Как пишется слово дашка

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. Да́шка Да́шки
Р. Да́шки Да́шек
Д. Да́шке Да́шкам
В. Да́шку Да́шек
Тв. Да́шкой
Да́шкою
Да́шками
Пр. Да́шке Да́шках

Да́шка

Существительное, одушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Имя собственное (личное имя).
Корень: .

Произношение[править]

  • МФА: [ˈdaʂkə]

Семантические свойства[править]

Дашка [2]
Дашка [3]
Дашка [4]

Значение[править]

  1. русское женское имя; уничиж. к Дарья ◆ ― Ну вот, молодец, Дашка, ― похвалил он мою спутницу, ― а я уж думал, если не дождусь, то поеду сам. Ю. О. Домбровский, «Хранитель древностей, часть 2», 1964 г. [НКРЯ] ◆ Хочу на тебя полюбоваться. Красивая ты, Дашка. И счастливая, кажется. Я была тоже красивой, а счастливой нет. А. И. Слаповский, «Большая Книга Перемен» // «Волга», 2010 г. [НКРЯ] ◆ Как хорошо, что Дашка любит возиться с растениями на своем участке! Александра Маринина, «Ангелы на льду не выживают», Т. 1, 2014 г. [НКРЯ]
  2. ж.-д. жарг. тепловоз ДА ◆ И дашки и тэшки работали как в поездах (в основном — грузовая служба), так и на манёврах. старина_U, ««Дашка» (Да) и «Тэшка» (ТЭ1), или история великого передёра» // «scaletrainclub.com», 2009 г.
  3. воен. жарг. пулемёт ДШК ◆ Пулемет ДШК, созданный парой талантливых оружейников Дегтяревым и Шпагиным представлял мощный станковый крупнокалиберный пулемет под патрон калибром 12,7 на колесном ходу Колесникова и в солдатской среде имел прозвище Дашка. «ДШК-12.7 мм.пулемет с именем Дашка.» // «placdarm.net»
  4. авиац. жарг. самолет Bombardier DHC 8 (Dash 8) ◆ Имхо, Дашка-трехсотка очень симпатичная, красивее только четырехсотка. ufedor, «Про самолеты. (Дашки DHC8-300 Авроры. 6-й Офспот.)» // «Liejournal», 2015 г. ◆ В один из дней я специально из Спасска приехал во Владивосток, что бы совершить полёт на самолёте который ещё мне не попадался. Bombardier DHC-6-400 Twin Otter или просто «Дашка» sandreyo, «Полёт Дашкой» // «Liejournal», 2017 г. ◆ Для информации у Авроры 5 штук 400х дашек, кстати, мне удалось прокатиться на Q200 в Благовещенск, но это будет в другом отчете, наберитесь терпения  :) «Записки авиа путешественника» // «Яндекс. Дзен», 2019 г.

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. имя
  2. паровоз
  3. пулемёт
  4. самолёт

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

Склонение слова дашка по падежам

На этой странице показано слонение слова дашка по падежам в единственном и множественном числе

Склонение слова дашка в единственном числе

Падеж Вопрос Склонение
Именительный Кто, что? дашка
Родительный Кого, чего? дашки
Дательный Кому, чему? дашке
Винительный Кого, что? дашку
Творительный Кем, чем? дашкой
Предложный О ком, чем? дашке

Склонение слова дашка в множественном числе

Падеж Вопрос Склонение
Именительный Кто, что? дашки
Родительный Кого, чего? дашек
Дательный Кому, чему? дашкам
Винительный Кого, что? дашек
Творительный Кем, чем? дашками
Предложный О ком, чем? дашках

Добавьте свои комментарии к склонению слова дашка

Что Такое Дашка- Значение Слова Дашка

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. Да́шка Да́шки
Р. Да́шки Да́шек
Д. Да́шке Да́шкам
В. Да́шку Да́шек
Тв. Да́шкой
Да́шкою
Да́шками
Пр. Да́шке Да́шках

Да́шка

Существительное, одушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Имя собственное (личное имя).
Корень: .

