Как пишется слово интервью на английском

Основные варианты перевода слова «интервью» на английский

- interview |ˈɪntərvjuː|  — интервью, беседа, встреча, деловое свидание

взять интервью — to obtain an interview
давать интервью — to give / grant an interview
газетное интервью — newspaper interview

проводить интервью — to conduct an interview
экспертное интервью — expert interview
как прошло интервью? — how did the interview go?
углубленное интервью — depth interview
комплексное интервью — exhaustive interview
клиническое интервью — clinical interview
просить дать интервью — ask an interview
организовывать интервью — arrange an interview
фокусированное интервью — focused interview
отказаться дать интервью — refuse to give an interview
диагностическое интервью — diagnostic interview
формализованное интервью — patterned interview
социологическое интервью — sociological interview
парное глубинное интервью — paired-depth interview
волноваться из-за интервью — to be uptight about an interview
интервью после происшествия — post-accident interview
метод интервью; метод опроса — interview method
интервью, данное на аэродроме — planeside interview
давать интервью; дать интервью — give an interview
нерегламентированное интервью — open-ended interview
неожиданно прерванное интервью — abruptly terminated interview
интервью с признанным экспертом — authority interview
интервью на улице; уличный опрос — sidewalk interview
заранее не обусловленное интервью — ambush interview
он дал понять, что интервью окончено — he indicated that the interview was over
интервью с имитацией домашних условий — living-room interview
эксклюзивное интервью (только одной газете, журналу и т. п.); ≅ специально для нашей газеты /журнала и т. п./ — exclusive interview

ещё 27 примеров свернуть

- chat show  — беседа, интервью
- interviewer |ˈɪntərvjuːər|  — интервьюер

ведущий личного интервью — personal interviewer
ведущий группового интервью — group interviewer
специалист по телефонным интервью; интервьюер по телефону — telephone interviewer

- interviewed |ˈɪntərˌvjuːd|  — интервьюировать, иметь беседу

давать интервью для телевидения — to be interviewed on-camera

Смотрите также

экспресс-интервью — express-interview
интервью с поля боя — combat interviews
стиль проведения интервью — style of interviewing
последовательные интервью — successive interviews
проведение глубинного интервью — depth interviewing
интервью, следующие встык друг за другом — back-to-back interviews
ожидаемая пауза при проведении интервью — expectant pause in interviewing
телефонное интервью, записанное на магнитофон — beeper report
берущий интервью без предварительного согласования — door stepper
встреча для проведения интервью; встреча для интервью — interviewing session

интервью на улице; интервью прохожих; уличное интервью — street encounter
беседа или интервью со знаменитостью, видным деятелем и т. п. — talk /chat/ show
на просьбу об интервью репортёр получил от мэра вежливый отказ — the reporter got a polite brush-off when he asked the mayor for an appointment
интервью, повествующие о любовной связи со знаменитостью; статья; книга — kiss and tell

ещё 4 примера свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- talk show  — ток шоу, разговорное шоу


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Интервью» на английский

nn

Предложения


Интервью было посвящено итогам уходящего года.



The interview was devoted to the results of the outgoing year.


Интервью фактически существовало в двух сериях.



Actually the interview took place in two parts.


Интервью помогли исследователю выявить целостную природу межкультурной компетенции.



The interviews helped the researcher to determine a more holistic nature of the intercultural communication competence construct.


Интервью с учеными не отвечает ожиданиям инспекторов.



The interviews of scientists are not taking place to the satisfaction of the inspectors.


Интервью считаются качественным методом исследования, изучающим мотивацию, мысли и мнение.



Interviews are considered a qualitative research method, which delves into motivations, thoughts, and even opinions.


Интервью и опыт снова и снова демонстрируют худший показатель будущего успеха.



Interviews and experience have been shown time and time again to be the worst indicator of future success.


Интервью с подполковником о новых полномочиях, предоставленных властями.



Interview with the lieutenant colonel on the new powers granted by the authorities.


Интервью с членами семьи также используются в оценке болезни.



Interviews with family members are also utilised in the assessment of the disease.


«Интервью было возможностью обелить свое имя и спасти свою репутацию.



The interview was an opportunity to clear his name and rescue his reputation.


Интервью брали в тюрьме в последний день его жизни.



The interview took place in the prison on the last day of his life.


Интервью — это уникальная возможность получить ответы на вопросы о фотографии от профессионалов со всего мира.



Interview is a unique opportunity to get answers to the questions about photography from professionals from all over the world.


Интервью с губернатором тет-а-тет — большая удача.



The tet-a-tet interview with the governor is the big luck.


Интервью является интерактивным и постоянно адаптируется к интересам и способностям говорящего.



The interview is interactive and continuously adapts to the interests and abilities of the speaker.


Интервью старое, с 2008 года.


Интервью проводились по телефону с гарантией анонимности респондентов.



Interviews were conducted over the telephone, with respondents guaranteed anonymity.


Интервью состояли из полуструктурированных открытых вопросов.



The interviews consisted of semi-structured, open-ended questions.


Интервью было переведено и отредактировано для краткости.



The interview has been translated and edited for brevity.


Интервью можно посмотреть на веб-сайте шоу.



The interview can be viewed on the show’s website.


Интервью проходили на английском языке с помощью переводчика в безопасных местах, выбранных участниками.



Interviews were conducted in English with the assistance of an interpreter in safe locations selected by participants.


Интервью для капсулы, вариант второй.



Okay. This is time-capsule interview, version number two.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Интервью

Результатов: 81929. Точных совпадений: 81929. Затраченное время: 74 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

интервью

  • 1
    интервью

    Sokrat personal > интервью

  • 2
    интервью

    Russian-english psychology dictionary > интервью

  • 3
    интервью

    дать интервью — to give / to grant an interview

    напечатать / опубликовать интервью — to urn / to publish an interview

    телевизионное интервью, интервью по телевидению — television / TV ininterview

    эксклюзивное интервью, интервью, данное только одной газете — exclusive interview

    Russian-english dctionary of diplomacy > интервью

  • 4
    интервью

    Русско-английский большой базовый словарь > интервью

  • 5
    интервью

    дать интервью́ — give an interview

    взять интервью́ у кого́-л — interview smb

    в интервью́ газе́те «Изве́стия» — in an interview with the daily [Izvestia]

