Как пишется слово город алматы

Алма-Ата или Алматы: лингвист объяснила, как называть города Казахстана

«Шымкент» по правилам русского языка невозможен

Волнения в Казахстане, о которых очень много пишут российские СМИ, выявили одну проблему. Как писать правильно: Алма-Ата или Алматы (Алмааты), Чимкент или Шыкмент? Кыргызстан или Киргизия, в конце концов?.. При взгляде на пеструю от разных написаний ленту новостей появляется ощущение, что в каждой редакции собственные взгляды на правила.

В том, что редакторско-корректорское сообщество раскололось в части правописания казахских названий, «МК» убедился в профильной группе в Сети. Одни редакторы вспоминали распоряжение Администрации Президента №1495 аж от 1995 года, но в нем есть только названия страны и столицы (Казахстан, Алма-Ата). Другие из уважения к соседям, где русский язык активно используется всеми, настаивают, что писать надо так, как принято у них. «Алматы (в разговорной речи Алмата и вовсе Ата), Талдыкорган, Шымкент, Актобе, Кокшетау и др. И Кыргызстан, конечно же». Тут же другой редактор возражает, что надо ориентироваться на свои географические словари и писать эти названия, как принято у нас…

За разъяснением запутанной филологической проблемы «МК» обратился к лингвисту, члену Орфографической комиссии РАН Марии Ровинской.

— В русском языке названия топонимов, в том числе иностранных, регулируются источниками и правилами русского языка. Существуют словари, другие источники, которые нам говорят, как надо правильно транслитерировать и писать названия географических объектов. Пока в русском языке зафиксировано единственное правильное написание казахстанского города Алма-Ата — именно так, через дефис. Талды-Курган то же самое, через дефис, обе части с прописной буквы. Город Чимкент так называется по-русски, а Шымкент — казахское название города. Такое название по правилам русского языка невозможно, как мы знаем, «жи-ши пиши через «и».

Тут, наверное, возникает некоторая дилемма. С одной стороны, у нас есть зафиксированные в словарях и картографических источниках названия этих топонимов. С другой — возникает порыв, желание пойти навстречу нашим друзьям из других стран, которые хотят видеть названия своих топонимов так, как им привычно. Особенно если в стране есть кириллическая письменность. Гармония, наверное, где-то посередине, но я не очень склонна расшатывать принятую в русском языке норму. Считаю, что слово «Таллин» нужно писать с одной «н», как зафиксировано в словарях, в отличие от названия на эстонском языке. В официальных текстах следует придерживаться нормы и единого порядка.

— Судя по всему, единого порядка как раз нет…

— Это странно. Потому что специалисты должны руководствоваться в этом вопросе словарями и справочниками, и в них никакой вариативности нет. Она возникает только вне литературной нормы.

— Можно апеллировать к материалам консульских отделов РФ?

— Смотря в каких случаях. Консульские отделы ведь не устанавливают правила русского языка. Вот мы из практики знаем, как по-разному звучит название нашей столицы Москвы на разных языках. И мы не обязываем носителей этих языков называть город, как привычно нам. Это нормальная практика, когда топоним изменяется в языке в соответствии с законами этого языка.

— Мария, когда мы используем прилагательное «казахский», а когда «казахстанский»?

— Тут тоже все очень просто. «Казахский» это прилагательное со значением, относящимся к национальности, а «казахстанский» — прилагательное, относящееся к понятию государства Казахстан. Поэтому, когда мы говорим о правительстве, то оно, конечно, казахстанское, потому что оно может быть национально немонолитным. А если мы говорим про казахскую национальную кухню или казахские узоры, то это относится к национальной культуре. Соответственно, про казахов — «казахский». А государство, законы, школы — все это казахстанское.

Как правильно говорить Алмата?