Произношение

  • МФА: [ˈdaʂkə]

Семантические свойства

  1. русское женское имя; уничиж. к Дарья ◆ ― Ну вот, молодец, Дашка, ― похвалил он мою спутницу, ― а я уж думал, если не дождусь, то поеду сам. ]
  2. ж.-д. жарг. тепловоз ◆ И дашки и тэшки работали как в поездах (в основном — грузовая служба), так и на манёврах. старина_U, ««Дашка» (Да) и «Тэшка» (ТЭ1), или история великого передёра» // «scaletrainclub.com», 2009 г.
  3. воен. жарг. пулемёт ◆ Пулемет ДШК, созданный парой талантливых оружейников Дегтяревым и Шпагиным представлял мощный станковый крупнокалиберный пулемет под патрон калибром 12,7 на колесном ходу Колесникова и в солдатской среде имел прозвище Дашка. «ДШК-12.7 мм.пулемет с именем Дашка.» // «placdarm.net»

    Антонимы

    Гиперонимы

    1. имя
    2. паровоз
    3. пулемёт

      Родственные слова

      Ближайшее родство

      Этимология

      От ??

      Фразеологизмы и устойчивые сочетания

      Перевод

      Список переводов

      Библиография

Разбор слова «дашка»

Фонетический (звуко-буквенный), а также морфемный (по составу, по частям речи) разбор слова «дашка». Транскрипция, слоги, цветовые схемы и другие справочные материалы.

Морфемный разбор слова «дашка»

Слоги в слове «дашка»

В слове «дашка» 2 слога. Правила выделения слогов в этом слове в школьной программе и программе института различаются.

По правилам школьной программы слово «Дашка» можно поделить на слоги разными способами. Допускается вариативность, то есть все варианты правильные. Например, такой:даш-ка

По программе института слоги выделяются на основе восходящей звучности:да-шка

Ниже перечислены виды слогов и объяснено деление с учётом программы института и школ с углублённым изучением русского языка.

Слоги:

  1. да – начальный, прикрытый, открытый, 2 буквы
  2. шка – конечный, прикрытый, открытый, 3 буквыш примыкает к этому слогу, а не к предыдущему, так как не является сонорной (непарной звонкой согласной)

Синонимы, антонимы и гипонимы к слову «дашка»

Гиперонимы к слову «дашка»:

  • имя

А вы знаете, что означает слово «дашка»?

чашка

(Викисловарь)

Дашка

Ответ:

Правильное написание слова — дашка

Выберите, на какой слог падает ударение в слове — ЗАПЛОМБИРОВАТЬ?

или

Слово состоит из букв:
Д,
А,
Ш,
К,
А,

Похожие слова:

мордашка

Рифма к слову дашка

чашка, рубашка, шашка, ташка, деревушка, илюшка, мальчишка, насмешка, голубушка, карпушка, дедушка, иванушка, шка, вострушка, девушка, дядюшка, лаврушка, старушка, французишка, тишка, матушка, камушка, матрешка, сонюшка, кошка, хвастунишка, мамушка, ругаюшка, николушка, мишка, дронушка, петрушка, милушка, графинюшка, пятнушка, излишка, сынишка, игрушка, ушка, пелагеюшка, мешка, крышка, караюшка, усмешка, пушка, окошка, крылышка, тетушка, верушка, ишка, ловка, помолвка, брака, поправка, похлебка, атака, перестановка, желобка, чудака, кулака, мака, мелюковка, уловка, обстановка, торговка, остановка, завтрака, веревка, бабка, трепака, фрака, древка, улыбка, пуговка, неловка, облака, драка, мерзавка, гривка, масака, ака, лавка, кабака, девка, ошибка, голубка, губка, сервировка, дурака, травка, большака, рысака, казака, мотовка, русака, собака, служака, пробка, колпака, давка

Толкование слова. Правильное произношение слова. Значение слова.

Правильное написание слова дашка:

дашка

Криптовалюта за ходьбу!

