше книг, чем у меня.

Put those books back on the shelf.
Поставь эти книги обратно на полку.

Your comic books are on the shelf.
Твои комиксы на полке.

I’ve never seen so many books in one place.
Никогда не видел столько книг, собранных в одном месте.

There are not many books on these shelves.
На этих полках не так много книг.

I have as many books as Tom does.
У меня столько же книг, сколько у Тома.

My son likes books about animals.
Моему сыну нравятся книги о животных.

I’ll lend you some books to read.
Я дам тебе почитать кое-какие книги.

I love reading books that inspire us to become more than who we are.
Я люблю читать книги, которые вдохновляют меня на то, чтобы стать чем-то большим, чем я есть.

How many arithmetic books are left?
Сколько книг по арифметике осталось?

My books don’t sell very well.
Мои книги не очень хорошо продаются.

The books are on a low shelf.
Книги на нижней полке.

Read such books as will be useful in later life.
Читай те книги, которые будут полезны тебе в дальнейшей жизни.

Tom has even more books than I do.
У Тома даже больше книг, чем у меня.

We have a lot of children’s books in the library.
В нашей библиотеке много детских книг.

He read his books until midnight.
Он читал свои книги до полуночи.

Do you have any books to read?
У тебя есть какие-нибудь книги почитать?

There aren’t any books on the shelf.
На полке нет никаких книг.

Tom gave some books to me.
Том дал мне кое-какие книги.

I’ve got more books than I can read.
У меня больше книг, чем я могу прочесть.

What a lot of books he has!
Как много у него книг!

He has written five books so far.
К настоящему времени он написал пять книг.

How often do you read books in French?
Как часто ты читаешь книги на французском?

Her books sell pretty well.
Её книги довольно хорошо продаются.

I have more books than you.
У меня больше книг, чем у тебя.

I’m reading the most interesting books in my library.
Я читаю самые интересные книги в своей библиотеке.

Tom checked three books out from the library.
Том взял в библиотеке три книги.

What books have you read in English?
Какие книги на английском ты прочел?

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется слово абразивный
  • Как пишется слово book
  • Как пишется слово geometry dash
  • Как пишется слово абоссаный
  • Как пишется слово bmx