    Новый большой русско-английский словарь > интервью

  • 6
    интервью

    Русско-английский синонимический словарь > интервью

  • 7
    интервью

    Русско-английский словарь по космонавтике > интервью

  • 8
    интервью

    с

    взять интервью́ — interview

    дать интервью́ — give an interview

    Американизмы. Русско-английский словарь. > интервью

  • 9
    интервью

    дать интервью́ — to give an interview

    Русско-английский учебный словарь > интервью

  • 10
    интервью

    Русско-английский юридический словарь > интервью

  • 11
    интервью

    нескл.

    interview

    дать кому-л. интервью — give* smb. an interview

    Русско-английский словарь Смирнитского > интервью

  • 12
    интервью

    Русско-английский юридический словарь > интервью

  • 13
    интервью

    Русско-английский словарь по общей лексике > интервью

  • 14
    интервью

    Универсальный русско-английский словарь > интервью

  • 15
    интервью с

    Универсальный русско-английский словарь > интервью с

  • 16
    интервью

    Русско-английский политический словарь > интервью

  • 17
    интервью

    Русско-английский словарь по электронике > интервью

  • 18
    интервью

    Русско-английский словарь по радиоэлектронике > интервью

  • 19
    Интервью

    Русско-английский географический словарь > Интервью

  • 20
    интервью

    interview

    * * *

    * * *

    * * *

    interview

    interviewing

    interviews

    Новый русско-английский словарь > интервью

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • ИНТЕРВЬЮ — (от англ. interview свидание). Посещение сотрудником газеты какого либо выдающегося лица с целью выспрашивания его мнений по обще интересному вопросу для сообщения их читателям. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • интервью — (от англ. interview беседа, встреча) способ получения социально психологической информации с помощью устного опроса. В истории И. можно выделить три основных этапа развития: а) применение И. в области психотерапии и психотехники, что привело… …   Большая психологическая энциклопедия

  • интервью — [тэ], неизм.; ср. [англ. interview]. Предназначенная для печати, радио или телевидения беседа журналиста с каким л. лицом (политиком, деятелем искусства, учёным и т.п.). Дать и. газете. Взять и. у известного политолога. Опубликовать, поместить в… …   Энциклопедический словарь

  • ИНТЕРВЬЮ — [тэ], нескл., ср. (англ. interview) (книжн.). Беседа представителя печати с каким нибудь общественным деятелем по злободневным вопросам, имеющим общественный интерес. Дать кому нибудь интервью. Получить у кого нибудь интервью. || Газетная статья …   Толковый словарь Ушакова

  • ИНТЕРВЬЮ — «ИНТЕРВЬЮ» (Intervista) Италия, 1987, 112 мин. Фантазия о кино. Федерико Феллини, который готовится к съемкам фильма по роману «Америка» Франца Кафки, дает интервью японскому телевидению, вспоминая о своем первом появлении на киностудии… …   Энциклопедия кино

  • ИНТЕРВЬЮ — один из методов опроса клиентов в маркетинговом исследова нии. Осуществляется исследователем (маркетологом) по определенному плану с обязательной записью ответов на бланках стандартного вида. Словарь финансовых терминов. Интервью Интервью в СМИ… …   Финансовый словарь

  • интервью — сущ., с., употр. сравн. часто Интервью это разговор журналиста с политиком, учёным, артистом и т. д., который может транслироваться по радио, телевидению или будет напечатан в газете, журнале и т. д. Взять эксклюзивное интервью у известного… …   Толковый словарь Дмитриева

  • интервью — собеседование, беседа, опрос Словарь русских синонимов. интервью сущ., кол во синонимов: 10 • беседа (30) • …   Словарь синонимов

  • интервью — нескл.. ср. interview <англ. interview встреча, свидание. 1. Предназначенная для распространения в средствах массово информации беседа в форме вопросов и ответов на актуальные темы. Крысин 1998. Вы не посетуете на меня за напечатание завтра… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ИНТЕРВЬЮ — (англ. interview) жанр публицистики, беседа журналиста с одним или несколькими лицами по каким либо актуальным вопросам. Подразделяется на интервью сообщение, преследующее главным образом информационную цель, и интервью мнение, комментирующее… …   Большой Энциклопедический словарь

  • ИНТЕРВЬЮ — (английское interview), 1) жанр публицистики, беседа журналиста с одним или несколькими лицами. 2) В социологии один из методов исследования, целенаправленная беседа интервьюера и опрашиваемого. Интервью делятся на 2 вида: свободные и… …   Современная энциклопедия

интервью — перевод на английский

Мы уже почти приехали, а я еще не закончила свое интервью с выдающемся японцем.

We’re almost there and I still don’t have my first interview with a famous Japanese.

Потрясающе интересное интервью!

An enormously interesting interview!

…интервью покажет, что это не так.

Alienist says he’s sane. Interview shows he’s goofy.

А ты можешь спасти Уильямса, взяв интервью сам.

If you want to save Earl Williams’ life, you write the interview yourself.

Да, интервью я взяла, но это не самое главное.

Yes, I got the interview, all right, but I’ve got some more important news.

Показать ещё примеры для «interview»…

Интервью с Клифом Понсиером.

talking with cliff Poncier.

Мы берем интервью у священников, которые работают в изолированных общинах.

We’re talking to priests who work in isolated communities.

В Техасе брала интервью у моряков.

You sent her to Texas for 3 days, talking to Marines.

Интервью о задницах или о бизнесе?

We talking ass or business?

Итак, это был премьер-министр в интервью со мной сегодня утром.

Well, that was the beleaguered Prime Minister talking to me earlier today.

Показать ещё примеры для «talking»…

Никакого интервью нет.

There is no story.

— Синьора Манни, мы хотели бы взять у вас интервью… — Нет-нет.

Miss Manni, we’d like to do a story…

Интервью с плохим парнем, разве это не привлекательно?

The story as it breaks, live, coming to you from the bad guy himself?

— Нет, он хочет еще одно интервью.

-He wants another story.

Я слышала Ваше захватывающее интервью.

I saw you on T. V… What a great story! That was!

Показать ещё примеры для «story»…

Я дала эксклюзивное интервью каждой газете города.

I gave an exclusive story to every paper in town.

Да, и позвони Тэду Тернеру, скажи ему, что я дам эксклюзивное интервью в обмен на поддержку моей предвыборной кампании.

Call Ted Turner. Tell him I’ll give him an exclusive first once this insane thing is wrapped up… in exchange for some good publicity.

Ты даёшь мне эксклюзивное интервью. Вейну Гейлу.

If you give an exclusive…

Дашь мне эксклюзивное интервью.

You got to give me an exclusive.

Мы возвращаемся к нашему интервью с одной из самых счастливых пар — Дэивиду и Киту Фишер-Чарльзам.

We’re back with our exclusive visit… with one of the year’s happiest and sexiest couples, David and Keith Fisher-Charles.

Показать ещё примеры для «exclusive»…

Если она вернется в Лондон и даст интервью…

If she gets back to London and speaks to the press…

— Эй, а интервью возьмут у нас?

Hey, do you think the press is gonna wanna talk to us? Oh, girl, no.

До официального вступления в должность главы национального управления контроля за распространением наркотиков… ВАШИНГТОН, АДМИНИСТРАЦИЯ ПРЕЗИДЕНТА …вы ни при каких обстоятельствах не должны давать частные интервью.

Until you officially take over the Office of National Drug Control Policy, under no circumstances will you speak to the press unprotected… without going through this office… or having someone in the room.

Если я уж и решу кому дать интервью, то уж точно не тебе.

If I look for a press spokesperson, I won’t hire you.

Ты отвлекал меня во время интервью.

You were distracting me in front of the press.

Показать ещё примеры для «press»…

Там было что-то вроде интервью с человеком по имени Хайнс!

And I had a job interview with a guy and his name was Haynes!

Знаешь, пусть он проваливает каждое интервью,..

I don’t mind that every job interview he goes up on, he gets upset.

Милый, ты в нём как из Лас-Вегаса. И ты так хочешь пойти на интервью?

Are you going to wear that on a job interview?

Что, еще одно интервью?

What, you got another job interview?

Они все так говорят.Это не первы раз когда я участвую в интервью родео.

They all say that. It’s not my first time to the job interview rodeo.

Показать ещё примеры для «job interview»…

Теперь пару месяцев давать интервью копам.

I’m gonna stick around asking questions from cops? You know what I mean?

Вероятно брали интервью у детишек по поводу победы их команды.

Probably asking some little kid about the thrill of victory.

Я сэкономлю вам время. Я не дам вам интервью.

I’m saving you the job of asking.

Как раз успеем взять прощальное интервью.

Just long enough for us to get our special edition, asking for your recall.

Интервью окончено.

Ask away…

Репортер спустится к ней для эксклюзивного интервью.

This reporter will be lowered in the sky harness… for an exclusive interview. Huh?

Сегодня вечером, доктор Манхеттан ответит на мои и ваши вопросы в иксклюзивном интервью без рекламы. Спонсор — Вейт Интерпрайзис.

Later tonight, Dr. Manhattan will answer my questions and yours in an exclusive interview brought to you commercial-free by Veidt Enterprises.

В эксклюзивном интервью с Инсайд Эдишн…

In this exclusive interview with Inside Edition…

Он хочет получить экслюзивное интервью.

He wants to do an exclusive interview.

Я как раз хотела поговорить с Анной об эксклюзивном интервью с тобой…

I’ve been meaning to talk to Anna about doing an exclusive interview with you…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • interview: phrases, sentences
  • talking: phrases, sentences
  • story: phrases, sentences
  • exclusive: phrases, sentences
  • press: phrases, sentences
  • job interview: phrases, sentences
  • asking: phrases, sentences
  • exclusive interview: phrases, sentences

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

Перевод для «интервью» на английский

  • Примеры
  • Подобные фразы

Примеры перевода

  • interview

  • chat show

  • talk show

Хотят взять у меня интервью. Эксклюзивное интервью.

They want to interview me, an exclusive interview.

— отвечает за интервью?

— overseeing the interviews?

Интервью, исследования, эм…

Interviews, research, um…

Наше первое интервью.

Our first interview.

Это интервью окончено.

This interview‘s over.

ИНТЕРВЬЮ ПРОФЕССОРА ХВАН

PROFESSOR HWANG INTERVIEW

— Мило… Думаю, вы не против интервью?

“Lovely… I don’t suppose you’d like to give an interview, would you?

Дать такое интервью — это было очень смело… я прямо расплакалась».

That interview was so brave… it made me cry.

Именно так она получала все эти замечательные маленькие интервью у слизеринцев.

That’s how she’s been getting all those nice little interviews with the Slytherins.

Интервью у меня берут только потому, что я получил Нобелевскую премию и стал важной шишкой — ведь так?

It’s on account of the Nobel Prize that I’ve got to have an interview—I’m a big shot, right?

— Не знаю, Элфиас, видели ли вы посвященное Дамблдору интервью с Ритой Скитер.

“Elphias, I don’t know whether you saw the interview Rita Skeeter gave about Dumbledore?”

— Интервью? — повторила Амбридж еще более тонким и мерзким голосом, чем обычно. — Что вы имеете в виду?

“An interview?” repeated Umbridge, her voice thinner and higher than ever. “What do you mean?”

Радость, которую испытал Гарри после опубликования в «Придире» своего интервью, давным-давно испарилась.

The happiness Harry had felt in the aftermath of The Quibbler interview had long since evaporated.

Помните, она однажды брала интервью у всех ликвидаторов заклятий в «Гринготтсе»? Так обозвала меня длинноволосым олухом.

Remember, she interviewed all the Gringotts’ Charm Breakers once, and called me ‘a long haired pillock’?”

— Люди пишут мне потому, что я дал интервью, — сказал Гарри. — О том, что случилось со мной в прошлом июне.

“People have written to me because I gave an interview,” said Harry. “About what happened to me last June.”

Помню, я несколько лет назад брала у него, да благословят его небеса, интервью насчет прав водяного народа.

I remember interviewing him a few years back about merpeople rights, bless him.

Интервью закончилось — и какое поразительное интервью!

The interview was over—and what an interview it had been!

Мы не даем интервью. — Интер‘вью?

We’re not giving interviews.” “Interviews?”

— Интервью продолжается?

Is this part of the interview?

Интервью закончено.

The interview’s over.

— Очередное интервью?

Another interview,

Ни в одном интервью.

Not in any interview.

— Интервью окончено.

The interview is over.

Интервью закончилось.

The interview ended.

Интересно, он возьмет своего друга на интервью? — Интервью?

I wonder if he’s going to take his friend to his interview.» «Interview

Она смотрела старые фильмы и передачи о природе, программы для школ и Открытого университета, интервью со знаменитостями и телевикторины.

Old films were what she saw and nature programs, productions for schools and the Open University, chat shows and quiz games.

Между прочим, у нас почти сто книжек, – добавила она. – Вот как, та самая Корделия Браун? – ироническим тоном переспросила Линдсей. – Эта «звезда», прославившаяся своими интервью со знаменитостями?

We’ve got almost a hundred books.” “Cordelia Brown? The chat-show queen?” “Don’t be snide, Lindsay.

В Бангладеш, Монголии и Непале была организована трансляция по радио и национальному телевидению различных интервью и материалов об успешной деятельности клиентов микрофинансирования.

Talk shows and success stories of microfinance clients were broadcast on the radio and national television in Bangladesh, Mongolia and Nepal.

Дополнительная пропагандистская деятельность велась с использованием телевизионных новостей, интервью с видными деятелями, газет, вебсайта, электронного списка рассылки, правительственных информационных служб и сельскохозяйственных выставок.

Additional outreach was conducted through television news, talk shows, newspapers, a website, an electronic listserve, government information services and agricultural shows.

Ему на шоу Джаспера, а у нее было запланировано интервью по другой программе.

He had to do Jasper’s show, and she was scheduled oh a rival talk show on another network.

Хансен отлично понимал, чего добивался старик, публикуя заметку в «Буффало ньюс», давая интервью по радио и предпринимая прочие глупости.

Hansen knew what the old man was up to, speaking to the Buffalo News, going on a radio talk show and all the rest.

Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Собеседование на английском: как правильно рассказать о себе

Все больше рекрутеров в современных компаниях предпочитают проводить собеседования с соискателями на английском языке. Для HR-специалистов это выгодно, ведь можно одновременно проверить знания английского у соискателя и узнать больше информации о нем.

Правда, для самих соискателей рассказ о себе на английском часто вызывает трудности. Особенно, если уровень английского еще не позволяет свободно общаться на любые темы.

Преподаватели онлайн-школы английского языка EnglishDom поделились мнениями, как построить презентацию самого себя на английском, чтобы вас взяли на работу.

Пошаговый план рассказа о себе

Самопрезентация обычно занимает 3-5 минут, но именно от нее во многом зависит первое впечатление HR-a. Поэтому рекомендуем подготовиться к рассказу о себе заранее.

Оптимальный размер автобиографии на собеседовании — до 15 предложений. Больше рекрутер вряд ли будет слушать.

План презентации стоит проработать заранее. Рассказ должен быть компактным, без излишних деталей, но при этом емким по смыслу.

Перейдем непосредственно к плану.

1. Общая информация о себе (имя и возраст)

Начало автобиографии — это самое простое, ведь правильно представляться учат еще на уровне elementary.

Чтобы сделать рассказ более плавным и неформальным, используйте филлеры well, let’s start, so, okay.

Okay, let’s start. My name is… — Хорошо, начнем. Меня зовут…

Так речь будет выглядеть более естественно. Главное — не переборщить с филлерами. Одного на 3 предложения будет вполне достаточно.

2. Место жительства

Здесь тоже все довольно просто. Нужно указать город, в котором вы живете и район, если город крупный. Можно также указать регион, из которого вы родом, но это необязательно.

3. Семья

Слишком подробно рассказывать не нужно. Достаточно упомянуть, женаты ли вы (или замужем), есть ли у вас дети. Если есть, то сколько им лет. Можно одним предложением рассказать о профессии жены. Но не увлекайтесь. Интервью все же о вас, а не о вашей семье.

4. Образование, рабочие умения и компетенции

Рекомендуем не зацикливаться на формальном образовании. Вышку стоит упомянуть, но акцентируйте на ней внимание только в том случае, когда вы стремитесь получить работу по специальности.

Основной акцент делайте на профессиональных знаниях и компетенциях.

5. Последние места работы и должности

Практически все рекрутеры спрашивают о последнем месте работы, поэтому можно упомянуть его прямо в самопрезентации.

6. Личные качества

В самопрезентации стоит упомянуть несколько качеств, которые вы считаете лучшими в себе. Трех-четырех будет вполне достаточно. Не стоит заниматься самовосхвалением слишком сильно — рекрутер этого не оценит.

Вот некоторые распространенные позитивные качества. Выберите среди них те, которые соответствуют именно вам:

7. Хобби и другая личная информация

Этот пункт совсем не обязателен. Но по личному опыту соискатель воспринимается приятнее, если у него есть хобби и увлечения. Особенно если они не совсем обычные. Одного предложения о хобби будет достаточно.

Советы для подготовки к рассказу о себе на собеседовании

Мы собрали несколько советов, которые помогут презентовать себя правильно и максимально увеличить свои шансы на получение работы.

Совет 1. Подготовка и еще раз подготовка

Даже если ваш уровень английского языка позволяет практически свободно общаться, стоит потратить немного времени на подготовку к интервью.

Первое впечатление два раза не произведешь, поэтому любые грамматические ошибки, перепутанные слова и слишком длинные паузы между предложениями могут стоить вам рабочего места.

Лучший способ — заранее написать свою речь на бумаге и прочитать ее несколько раз вслух. Учить наизусть не нужно, ведь рекрутер по ходу рассказа может задавать уточняющие вопросы. Если вы собьетесь и забудете, что говорить дальше, это будет слишком сильно заметно.

Совет 2. Используйте простые слова и фразы

Если вы хотите впечатлить рекрутера, то лучше сделать это своими знаниями и умениями в профессиональной сфере.

Перегружать свою речь сложными предложениями, идиомами и малоупотребляемыми словами не стоит, даже если вы знаете английский очень хорошо. Это выглядит как позерство.

Лучше всего использовать доступные фразы и выражения. Но если хотите сделать свою речь более естественной, можно использовать идиомы и филлеры, но только в разумном количестве.

Совет 3. Сохраняйте спокойствие

Паника — это самый простой способ облажаться на собеседовании. Особенно, если оно проходит на английском языке.

Поэтому старайтесь сохранить ясность ума, даже если что-то идет не так. Если вы слишком эмоциональны, то перед собеседованием выпейте успокоительное.

Некоторые рекрутеры специально пытаются вывести соискателя из привычного ритма, задавая каверзные и иногда откровенно дурацкий вопросы. Например:

Выводы

Соискатели считают, что собеседование на английском пройти сложнее, чем на русском. Но все это из-за языкового барьера, который не позволяет свободно выражать свои мысли на иностранном языке.

Иногда даже специалисты с хорошим английским (advanced и выше) теряются на собеседованиях, что приводит к закономерному отказу. Поэтому учите английский и готовьтесь к собеседованиям тщательно.

EnglishDom.com — онлайн-школа, которая вдохновляет выучить английский через инновации и человеческую заботу

Только для читателей Хабра — первый урок с преподавателем по Skype бесплатно! А при покупке 10 занятий укажите промокод goodhabr2 и получите еще 2 урока в подарок. Бонус действует до 31.05.19.

Получи Premium доступ к приложению ED Words и изучай английскую лексику без ограничений. Забирай его прямо сейчас по ссылке

Источник

Собеседование на английском языке — вопросы и ответы


How are you today? Did you have any trouble finding us?
Как дела? Тяжело было нас найти?

I’m fine! Thank you, and you?
Спасибо! Я – хорошо. А Вы?

How would you describe yourself as a person?
Как бы вы сами себя описали?

I’m a perfectionist. I pay attention to all the details, and like to be sure that everything is just right.
Я перфекционист. Обращаю внимание на все детали и мне нравится быть уверенным, что все идет по-плану.

I’m efficient and highly organized. This enables me to be as productive as possible on the job.
Я продуктивен и дисциплинирован. Это помогает добиваться самых высоких результатов на работе.

I’m a creative thinker. I like to explore alternative solutions to problems and have an open mind about what will work best.
Я изобретательный. Мне нравиться находить альтернативные более эффективные решения к задачам.

I enjoy solving problems, troubleshooting issues, and coming up with solutions in a timely manner.
Мне нравится решать задачи и предлагать решения.

What is the type of position are you looking for?
Какого типа должность вы ищете?

I’m interested in an entry level (beginning) position.
Я заинтересован в должности начального уровня.

I’m looking for a position in which I can use my experience.
Я ищу должность, в которой я мог бы использовать свой опыт.

I would like any position for which I qualify.
Мне подойдет любая должность, соответствующая моей квалификации.

Are you interested in a full-time or part-time position?
Вам интересна работа на полную ставку или на частичную ставку?

I am more interested in a full-time position. However, I would also consider a part-time position.
Я больше заинтересован в работе на полной ставке. Однако, я бы рассмотрел также работу на неполную ставку.

Could you tell me about your responsibilities at your last job?
Расскажите, пожалуйста, о своих обязанностях на последнем месте работы.

I advised customers on financial matters. After I consulted the customer, I completed a customer inquiry form and catalogued the information in our database. I then collaborated with colleagues to prepare the best possible package for the client. The clients were then presented with a summarized report on their financial activities that I formulated on a quarterly basis.
Я консультировал клиентов по финансовым вопросам. После консультаций я заполнял опросную форму клиента и заносил информацию в каталог в нашей базе данных. Затем, вместе с коллегами я готовил наилучший возможный пакет для клиента. После этого клиентам представлялся сводный отчет по их финансовым операциям, который я готовил ежеквартально.

What is your greatest strength?
Каковы ваши самые сильные качества?

I work well under pressure. When there is a deadline, I can focus on the task at hand (current project) and structure my work schedule well. I remember one week when I had to get 6 new customer reports out by Friday at 5. I finished all the reports ahead of time without having to work overtime.
Я хорошо работаю в стрессовых ситуациях (под давлением). Если установлен крайний срок для выполнения задания, я хорошо организую свой план работ. Помню одну неделю, когда я должен был выдать 6 отчетов по новым клиентам к 17-00 пятницы. Я закончил все отчеты досрочно, и мне не пришлось работать сверхурочно.

I am an excellent communicator. People trust me and come to me for advice. One afternoon, my colleague was involved with a troublesome (difficult) customer who felt he was not being served well. I made the customer a cup of coffee and invited both my colleague and the client to my desk where we solved the problem together.
Я отлично лажу с людьми. Люди доверяют мне и приходят советоваться. Однажды днем мой коллега столкнулся с проблемным (трудным) клиентом, который считал, что его плохо обслужили. Я приготовил клиенту чашку кофе, и пригласил клиента и коллегу к моему столу, где мы совместно решили проблему.

I am a trouble shooter. When there was a problem at my last job, the manager would always ask me to solve it. Last summer, the server at work crashed. The manager was desperate and called me in (requested my help) to get the server back online. After taking a look at the daily backup, I detected the problem and the server was up and running (working) within the hour.
Я умею улаживать проблемы. Когда на моей предыдущей работе случались проблемы, руководитель всегда просил меня решить их. Прошлым летом произошел сбой сервера. Руководитель был в отчаянии и вызвал меня (попросил моей помощи), чтобы восстановить сервер. Просмотрев суточное резервное копирование, я обнаружил проблему, и сервер был восстановлен и запущен в течение часа.

My time management skills are excellent. I’m organized and efficient.
У меня великолепные навыки управления временем. Я дисциплинирован и эффективен.

I pride myself on my customer service skills and my ability to resolve what could be difficult situations.
Я горжусь своими навыками обслуживания клиентов и моей способностью решать сложные ситуации.

What is your greatest weakness?
Каковы ваши самые большие слабости (недостатки)?

I tend to spend too much time making sure the customer is satisfied. However, I began setting time-limits for myself If I noticed this happening.
У меня есть склонность затрачивать слишком много времени, чтобы бы удовлетворить клиента. Однако, я начал устанавливать для себя лимиты времени, если замечаю, что это происходит.

When I’m working on a project, I don’t want just to meet deadlines. Rather, I prefer to complete the project well ahead of schedule.
Работая над проектом, мне не достаточно только уложиться в срок. Я предпочитаю выполнить задание досрочно.

Being organized wasn’t my strongest point, but I implemented a time management system that really helped my organization skills.
Я не всегда был так отлично организован, поэтому я освоил систему управления временем, которая действительно помогла мне с моей дисциплиной.

Why do you want to work for us?
Почему вы хотите работать у нас?

After following your firm’s progress for the last 3 years, I am convinced that you are becoming one of the market leaders and I would like to be part of the team.
Наблюдая за прогрессом вашей компании в течение последних 3-х лет, я пришел к мнению, что вы становитесь одним из лидеров рынка, и я хотел бы стать частью вашей команды.

I am impressed by the quality of your products. I am sure that I would be a convincing salesman because I truly believe that the ABC is the best product on the market today.
На меня произвело впечатление качество вашей продукции. Я уверен, что буду убедительным продавцом, потому что искренне верю, что АБС – это лучший продукт на рынке сегодня.

Why Should We Hire You?
Почему нам следует вас нанять?

You should hire me because I’m not only qualified for this job due to my experiences, but also because of the positive attitudes that I have towards the tasks given to me.
Вам следует меня нанять, не только потому что я обладаю необходимой квалификацией и опытом, но еще и положительным отношением к делу, которое помогает мне выполнять полученные задания.

I am very motivated to do this job- it’s my dream. If you hire me, I will do my best to exceed your highest expectations.
Я очень мотивирован выполнять эту работу, так как это работа моей мечты. Если Вы наймете меня, то я не пожалею усилий для того, чтобы оправдать Ваши самые высокие ожидания.

You should hire me because I have the ability to develop my skills. I can handle myself and my responsibilities. If you hire me, I will do my best to exceed your highest expectations.
Вам следует меня нанять,так как я обладаю способностью развивать свои навыки. Я могу справиться со своими обязанностями. Если Вы наймете меня, то я не пожалею усилий для того, чтобы оправдать Ваши самые высокие ожидания.

Three reasons: I meet deadlines, I deliver on what I promised, and as a result I always make my managers to be proud of me.
Вам следует нанять меня по трем причинам: Я всегда укладываюсь в сроки, достигаю обещанного, и позволяю моему руководителю гордиться мной.

I can’t speak for the other candidates because I don’t know their qualifications, but I can tell you this: I would never put myself in a position where I think I would fail. I know I can do this job and succeed.
Я не могу говорить за других кандидатов, так как не знаю уровня из квалификации, однако могу сказать, что никогда бы не претендовал на должность, которую на заслуживаю. Я знаю, что справлюсь с данной работой и преуспею.

I think I should be hired because I’m a hardworking, well-organized and responsible. I’m also effective.
Я считаю, что заслуживаю быть принятым, так как я трудолюбивый, хорошо организованный и ответственный.

How Can You Contribute to the Company?
Каким будет ваш вклад в компанию?

I’m a hard worker with the experience to get things done efficiently.
Я трудоголик с опытом и привычкой завершать дела с максимальной эффективностью.

I can contribute my organizational skills and my ability to work well in a group.
Я готов привнести в компанию мои организаторские способности и мою способность хорошо работать в команде.

I have the experience, contacts, and knowledge to contribute to the rapid growth of this business.
Я обладаю опытом, контактами и знаниями, которые позволят обеспечить стремительный рост этого бизнеса/компании.

I am experienced in the areas this company needs to grow, and my ability to plan ahead will help facilitate that growth.
Я обладаю опытом именно в тех областях, от которых зависит рост компании, и способностью планировать наперед, которая будет способствовать этому росту.

Why did you leave your previous job?
По какой причине вы ушли с предыдущей работы?

I am interested in a new challenge and an opportunity to use my technical skills and experience in a different capacity than I have in the past.
Я заинтересован в новых задачах и возможности воспользоваться моими техническими навыками и опытом в другом объеме.

I am interested in a job with more responsibility, and I am very ready for a new challenge.
Я заинтересован в работе с большей зоной ответственности, и я готов к новым вызовам и задачам.

This position seemed like an excellent match for my skills and experience and I am not able to fully utilize them in my present job.
Данная должность идеально подходит для применения моих навыков и опыта в полном объеме, в отличае от моей нынешней работы.

Why did you move to this country?
Почему вы переехали в эту страну?

We always wanted to settle here, and are now doing so.
Мы всегда хотели перебраться сюда, и наконец-то решились.

I moved here for the employment opportunities.
Я переехал сюда из-за карьерных возможностей.

What motivates you most at work?
Что мотивирует/вдохновляет вас на работе?

I’ve always been motivated by the desire to do a good job at whatever position I’m in.
Я всегда был мотивирован желание делать работу хорошо вне зависимости от того на какой позиции я бы не находился.

I want to excel and to be successful in my job, both for my own personal satisfaction and for my employer.
Я хочу преуспеть и быть успешным в своей работе, как для своего внутреннего удовлетворения, так и работодателя.

Where do you see yourself in 5 years?
Где вы видите себя через 5 лет?

My goal right now is to find a position at a company where I can grow and take on new challenges over time. Ultimately, I’d like to assume more management responsibilities and get involved in product strategy. But most importantly, I want to work for an organization where I can build a career.
На данный момент, моя цель — найти именно ту должность и компанию, где я бы смог расти и постоянно принимать новый вызов. В конечном счете, я бы хотел больше ответственности по руководству людьми, а также, быть больше вовлеченным в стратегию разработки продукта. Но самое главное, я бы хотел работать на ту организацию, где бы я смог сделать карьеру.

Where, I can take the decisions for the betterment of the organisation. Where I should be proud off my achievements and where my peer and sub-ordinates gave example of my talent and hard work to motivate others.
Там где я смогу принемать решения по улучшению и благосостоянию организации. Где я смогу гордиться своими достижениями, а мои коллеги и подчиненные могли бы приводить в пример другим мой талант и трудолюбие.

After the five year I want be get respectable position in organization. After getting more experience I want to take part to making important decision for organization.
Через 5 лет мне бы хотлось занимать уважаемую должность в этой компании. После того, как я приобрету необходимый опыт. Я бы хотел принимать важные решения в этой компании.

Do you prefer to work independently or on a team?
Вы предпочитаете работать самостоятельно или в команде?

I would like to work in an environment where there is a blend of both. Its great working in teams while sharing and learning ideas with each other, but it’s also great to sit at my own desk and work hard productively.
Мне бы хотелось работать в той среде, где есть сочетание и того и другого. Это здорово, когда есть возможность работать в команде и делиться идеями с другими. В тоже время, мне нравится сидеть за своим столом и продуктивно трудиться.

Комментарии

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через Вконтакте или Facebook.

Источник

Собеседование на английском. Рассказ о себе

Если вы уже проходили собеседования, то, скорее всего, заметили, что все они строятся по одному принципу. Собеседование на английском языке не является исключением. Вы не можете предугадать, как точно оно пройдет, но можете подготовиться к стандартным вопросам, которые вам обязательно зададут. Сделать вы это можете самостоятельно или доверившись профессионалам. Например, в онлайн-школе английского языка Lingua Airlines вы сможете подготовиться к собеседованию на английском как с русскоязычным преподавателем, так и с носителем языка.

Среди стандартных вопросов на собеседовании – просьба рассказать о себе в свободной форме на английском.

Поэтому не лишним будет заранее обдумать, что и как вы будете говорить, и вспомнить подходящую лексику для рассказа о себе. В таком случае вы не потеряетесь на собеседовании при этом вопросе и будете чувствовать себя уверенно. Интервьюер может попросить вас начать рассказ о себе, используя такие фразы на английском:

What can you tell me about yourself? — Что вы можете рассказать о себе?

What should we know about you? — Что нам следует знать о вас?

Tell me about yourself. — Расскажите о себе.

На собеседовании не следует задавать встречных вопросов »что бы вы хотели узнать обо мне?» или »с чего мне начать свой рассказ?». Что ожидает услышать работодатель в ответ на свою просьбу рассказать о себе, вы узнаете далее.

Рассказ о себе на собеседовании на английском лучше строить следующим образом:

1. Начинать рассказ нужно с общей информации:

То есть, назвать свое имя, фамилию, возраст, место рождения и проживания, указать семейное положение. Однако на собеседовании не следует излагать подробно всю свою биографию, достаточно сказать несколько общих фраз о себе на английском:

My name (first name) is Pavel. I am Pavel Petrov. — Меня зовут Павел. Я Павел Петров.

My surname (last name) is Petrov. — Моя фамилия Петров.

I am 33 years old. — Мне 33 года.

I was born in Moscow and I have lived all my life here. — Я родился в Москве и живу здесь всю жизнь.

I live in St. Petersburg. — Я живу в Санкт-Петербурге.

I’m married (not married). — Я женат (не женат).

I’m widowed. — Я вдовец (вдова).

I’m divorced. — Я в разводе.

I have two (no) children. — У меня есть двое (нет) детей.

2. Продолжить свой рассказ на английском следует, поделившись информацией об образовании.

Также вы можете сообщить в своем рассказе о планах на дальнейшее повышение квалификации, если таковые имеются. Не забудьте включить информацию о приобретенных вами дополнительных сертификатах и пройденных курсах по специальности. При построении предложений на английском в своем рассказе обратите внимание на грамматику: используйте прошедшее время, если вы говорите об образовании, которое вы уже получили. Если же вы хотите сообщить, что вы все еще учитесь, то необходимо использовать настоящее длительное время.

I graduated from the Moscow State Institute of International Relations in 2003. — Я окончил Московский Государственный Институт Международных отношений в 2003.

I graduated from the university with a specialty in computer science. — Я окончил университет со специальностью по информатике.

I received my master’s degree in Economics in 2001. — Я получил степень магистра в экономике в 2001.

I am currently studying at the Southern Federal University. — В настоящее время я учусь в Южном Федеральном Университете.

I received an international certificate in teaching in 2005. — Я получил международный сертификат по преподаванию в 2005.

I studied at college in the USA. — Я учился в колледже в США.

3. Далее расскажите об опыте работы.

Вам нужно сообщить о предыдущих местах работы, о должностях, которые вы занимали, а также перечислить обязанности, которые вы выполняли. Старайтесь сообщать полезную информацию о вашем опыте — только ту, что касается должности, на которую вы претендуете. Не забудьте сообщить о своих профессиональных достижениях:

I worked as a manager for 5 years. — Я работал менеджером 5 лет.

My position was a credit control manager. — Моя должность была менеджер по контролю кредитов.

I worked in the main office. — Я работал в главном офисе.

While I studied at university, I worked as an intern. After I graduated, I worked in the same place full-time. — Когда я учился в университете, я работал интерном. После окончания я работал в той же компании на полную ставку.

I am currently employed in the bank as a back office manager. — В данный момент я работаю менеджером бэк-офиса в банке.

I was responsible for market analysis. — Я отвечаю за анализ рынка.

I was dealing with internal and external trade. — Я занимался внутренней и внешней торговлей.

The key aspect of my job was providing technical data. — Главным аспектом моей работы было предоставление технических данных.

4. Также в рассказ о себе на английском необходимо включить описание своих личностных качеств.

На собеседовании упор следует делать на фразы, характеризующие вас как хорошего профессионала. В своем рассказе сфокусируйтесь на характеристиках, касающихся исключительно вашей работы. На собеседовании не следует сообщать интервьюеру, что вы заботливый муж или хороший хозяин. Подумайте, какие качества, хотел бы видеть в вас потенциальный работодатель, и как эти качества могли бы помочь вам на вашей новой должности. В рассказе о себе на английском вы можете также подчеркнуть сильные стороны вашего характера:

I am hard-working and responsible person. — Я трудолюбивый и ответственный человек.

I have excellent communication skills. — Я обладаю превосходными коммуникативными навыками.

I’m very punctual. I am always on time for work. — Я очень пунктуален. Я всегда во время прихожу на работу.

I’m very active and organized. — Я очень активный и организованный

I always do my best to achieve professional goals. — Я всегда делаю все возможное, что бы достичь профессиональных целей.

I can deal with difficult situations. — Я могу справляться с трудными ситуациями.

I am an experienced specialist with extensive knowledge. — Я опытный специалист с обширными знаниями.

My major strength is the ability to work under pressure. — Моя основная сильная сторона – умение работать под давлением.

I specialize in fuels. — Я специализируюсь по топливу.

5. В своем рассказе о себе можно также сообщить о вашем хобби.

Но не следует рассказывать о ваших увлечениях долго и подробно на собеседовании. Одного-двух предложений на английском будет достаточно:

My hobby is playing chess. — Мое хобби – игра в шахматы.

I am fond of doing sports. — Я очень люблю заниматься спортом.

I am interested in music. — Я интересуюсь музыкой.

По времени ваш рассказ должен длиться не более 1-1,5 минуты.

Также будьте готовы, что ваш рассказ о себе не ограничится одним монологом. Возможно, интервьюер попытается вовлечь вас в беседу на английском и будет задавать дополнительные вопросы.

Список тем, которые работодатель может затронуть на собеседовании, очень велик, но все-таки и здесь вы можете подготовить себя и продумать ответы на наиболее вероятные вопросы на английском. Старайтесь давать короткие, четкие и исчерпывающие ответы, чтобы во время собеседования у работодателя не возникало желания задать вопрос ” why? ” (почему?)

1. Интервьюер может начать собеседование с вводных фраз и вопросов на английском:

Could you please introduce yourself! — Не могли бы вы представиться!

Nice to meet you! — Приятно познакомиться!

How are you? — Как у вас дела?

Are you ready to start the interview? — Вы готовы начать собеседование?

Let’s go on with our interview. — Давайте продолжим наше собеседование.

2. Также на собеседовании работодатель может обсудить с вами рабочий график (вашу занятость, готовность работать сверхурочно).

Would you like to get a full-time or part-time job? — Вы бы хотели получить работу с полной или частичной занятостью?

Do you mind working overtime? — Вы не возражаете против работы в сверхурочное время?

3. На собеседовании на английском вас могут спросить об уровне ожидаемой заработной платы.

What is your salary expectation? — Каковы ваши ожидания насчет заработной платы?

4. Очень частый вопрос, задаваемый на собеседованиях: почему вы считаете себя подходящей кандидатурой на эту должность?

Скорее всего, работодатель хочет услышать в ответе на данный вопрос рассказ о том, какой вклад вы можете сделать в компанию, что нового вы можете предложить, как ваш предыдущий опыт поможет вам в вашей работе, есть ли у вас достаточно знаний и умений для новой должности.

Why do you think we should hire you? — Почему вы считаете, что мы должны дать вам работу?

What can you do for our company? — Что вы можете сделать для нашей компании?

Why do you want to work for us? — Почему вы хотите работать на нас?

What can you contribute to our company? — Какой вклад вы можете внести в нашу компанию?

5. Также вас могут спросить о ваших слабых и сильных сторонах.

Начните рассказ с перечисления ваших сильных сторон.

What are your strong and weak points? — Каковы ваши сильные и слабые стороны?

What is your great strength (weakness)? — Какая ваша основная сильная (слабая) сторона?

6. В конце собеседования вы вправе задать интересующие вас вопросы на английском:

What will be my responsibilities? — Какие у меня будут обязанности?

When can I start? — Когда я могу начинать?

What salary should I expect? — Какую зарплату я могу ожидать?

Will I have to work overtime? — Мне придется работать сверхурочные часы?

What are your conditions for maternity leave? — Какие у вас условия для декретного отпуска?

Более подробно о том, какие вопросы можно задать работодателю на собеседовании, вы можете прочитать в нашей статье «10 вопросов работодателю на собеседовании».

Итак, тщательная подготовка рассказа о себе к собеседованию на английском, а также ответов на возможные вопросы даст вам дополнительные шансы пройти интервью успешно.

В любом случае, ваша основная задача на собеседовании – держаться уверенно и не теряться, даже если вы не поняли вопрос или не знаете, как на него ответить. Вы всегда можете переспросить интервьюера, используя такие фразы на английском:

Could you please repeat? — Не могли бы вы повторить?

Could you please say it once again? — Не могли бы вы сказать это еще раз?

Sorry, I didn’t quite catch your question. — Извините, я не совсем понял ваш вопрос.

Перед собеседованием на английском языке возьмите несколько уроков с русскоязычным преподавателем или носителем языка. На сайте Lingua Airlines вы сможете подготовиться к собеседованию на английском, пройдя экспресс-курс из 3 уроков. Это будет отличным опытом и поможет держаться уверенно на настоящем собеседовании. Также преподаватель поможет составить или скорректировать ваш рассказ о себе. Настройтесь на положительный результат! Удачи!

Вот пример рассказа о себе для собеседования на английском:

Let me introduce myself. My name is Sergey Morozov. I’m 34 years old. I’m an experienced safety manager.

I graduated from Moscow State University of Civil Engineering in 2003. I worked as a safety manager assistant for “Kearns International”. My specific responsibilities included providing the work environment safety. Currently I’m working as a safety manager for “Sea Transportation group”. I’m responsible for providing and managing operational support in safety. I have extensive knowledge of laws concerning safety.

I can describe myself as a hard-working, responsible and highly organized person. I often have to deal with difficult situations and take quick decisions. One of my main strength is the ability to work under pressure. The job you are offering me would allow me to broaden my knowledge and experience with safety, which is my professional goal.

I believe I am the right candidate for this position because I have a solid background for it. My knowledge, experience and my desire to learn new methods would allow me to contribute to your company. In my free time I enjoy playing chess and doing active sports.

Перевод:

Позвольте мне представиться. Меня зовут Сергей Морозов. Мне 34 года. Я опытный менеджер по технике безопасности.

Я окончил Московский Государственный Строительный Университет в 2003. Я работал помощником менеджера по технике безопасности в “Кернс Интернэшнл”. Мои конкретные обязанности включали в себя обеспечение безопасности условий труда. В настоящее время я работаю менеджером по технике безопасности в “Си Транспортэйшн Груп”. Я отвечаю за обеспечение и оперативное управление техникой безопасности. Я обладаю обширными знаниями законов касающихся техники безопасности.

Я могу описать себя как трудолюбивого, ответственного и очень организованного человека. Мне часто приходится иметь дело с трудными ситуациями и быстро принимать решения. Одна из моих основных главных сторон – это способность работать под давлением. Работа, которую вы мне предлагаете, позволила бы мне расширить мои знания и опыт в технике безопасности, что является моей профессиональной целью.

Я считаю себя подходящей кандидатурой на эту должность, потому что имею солидный опыт. Мои знания, опыт и желание изучать новые методики позволили бы мне сделать вклад в развитие вашей компании. В свободное время я люблю играть в шахматы и заниматься активными видами спорта.

Недавно в русскоязычном интернете появился сайт, полностью посвященный подготовке к собеседованию на английском: http://sobesedovanie-na-angliiskom.ru/ — рекомендуем!

Glossary | Глоссарий

Apply for a job – подавать заявку на работу

Look for a job – искать работу

Full — time ( part — time ) job – работа с полной (частичной) занятостью

Salary expectation – ожидаемая заработная плата

Hard — working – трудолюбивый

Well — organized – организованный

Creative – креативный, творческий

Flexible – гибкий, уступчивый

Dynamic – активный, энергичный

Full of new ideas – полон новых идей

Work well under pressure – хорошо работать под давлением

Adapt to new requirements – адаптироваться к новым требованиям

Work in a team ( group ) – работать в команде (группе)

Solve a problem – решать проблему

Have organizational skills – иметь организационные способности

Offer – предлагать, предложение

Accept an offer – принимать предложение

Work experience – опыт работы

Higher education – высшее образование

Extensive knowledge – обширные знания

New challenge – новая сложная задача ( вызов )

Exceed expectations – превышать ожидания

Contribution to a company – вклад в компанию

Achieve a goal – достигать цели

Broaden experience – расширять опыт

Meet deadlines – успевать в сроки

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишется интервью на английском, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Как пишется интервью на английском», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите и эти статьи:

  • Как пишется слово интервал
  • Как пишется слово интенсив
  • Как пишется слово интеллектуалка
  • Как пишется слово интеллектика
  • Как пишется слово интеллекта

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии