Как пишется слово джаз на английском

Основные варианты перевода слова «джаз» на английский

- jazz |dʒæz|  — джаз, пестрота, эстрадный оркестр, чушь, яркие краски, живость, брехня

фри-джаз — the free-form jazz
соул-джаз — soul jazz
барок-джаз — the baroque jazz

скверный джаз — the barrelhouse jazz
чикагский джаз — the straight jazz
концертный джаз — concert jazz
архаический джаз — the archaic jazz
авангардный джаз — the avant-garde jazz
коммерческий джаз — commercial jazz
негритянский джаз — black jazz
я не очень люблю джаз — I’m not very keen on jazz
джаз — это не для меня — jazz isn’t my bag
погребки с джаз-музыкой — jazz cellars
джазовый оркестр, джаз-банд — jazz band
джазовая гитара; джаз-гитара — jazz guitar
модальный джаз; ладовый джаз — the modal jazz
современный джаз; модерн-джаз — the modern jazz
симфонический джаз; симфоджаз — symphonic jazz
прогрессивный джаз; прогрессив — the progressive jazz
соул-джаз со всей его чувственностью и огнём — soul jazz, with all its funk and fire
сочетание джазовых ритмов с ритмами рок-н-ролла; джаз-рок — jazz rock

ещё 18 примеров свернуть

- jive |dʒaɪv|  — джайв, джаз, болтовня, жаргон джазовых музыкантов, джазовая музыка

Смотрите также

джаз-рок-фьюжн — jazz-rock fusion
прогрессивный рок [джаз] — progressive rock [jazz]
танцевать под джаз; отплясывать; пляс — rug-cutting
вокальный джаз-ансамбль; вокальный ансамбль — voice band
руководитель джаз-оркестра; военный капельмейстер — band leader
он писал популярные произведения для джаз-оркестров — he wrote popular things for jazz-bands
полный состав ударных инструментов джаз-оркестра; восстанавливать силы — set up
музыканты джаза, не играющие соло; рядовые участники джаз-оркестра; садмен — the sidemen

джаз — перевод на английский

Я люблю джаз.

Ah, I love jazz.

[ИГРАЕТ ДЖАЗОВАЯ МУЗЫКА]

[JAZZ MUSIC PLAYING)

Но, Джейн, дорогая, я люблю джаз.

But, Jane dear, I like jazz.

Весь этот джаз, и сопутствующая свистопляска.

All this jazz and whizzing about.

font color-«#e1e1e1» -Что Вы просто джазовый музыкант.

— That you’re just a jazz musician.

Показать ещё примеры для «jazz»…

[ Соло джаза ]

** [Jazzy Solo ]

Ты завтра пойдешь на репетицию твоего джазового оркестра?

So are you gonna go to the jazzy band and practise tomorrow?

Такой джазовый.

Quite jazzy.

Эти песни такие же, как те, что ты поешь обычно, кроме того, что вместо современного рока будут старые джаз стандарты.

These song are exactly like the songs you usually play, Except instead of modern rock, they’re old jazzy standards

Мы сделали в конце небольшое джазовое соло.

We just went into a little jazzy solo at the end.

Показать ещё примеры для «jazzy»…

Это же был джаз?

Yours… is it jazz music?

Контрабанда спиртного и джаз не уничтожили Нью-Йорк.

The bootleg booze and the jazz music didn’t kill it.

звучит джазовая босса-нова

BOSSA NOVA JAZZ MUSIC

И запрещал играть черный американский джаз что он непристойный.

And he forbid the playing of black American jazz music on the grounds that it was filthy.

Понимаешь? Джаз!

It’s jazz music!

Показать ещё примеры для «jazz music»…

джазjazz band

Все, кому не лень, называют себя джазом.

Everybody under the sun is starting a jazz band.

Подожди ты с братьями, у меня тут джаз!

That can wait. These boys are a jazz band.

— Вы что, действительно джаз?

— Are you really a jazz band?

— Не представляю, Степик, Жорик и джаз? Этот ваш толстяк тоже, по-моему, хмырь порядочный.