Количество букв в слове: 5

Слово состоит из букв:
Д, А, Ш, К, А

Правильный транслит слова: dashka

Написание с не правильной раскладкой клавиатуры: lfirf

Тест на правописание

Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Женское имя Дарья на английском языке

Продолжаем разбираться в тонкостях перевода русских имен, которые подчас крайне «неудобны» для иностранного письма и произношения. Тема сегодняшней статьи: имя Дарья на английском и перевод его производных форм. В материале обсудим, каким из имеющихся способов лучше переводить русское имя Дарья, а также дополним беседу полезной информацией о том, как по-английски пишется имя Даша и сопутствующие ему ласковые обращения. В общем, проведем детальный разбор и укажем на возможные «огрехи» переводов. Присоединяйтесь к чтению!

Как пишется имя Дарья на английском

Историческая справка гласит, что возникло женское имя Дарья в Древней Персии, и своим происхождением оно обязано мужскому имени Дарий («благой владетель»). Позднее у персов его позаимствовали древние греки, а уже из Эллады оно распространилось по всему миру. При этом каждая нация немного изменяла словоформу под особенности своего языка. Не осталась в стороне и Британия, записав имена Дарий и Дарья английскими буквами. Правда, в англоязычных странах в итоге это имя не прижилось, зато оно получило большое признание у славян и жителей Северной Европы.

В наши дни единственного, четко определенного аналога имени Даша в английском языке нет. Поэтому Дарья по-английски пишется при помощи транслитерации (перевода кириллических букв в латинские), и, в зависимости от выбранной системы сопоставления знаков, вариантов перевода имени может быть несколько. Заучивать их все, пожалуй, нет смысла, поскольку в речи активно используются лишь самые популярные формы. Их и рассмотрим.

Написание для российского загранпаспорта и других документов

Для начала ознакомимся с переводом имени Дарья по английскому, как пишется он в официальных бумагах.

Когда русскому человеку может понадобиться запись имени Дарья английскими буквами? Конечно же, при ведении дел, связанных с международными отношениями. Причем это даже не обязательно сам выезд заграницу: например, банковские карты международных платежных систем содержат персональные данные владельца, записанные латиницей. Тот же самый момент касается оформления почтовой корреспонденции, присылаемой из-за рубежа, или покупки авиабилетов на международные рейсы.

И, конечно же, для имени Дарья перевод на английский необходим для получения заграничного паспорта. Вернее даже сказать, не английский перевод, а запись персональных данных латиницей. И вот в России для транслитерации как раз-таки применяется единый стандарт, введенный в действие постановлением Федеральной Миграционной Службы. Вот уже не протяжении нескольких лет все паспортные столы Российской Федерации оформляют документы в строгом соответствии с данным регламентом. Этот государственный стандарт предполагает замену русских букв латинскими по следующей таблице соответствия:

А A З Z П P Ч CH
Б B И I Р R Ш SH
В V Й I С S Щ SHCH
Г G К K Т T Ы Y
Д D Л L У U Э E
Е E М M Ф F Ю IU
Ё E Н N Х KH Я IA
Ж ZH О O Ц TS

Обратите внимание, что твердый и мягкий знаки в таблице не указаны, поскольку данный регламент не предполагает их перевод.

Итак, согласно представленной выше таблице, правильно Дарья по-английски пишется следующим образом:

Именно в таком формате это имя будет указанно в заграничном паспорте гражданина. Соответственно, при оформлении деловых бумаг желательно придерживаться такого же стиля письма. Это связано с тем, что изменение написания имени может привести к проблемам с установлением личности: при разрешении деловых вопросов могут посчитать, что Daria и, например, Darja – это два разных человека. В результате подобная ситуация может дойти до полного аннулирования договоров, прав и обязанностей. Так что будьте крайне внимательны и аккуратны в ведении документации.

Перевод имени Дарья для разговорной английской речи

С официальной позицией разобрались, теперь узнаем, как пишется имя Дарья на английском языке в рамках неформального общения. Здесь мы рекомендуем отойти от норм российского ГОСТа, поскольку разговорный стиль никак не связан с деловым общением и оформлением документов. Так что лучше использовать тот вариант, который «прижился» в речи англоговорящих.