Как правильно, по нормам современного русского языка называть казахстанский город Алматы — Алма-Ата или Алматы? В СМИ используют оба названия, официально в Казахстане на русском употребляют Алматы, Алмата — разговорный вариант. Спасибо. Словари современного русского литературного языка по-прежнему фиксируют Алма-Ата.

  1. Как правильно говорить Алматы или Алмата?
  2. Почему Алматы а не Алма-Ата?
  3. Можно ли склонять город Алматы?
  4. Как произносится город Алма-Ата?
  5. Как на русском будет Алматы?
  6. Почему Алмата?
  7. Как правильно Алма Аты?
  8. Какой самый большой город в Казахстане?
  9. Почему Алма-Ата неправильно?
  10. Как Спрягать Алматы?
  11. Когда город не склоняется?
  12. Как склонять города?
  13. Как произносится Ұ?
  14. На каком языке говорят в Астане?
  15. Как правильно говорить Казахстан?
  16. Как правильно писать слово Шымкент?
  17. Какой город больше Алматы или Ташкент?
  18. Какой город является столицей Казахстана?
  19. Что означает Астане?
  20. Что нельзя склонять?
  21. Как склоняется Астана?
  22. Какой падеж у слова Алматинского?
  23. Как сейчас называется Алмата?
  24. Как писать Астана или Нурсултан?
  25. Как называют Алматы?

Как правильно говорить Алматы или Алмата?

Название Государственными органами Казахстана на казахском и русском языках город называется Алматы; в России по-прежнему используется название Алма-Ата (однако в СМИ применяются оба названия).

Почему Алматы а не Алма-Ата?

Там сказано, что «5 февраля 1921 года город Верный был переименован в город Алма-Ата — по названию местности, на которой он основан». Историческое название местности — «Алматы» было трансформировано в «Алма-Ата». Переименование города было утверждено Уразом Джандосовым и постановлением ТурЦИКа от 3 марта 1921 года.

Можно ли склонять город Алматы?

Корень: -Алматы-.
Морфологические и синтаксические свойства

Падеж

ед. ч.

мн. ч.

Им.

Алматы́

Алматы́

Р.

Алматы́

Алматы́

Д.

Алматы́

Алматы́

В.

Алматы́

Алматы́

Как произносится город Алма-Ата?

Ответ справочной службы русского языка

Словари современного русского литературного языка по-прежнему фиксируют Алма-Ата.

Как на русском будет Алматы?

Годы

Казахский топоним

Русский топоним

1285/86 — 1854

Алматы

Алматы

1854 — 1921

Алматы (неоф.)

Заилийское, Верное, Алматинск, Верный

1921 — 1941

Алма-Ата

Алма-Ата

1941 — 1993

Алматы

Почему Алмата?

Переименование города было утверждено постановлением ТурЦИКа от 3 марта 1921 года. В казахском варианте принятой 25 апреля 1978 года Конституции Казахской ССР город Алма-Ата был назван по историческому названию местности — Алматы, при этом официальное название города оставалось — Алма-Ата.

Как правильно Алма Аты?

Сейчас город официально называется Алматы и никак иначе. Впрочем, в бытовом общении название Алма-Ата никого не раздражает, казахи сами часто употребляют его, когда говорят по-русски.

Какой самый большой город в Казахстане?

Алматы — крупнейший город страны, который на протяжении почти 70 лет был столицей Казахстана.

Почему Алма-Ата неправильно?

В каждом языке по-своему. Так же как и «Москва» — по-русски, «Маскеу» — по-казахски. Радетели советского названия Алма-Ата часто приводят параллели с Москвой-Маскеу, что в корне неверно. Маскеу — это действительно казахский вариант, казахская транслитерация русской Москвы.

Как Спрягать Алматы?

Единственное число:

  • Именительный падеж (Кто? Что?) Алмата —
  • Родительный падеж (Кого? Чего?) Алматы —
  • Дательный падеж (Кому? Чему?) Алмате —
  • Винительный падеж (Кого? Что?) Алмату —
  • Творительный падеж (Кем? Чем?) Алматой / Алматою —
  • Предложный падеж (О ком? О чем?) Алмате —

Когда город не склоняется?

Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом: из района Люблино́, в сторону района Строгино́, к району Митино, в городе Иваново, из деревни Простоквашино, до края Косово.

Как склонять города?

Но здесь работает другое правило: географические названия, которые употребляются с родовыми словами (город, село, река), согласуются с определяемым словом и склоняются: в городе Москве, у реки Волги, из города Екатеринбурга. В сложносоставных географических названиях (русских или давно освоенных) склоняются обе части.

Как произносится Ұ?

Если в слове после губных гласных ‘ү, ө’ следует слог с ‘е’, то ‘е’ редуцируется и произносятся как ‘ө’.Гласные

Твёрдые

мягкие

А

ә

О

ө

ұ

ү

Ы

і

На каком языке говорят в Астане?

Так на каком языке говорят в Казахстане? Государственным и официальным языком является казахский язык. В государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с национальным казахским языком официально употребляется русский язык.

Как правильно говорить Казахстан?

До 1940 года, когда пользовались латиницей, название Казахской республики писалось именно так. Официально принятое нынешнее название Kazakhstan является транслитерацией русского слова «Казахстан», а не казахского оригинала «Қазақстан».

Как правильно писать слово Шымкент?

Шымке́нт (каз. Шымкент, Şymkent) — город на юге Казахстана, один из трёх городов страны, имеющих статус города республиканского значения; является отдельной административно-территориальной единицей (17-й регион республики), не входящей в состав окружающей её области.

Какой город больше Алматы или Ташкент?

Площадь Ташкента вдвое меньше территории городов Нур-Султан и Алматы. При этом население составляет более 2,5 млн жителей, что превышает показатели упомянутых городов на 230% и 37% соответственно.

Какой город является столицей Казахстана?

АстанаКазахстан / СтолицаЗа Алма-Атой был закреплён статус «Южная столица Казахстана». С декабря 1997 года, после переноса столицы в Акмолу (Астана), термин «Южная столица Казахстана» часто употребляется в СМИ и обозначает именно Алма-Ату.

Что означает Астане?

Астана (астане, остон) — у тюркских и иранских народов название священного захоронения, синоним арабского слова «мазар». Астана — средневековое городище (12—15 вв.). Находится на территории Кобдинского района Актобинской области.

Что нельзя склонять?

Ответы1. Не склоняются имена существительные, которые имеют для всех падежей одну и ту же форму. К ним относятся: нарицательные и собственные имена существительные (чаще всего иноязычного происхождения), оканчивающиеся на е, э, и, о и а, находящееся под ударением.

Как склоняется Астана?

Имя собственное, топоним.Морфологические и синтаксические свойства

Падеж

ед. ч.

мн. ч.

Пр.

Астане́

Астана́х

Какой падеж у слова Алматинского?

Родительный падеж (Какого? Чьего?)

Как сейчас называется Алмата?

После обретения Казахстаном независимости в 1991 году Алма-Ата, вернувшая себе историческое название Алматы, была столицей молодого государства.

Как писать Астана или Нурсултан?

Астана́ (каз. Астана, Astana (инф.), дословно — «столица»; ранее — Акмо́линск, Целиногра́д, Акмола́, Нур-Султа́н) — столица Республики Казахстан с 10 декабря 1997 года. Город расположен на севере страны, на берегах реки Ишим, административно разделён на 5 районов.

Как называют Алматы?

Голубев писал, что «древнее название Алматы — это Алмату. Верный иногда называют Алматы; по-киргизски это слово означает — »горы, где растут яблоки».

Ответить

Всего найдено: 22

Здравствуйте! Как правильно, по нормам современного русского языка называть казахстанский город Алматы — Алма-Ата или Алматы? В СМИ используют оба названия, официально в Казахстане на русском употребляют Алматы, Алмата — разговорный вариант. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Словари современного русского литературного языка по-прежнему фиксируют Алма-АтаВариант Алматы употребляется в Казахстане. Ситуация аналогична распределению вариантов Таллин – Таллинн: в русском языке сохраняется первый вариант, но в эстонских СМИ, выходящих на русском языке, используется написание Таллинн. Обычно в стремлении сохранить в русском языке традиционные варианты Алма-Ата, Таллин и др. многие хотят увидеть политический подтекст, но его нет. Просто орфография всегда очень консервативна, и в облике многих слов (далеко не только имен собственных) сохраняются следы давно ушедших эпох.

Коста-риканский кролик или костариканский кролик? В профильных «животных» источниках разнобой, в орфографическом словаре только отдельно о прилагательном, а не о словосочетании. Как быть?

Ответ справочной службы русского языка

Есть орфографическое правило: пишутся через дефис прилагательные, образованные от существительных, пишущихся через дефис, в том числе от пишущихся через дефис собственных имен, напр.: санкт-петербургский (от Санкт-Петербург), нью-йоркский (Нью-Йорк), коста-риканский (Коста-Рика), лос-анджелесский (Лос-Анджелес), сан-францисский (Сан-Франциско), алма-атинский (Алма-Ата), йошкар-олинский (Йошкар-Ола), усть-каменогорский (Усть-Каменогорск), соль-илецкий (Соль-Илецк), орехово-зуевский (Орехово-Зуево) и т. д. Исключения: москворецкий и китайгородский. См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006. Поэтому орфографически верно: коста-риканский кролик.

Склоняется ли название города Алматы

Ответ справочной службы русского языка

По-русски этот город по-прежнему называется Алма-Атасклоняется вторая часть этого названия: в Алма-Ате. Если название города употребляется в форме Алматы (каз.), оно не склоняется: в Алматы.

В ответе на вопрос № 274032 вы не пояснили, на чём основано: Альберт-Парк (Albert Park).
В «Правилах русской орфографии и пунктуации» Лопатина (2009 года, 2012 у меня нет) § 169, прим. 3 написано:
«Некоторые иноязычные родовые наименования, входящие в географическое название, но не употребляющиеся в русском языке как нарицательные существительные, пишутся с прописной буквы, напр.: Йошкар-Ола (ола — город), Рио-Колорадо (рио — река), Аракан-Йома (йома — хребет), Иссык-Куль (куль — озеро). Однако иноязычные родовые наименования, которые могут употребляться в русском языке как нарицательные существительные, пишутся со строчной буквы, напр.: Согне-фьорд, Уолл-стрит, Мичиган-авеню, Пятая авеню, Беркли-сквер, Гайд-парк».
В «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 года § 100. прим. 4:
«Иноязычные родовые наименования, входящие в состав географических названий, пишутся с прописной буквы, за исключением тех, которые вошли в русский язык, например: Аму-Дарья, Рио-Негро (хотя дарья и рио значат «река»), но: Варангер-фиорд, Де-Лонг-фиорд (слово фиорд существует в русском языке как географический термин)».
В тех же «Правилах…» § 79, п. 11:
«Иноязычные словосочетания, являющиеся именами собственными, названиями неодушевлённых предметов, например: Аму-Дарья, Алма-Ата, Па-де-Кале, Булонь-сюр-Мер, Нью-Йорк, Пале-Рояль, Гранд-отель.
Примечание. Данное правило не распространяется на передаваемые русскими буквами составные иноязычные названия литературных произведений, газет, журналов, предприятий и т. п., которые пишутся раздельно, если выделяются в тексте кавычками, например: «Стандарт Ойл», «Коррьеро делла Рома»».

Ответ справочной службы русского языка

В данном случае элемент -Парк не обозначает собственно парка. Ведь речь идет не о названии парка, а о названии гоночной трассы. Тогда как Уолл-стрит — это улица, Пятая авеню — это авеню, а Гайд-парк — это, действительно, парк. Ср.: Кузнецкий Мост (моста там нет).

Здравствуйте! Я пишу диссертацию и с толкнулась вот с какой трудностью: мне нужно написать текст про город Алматы. (Алма-Ата была переименована в Алматы в 1993 году и теперь во всех официальных документах называется именно так). Вопрос заключается в следующем: какого рода город Алматы? Как правильно написать: «Алматы расположен на юго-востоке Казахстана», «расположена» или «расположены», не употребляя слово «город».

Ответ справочной службы русского языка

Дело в том, что Алматы – казахское название города. Русское название (фиксируемое в словарях русского языка и употребляемое в речи) – по-прежнему Алма-Ата. Поэтому по-русски правильно только так: Алма-Ата расположена.

Если всё-таки нужно употребить в русском тексте казахское название Алматы, можно воспользоваться общим правилом: род несклоняемых существительных, обозначающих географические названия, определяется по роду нарицательного существительного, выступающего в роли родового понятия. В данном случае это слово город (мужского рода), поэтому можно написать: Алматы расположен.

Как пишется DDoS-атака, DDos-атака, ДОС-атака?

Ответ справочной службы русского языка

Общепринятое написание: DDoS-атака (сокращение Distributed denial of service).

Просьба разъяснить причину написания прилагательного «Нью-Йоркский» с прописной буквы, в справочнике Розенталя дана четкая инструкция:
«Прилагательные, образованные от географических названий с дефисным написанием, сохраняют в своем написании дефис, например: Алма-Ата – алма-атинский, Орехово-Зуево – орехово-зуевский, Лос-Анджелес – лос-анджелесский. Пуэрто-Рико – пуэрто-риканский, а существительные, образованные от этой цепочки, пишутся слитно, например: Нью-Йорк – нью-йоркский, ньюйоркцы, Коста-Рика – коста-риканский, костариканцы, Курган-Тюбе – курган-тюбинский, кургантюбинцы. Этому же правилу подчиняется цепочка ку-клукс-клан – ку-клукс-клановский – куклуксклановец.»
Будьте добры, поясните, в каких случаях используется прописная и в каких случаях строчная.

Ответ справочной службы русского языка

В подобных прилагательных обе части будут писаться с прописной буквы только в том случае, если прилагательное является первым словом в составном географическом и административно-территориальном названии, в названии исторического события, учреждения, памятника и т. п. В остальных случаях такие прилагательные пишутся строчными. Ср.: нью-йоркские улицы и Нью-Йоркский музей современного искусства, орехово-зуевские школьники и Орехово-Зуевский район Московской области.

Осталась ли в русской современной граматике прежнее написание столицы Казахстана — Алма-Ата, или правильно Алматы?

Ответ справочной службы русского языка

Да, по-русски правильно: Алма-Ата. Эта форма закрепилась в русском языке, несмотря на то что по сути своей она ошибочна. История названия города такова: в 1854 году в урочище Алматы (в переводе с казахского ‘яблочное’) заложено укрепление, первоначально названное Заилийское, но вскоре получившее название Верное; позднее город Верный. В 1921 г. городу было решено вернуть национальное название, но вместо правильной формы Алматы в качестве официальной ошибочно принята форма Алма-Ата, где алма ‘яблоко’, ата ‘отец’. Сейчас в Казахстане название города употребляется в форме Алматы, но в русском языке по-прежнему используется форма Алма-Ата.

Скажите, пожалуйста, как пишется слово «лох-несский» (лох-несское чудовище)? В словарях его нет. Мне кажется, через дефис (как и название озера Лох-Несс). Пример: «алма-атинский» пишется через дефис, как и Алма-Ата.
Спасибою

Ответ справочной службы русского языка

Да, правильно через дефис: лох-несский.

Добрый день!
Я уже спрашивал, но ответа так и не получил: как пишется сейчас название столицы Казахстана — Алма-Ата или Алмааты?
Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Столица Казахстана сейчас – Астана. А название города Алма-Ата (прежней столицы Казахстана) по-русски пишется именно так: Алма-Ата.

Как по-русски пишется столица Эстонии «Таллин» или «Таллинн»? Всегда считал, что первый вариант написания этого города по-русски правильный. Что изменилось и КТО изменил такое написание (если это произошло)? Кто-то вправе изменять правила написания на русском языке? Тоже, касательно КЫРГЫЗСТАНА. Какая чушь! Всегда была Киргизия! А Алмаата?

Ответ справочной службы русского языка

Согласно словарям и справочникам правильно: Таллин, Киргизия, Алма-Ата.

Здравствуйте, Грамота Ру. Поздравляю вас с обновкой — красивым и более доступным для пользователя сайтом!
Подскажите, пожалуйста. В последнее время часто вижу в газетах и журналах название города Алмата. Насколько я знаю, пишется-то Алма-Ата. Или что-то изменилось и неправа? Заранее спасибо за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Современным нормам русского правописания соответствует вариант Алма-Ата.

Здравствуйте,

Подскажите,пожалуйста,как сейчас правильно пишется название города Алматы и как оно склоняется.

Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Верно: _Алма-Ата, Алма-Аты, Алма-Ате, Алма-Ату, Алма-Атой, об Алма-Ате_.

Подскажите, пожалуйста, правильное написание названия города: Алма-Ата, Алма-Аты, Алматы…?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _Алма-Ата_.

Алма-Ата или Алматы?

Ответ справочной службы русского языка

Верно: _Алма-Ата_.

В последние годы население Казахстана все больше внимания уделяет деколонизации во всех ее аспектах. Рост самосознания проявляется в том числе как желание говорить на национальном языке и использовать казахские названия местности вместо русифицированных и советских. Однако город Алматы многие местные жители, а также российские СМИ и граждане неустанно продолжают называть «Алма-Ата». Рассказываем, почему старое название неправильное и является продуктом колониализма.

Автор Александра Аканаева

Название «Алматы» — трансформированное «Алмалы», которое переводится с казахского как «Яблоневый». Город назвали в честь местности, на которой он находится: на территории нынешнего Алматы ранее были огромные площади яблоневых садов. Это название использовалось еще в дореволюционные времена в российской литературе. Тем временем, «Алма-Ата» — это набор казахских слов «Яблоко» и «Дед», что не соответствует правилам казахского (и любого другого) языка и не имеет смысла. Некоторые люди аргументируют использование названия «Алма-Ата» тем, что это якобы транслитерация казахского «Алматы», приводя в пример русское «Москва» и казахское «Мәскеу». Это неверное сравнение: «Алма-Ата» — это бессмысленное сочетание двух казахских, а не русских слов.

Название «Алма-Ата» появилось в 1921 году, согласно документу от руководителя Управления по развитию языков, архивов и документации города Алматы М. Ахметова. Там сказано, что «5 февраля 1921 года город Верный был переименован в город Алма-Ата — по названию местности, на которой он основан». Историческое название местности — «Алматы» было трансформировано в «Алма-Ата». Переименование города было утверждено Уразом Джандосовым и постановлением ТурЦИКа от 3 марта 1921 года.

Название «Алма-Ата» принято в СССР, и использовать его сегодня также неуместно, как и название «Верный», или, например, «Ленинград» вместо «Санкт-Петербург».

В 1991 году Казахстан стал независимым государством. Город Алма-Ата был официально переименован в Алматы в соответствии с Конституцией Республики Казахстан от 28 февраля 1993.

С этой стороны сегодня нет никаких причин называть город старым названием: Советского Союза больше нет, и придерживаться прежнего названия означает продолжать ассоциировать Казахстан с СССР и Россией. В Казахстане есть часть населения, которая привыкла к советскому «Алма-Ата», и вероятно, эти люди не задумываются о том смысле, который несет использование старого названия.

Многие русскоязычные журналисты в Казахстане используют название «Алма-Ата», ссылаясь на постановление Российской Академии Наук и на Распоряжение Администрации Президента Российской Федерации от 17 августа 1995 года №1495, о том, что в русском языке рекомендуется использовать название «Алма-Ата». Большинство российских СМИ и телеканалов, а также многие блогеры и общественные деятели используют старое название. Например, Илья Варламов неоднократно говорил в своих видео на YouTube «Алма-Ата», а также выпустил материал с названием «Алма-Ата: Не приезжай — умрешь».

Член Орфографической комиссии Российской Академии Наук Мария Ровинская дала снисходительный к казахстанцам ответ на вопрос о том, почему город нужно называть старым именем: «Тут, наверное, возникает некоторая дилемма. С одной стороны, у нас есть зафиксированные в словарях и картографических источниках названия этих топонимов. С другой — возникает порыв, желание пойти навстречу нашим друзьям из других стран, которые хотят видеть названия своих топонимов так, как им привычно. Особенно если в стране есть кириллическая письменность. Гармония, наверное, где-то посередине, но я не очень склонна расшатывать принятую в русском языке норму».

В целом, многие российские СМИ и граждане, использующие советское название, аргументируют это тем, что оно правильное с точки зрения грамматики русского языка, что мы опровергли выше.

Рассказать друзьям

0 комментариев

Другие статьи по темам

Содержание

  1. Как правильно пишется
  2. Какое правило применяется
  3. Примеры предложений
  4. Как неправильно писать

Не разберетесь, как писать «Алмата», «Алматы» или «Алма-Ата»? Ответ на данный вопрос мы найдем в словарях топонимов, в которых фиксируются названия городов. Разберем этот случай вместе.

Как правильно пишется

Строгая норма правописания требует писать название города так – Алма-Ата.

Какое правило применяется

Ошибки при написании городов допускают часто. Дело в том, что написание населенных пунктов в разных языках отличается. С окончанием «ы» пишется название именно на казахском языке, но не на русском. Норма нашего языка не изменилась.

Если мы откроем словарь, то увидим, что там зафиксировано название города с дефисным написанием. В таком виде его и нужно употреблять в русской письменной речи.

Примеры предложений

  • Алма-Ата – прекрасный город, я был там много раз.
  • Алма-Ата – величественный город, который ежегодно привлекает туристов со всей страны.

Проверь себя: «Росписка» или «расписка» как пишется?

Как неправильно писать

Иные варианты написания города не соответствует норме правописания – Алмата, Алматы.

( 3 оценки, среднее 1.67 из 5 )

Почему в Алматы а не в Алмате?

Все очень просто. «Алма-Ата» — это по-русски, а «Алматы» — по-казахски. В каждом языке по-своему. Так же как и «Москва» — по-русски, «Маскеу» — по-казахски.

Как перевести слово Алматы?

Алма-Ата (в Казахстане город называется Алматы от казахского Алматы, что значит «яблоневый») — крупнейший город Казахстана. С 1929 по 1936 столица Казахской АССР, с 1936 по 1991 года столица Казахской ССР, с 1991 по 1997 столица Республики Казахстан. Город расположен у подножия гор Заилийского Алатау.

Когда была переименована Алма Ата?

Город Алма-Ата был официально переименован в Алматы в соответствии с Конституцией Республики Казахстан от 28.01.1993 г. и Указом Президента РК «О столице Республики Казахстан» от 15.09.1995 г. Нынешнее официальное название города — Алматы.

Как склоняется город Алматы?

Существительное, неодушевлённое, мужской род, несклоняемое (тип склонения 0 по классификации А. А….Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. Алматы́ Алматы́
Р. Алматы́ Алматы́
Д. Алматы́ Алматы́
В. Алматы́ Алматы́

Почему переименовали Алма-Ата в Алматы?

Название «Алматы» переводится как «Яблоневый». По мнению Виктора Храпунова, бывшего в период с 1997 по 2004 годы акимом города, тот стал называться Алматы в результате подтасовок: «В далёком 1970 году я приехал в этот город — в Алма-Ату. Алматы он стал называться в результате подтасовок.

Сколько людей живут в Алмате 2021?

человек, Алматы – 2 025 тыс., Шымкента – 1 113 тыс. В 2021 году рост населения отмечался в 11 из 17 регионов Казахстана. Это города-миллионники, западные и южные регионы Казахстана.

Что было до верного?

Новая жизнь старого города С 1921 года город носит название Алма-Ата. В 1927 году он становится столицей Казахской АССР в составе РСФСР, а в 1936 году – союзной республикой.

Сколько лет городу Астана?

Нур-Султан
Основан 1830
Первое упоминание 1832
Прежние названия до 1961 — Акмолинск до 1992 — Целиноград до 1998 — Акмола до 2019 — Астана
Город с 1862

В каком году был основан город Алма Ата?

16 декабря 1991 г.Алматы / Дата Основания

Когда Астану переименовали в Нурсултан?

С 2000 года главный город Казахстана является членом Международной ассамблеи столиц и крупных городов. 23 марта 2019 года Указом Президента Республики Казахстан город Астана был переименован в город Нур-Султан — столицу Республики Казахстан.

Как просклонять слова на казахском языке?

Падежи в казахском языке

1. Атау септік (Именительный падеж) Кім? – Кто? Не? – Что?
3. Жатыс септік (Местный падеж) Кімде? – У кого? Неде? – На чём? в чём? Қайда? – Где? Қашан? – Когда?
4. Барыс септік (Дательно-направительный) Кiмге? – Кому? Неге? – Чему? Қайда? – Куда?

Как склоняется Нур султан?

Согласно нормам русского языка иноязычные географические названия, оканчивающиеся на согласную, употребляемые без родового слова «город», подлежат склонению. … Например: население НурСултана, подъехал к НурСултану, горжусь НурСултаном, живу в НурСултане.

Откуда произошло название Алма-Ата?

Название «Алматы» переводится как «Яблоневый». По мнению Виктора Храпунова, бывшего в период с 1997 по 2004 годы акимом города, тот стал называться Алматы в результате подтасовок: «В далёком 1970 году я приехал в этот город — в Алма-Ату. Алматы он стал называться в результате подтасовок.

Как и почему возник город Алматы?

Начало современному городу было положено 4 февраля 1854, когда русским правительством было принято решение построить на левом берегу реки Малая Алматинка военное укрепление. Весной 1854 г. вблизи развалин древнего Алмату началось строительство Заилийского укрепления, позднее названного Верное.

Сколько русских живёт в Казахстане 2021?

Русские — вторая по численности национальная группа в Казахстане, на начало 2021 года составляли 18,42 % населения страны (3 478 287 человек). Проживают преимущественно в Северном, Центральном и Восточном Казахстане, в меньшей степени в Семиречье и приграничных с Оренбургской областью районах.

Сколько населений в Казахстане 2021?

Общая численность населения Казахстана по данным на 8 декабря 2021 года составляет 19 169 550 человек….

Население Казахстана
после 65 лет 0,54 муж./жен.
Этнические группы
Нация казахстанцы
Крупнейший этнос казахи

Почему Алматы называется Алматы?

5 февраля 1921 года было решено переименовать Верный в Алма-Ату по старинному названию местности: Алматы — «Яблоневое». 3 апреля 1927 года из Кызылорды в Алма-Ату перенесена столица Казакской АССР в составе РСФСР. Это стало дополнительным толчком к интенсивной застройке.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется слово горнякский
  • Как пишется слово глядят или глядят
  • Как пишется слово горноспасательный
  • Как пишется слово глядят или гледят
  • Как пишется слово горнолыжка