Stepan, Zhora, and that fatso — call that a jazz band?

Они послали джаз, чтобы взбодрить войска.

They sent a jazz band to cheer up their allies.

Показать ещё примеры для «jazz band»…

Я думаю, нам стоит начать с Вало III, где живет специальный представитель баджорианцев по имени Джаз Хольза.

I suggest we start on Valo III where an ad hoc leader named Jaz Holza lives.

Джаз, у тебя нет автоответчика.

Jaz, you don’t have an answering machine.

Джаз, поговори с ним, ты знаешь его лучше.

Jaz, talk to him, you know him better…

Давай устроим пикник на пляже, посмотрим «Сансет Бич» и немного послушаем джаз.

Let’s take a picnic dinner to the beach, watch the sunset and listen to a little jaz

Сидит в темноте, слушает приятненький джаз и точит свой 30-сантиметровый KA-BAR.

He’s sitting in the dark, listening to a little smooth jazz, while he sharpens his 12-inch KA-BAR.

— Нет, нет, альбом с лёгким джазом, который ты выпускаешь.

— No, no, the smooth jazz album you’re dropping.

Ты думаешь почему он устроил день открытых дверей для родителей с джазом и сырами?

Why do you think he put on such a nice open house for the parents with the smooth jazz and the cheese?

Что ж, много не надо. Я думаю, белый лимузин, бутылка шампанского, джаз…

Well, just spitballing here, but I’m thinking white limousine, bottle of bubbly, smooth jazz…

После сложного дня я всегда включаю тихий джаз и брызгаю оленьим мускусом на внутреннюю поверхность бедер.

After a long day I always turn on smooth jazz and spray deer musk on my inner thighs.

Отправить комментарий

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

джаз

  • 1
    джаз

    Sokrat personal > джаз

  • 2
    джаз

    jazz
    имя существительное:

    Русско-английский синонимический словарь > джаз

  • 3
    джаз

    исполнять в стиле джаза; аранжировать под джаз — jazz up

    век джаза, двадцатые годы — jazz age

    Русско-английский большой базовый словарь > джаз

  • 4
    джаз

    Универсальный русско-английский словарь > джаз

  • 5
    джаз

    Русско-английский словарь Смирнитского > джаз

  • 6
    джаз

    Русско-английский словарь по электронике > джаз

  • 7
    джаз

    Русско-английский словарь по радиоэлектронике > джаз

  • 8
    джаз

    jazz (музыка); jazz band (оркестр)

    * * *

    * * *

    jazz (музыка); jazz band (оркестр)

    * * *

    Новый русско-английский словарь > джаз

  • 9
    джаз

    Русско-английский словарь Wiktionary > джаз

  • 10
    джаз

    Новый большой русско-английский словарь > джаз

  • 11
    джаз

    Американизмы. Русско-английский словарь. > джаз

  • 12
    джаз

    Русско-английский учебный словарь > джаз

  • 13
    джаз-банд

    Русско-английский синонимический словарь > джаз-банд

  • 14
    джаз-оркестр

    Русско-английский синонимический словарь > джаз-оркестр

  • 15
    джаз — это не для меня

    Универсальный русско-английский словарь > джаз — это не для меня

  • 16
    джаз в стиле фанк

    Универсальный русско-английский словарь > джаз в стиле фанк

  • 17
    джаз как сугубо американская традиционная музыка

    Универсальный русско-английский словарь > джаз как сугубо американская традиционная музыка

  • 18
    джаз+фанк

    Универсальный русско-английский словарь > джаз+фанк

  • 19
    джаз, основанный на госпелз

    Универсальный русско-английский словарь > джаз, основанный на госпелз

  • 20
    джаз-банд

    Универсальный русско-английский словарь > джаз-банд

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

См. также в других словарях:

  • джаз — джаз, а …   Русский орфографический словарь

  • джаз — джаз/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • джаз — Впервые джаз прозвучал в Москве 1 октября 1922 в зале только что открытого (ГИТИС); играл «Первый в РСФСР эксцентрический оркестр — джаз банд», собранный поэтом и танцовщиком В.Я. Парнахом, который привёз из Парижа набор необходимых… …   Москва (энциклопедия)

  • джаз — а; м. [англ. jazz] 1. Вид музыкального искусства, возникший в конце 19 начале 20 века на основе сочетания черт европейской и африканской культур (полиритмия, тембровое своеобразие, коллективная импровизация и т.п.). Лучшие представители джаза.… …   Энциклопедический словарь

  • джаз — музыка толстых Словарь русских синонимов. джаз сущ., кол во синонимов: 16 • бибоп (3) • буги вуги …   Словарь синонимов

  • Джаз — вид проф. муз. иск ва. Возник на юге США в кон. 19 нач. 20 вв. в результате взаимодействия африк. и европ. муз. культур. Д. свойственны неакадемич. способы звукоизвлечения и интонирования, импровизированность изложения мелодии и ее разработки,… …   Российский гуманитарный энциклопедический словарь

  • джаз- — Первая часть сложных слов. Вносит зн. сл.: джазовый. Джаз ансамбль, джаз клуб, джаз музыка, джаз оркестр, джаз ритм, джаз рок, джаз фестиваль …   Энциклопедический словарь

  • Джаз — (английское jazz), вид музыкального искусства 20 в., объединяющий черты импровизационности в ансамблевом диалогически состязательном музицировании и индивидуально композиторского начала (смотри Аранжировка). Сложился как особый пласт американской …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • ДЖАЗ — [англ. jazz] муз. 1) оркестр, в состав которого входят рояль, духовые и ударные инструменты, гитары, скрипки и др.; 2) вид музыки, возникший на рубеже XIX XX вв. среди негритянского населения юга США в результате взаимодействия западноафриканской …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ДЖАЗ-Е — ДЖАЗ … Первая часть сложных слов со знач. относящийся к джазу, напр. джаз музыка, джаз ансамбль, джаз оркестр. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ДЖАЗ — ДЖАЗ, джаза, и ДЖАЗ БАНД, джаз банда, муж. (англ. jazz band) (неол.). Оркестр, составленный из особого подбора инструментов, преим. ударных и шумовых (первоначально негритянского происхождения). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «джаз» на английский

nm

jazz

jazzy

music

jazzercise

jazzing

Jason

Jasper

Предложения


Неизвестно также происхождение самого слова «джаз».



Even the origin of the word ‘jazz‘ is not known for sure.


Это лучший способ научиться играть джаз.



I think that’s the best approach to learning how to play jazz.


Я действительно могу исполнять джаз и соул.



I can really do the jazzy and soul aspect.


Многие считают джаз величайшим вкладом Америки в мировое искусство.



Many believe that jazz is the most important original American contribution to the world of creative arts.


Этот удивительно — как хороший джаз.



Believe me, it’s as good as jazz.


Некоторые музыканты играли джаз прямо на улице.



We listened to some musicians playing jazz on the plaza.


Лично для меня джаз всегда был и остается музыкой сюрпризов.



For me personally jazz was and remains always the music of surprises.


Будем слушать джаз и пить виски.



We will listen to jazz and drink whiskey.


Желание петь джаз пришло к ней гораздо позже.



The desire to sing jazz came to her much later.


Существуют две категории людей, использующих слово джаз.



There are two categories of people using the word jazz.


В задней комнате он отдыхал и слушал джаз.



In the back room he relaxed and listened to jazz.


Именно он вывел джаз на новый уровень популярности и официального признания.



It was he, who brought jazz to a new level of popularity and official recognition.


Помимо работы, он увлечен музыкой, считая джаз поистине уникальным.



Besides work, he is passionate about music, considering jazz to be truly unique.


Это очень успешная попытка соединить два жанра — классику и джаз.



In this respect, it is an attempt to bridge the two worlds, classical and jazz.


Мы собирались вечером пойти куда-нибудь послушать джаз.



At night, we’re going out to hear some jazz.


Каждое действие, движение, мысль следует из предыдущей, словно играешь джаз.



Every action, movement and thought flows inevitably from the previous one, like playing jazz.


Каждое действие, движение, мысль следует из предыдущей, словно играешь джаз.



Every action, movement, and thought follows inevitably from the previous one, like playing jazz.


Со дня основания музыканты активно гастролируют и принимают участие в международных джаз фестивалях.



Since the very formation, the musicians have been actively touring and participating in international jazz festivals.


Ему нравится джаз и мне тоже.



He likes jazz, and so do I.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат джаз

Результатов: 4849. Точных совпадений: 4849. Затраченное время: 88 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Отметь знаком + качества которыми должен обладать лучший друг. добрый, Скупой, смелый, робкий, умный, веселый, честный, склонный к обману, жизнерадостный, обидчивый, справедливый, откровенный, капризный, задира, чуткий, умеющий хранить тайну.

Ответы (1)

перевести другое слово или фразу

другие переводы

имя существительное

  • jazz

    джаз
    пестрота
    эстрадный оркестр
    яркие краски
    брехня
    чушь
  • jive

    джайв
    болтовня
    джаз
    жаргон джазовых музыкантов
    джазовая музыка

Предложите свой перевод или просто оставьте комментарий

Оцените наш проект

Рейтинг:

Имя*:

Электронная почта:

Отзыв:

- jazz |dʒæz|  — джаз, пестрота, эстрадный оркестр, чушь, яркие краски, живость, брехня

фри-джаз — the free-form jazz
соул-джаз — soul jazz
барок-джаз — the baroque jazz

скверный джаз — the barrelhouse jazz
чикагский джаз — the straight jazz
концертный джаз — concert jazz
архаический джаз — the archaic jazz
авангардный джаз — the avant-garde jazz
коммерческий джаз — commercial jazz
негритянский джаз — black jazz
я не очень люблю джаз — I’m not very keen on jazz
джаз — это не для меня — jazz isn’t my bag
погребки с джаз-музыкой — jazz cellars
джазовый оркестр, джаз-банд — jazz band
джазовая гитара; джаз-гитара — jazz guitar
модальный джаз; ладовый джаз — the modal jazz
современный джаз; модерн-джаз — the modern jazz
симфонический джаз; симфоджаз — symphonic jazz
прогрессивный джаз; прогрессив — the progressive jazz
соул-джаз со всей его чувственностью и огнём — soul jazz, with all its funk and fire
сочетание джазовых ритмов с ритмами рок-н-ролла; джаз-рок — jazz rock

ещё 18 примеров свернуть

- jive |dʒaɪv|  — джайв, джаз, болтовня, жаргон джазовых музыкантов, джазовая музыка

Смотрите также

джаз-рок-фьюжн — jazz-rock fusion
прогрессивный рок [джаз] — progressive rock [jazz]
танцевать под джаз; отплясывать; пляс — rug-cutting
вокальный джаз-ансамбль; вокальный ансамбль — voice band
руководитель джаз-оркестра; военный капельмейстер — band leader
он писал популярные произведения для джаз-оркестров — he wrote popular things for jazz-bands
полный состав ударных инструментов джаз-оркестра; восстанавливать силы — set up
музыканты джаза, не играющие соло; рядовые участники джаз-оркестра; садмен — the sidemen

Вопрос:

как пишется слово «Джаз»по английски???

Ответы:

jazz вот так пишется

jazz

Как пишется джаз на английском языке


7

2 ответа:

Как пишется джаз на английском языке



0



0

Jazz вот так пишется

Как пишется джаз на английском языке



0



0

Jazz

Читайте также

Как пишется джаз на английском языке

Дежур укучы  дәрес эзерли.
Дежур укучы китап , дәфтәртарата.
Без  идән юабыз.
<span>Без апага  рәхмәт эйтебез,китапларны урынына куябыз.</span>

Как пишется джаз на английском языке

Для чего в школах России нужны кружки от преподавателя ОБЖ как разбирать автомат калашникова.(у нас такой кружок есть, на следующем занятии будем изучать гранату)

Как пишется джаз на английском языке

1-г
3-в
4-б
5-а
6-а
7-в
8-б
9-г
10-д
11-а
12-а
13-д
2-д
14-а
15-д
16-г
17- я не вижу

Как пишется джаз на английском языке

Пищевыми добавками и наличием большого кол-ва сахара
из них вытекает гастрит, диабет и другие заболевания

Как пишется джаз на английском языке

До 9 исполнителей в ансамбле а если больше исполнителей певцов то хор

From Wikipedia, the free encyclopedia

Sheet music cover from 1916; spellings such as «jas», «jass» and «jasz» were seen until 1918.

The origin of the word jazz is one of the most sought-after word origins in modern American English. Interest in the word – the American Dialect Society named it the Word of the Twentieth Century in 2000 – has resulted in considerable research and the linguistic history is well documented. «Jazz» began as a West-Coast slang term around 1912. The meaning varied, but the word did not initially refer to music. «Jazz» came to mean «jazz music» in Chicago around 1915.

Etymology[edit]

The similarity of «jazz» to «jasm», an obsolete slang term meaning spirit, energy, and vigor, and dated to 1860 in the Random House Historical Dictionary of American Slang (1979), suggests that «jasm» should be considered the leading candidate for the source of «jazz».

A link between the two words is supported by a February 18, 1916 article in the Daily Californian which used the spelling «jaz-m», although the context and other articles in the same newspaper from this period show that «jazz» was intended.

«Jasm» derives from or is a variant of the slang term «jism» or «gism», which the Historical Dictionary of American Slang dates to 1842 and defines as «spirit; energy; spunk.» «Jism» also means semen or sperm, the meaning that predominates today, making «jism» a taboo word. Consistent with that etymology, the jazz composer Eubie Blake (b. 1887), when interviewed by a woman for Yale’s Oral History of American Music project, refused to use the word «jazz» because he thought it was uncouth.[1] Deepening the nexus among these words is the fact that «spunk» is also a slang term for semen and that «spunk»—like jism/jasm—also means spirit, energy, or courage (for example: «She showed a lot of spunk»). In the 19th and early 20th centuries, however, «jism» was still used in polite contexts. «Jism» or its variant «jizz» (which is not attested in the Historical Dictionary of American Slang until 1941) has also been suggested as a direct source for «jazz». A direct derivation from «jism» is phonologically unlikely. «Jasm» itself would be, according to this assumption, the intermediary form.

Compare the analogous relationship between the slang terms «spasm» ‘a sudden burst of energy’, as in spasm band, and «spaz(z)». Herbert Asbury names the «Razzy Dazzy Spasm Band», which appeared about 1895, as the first jazz band; he relates that a band of professional musicians who imitated their style and originally appeared, about 1900, under the same name, was, after the original Spasm Band turned up, billed as «Razzy Dazzy Jazzy Band».[2]

One source draws from the book The French Quarter by Herbert Asbury for the claim that there was a band in New Orleans in 1895 named the «Razzy Dazzy Spasm Band». This source also claims a connection to the French verb jaser, meaning to chatter, and that «to jass» was heard in New Orleans to mean ‘to excite’ or ‘to pep up’.[3]

Baseball use[edit]

Baseball references were used by E.T. «Scoop» Gleeson in the San Francisco Bulletin.[4] Dick Holbrook and Peter Tamony found articles written in Boyes Springs, California, where the San Francisco Seals baseball team was in training. In an article from March 3, 1913, «jazz» is synonymous with nonsense. George Clifford McCarl had been called a «busher», as in «bush league», meaning minor league or second rate. But Gleeson writes, on the contrary, «this dope is very much to the ‘jazz’.» Other uses occurred in «Everybody has come back to the old town full of the old ‘jazz’ and they promise to knock the fans off their feet with their playing.» «What is the ‘jazz’? Why, it’s a little of that ‘old life’, the ‘gin-i-ker’, the ‘pep’, otherwise known as the enthusiasm». The article says that «members have trained on ragtime and ‘jazz’ and manager Del Howard says there’s no stopping them.» The context of the article shows that a musical meaning of «jazz» is not intended; rather, ragtime and «jazz» were both used as markers of ebullient spirit.

On April 5, 1913, the Bulletin published an article by Ernest J. Hopkins entitled «In Praise of ‘Jazz,’ a Futurist Word Which Has Just Joined the Language.»[4][5] The article, which used the spellings «jaz» and «jazz» interchangeably, discussed the term at length and included a positive definition.

«Jazz» (We change the spelling each time so as not to offend either faction) can be defined, but it cannot be synonymized. If there were another word that exactly expressed the meaning of «jaz,» «jazz» would never have been born. A new word, like a new muscle, only comes into being when it has long been needed…This remarkable and satisfactory-sounding word, however, means something like life, vigor, energy, effervescence of spirit, joy, pep, magnetism, verve, virility ebulliency, courage, happiness – oh, what’s the use? – Jazz.

In 2003, The Los Angeles Times reported on a librarian at New York University who said he found the word «jazz» used in a sports article from The New York Times of April 2, 1912. Under the headline «Ben’s Jazz Curve» the article quotes baseball player Ben Henderson telling a reporter that he called his curve ball «the Jazz ball because it wobbles and you simply can’t do anything with it.»[6][4]

«Jazz» in the sense of pep and enthusiasm continued in use in California for several years before being submerged by its musical meaning. Barry Popik found examples from the Daily Californian and the Daily Palo Alto showing that «jazz» was a slang term at the University of California, Berkeley, from 1915 to 1917 and Stanford University from 1916 to 1918.

Application to music[edit]

Dick Holbrook published his findings in Storyville magazine. These included William Demarest, an actor, saying he heard the word in 1908 as a young musician in San Francisco when the band was encouraged to play more energetically.[5] Clarinetist Bud Jacobson said the word was used in Chicago to promote the Art Arseth band at the Arsonia Cafe in 1914.[5] Fred R. Shapiro, editor of the Yale Book of Quotations, found it applied to music in the Chicago Daily Tribune of July 11, 1915.

Blues Is Jazz and Jazz Is Blues…The Worm had turned – turned to fox trotting. And the «blues» had done it. The «jazz» had put pep into the legs that had scrambled too long for the 5:15….At the next place a young woman was keeping «Der Wacht Am Rhein» and «Tipperary Mary» apart when the interrogator entered. «What are the blues?» he asked gently. «Jazz!» The young woman’s voice rose high to drown the piano….The blues are never written into music, but are interpolated by the piano player or other players. They aren’t new. They are just reborn into popularity. They started in the south half a century ago and are the interpolations of darkies originally. The trade name for them is «jazz»….Thereupon «Jazz» Marion sat down and showed the bluest streak of blues ever heard beneath the blue. Or, if you like this better: «Blue» Marion sat down and jazzed the jazziest streak of jazz ever. Saxophone players since the advent of the «jazz blues» have taken to wearing «jazz collars,» neat decollate things that give the throat and windpipe full play, so that the notes that issue from the tubes may not suffer for want of blues – those wonderful blues.

Examples in Chicago sources continued with the term reaching other cities by the end of 1916. By 1917 the term was in widespread use. The first known use in New Orleans, discovered by lexicographer Benjamin Zimmer in 2009, appeared in the New Orleans Times-Picayune on November 14, 1916:[7]

Theatrical journals have taken cognizance of the «jas bands» and at first these organizations of syncopation were credited with having originated in Chicago, but any one ever having frequented the «tango belt» of New Orleans knows that the real home of the «jas bands» is right here. However, it remains for the artisans of the stage to give formal recognition to the «jas bands» of New Orleans. The day of the «Stage Workers» annual masquerade ball, which is November 23, the stage employes of the city are going to traverse the city led by a genuine and typical «jas band.» Just where and when these bands, until this winter known only to New Orleans, originated, is a disputed question. It is claimed they are the outgrowth of the so-called «fish bands» of the lake front camps, Saturday and Sunday night affairs…However, the fact remains that their popularity has already reached Chicago, and that New York probably will be invaded next. But, be that as it may, the fact remains the only and original are to be found here and here alone. The «boys behind the scenes» have named their parade the «Jas parade.» It’s going to be an automobile affair with the actors and actresses of the various theaters right behind the band. The ball is to be at the Washington Artillery.

It is not clear who first applied «jazz» to music. A leading contender is Bert Kelly, a musician and bandleader who was familiar with the California slang term from being a banjoist with Art Hickman’s orchestra. Kelly formed Bert Kelly’s Jazz Band and claimed in a letter published in Variety on October 2, 1957, that he had begun using «the Far West slang word ‘jazz,’ as a name for an original dance band» in 1914. Kelly’s claim is considered plausible but lacks contemporary verification, although Literary Digest wrote on April 26, 1919 «[t]he phrase ‘jazz band’ was first used by Bert Kelly in Chicago in the fall of 1915, and was unknown in New Orleans.»

Trombonist Tom Brown led a New Orleans band in Chicago in 1915 and claimed his group was the first billed as a «jass» band. Slightly later was the Original Dixieland Jass Band or, in some accounts, a predecessor named Stein’s Dixie Jass Band, allegedly so named by Chicago cafe manager Harry James. According to a November 1937 article in Song Lyrics, «A dance-crazed couple shouted at the end of a dance, ‘Jass it up boy, give us some more jass.’ Promoter Harry James immediately grasped this word as the perfect monicker for popularizing the new craze.»

If the chronology of the Original Dixieland Jass Band is correct, it did not receive the «jass» name until March 3, 1916, which would be too late for it to be the originator. In a 1917 court case concerning song copyright, members of what became the O.D.J.B. testified under oath that the band played in Chicago under the name Stein’s Dixie Jass Band.

In Volume II of its Supplement (1976) and hence in the 1989 Second Edition, the Oxford English Dictionary provided a 1909 citation for the use of «jazz» on a gramophone record of «Uncle Josh in Society.» Researcher David Shulman demonstrated in 1989 that this attestation was an error based on a later version of the recording; the 1909 recording does not use the word «jazz». Editors acknowledged the error, and the revised entry of «jazz» in OED Online changed the date of this quotation with a note about mistake. But many secondary sources continue to show 1909 as the earliest known example of the word based on the OED’s original entry.

The Grand Larousse Dictionnaire de la Langue Française and the Über englisches Sprachgut im Französischen cite a 1908 use of jazband, a jazz orchestra, in the Paris newspaper Le Matin. This is a typographical error for 1918.

Other meanings[edit]

In an 1831 letter, Lord Palmerston wrote in reference to Charles Maurice de Talleyrand-Périgord, of «old Talley jazzing and telling stories to Lieven and Esterhazy and Wessenberg.» Scholars believe that Palmerston was not using «jazz» in any modern sense but was simply anglicizing French jaser in its standard meaning of chattering or chatting. No other examples of Palmerston’s usage exists, thus ruling it out as an origin.

Other etymological proposals[edit]

In an August 5, 1917 article from the New York Sun, Walter J. Kingsley claimed that «jaz» has an African origin. «In his studies of the Creole patois and idiom in New Orleans Lafcadio Hearn reported that the word ‘jaz’, meaning to speed things up, to make excitement, was common among the blacks of the South, and had been adopted by the Creoles as a term to be applied to music of a rudimentary syncopated type.» But recent searches of the works of Lafcadio Hearn failed to find any mention of the word. Lawrence Gushee argues that Kingsley’s quote from Hearn is most likely fraudulent.[8]

Geoffrey C. Ward and Ken Burns in Jazz: A History of America’s Music (2000) and Hilton Als in the New York Review of Books on March 27, 2003, suggest «jazz» comes from the jasmine perfume that prostitutes wore in the red-light district of New Orleans. This theory derives from the recollections of jazz musician Garvin Bushell as told to Mark Tucker in Jazz from the Beginning (1988). Bushell said that he heard this derivation in the circus where he began working in 1916. It appears to be a false etymology unsupported by evidence.[citation needed] Ward and Burns also suggested «jazz» derives from «jezebel», a nineteenth-century term for prostitute.

One story associates jazz with the first part of the word ‘jasmine’. The French brought the perfume industry with them to New Orleans, and the oil of jasmine was a popular ingredient. To add it to a perfume was called «jassing it up.» The strong scent was popular in the red-light district where a working girl might approach a prospective customer and say, «Is jazz on your mind tonight, young fellow?»[9]

S. Frederick Starr states the same use of jezebel, rooted in the Old Testament. In New Orleans, the term was changed to «jazzbelle», with pimps or other males called «jazzbeau».[5]

DuBose Heyward, author of «Porgy», in his book Jasbo Brown and Selected Poems (1924), states jazz may have taken its name from Jazbo Brown.

Kingsley claimed the phrase «jaz her up» was used by plantation slaves and that in common vaudeville usage «jaz her up» or «put in jaz» meant to accelerate or add low comedy, while «jazbo» meant «hokum».[10]

Bandleader Art Hickman said «jazz» was named for the effervescent springs at Boyes Springs. He made the claim in the San Francisco Examiner of October 12, 1919 and San Francisco Chronicle of November 9, 1919.

Notes[edit]

  1. ^ «The Musical That Ushered in the Jazz Age Gets Its Own Musical». NPR.org.
  2. ^ Gold, David L. (2009). Rodríguez González, Félix; Lillo Buades, Antonio (eds.). Studies in Etymology and Etiology: With Emphasis on Germanic, Jewish, Romance and Slavic Languages. Alicante, Spain: Universidad de Alicante. p. 155. ISBN 9788479085179.
  3. ^ Gold, David L. (2009). Studies in Etymology and Etiology: With Emphasis on Germanic, Jewish, Romance and Slavic Languages. Universidad de Alicante. pp. 155–. ISBN 978-84-7908-517-9. Retrieved 23 November 2018.
  4. ^ a b c Nicholson, Stuart (3 June 2014). Jazz and Culture in a Global Age. Northeastern University Press. pp. 163–. ISBN 978-1-55553-844-6. Retrieved 23 November 2018.
  5. ^ a b c d Sudhalter, Richard M. (2001). Lost Chords. Oxford University Press. pp. 8–9. ISBN 0-19-514838-X.
  6. ^ George, Lynell (24 August 2003). «Origins of ‘jazz’ thrown a curve ball». Los Angeles Times. Retrieved 24 November 2018.
  7. ^ Benjamin Zimmer (2009-06-08). ««Jazz»: A Tale of Three Cities». Word Routes. The Visual Thesaurus. Retrieved 2009-06-08.
  8. ^ Gushee, Lawrence (Spring 1994). «The Nineteenth-Century Origins of Jazz». Black Music Research Journal. Selected Papers from the 1993 National Conference on Black Music Research. 14 (1): 1–24. doi:10.2307/779456. JSTOR 779456.
  9. ^ «The Word «Jazz»: Excerpted from Jazz Anecdotes by Bill Crow, Oxford University Press, 1990″. 40north.org. Retrieved 24 November 2018.
  10. ^ O’Meally, Robert G. (1998). The Jazz Cadence of American Culture. New York: Columbia University Press. ISBN 0-231-10449-9.

Sources[edit]

  • Gerald Cohen, «Jazz Revisited: On the Origin of the Term – Draft #3,» Comments on Etymology, Vol. 35, Nos. 1–2 (Oct.–Nov. 2005).
  • J.E. Lighter, ed., Historical Dictionary of American Slang, Vol. 2, H–O (1997), New York: Random House.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется слово деятель
  • Как пишется слово деэнка
  • Как пишется слово дешовый или дешевый
  • Как пишется слово дешевый проверочное слово
  • Как пишется слово дешевые товары