Первым делом отметим, что для имени Дарья английский перевод не регламентирован, т.е. нет какого-либо стандарта написания. Тем не менее ярким ориентиром служит частотность употребления той или иной формы. Так вот, согласно литературным источникам и статистике по разговорной речи, в англоязычных странах чаще всего предпочитают переводить женское имя Дарья с помощью буквосочетания «ya»:

К слову, такой формат записи ранее был широко распространен и в России. Но введение единого ГОСТа поспособствовало однозначной и непререкаемой замене «ya» на «ia».

Кроме того, написать Дарья по-английски можно в соответствии с международным стандартом транслитерации ISO 9. Эта система переводит все кириллические элементы максимально полно, т.е. не упускает из виду даже написание твердого и мягкого знаков. Так что по правилам ISO 9 в переводе имени Дарья обязательно следует указать символ смягчения – `. Собственно, в данном случае только этим элементом и будет отличаться транслитерация по ISO 9:

Вот и все, что касается полной формы. Для общей картины осталось только добавить, как пишется по-английски имя Даша в сокращении и при дружеском обращении.

Даша, Дашуня, Даря, Дарёна и другие формы имени Дарья по-английски

В отличие от имени Дарья, Даша по-английски переводится во всех системах транслитерации одинаково:

Связано это с тем, что здесь «незнакомый» англичанам звук «я» меняется на «ш» — стандартный и привычный звук английской фонетики. Так что запомнить, как по-английски пишется имя Даша, легко и просто.

Другое дело, перевести на английский язык ласковые формы имени Дарья. Во многих из них используются сложные русские гласные «я» или «ё», перевод которых может проводиться разными методами. Так что, в отличие от Даши на английском, над запоминанием этих форм придется потрудиться. Итак, приводим список:

Обратите внимание, что на каждое обращение представлено несколько переводов. Можно в одинаковой мере или использовать их все, или выбрать наиболее понравившийся метод перевода и придерживаться только его написания. Но поскольку через «ia» Дарья на английском языке пишется только в официальных документах, в неформальном общении мы бы рекомендовали придерживаться стиля перевода с «ya».

Что ж, теперь вы можете без труда написать имена Дарья и Даша по-английски. Более того, в ходе прочтения статьи вы изучили более десятка различных форм и обращений к этим именам. Так что разнообразие разговорной речи в данном случае вам точно гарантировано! Но также и не забывайте о следовании единому стилю написания в случае ведения официальных документов.

Пользуйтесь полезными обучающими материалами с нашего ресурса, пополняйте свои знания и оттачивайте английский до совершенства. Успехов!

Источник

Женское имя Дарья на английском языке

Продолжаем разбираться в тонкостях перевода русских имен, которые подчас крайне «неудобны» для иностранного письма и произношения. Тема сегодняшней статьи: имя Дарья на английском и перевод его производных форм. В материале обсудим, каким из имеющихся способов лучше переводить русское имя Дарья, а также дополним беседу полезной информацией о том, как по-английски пишется имя Даша и сопутствующие ему ласковые обращения. В общем, проведем детальный разбор и укажем на возможные «огрехи» переводов. Присоединяйтесь к чтению!

Как пишется имя Дарья на английском

Историческая справка гласит, что возникло женское имя Дарья в Древней Персии, и своим происхождением оно обязано мужскому имени Дарий («благой владетель»). Позднее у персов его позаимствовали древние греки, а уже из Эллады оно распространилось по всему миру. При этом каждая нация немного изменяла словоформу под особенности своего языка. Не осталась в стороне и Британия, записав имена Дарий и Дарья английскими буквами. Правда, в англоязычных странах в итоге это имя не прижилось, зато оно получило большое признание у славян и жителей Северной Европы.

В наши дни единственного, четко определенного аналога имени Даша в английском языке нет. Поэтому Дарья по-английски пишется при помощи транслитерации (перевода кириллических букв в латинские), и, в зависимости от выбранной системы сопоставления знаков, вариантов перевода имени может быть несколько. Заучивать их все, пожалуй, нет смысла, поскольку в речи активно используются лишь самые популярные формы. Их и рассмотрим.

Написание для российского загранпаспорта и других документов

Для начала ознакомимся с переводом имени Дарья по английскому, как пишется он в официальных бумагах.

Когда русскому человеку может понадобиться запись имени Дарья английскими буквами? Конечно же, при ведении дел, связанных с международными отношениями. Причем это даже не обязательно сам выезд заграницу: например, банковские карты международных платежных систем содержат персональные данные владельца, записанные латиницей. Тот же самый момент касается оформления почтовой корреспонденции, присылаемой из-за рубежа, или покупки авиабилетов на международные рейсы.

И, конечно же, для имени Дарья перевод на английский необходим для получения заграничного паспорта. Вернее даже сказать, не английский перевод, а запись персональных данных латиницей. И вот в России для транслитерации как раз-таки применяется единый стандарт, введенный в действие постановлением Федеральной Миграционной Службы. Вот уже не протяжении нескольких лет все паспортные столы Российской Федерации оформляют документы в строгом соответствии с данным регламентом. Этот государственный стандарт предполагает замену русских букв латинскими по следующей таблице соответствия:

А A З Z П P Ч CH
Б B И I Р R Ш SH
В V Й I С S Щ SHCH
Г G К K Т T Ы Y
Д D Л L У U Э E
Е E М M Ф F Ю IU
Ё E Н N Х KH Я IA
Ж ZH О O Ц TS

Обратите внимание, что твердый и мягкий знаки в таблице не указаны, поскольку данный регламент не предполагает их перевод.

Итак, согласно представленной выше таблице, правильно Дарья по-английски пишется следующим образом:

Именно в таком формате это имя будет указанно в заграничном паспорте гражданина. Соответственно, при оформлении деловых бумаг желательно придерживаться такого же стиля письма. Это связано с тем, что изменение написания имени может привести к проблемам с установлением личности: при разрешении деловых вопросов могут посчитать, что Daria и, например, Darja – это два разных человека. В результате подобная ситуация может дойти до полного аннулирования договоров, прав и обязанностей. Так что будьте крайне внимательны и аккуратны в ведении документации.

Перевод имени Дарья для разговорной английской речи

С официальной позицией разобрались, теперь узнаем, как пишется имя Дарья на английском языке в рамках неформального общения. Здесь мы рекомендуем отойти от норм российского ГОСТа, поскольку разговорный стиль никак не связан с деловым общением и оформлением документов. Так что лучше использовать тот вариант, который «прижился» в речи англоговорящих.

Первым делом отметим, что для имени Дарья английский перевод не регламентирован, т.е. нет какого-либо стандарта написания. Тем не менее ярким ориентиром служит частотность употребления той или иной формы. Так вот, согласно литературным источникам и статистике по разговорной речи, в англоязычных странах чаще всего предпочитают переводить женское имя Дарья с помощью буквосочетания «ya»:

К слову, такой формат записи ранее был широко распространен и в России. Но введение единого ГОСТа поспособствовало однозначной и непререкаемой замене «ya» на «ia».

Кроме того, написать Дарья по-английски можно в соответствии с международным стандартом транслитерации ISO 9. Эта система переводит все кириллические элементы максимально полно, т.е. не упускает из виду даже написание твердого и мягкого знаков. Так что по правилам ISO 9 в переводе имени Дарья обязательно следует указать символ смягчения – `. Собственно, в данном случае только этим элементом и будет отличаться транслитерация по ISO 9:

Вот и все, что касается полной формы. Для общей картины осталось только добавить, как пишется по-английски имя Даша в сокращении и при дружеском обращении.

Даша, Дашуня, Даря, Дарёна и другие формы имени Дарья по-английски

В отличие от имени Дарья, Даша по-английски переводится во всех системах транслитерации одинаково:

Связано это с тем, что здесь «незнакомый» англичанам звук «я» меняется на «ш» — стандартный и привычный звук английской фонетики. Так что запомнить, как по-английски пишется имя Даша, легко и просто.

Другое дело, перевести на английский язык ласковые формы имени Дарья. Во многих из них используются сложные русские гласные «я» или «ё», перевод которых может проводиться разными методами. Так что, в отличие от Даши на английском, над запоминанием этих форм придется потрудиться. Итак, приводим список:

Обратите внимание, что на каждое обращение представлено несколько переводов. Можно в одинаковой мере или использовать их все, или выбрать наиболее понравившийся метод перевода и придерживаться только его написания. Но поскольку через «ia» Дарья на английском языке пишется только в официальных документах, в неформальном общении мы бы рекомендовали придерживаться стиля перевода с «ya».

Что ж, теперь вы можете без труда написать имена Дарья и Даша по-английски. Более того, в ходе прочтения статьи вы изучили более десятка различных форм и обращений к этим именам. Так что разнообразие разговорной речи в данном случае вам точно гарантировано! Но также и не забывайте о следовании единому стилю написания в случае ведения официальных документов.

Пользуйтесь полезными обучающими материалами с нашего ресурса, пополняйте свои знания и оттачивайте английский до совершенства. Успехов!

Источник

Как правильно пишется имя Дарья по-английски?

Как написать Дарья транслитом?

Как будет имя Дарья на английском языке?

На самом деле, есть два варианта транслитерации (перевода букв одного языка на другой): это Darya и Daria. По. Моему мнению, первый вариант более приемлем, потому что y здесь читается, как «й». Во втором варианте i читается больше как «и», поэтому по звучанию слово похоже на «дариа».

Вариант, который мы используем-Daria. Пока вроде бы всем понятно (хотя, конечно, забавно наблюдать, как иностранцы это произносят).

Имя Дарья на английском надо писать Darya или Daria.

При написании своего имени на английском языке не надо вспоминать перевод, а лишь написать имя английскими или латинскими буквами.

Для написания надо знать элементарные правила английского. Заданное имя может употребляться в двух формах. То есть люди говорят Даша, Дарья. Ну а на английском надо писать так: первый вариант «Dasha», второй вариант «Darya» или «Daria».

Имя Дарья, имеет несколько вариантов написания на английском языке. Наиболее часто используют следующие:

Русско-английские словари дают имя Дарья как Darya и Daria. Оба эти варианта будут правильными.

Но вот если смотреть в загранпаспорт, то раньше там писали Darya. А по новым правилам, вступившим в действие с 2014 года правильным вариантом написания будет Daria. Гласная «я» теперь обозначается как «ia».

Какие трудности могут быть в написании имени Дарья английскими буквами или латиницей? Как писать Ь и Я. Согласно постановлению, для транслитерация этого имени (вариант для загранпаспортов) выбираем вариант D A R I A (мягкий знак не передается, а русскую букву «я» предаем как «ia»).

Краткий же вариант этого имени английскими буквами напишем просто, это Dasha.

Какой вариант использовать, зависит от вас, мне по вкусу первое.

У меня в загран паспорте написанно Darya.

Имя Дарья является очень древним, по английски оно пишется Daria. Можно писать это имя Dasha. Думаю лучше использовать для написания на английском языке вариант Daria, так же данный вариант часто пишут в документах.

Пишут русские имена, используя латиницу. Вариантов есть несколько главное разногласия в написание буквы «я», так как одни пишут «ya», а другие «ia», т.е. Darya или Daria. Когда дело касается загранпаспорта, тогда правильней использовать вариант: Daria.

Можно еще использовать: Zoey, Zoí, Zoé, Zoie, Zoё, Zoee в зависимости от ситуации и происхождения. Это все аналоги одного и того же греческого имени.

Если вы оформляете загранпаспорт, то лучше прописать MARIANA

При этом есть и другой вариант написания, который так же будет правильными. Например, MAR`YANA (это написание соответствует ISO 9)

Источник

дарья

1 Дарья

2 Дарья

3 дарья

4 Дарья

5 Дарья

6 Дарья

См. также в других словарях:

Дарья — и, жен.; стар. Дария, и.Производные: Дарьюшка; Даря (Дара); Дарюха; Дарюша; Дарёна; Дарина; Даруня; Дарёха; Дарёша; Даша; Дашуля; Дашуня; Дашура; Дашута; Дашуха; Даня.Происхождение: (Женск. к (см. Дарий))Именины: 1 апр., 4 апр., 17 авг. Словарь… … Словарь личных имен

дарья — огонь великий; Дария; Дарьюшка, Даря, Дарюха, Дарюша, Дарёна, Дарина, Даруня, Дарёха, Дарёша, Даша, Дашуля, Дашуня, Дашура, Дашута, Дашуха, Даня Словарь русских синонимов. дарья сущ., кол во синонимов: 4 • дарина (2) • … Словарь синонимов

ДАРЬЯ — (тюрк. перс.) большая река. Входит в состав названий ряда рек Ср. и Центр. Азии (Амударья, Сырдарья) … Большой Энциклопедический словарь

ДАРЬЯ — (Дарьи) засори проруби. Яросл. Церковный праздник День св. Дарьи (19 марта по ст.ст.), когда начинается таяние снега и в речные проруби стекает загрязненная талая вода. ЯОС 3, 121; СРНГ 11, 49. Дарьи худые (навозные) проруби. Пск. То же. СПП 2001 … Большой словарь русских поговорок

дарья — Термин, входящий в состав названий ряда рек Центральной Азии, указывающий на их полноводность … Словарь по географии

Дарья — У слова «Дарья» есть и другие значения: см. Дарья (значения). Запрос «Дария» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Дарья древнеперсидское Род: жен. Мужское парное имя: Дарий Другие формы: Дария, Дарина, Дарьяна Производ. формы … Википедия

Дарья — река в Ставропольском крае, правый приток Кумы. По мнению В.Г.Гниловского, название гидронима восходит к тюркскому дарья – «река». Для сравнения он приводит гидроним Сыр Дарья – «жёлтая река» … Топонимический словарь Кавказа

Дарья — Д арья … Русский орфографический словарь

Дарья — русск. женское имя … Словарь личных имён и отчеств

Источник

Как пишется дашка по английски

1 Даша

2 Даша

3 Даша

См. также в других словарях:

даша — сущ., кол во синонимов: 1 • дарья (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

Даша — Ада, Богдана, Дарий, Дарья, Дасий, Дасия Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский. 2011 … Словарь личных имен

Даша — Содержание 1 Географическое название 1.1 Населённые пункты 2 Имя 2.1 Именины 2 … Википедия

құдаша — зат. 1. Ерлі зайыпты адамдардың жасы кіші туыстары; құдандалы адамдардың қыздары. 2. Жасы кіші бойжеткен қызға немесе жас әйел адамға құрмет, ізет ретінде айтылады … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

Даша-следопыт — Даша путешественница Dora the Explorer Жанр детский телевизионный сериал, приключения Режиссёр Гари Конрад, Джордж С. Чиалтас, Шери Поллак, Генри Мэдден, Katie McWane, Арни Вонг Страна … Википедия

Даша Васильева. Любительница частного сыска — 2. Дама с коготками … Википедия

Даша Васильева — Даша Васильева главная героиня серии книг Дарьи Донцовой], «Любительница частного сыска Даша Васильева». Родилась 7 июня 1960 года. Была учительницей французского языка. Есть двое детей, Аркадия и Мария, а также два внук Иван и Анна. В… … Википедия

Даша Букина — Букина (Банных) Дарья (Евдокия) Евкакиевна Даша Букина Даша Букина в первом сезоне Появление 1 эпизод, «Знакомство с соседями» Исчезновение 258 эпизод, «Назвался мужем, полезай в Светку» Причина … Википедия

Даша Севастопольская — В Википедии есть статьи о других людях с именем Михайлова, Дарья. Даша Севастопольская Дарья Лаврентьевна Михайлова … Википедия

Даша Донцова — Дарья Донцова Имя при рождении: Васильева, Агриппина Аркадьевна Псевдонимы: Дарья Донцова Дата рождения: 7 июня 1952 года Место рождения: … Википедия

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишется дашка по английски, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Как пишется дашка по английски», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите и эти статьи:

  • Как пишется слово даш не имя
  • Как пишется слово дачь или дач
  • Как пишется слово дачники
  • Как пишется слово дачка
  • Как пишется слово дачей или дачой

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии