Как пишется слово июль на английском

Перевод «июль» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

мн.
июли

July






Я только скажу, это июль.

I’ll just say, July.

Больше

Jul






2 рабочих дня до последнего дня месяца, предшествующего контрактному месяцу (март, май, июль, окт)

2nd to last business day of the month proceeding the contract month. (Mar, May, Jul, Oct)

Больше

Контексты

Я только скажу, это июль.
I’ll just say, July.

2 рабочих дня до последнего дня месяца, предшествующего контрактному месяцу (март, май, июль, окт)
2nd to last business day of the month proceeding the contract month. (Mar, May, Jul, Oct)

Это был июль 58 года.
That’s July ’58.

6 рабочих дней до первого рабочего дня месяца поставки (март, май, июль, сент, декабрь)
6 business days before the 1st business day of the contract month (Mar, May, Jul, Oct, Dec).

10 августа направляется отчетность по налогам за июль.
On August 10, you report taxes for July.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

июль — перевод на английский

Варна — 12 июля.

Varna — 12 July.

Второй день: 13 июля.

Day 2: 13 July.

Третий день: 14 июля.

Day 3: 14 July.

Десятый день: 22 июля.

Day 10: 22 July.

Особенно недостаток еды ошушается в Июне и Июле.

Especially in June and July there’s not enough food.

Показать ещё примеры для «july»…

— Когда? Девятого июля 1895 года.

Uh, June 9th, 1895.

Новая Хута, 18 июля 1976.

Nowa Huta, June 18, 1976.

В июле на берегу реки.

They were in June by the river.

Смерть наступила предположительно в 9:30 вечера в субботу, 16 июля.

The estimated time of death was at or around 9:30 p.m. on Saturday, June the 16th.

Показать ещё примеры для «june»…

Нет! Эспозито хочет, чтобы это совпало с 4 июля американцев, в честь его героя… Джорджа Вашингтона.

Esposito is timing it to coincide with the American Fourth of July so as to imitate his hero George Washington.

Значит это было 4 июля?

Fourth of July?

4 июля.

It’s the Fourth of July.

Вечеринка на 4 июля в доме Камерона.

The fourth of July party at Cameron’s house.

Выходные на 4 июля.

Fourth of July weekend.

Показать ещё примеры для «fourth of july»…

В свете закона от 7 июля 1900 года «Об организации колониальной армии и декрета от 7 февраля 1912 года «О наборе в армию что началась война проживающих даже временно подчиняться моим приказам.

In light of the law ofJuly 7, 1900, on organizing a colonial army… and the decree of February 7, 1912, and subsequent dates… on recruiting an army… and in light of certain indications of the existence of a state of war… between France and Germany… and in light of the responsibility vested in me… I, Sergeant Auguste Bosselet… hereby call upon every man of French nationality… with permanent or temporary residence… at Fort Coulais in French Equatorial Africa… to place himself at my command.

Да, он на десятое июля, но, знаете, у жены девятого день рождения, и я хотел бы уехать на день-два позже.

It’s for the 1 0th ofJuly, but as it’s my wife’s birthday, I’d like to delay it.

Четвертое июля.

Whoa! Oh, Fourth ofJuly.

Разве это не вы в прошлом году на Параде Четвертого июля?

Is that not you in last year’s Fourth ofJuly parade?

Послушай, на дворе 4-е июля.

Listen, it’s 4th ofJuly, for Christ’s sake.

Показать ещё примеры для «ofjuly»…

Сегодня четвертое июля и в центре Денвера жарко, температура уже достигла 90 градусов.

It’s hot in downtown Denver this Fourth of July weekend with temperatures reaching into the 90s.

И пусть это 4-е июля, но для поклонников единоборств это Рождество.

It might be Fourth of July weekend, but this is Christmas Eve for fight fans.

Они случаются накануне 4-го июля, когда мы идем завтра на игру Доджерс.

On the 4th of July weekend when we’re scheduled to go to the Dodger game tomorrow night.

На 4 июля, когда у нас на завтрашний вечер запланировано идти на Dodger game

On the 4th of July weekend when we’re scheduled to go to the Dodger game tomorrow night.

Кажется, на четвёртое июля.

We think it was 4th of July weekend.

Показать ещё примеры для «of july weekend»…

Ещё только середина июля, а эти плакаты уже повсюду.

Mid-July and they’re all over the place already.

Наша цель… Мы надеемся к середине июля быть в семи игроках первого места.

Our goal and our expectation is by mid-July to be within seven games of first.

Я думаю Кенниш удобно забыл о девятидневной победной серии в середине июля.

I think that Kennish is conveniently forgetting about Vasquez’s nine-day winning streak of mid-July.

В середине июля, как только вернусь.

Mid-July, as soon as I get back.

Ты пришла на стадион с одеялом в середине июля.

You brought a blanket to a Mets game in mid-July.

Показать ещё примеры для «mid-july»…

Ну а если ваши сотрудники ходят на парады, на 4 июля или День ветеранов, тогда вот эти-лучший выбор.

Now, if the department does any parading, on the Fourth or Veterans Day, these are your best bet.

— Я думал, что ты была здесь на 4 июля?

— I thought ..you went out here for the Fourth?

Ты раньше обожал проводить там 4 июля. Боролся с соседскими ребятишками, с этими паралоновыми палками.

You used to love spending the fourth there, having Roman candle fights with the neighborhood kids.

Счастливого 4 июля.

Mmm. Happy Fourth.

Вот отпраздную с детьми 4-ое июля, вернусь и сразу начну.

I’m Fourth of July-ing with the kids. When I get back, I’m all over it.

Отправить комментарий


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «июль» на английский

nm

Предложения


Начало первого месяца скорее напоминает июль.



I mean it started the first month it’s like July.


Боюсь представить, каким будет июль.



I can’t imagine what it will be like come July.


Грозовой июль продолжится и на этой неделе.



The men’s Thursday competition also continues this week.


Станция Креста в Сантуарио-де-Фатима, июль, Португалия.



The Station of the Cross in Santuario de Fatima Jul, Portugal.


Он связался с предполагаемым владельцем и забронировал номер на следующий июль 2020.



He contacted the alleged owner and made the reservation for the next July of 2020.


Данные за июль не указывают на быстрое восстановление.



The July data do not point to any quick recovery.


Самый распространенный опцион дает держателю право на июль покупать пшеницу по 9 долларов.



The most common option gives the holder the right to buy wheat on July 9 dollars.


Поэтому июль действительно может стать новой отправной точкой в истории развития виртуальных валют.



That is why July can become a new starting point in the history of development of virtual currencies.


В целом эти три категории составили более четырех пятых годовой инфляции за июль.



Together these three categories accounted from more than four fifths of the annual inflation in July.


На июль 1974 реформа начального и среднего образования совершена в 31 районе.



As of July 1974 the reform of elementary and secondary education had been implemented in 31 regions.


В целом, июль 2018 года позволит вам лучше понять окружающих.



In general, July 2018 will allow you to understand other people better.


Относительно прохладный июль помог замедлить темпы потерь в этом году.



A relatively cool July helped to slow this year’s rate of loss.


Это является рекордом для данного региона за июль.



That has made it the wettest July on record for the city.


Занятость за июль превысила среднемесячное значение в 184000 за этот год.



July’s employment gains exceeded the monthly average of 184,000 for this year.


На июль 2011 года организация насчитывала более 5,5 тысяч членов.



It was estimated that in July 2011, there were over 5,500 members of the organization.


Высокие летние температуры делают июль самый популярным месяцем для любителей мороженого.



The higher summer temperatures make July the most popular month for ice cream.


Но это не про нынешний июль .



But that doesn’t apply to this particular July.


Июнь будет посвящен поэзии, а июль — литературе.



June will be devoted to poetry, and July — the literature.


Посмотрите на дату, это июль.



Look at the time code, it’s July.


Это июль, если я не ошибаюсь.



So that means July if I’m not mistaken.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат июль

Результатов: 9432. Точных совпадений: 9432. Затраченное время: 73 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

июль

  • 1
    июль

    Sokrat personal > июль

  • 2
    июль

    July
    имя существительное:

    сокращение:

    Русско-английский синонимический словарь > июль

  • 3
    июль

    Универсальный русско-английский словарь > июль

  • 4
    июль

    Русско-английский словарь Смирнитского > июль

  • 5
    июль

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > июль

  • 6
    июль

    July

    * * *

    * * *

    * * *

    julies

    july

    Новый русско-английский словарь > июль

  • 7
    июль

    Русско-английский словарь Wiktionary > июль

  • 8
    июль

    Новый большой русско-английский словарь > июль

  • 9
    июль

    Русско-английский словарь по общей лексике > июль

  • 10
    июль

    Американизмы. Русско-английский словарь. > июль

  • 11
    июль

    Русско-английский учебный словарь > июль

  • 12
    июль

    1. jul

    2. july

    четвёртое июля, День независимости — the Fourth, the Fourth of July

    3. July

    Русско-английский большой базовый словарь > июль

  • 13
    июль месяц

    Новый русско-английский словарь > июль месяц

  • 14
    июльский

    Новый русско-английский словарь > июльский

  • 15
    МГГ

    Универсальный русско-английский словарь > МГГ

  • 16
    зима

    1) General subject: winter , wintertime

    4) Australian slang: the dry

    Универсальный русско-английский словарь > зима

  • 17
    лондонский (светский) сезон

    General subject:

    the London season

    Универсальный русско-английский словарь > лондонский (светский) сезон

  • 18
    лондонский светский сезон

    Универсальный русско-английский словарь > лондонский светский сезон

  • 19
    чёрная неделя

    Универсальный русско-английский словарь > чёрная неделя

  • 20
    лондонский сезон

    General subject: the London season

    Универсальный русско-английский словарь > лондонский сезон

См. также в других словарях:

  • Июль — ← июль → Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс             1 2 3 …   Википедия

  • ИЮЛЬ — (лат. julius). В честь Юлия Цезаря, седьмой месяц в году; в древн. Руси червень. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ИЮЛЬ лат. julius, в честь Юлия Цезаря. Седьмой месяц в году. Объяснение 25000… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ИЮЛЬ — муж. седьмой месяц в году, народное грозник, ·стар. липец. Июльский, к июлю относящийся. Июлианское счисленье, юлианское, старый календарь или стиль, в противоположность новому, грегорианскому. Июль макушка лета: сенозарник, страдник, месяц… …   Толковый словарь Даля

  • Июль — я, муж. Стар. редк.Отч.: Июлевич, Июлевна. Словарь личных имён. Июль я, м. Стар. редк. Отч.: Июлевич, Июлевна. Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский. 2011 …   Словарь личных имен

  • ИЮЛЬ — (латинское Julius), седьмой месяц календарного года (31 сутки); назван по имени Юлия Цезаря …   Современная энциклопедия

  • ИЮЛЬ — (лат. Julius) седьмой месяц календарного года (31 сут); назван по имени Юлия Цезаря …   Большой Энциклопедический словарь

  • ИЮЛЬ — ИЮЛЬ, июля, мн. нет, муж. (лат. Julius). Седьмой месяц календарного года. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ИЮЛЬ — ИЮЛЬ, я, муж. Седьмой месяц календарного года. | прил. июльский, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • июль — сущ., кол во синонимов: 12 • грозник (1) • жары (3) • липень (2) • …   Словарь синонимов

  • Июль — (лат. Julius mensis, греч. , англ. July, испан. julio, итал.Luglio, Giulio; нем. Juli, франц. juillet. Коренные славянские названия:в древней Руси червень, у малоруссов и поляков липец, у чехов и словаков червенец и сечень, у вендов седмник,… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • июль — горячий (Бальмонт); жаркий (Бальмонт); «Месяц белого жара, страды, бабьей муки» (Зайцев); сухой (Зайцев) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913 …   Словарь эпитетов

июль — перевод на английский

Варна — 12 июля.

Varna — 12 July.

Второй день: 13 июля.

Day 2: 13 July.

Третий день: 14 июля.

Day 3: 14 July.

Десятый день: 22 июля.

Day 10: 22 July.

Особенно недостаток еды ошушается в Июне и Июле.

Especially in June and July there’s not enough food.

Показать ещё примеры для «july»…

— Когда? Девятого июля 1895 года.

Uh, June 9th, 1895.

Новая Хута, 18 июля 1976.

Nowa Huta, June 18, 1976.

В июле на берегу реки.

They were in June by the river.

Смерть наступила предположительно в 9:30 вечера в субботу, 16 июля.

The estimated time of death was at or around 9:30 p.m. on Saturday, June the 16th.

Показать ещё примеры для «june»…

Нет! Эспозито хочет, чтобы это совпало с 4 июля американцев, в честь его героя… Джорджа Вашингтона.

Esposito is timing it to coincide with the American Fourth of July so as to imitate his hero George Washington.

Значит это было 4 июля?

Fourth of July?

4 июля.

It’s the Fourth of July.

Вечеринка на 4 июля в доме Камерона.

The fourth of July party at Cameron’s house.

Выходные на 4 июля.

Fourth of July weekend.

Показать ещё примеры для «fourth of july»…

В свете закона от 7 июля 1900 года «Об организации колониальной армии и декрета от 7 февраля 1912 года «О наборе в армию что началась война проживающих даже временно подчиняться моим приказам.

In light of the law ofJuly 7, 1900, on organizing a colonial army… and the decree of February 7, 1912, and subsequent dates… on recruiting an army… and in light of certain indications of the existence of a state of war… between France and Germany… and in light of the responsibility vested in me… I, Sergeant Auguste Bosselet… hereby call upon every man of French nationality… with permanent or temporary residence… at Fort Coulais in French Equatorial Africa… to place himself at my command.

Да, он на десятое июля, но, знаете, у жены девятого день рождения, и я хотел бы уехать на день-два позже.

It’s for the 1 0th ofJuly, but as it’s my wife’s birthday, I’d like to delay it.

Четвертое июля.

Whoa! Oh, Fourth ofJuly.

Разве это не вы в прошлом году на Параде Четвертого июля?

Is that not you in last year’s Fourth ofJuly parade?

Послушай, на дворе 4-е июля.

Listen, it’s 4th ofJuly, for Christ’s sake.

Показать ещё примеры для «ofjuly»…

Сегодня четвертое июля и в центре Денвера жарко, температура уже достигла 90 градусов.

It’s hot in downtown Denver this Fourth of July weekend with temperatures reaching into the 90s.

И пусть это 4-е июля, но для поклонников единоборств это Рождество.

It might be Fourth of July weekend, but this is Christmas Eve for fight fans.

Они случаются накануне 4-го июля, когда мы идем завтра на игру Доджерс.

On the 4th of July weekend when we’re scheduled to go to the Dodger game tomorrow night.

На 4 июля, когда у нас на завтрашний вечер запланировано идти на Dodger game

On the 4th of July weekend when we’re scheduled to go to the Dodger game tomorrow night.

Кажется, на четвёртое июля.

We think it was 4th of July weekend.

Показать ещё примеры для «of july weekend»…

Ещё только середина июля, а эти плакаты уже повсюду.

Mid-July and they’re all over the place already.

Наша цель… Мы надеемся к середине июля быть в семи игроках первого места.

Our goal and our expectation is by mid-July to be within seven games of first.

Я думаю Кенниш удобно забыл о девятидневной победной серии в середине июля.

I think that Kennish is conveniently forgetting about Vasquez’s nine-day winning streak of mid-July.

В середине июля, как только вернусь.

Mid-July, as soon as I get back.

Ты пришла на стадион с одеялом в середине июля.

You brought a blanket to a Mets game in mid-July.

Показать ещё примеры для «mid-july»…

Ну а если ваши сотрудники ходят на парады, на 4 июля или День ветеранов, тогда вот эти-лучший выбор.

Now, if the department does any parading, on the Fourth or Veterans Day, these are your best bet.

— Я думал, что ты была здесь на 4 июля?

— I thought ..you went out here for the Fourth?

Ты раньше обожал проводить там 4 июля. Боролся с соседскими ребятишками, с этими паралоновыми палками.

You used to love spending the fourth there, having Roman candle fights with the neighborhood kids.

Счастливого 4 июля.

Mmm. Happy Fourth.

Вот отпраздную с детьми 4-ое июля, вернусь и сразу начну.

I’m Fourth of July-ing with the kids. When I get back, I’m all over it.

Отправить комментарий

— Это информация ханойской полиции?

— Может, и Юлия занималась этим.

— Она не нуждалась в деньгах.

— Does the police in Hanoi know this?

— Maybe this was Julias job.

— She didn’t need any money.

Старая летучая мышь думает, что я обманываю.

Ну, знаете, чтобы отпраздновать 4 июля.

Она имеет в виду пакет 5-центовых монет.

Crazy old bat thinks I’m cheating.

I just came here to by a nickel bag for my sweet husband, you know, to celebrate the Fourth of July.

She means a bag of nickels.

Посмотрите в глаза Горгоны и Вы превратитесь в камень.

Эрл, ты зачеркнул Июнь и Июль следующего года.

Этих месяцев не будет?

Look on the face of the gorgon and feel your flesh turn to stone. SCREAMING

Earl, you just crossed off June and July of next year.

Are those months not happening anymore?

Которое число?

Шестое июля.

Время?

What date is that?

The 6th of July.

What time?

Я высажу этих парней на ярмарке.

Наверное, мне следовало бы арестовать их… но сегодня 4е июля… и они, вроде бы, хорошие парни.

Ребята, ребята!

I’m dropping these guys off at the fair.

I probably should arrest them… but it’s the Fourth of July… and they seem like pretty nice guys.

Guys, guys!

Америка рулит!

Да, это отличное 4е июля.

Думаю, мы всё же немного вымотались.

America rocks!

Yeah, it’s a great Fourth of July.

I guess we got a little carried away, though.

Этот факт не согласуется с его имиджем одинокого охранника медведей гризли.

Сегодня 26 июля, меня опять совершенно одного высадили здесь, в Лабиринте Гризли.

И каждый раз, когда вертолет отлетает, охватывает такое сюрреалистическое чувство.

A fact which was out of step with his stylization as the lone guardian of the grizzlies.

It’s July 26, and I’ve been dropped off all alone again here in the Grizzly Maze.

And it’s always such a surreal feeling as the plane takes off.

Вы не понимаете, моя дочь там, внутри.

Четверг, 28 июля 3:19 после полудня. Ладно, я не могу связать себя. Повернись.

Стой спокойно.

You don’t understand.

My daughter’s in there.

Hold still.

Часа 3 назад я видел его, мертвого, лежащего в лесу.

— 6 июля надолго останется в памяти.

— Верно, сэр.

I saw his body lying in the copse not three hours ago.

— This July 6 will live long in the memory.

— indeed, sir.

Как он умрет?

Джон Коннор был ликвидирован 4 июля 2032 года.

Меня избрали, так как он испытывал эмоциональную привязанность к моей модели из-за пережитого в детстве.

How does he die?

John Connor was terminated on July 4th, 2032.

I was selected for the emotional attachment he had for my model number… due to his boyhood experiences.

ИДЕАЛЬНЫЙ ДВОРЕЦ

Вторник, 17 июля.

Мой оператор со своей женой Анной пришли в наш дом в Станкове.

THE PERFECT PALACE

Tuesday 17 July

My cameraman and his wife Anna came to our house in Stankov.

На закате в саду так красиво.

Чак, сегодня четвертое июля.

И что это вдруг заговорили о закате?

It’s really nice down there with the sunshine!

Chuck, it’s the fourth of July!

What are you talking about sunshine for?

Я говорю: «В апреле так в апреле».

На дворе июль, времени вагон.

Вот я написал тридцать-сорок страниц, выслал ему. Тот в полном восторге.

I said, «Yeah.

April’s good.» It was July, and we had a few months.

I’d written 40 pages, and I sent them to him, and he fell in love with it because I’m like a pusher.

Легче было сказать, чем сделать.

Но в июле 90-го наши магазины совсем опустели.

А из-за Стены валили конкретные бабки.

That’s what I thought.

At the end of June 1990 the shops of our socialist Fatherland were emptied.

Real money was coming in from the country behind the Wall.

— В Бирмингеме.

Девятого июля 1895 года.

— Профессия отца?

— Birmingham. — When?

Uh, June 9th, 1895.

— Schoolmaster.

Но я не тратил денег. Не так много.

С июля прошлого года должно было поступить около тысячи.

Регулярные ежеквартальные платежи.

Well, I haven’t been spending any money.

Last July there must have been about $1,000 put in.

The regular quarterly installment.

Подождите минуту.

— В июле не было никаких поступлений.

— Вы уверены?

Just a minute.

— There wasn’t any deposit made in July.

— Are you sure?

А что насчёт устриц?

Да все говорили ему, чтобы не ел устриц в июле но он не слушал.

— И что случилось?

A hundred oysters?

And everybody told this friend of mine… not to eat oysters in July, but he wouldn’t listen.

What’s the point to that?

От Уолтера Неффа Бартону Кизу, отдел исков.

Лос-Анджелес, 16-ое июля 1938 года.

Дорогой Киз,..

Walter Neff to Barton Keyes, Claims Manager.

Los Angeles, July 16, 1938.

Dear Keyes…

Я очень хорошо всё помню.

Я могу сказать, какое платье было на Вас на вечеринке в честь Четвертого Июля … и Вы больше всех запустили

А Вы помните вечеринку на церковной лужайке, когда Вы сели в яблоцное повидло… и все обвиняли меня за это?

Almost since I can remember.

I can tell you what dress you wore at the first Fourth of July party… and you weren’t hardly any bigger than the firecrackers.

Then you remember the church lawn party when you sat in the apple butter… and they blamed me for it?

«График очистительных работ» «14 июля 1999 года»

«пропала 14 июля 1999 года»

Икуко…

Watertank cleaning log 7/14/99

Last seen 7/14/99

Ikuko…

В апреле и мае ты должен выдергать бурьян.

июнь, июль и август — время жатвы.

В сезон хорошим работникам приходится немало платить за работу в поле.

In April and May you must pull the weeds.

June, July, August is harvest time.

There’s months where you have high costs ’cause you need people to work the fields.

Один год назад, 1,700,000 служили за границей. One year ago, 1, 700, 000 were serving overseas.

Когда наступит первое июля, это число превысит пять миллионов.

Достаточно плохие новости для японцев, — в не слишком далеком будущем. Plenty of bad news for the Japs in the not-too-far-distant future.

One year ago, 1, 700, 000 were serving overseas.

By next July first, that number will rise to over five million.

Plenty of bad news for the Japs in the not-too-far-distant future.

Теперь, позвольте мне перепрыгнуть вперед. Now, let me jump ahead.

Это был июль 1960.

Джон Бугас, вице-президент, по производственным связям… John Bugas, vice president, industrial relations явно имевший виды на то, что-бы стать президентом компании. …clearly had his eyes on becoming president.

Now, let me jump ahead.

It’s July, 1960.

John Bugas, vice president, industrial relations clearly had his eyes on becoming president.

Но помните об одном — вас я бы убил бесплатно.

12 июля 1876 года.

В морской пустоте есть что-то успокаивающее.

But keep one thing in mind I’d happily kill you for free.

July 12th, 1876.

There is some comfort in the emptiness of the sea.

— И в чем твоя изюминка?

— Мы родились в один день, 29 июля.

— Это здорово. Но как ты доберешься до Голливуда?

We’ve got the same birthday.

July 29.

That’s great, but how are you gonna get all the way out to Hollywood?

Они все пришли к Елисейским полям, посмотреть…!

На 14 июля

Йе-йе!

To get a load of that, they’ve all come to Champs-Élysées to watch!

On the 14th of July,

Yé-yé!

Первая шеренга на колено, оружие к бою.

Вторая шеренга… 22 июля 1876 года.

За 6 месяцев работы я получу трехлетнее жалование сержанта, обучая япошек военному искусству.

The first rank will kneel, rifles at the ready.

The second rank… . July 22nd, 1876.

For six months ‘ work, I am to receive three years of captain ‘s pay… … teaching Orientals to soldier.

Показать еще

На первый взгляд кажется, что названия месяцев во многих языках очень похожи. Например, английское слово «May»выглядит почти так же, как «май» по-русски, или «August» — на русском «август». Но прежде чем делать выводы, давай внимательнее посмотрим на английские слова и их происхождение.

В этой статье мы рассмотрим месяцы в английском языке и узнаем, почему они так называются и как их нужно произносить. Чтобы лучше усвоить материал, сравним их с русскими месяцами и научимся правильно писать названия.

Вот как пишется и произносится слово «месяц» в английском языке: month [mʌnθ]. Это слово произошло от слова «moon» — Луна, потому что в древние времена люди определяли время, ориентируясь на лунные фазы. Если мы сравним с русским языком, то заметим, что слово «месяц» тоже связано с Луной (обозначает одну из фаз лунного цикла). Обрати внимание, что в слове month есть сложный звук [θ]. Чтобы произнести его правильно, нужно приблизить язык к зубам, не касаясь их. А потом не смыкая кончик языка с зубами произнести звук [θ].

Как писать и читать названия месяцев на английском?

Названия времен года на английском языке мы подробно рассмотрели в предыдущей статье. Теперь попробуем правильно прочитать и запомнить названия двенадцати месяцев.

месяцы на английском

Читать названия нужно так, как написано в транскрипции в таблице ниже. Обрати внимание на 3-й столбец, где описано, как правильно произносить транскрипцию по-русски.

Winter [‘wintǝ(r)] зима

  • December [di’sembə] [дисэмбэ] декабрь
  • January [‘dʒænjuəri] [дженьюари] январь
  • February [‘februəri] [фэбруари] февраль

Spring [‘spriƞ] весна

  • March [ma:tcʃ] [мач] март
  • April [‘eiprəl] [эйприл] апрель
  • May [mei] [мэй] май

Summer [‘sʌmǝ(r)] лето:

  • June [dʒu:n] [джун] июнь
  • July [dʒu:’lai] [джулай] июль
  • August [ɔ:’gʌst] [огэст] август

Autumn [‘ɔ:tǝm] осень:

  • September [sep’tembə] [сэптэмбэ] сентябрь
  • October [ɔk’təubə] [октоубэ] октябрь
  • November [nəu’vembə] [новэмбэ] ноябрь

Вот примеры использования месяцев в английском языке:

  • My mother was born in December. — Моя мама родилась в декабре.
  • I passed my exams in January. — Я сдал свои экзамены в январе.
  • Ivan said that this shop will be closed on February 2nd. — Иван сказал, что этот магазин будет закрыт 2 февраля.
  • On the 5th of March my parents went on vacation. — 5 марта мои родители ушли в отпуск.
  • I was born on April 8th.  — Я родился 8 апреля.
  • My family visited Moscow in May. — Моя семья посетила Москву в мае.
  • In the beginning of June we went to the cinema with my friends. — В начале июня мы с моими друзьями сходили в кино.
  • In July I prefer to go to the lake. — В июле я предпочитаю ездить на озеро.
  • In August it is usually time to prepare for school. — В августе обычно наступает время подготовки к школе.
  • I like walking in the park in September. — Мне нравится гулять в парке в сентябре.
  • I will go to Rome on October 14th. — Я поеду в Рим 14 октября.
  • My sister celebrates her birthday on November 1st. — Моя сестра празднует ее день рождения 1 ноября.
  • December is my favorite month of the year. — Декабрь — мой любимый месяц в году.

Для закрепления материала попробуй самостоятельно составить по предложению с каждым месяцем на английском языке.

Основные правила

Чтобы писать названия месяцев без ошибок, нужно запомнить несколько основных правил.

Всегда с большой буквы

Все названия месяцев в английском языке всегда пишутся с большой буквы. Например, «Mary was born on 6th October» или «Let’s wait until October ends». Если нужно написать название месяца, не сомневайся, — начинай с заглавной буквы.

Как писать и читать даты

Здесь нужно различать два варианта написания — британский и американский. В обоих вариантах есть несколько способов обозначить дату. Например, по-британски можно написать так:

  • 1 November
  • 1 January 2021
  • 1st January 2021
  • The 1st of January 2021

Первые два варианта наиболее распространенные: их чаще всего используют в языке. А последний вариант нужен для печатных или любых других документов, он относится к официальному стилю.

Жители США и Канады когда-то позаимствовали манеру написания дат у британцев, хотя впоследствии она немного видоизменилась. Вот варианты американского обозначения дат:

  • January 1
  • January 1, 2021
  • January 1st, 2021

Обрати внимание, главная разница написания в том, что британские даты начинаются с числа, а американские — с названия месяца. А еще американцы обычно ставят запятую перед годом, для британцев это нехарактерно.

Перед тем, как прочитать дату, лучше определить, к какому способу написания она относится. Первый индикатор — порядок дней и месяцев. Если впереди число, значит, традиция британская. Если наоборот, месяц, значит, нужно читать по-американски. Например, 1 November по-британски будет читаться следующим образом: the first of November. Чтобы согласовать число и месяц британцы используют of.

В американском варианте та же самая дата будет выглядеть и читаться по-другому: November 1 — November the first.

Подробнее о том, как писать и читать даты на английском, читайте в этой статье.

Всегда in или on

С месяцами в английском языке используются только два предлога: in и on. Чтобы определить, где использовать in, а где — on, нужно запомнить простое правило. Если нужно сказать о событии, которое произошло в каком-то месяце, но точная дата неизвестна, используй предлог in. Если событие произошло в известный тебе день, то нужно писать on. Например, «This shop will open in November» — значит, пока неизвестно, когда именно в ноябре (или это неважно). А если дата известна, то лучше использовать on: «Mary was born on 6th October» — в этом случае мы точно знаем день рождения Мэри, он 6-го октября.

Артикли с месяцами

Чтобы написать название месяца, обычно артикль не требуется. Например, можно сказать «I have lessons at school in September» или «My birthday is in August». Но ситуация немного меняется, если к названию месяца добавляется год или конкретная дата. В таком случае используют определенный артикль «the»: I met her in the August 1995. Тем не менее, этот артикль иногда может пропускаться на письме.


Может быть интересно:

  • Как рассказать о погоде на английском
  • Дни недели на английском по порядку
  • Тема «Время» на английском для детей

Сокращенные названия месяцев

Иногда для удобства написания названия месяцев могут сокращать. Обычно их сокращают до 3-х букв, но есть исключения. Например, месяц May не имеет кратких форм, так как слово и так слишком короткое.

Некоторые слова могут сокращаться в зависимости от варианта произношения: например, американцы используют сокращение от названий «June»и «July»(получится Jun и Jul), а в британском варианте эти месяцы не имеют сокращенных форм. Краткая форма от слова September в обеих традициях будет состоять из 4-х букв: Sept. Важно запомнить, что даже сокращенные формы месяцев нужно писать с большой буквы.

Не всегда после сокращения нужно ставить точку. Если используется американский вариант сокращения, то точка в конце нужна. Если британский — краткая форма пишется без точки. В британском варианте также используется сокращение названий до 2-х символов.

Вот несколько примеров сокращений месяцев в английском языке:

  • He was born on Feb 22, 2000. — Он родился 22 февраля 2000.
  • English lessons start on Sept 3, 2021. — Занятия по английскому языку начинаются 3 сентября 2021.
  • I will go on vacation until May 11, 2021. — Я уйду в отпуск до 11 мая.

blogArticleAd-image

blogArticleAd-image

Английский для детей

Групповые и индивидуальные онлайн-уроки английского для детей с носителем языка. Попробуйте бесплатно!

попробовать

Как появились названия месяцев

Названия английских месяцев берут начало в Древнем Риме: именно тогда был создан календарь. Названия месяцев в календаре происходило от имен древних богов, императоров и других влиятельных людей, которых почитали древние римляне. Например, «March» («март» по-русски) был назван так в честь римского бога войны — Марса.В те времена первым месяцем года считали именно март, а не январь. Возможно, поэтому для начального месяца было выбрано такое величественное название.

Теперь посмотрим на происхождение других весенних месяцев.Следующий месяц «April» («апрель» по-русски) восходит корнями к имени греческой богини красоты и любви — Афродиты (Aphros по-гречески). А «May» («май» по-русски) называется в честь богини плодородия — Майи (Maius).Обрати внимание, что большая часть весенних месяцев исторически связана с благоприятным периодом: когда все вокруг расцветает, плодоносит и радует глаз красотой.

Летние месяцы, в основном, посвящены великим римским императорам и названы в их честь. Например, «July» («июль» по-русски) напоминает нам о Юлии Цезаре, а «August» — это имя Октавиана Августа, первого римского императора. Оба правителя внесли свой вклад в формирование календаря: Юлий Цезарь привел его к единому виду, а его приемник Август продолжил реформы. Как пишется июнь по-английски, тоже легко запомнить — название месяца связано с именем римской богини брака Юноны (Juno), поэтому по-английски пишется «June».

Обрати внимание на осенние месяцы, они по происхождению немного отличаются от предыдущих. Их названия происходят от порядковых чисел в латинском языке. Важно помнить, что в древности нумерация начиналась с марта. Например, «сентябрь» был седьмым месяцем в римском календаре (от слова «septem» — 7), а октябрь — восьмым (от слова «octo» — 8). Ноябрь был девятым, от латинского слова «novem» — 9. По-английски осенние месяцы пишутся так: September, October, November.

У зимних месяцев разные истоки. Например, декабрь, последний месяц в римском календаре, продолжает нумерацию предыдущих осенних месяцев. Его порядковый номер — 10 (от слова «decem»). Поэтому в английском слово «декабрь» несложно запомнить — это December. А у других зимних месяцев истории отличаются. Название «January» (по-русски «январь») было использовано в честь бога входов и выходов — это двуликий римский бог Janus («Янус»). Февраль связан с римским праздником очищения грехов, который назывался Februa. Поэтому по-английски этот месяц называется «February».

Как запомнить названия месяцев

Теперь мы поговорим о том, как быстрее и лучше запомнить названия месяцев в английском языке. Для этого мы подготовили несколько разных способов.

Стихотворения

У стихотворной формы есть одна важная особенность — это рифма, когда слова из соседних строк оказываются созвучны друг с другом. Благодаря этому слова и фразы из стихотворений хорошо запоминаются. Мы подобрали несколько стихотворений на английском языке с названиями месяцев, чтобы учить слова было не только просто, но и интересно.

Стихотворение на английском

Thirty days has September,
April, June, and November,
February has twenty-eight alone,
All the rest have thirty-one;
Excepting leap year — that ‘s the time
When February’s days are twenty-nine.

Перевод на русский

Тридцать дней с сентябре,
Апреле, июне и ноябре.
Только в феврале двадцать восемь,
Во всех остальных тридцать один,
Кроме високосного года,
Когда в феврале двадцать девять.

Стихотворение на английском

January, February, March — that’s not so much!
April, May, June — that’s the tune!
July, August and September — we are cheerful and slender!
October, November, December — all these months you must remember!

Перевод на русский

Январь, февраль, март — это не так уж и много!
Апрель, Май, Июнь — вот это мотив!
Июль, август и сентябрь — мы веселые и стройные!
Октябрь, ноябрь, декабрь — все эти месяцы вы должны запомнить!

Стихотворение на английском

Are there twelve months in the year? — Yes there are!
There are twelve months in the year! Here they are!
January, February, March, and April,
May, June, and July,
August, September, October, November,
After December they all have gone by.

Перевод на русский

В году ведь двенадцать месяцев? — Да!
В году двенадцать месяцев! Вот они!
Январь, февраль, март и апрель,
Май, июнь и июль,
Август, сентябрь, октябрь, ноябрь,
После декабря они все прошли.

Песни

В песнях тоже есть рифма, как и в стихотворениях. Но главное отличие в том, что у песни есть еще и узнаваемая мелодия. Если часто слушать одну и ту же композицию, ее слова запоминаются быстрее, потому что все они встроены в определенный ритм. Попробуй потренировать названия месяцев слушая песни на английском.

Другие упражнения на запоминание месяцев

  • Чтобы хорошо запомнить названия месяцев, попробуй написать их все по очереди в порядке следования. Начни с января и продолжай до декабря. После того, как получилось записать все названия, подели их на группы по сезонам и напиши название каждого из 4 сезонов.
  • Составь несколько предложений с названиями месяцев. Вспомни, когда дни рождения у твоих родителей, друзей или учителей, и попробуй записать их по-английски. Например, может получиться такое предложение: «My father was born on 5th December».
  • Еще можно сделать карточки и написать на них названия месяцев по-русски, после чего карточки нужно перемешать. Вытягивай карточку и пиши по-английски тот месяц, который на ней написан. Чтобы усложнить задачу, попробуй писать не только название месяца, но и название сезона, к которому он относится.
  • Попробуй регулярно слушать песни на английском. Это хорошо тренирует восприятие на слух и помогает не только пополнять словарный запас, но и повторять уже знакомые слова.

Советы о том, как запоминать слова

Лучше всего иностранные слова запоминаются, когда ты постоянно их видишь или слушаешь. Попробуй сделать себе календарь, но все названия месяцев в нем напиши по-английски. Заглядывая в него, ты сможешь быстрее привыкнуть к новым словам и со временем они хорошо запомнятся.

Не забывай о том, что важно не только уметь писать, но и произносить слова. Подготовь небольшой рассказ о себе: когда у тебя день рождения, какие памятные события произошли и в каком месяце. Расскажи об этом другу или родителям.

Устойчивые выражения с месяцами

Для того, чтобы уверенно использовать названия месяцев в английском языке, советуем запомнить некоторые идиомы — устойчивые выражения с месяцами. Вот самые известные и используемые английские выражения:

  • A cold day in July (по-русски «это случится, когда наступит холодный день в июле») — так говорят, когда случилось что-то неожиданное, маловероятное. Например, «The day that you would leave me would be a cold day in July» значит «День, когда ты меня покинешь, никогда не наступит».
  • Slow as molasses in January (по-русски «медленный, как патока в январе») — эту идиому используют по отношению к неторопливым людям или ситуациям, когда все происходит очень медленно. Например, «— Can you drive any faster? — No, the traffic is slower than molasses in January» значит «—Не могли бы вы ехать побыстрее? — Не могу, движение на дороге медленнее патоки в январе (очень много машин и движение затруднено)».
  • April showers bring May flowers (по-русски «после череды неудач наступает светлая полоса в жизни» или «все к лучшему») — поговорка, которую используют, когда наступили неприятные, трудные времена. «April showers bring May flowers» значит, что период трудностей может стать основой для будущего счастья и благополучия.
  • Not in a month of Sundays (по-русски «когда рак на горе свистнет», то есть никогда) — так говорят о чем-то, что случится либо очень нескоро, либо никогда. Например, «He’s never going to get that finished in a month of Sundays» значит, что «он никогда не доведет это до конца».
  • Maybees don’t fly in June (по-русски «нерешительность до добра не доводит») — такую фразу можно сказать в ответ людям, которые часто меняют свое мнение. Например, «Please, stop changing your mind so often. Maybees don’t fly in June» значит «Пожалуйста, перестань так часто менять свое мнение. Это до добра не доведет».

Запомнить, как пишутся и читаются английские месяцы, не очень сложно, если тренироваться. Для этого советуем регулярно выполнять упражнения на запоминание слов, чаще слушать песни или читать на английском.

— Это информация ханойской полиции?

— Может, и Юлия занималась этим.

— Она не нуждалась в деньгах.

— Does the police in Hanoi know this?

— Maybe this was Julias job.

— She didn’t need any money.

Старая летучая мышь думает, что я обманываю.

Ну, знаете, чтобы отпраздновать 4 июля.

Она имеет в виду пакет 5-центовых монет.

Crazy old bat thinks I’m cheating.

I just came here to by a nickel bag for my sweet husband, you know, to celebrate the Fourth of July.

She means a bag of nickels.

Посмотрите в глаза Горгоны и Вы превратитесь в камень.

Эрл, ты зачеркнул Июнь и Июль следующего года.

Этих месяцев не будет?

Look on the face of the gorgon and feel your flesh turn to stone. SCREAMING

Earl, you just crossed off June and July of next year.

Are those months not happening anymore?

Которое число?

Шестое июля.

Время?

What date is that?

The 6th of July.

What time?

Я высажу этих парней на ярмарке.

Наверное, мне следовало бы арестовать их… но сегодня 4е июля… и они, вроде бы, хорошие парни.

Ребята, ребята!

I’m dropping these guys off at the fair.

I probably should arrest them… but it’s the Fourth of July… and they seem like pretty nice guys.

Guys, guys!

Америка рулит!

Да, это отличное 4е июля.

Думаю, мы всё же немного вымотались.

America rocks!

Yeah, it’s a great Fourth of July.

I guess we got a little carried away, though.

Этот факт не согласуется с его имиджем одинокого охранника медведей гризли.

Сегодня 26 июля, меня опять совершенно одного высадили здесь, в Лабиринте Гризли.

И каждый раз, когда вертолет отлетает, охватывает такое сюрреалистическое чувство.

A fact which was out of step with his stylization as the lone guardian of the grizzlies.

It’s July 26, and I’ve been dropped off all alone again here in the Grizzly Maze.

And it’s always such a surreal feeling as the plane takes off.

Вы не понимаете, моя дочь там, внутри.

Четверг, 28 июля 3:19 после полудня. Ладно, я не могу связать себя. Повернись.

Стой спокойно.

You don’t understand.

My daughter’s in there.

Hold still.

Часа 3 назад я видел его, мертвого, лежащего в лесу.

— 6 июля надолго останется в памяти.

— Верно, сэр.

I saw his body lying in the copse not three hours ago.

— This July 6 will live long in the memory.

— indeed, sir.

Как он умрет?

Джон Коннор был ликвидирован 4 июля 2032 года.

Меня избрали, так как он испытывал эмоциональную привязанность к моей модели из-за пережитого в детстве.

How does he die?

John Connor was terminated on July 4th, 2032.

I was selected for the emotional attachment he had for my model number… due to his boyhood experiences.

ИДЕАЛЬНЫЙ ДВОРЕЦ

Вторник, 17 июля.

Мой оператор со своей женой Анной пришли в наш дом в Станкове.

THE PERFECT PALACE

Tuesday 17 July

My cameraman and his wife Anna came to our house in Stankov.

На закате в саду так красиво.

Чак, сегодня четвертое июля.

И что это вдруг заговорили о закате?

It’s really nice down there with the sunshine!

Chuck, it’s the fourth of July!

What are you talking about sunshine for?

Я говорю: «В апреле так в апреле».

На дворе июль, времени вагон.

Вот я написал тридцать-сорок страниц, выслал ему. Тот в полном восторге.

I said, «Yeah.

April’s good.» It was July, and we had a few months.

I’d written 40 pages, and I sent them to him, and he fell in love with it because I’m like a pusher.

Легче было сказать, чем сделать.

Но в июле 90-го наши магазины совсем опустели.

А из-за Стены валили конкретные бабки.

That’s what I thought.

At the end of June 1990 the shops of our socialist Fatherland were emptied.

Real money was coming in from the country behind the Wall.

— В Бирмингеме.

Девятого июля 1895 года.

— Профессия отца?

— Birmingham. — When?

Uh, June 9th, 1895.

— Schoolmaster.

Но я не тратил денег. Не так много.

С июля прошлого года должно было поступить около тысячи.

Регулярные ежеквартальные платежи.

Well, I haven’t been spending any money.

Last July there must have been about $1,000 put in.

The regular quarterly installment.

Подождите минуту.

— В июле не было никаких поступлений.

— Вы уверены?

Just a minute.

— There wasn’t any deposit made in July.

— Are you sure?

А что насчёт устриц?

Да все говорили ему, чтобы не ел устриц в июле но он не слушал.

— И что случилось?

A hundred oysters?

And everybody told this friend of mine… not to eat oysters in July, but he wouldn’t listen.

What’s the point to that?

От Уолтера Неффа Бартону Кизу, отдел исков.

Лос-Анджелес, 16-ое июля 1938 года.

Дорогой Киз,..

Walter Neff to Barton Keyes, Claims Manager.

Los Angeles, July 16, 1938.

Dear Keyes…

Я очень хорошо всё помню.

Я могу сказать, какое платье было на Вас на вечеринке в честь Четвертого Июля … и Вы больше всех запустили

А Вы помните вечеринку на церковной лужайке, когда Вы сели в яблоцное повидло… и все обвиняли меня за это?

Almost since I can remember.

I can tell you what dress you wore at the first Fourth of July party… and you weren’t hardly any bigger than the firecrackers.

Then you remember the church lawn party when you sat in the apple butter… and they blamed me for it?

«График очистительных работ» «14 июля 1999 года»

«пропала 14 июля 1999 года»

Икуко…

Watertank cleaning log 7/14/99

Last seen 7/14/99

Ikuko…

В апреле и мае ты должен выдергать бурьян.

июнь, июль и август — время жатвы.

В сезон хорошим работникам приходится немало платить за работу в поле.

In April and May you must pull the weeds.

June, July, August is harvest time.

There’s months where you have high costs ’cause you need people to work the fields.

Один год назад, 1,700,000 служили за границей. One year ago, 1, 700, 000 were serving overseas.

Когда наступит первое июля, это число превысит пять миллионов.

Достаточно плохие новости для японцев, — в не слишком далеком будущем. Plenty of bad news for the Japs in the not-too-far-distant future.

One year ago, 1, 700, 000 were serving overseas.

By next July first, that number will rise to over five million.

Plenty of bad news for the Japs in the not-too-far-distant future.

Теперь, позвольте мне перепрыгнуть вперед. Now, let me jump ahead.

Это был июль 1960.

Джон Бугас, вице-президент, по производственным связям… John Bugas, vice president, industrial relations явно имевший виды на то, что-бы стать президентом компании. …clearly had his eyes on becoming president.

Now, let me jump ahead.

It’s July, 1960.

John Bugas, vice president, industrial relations clearly had his eyes on becoming president.

Но помните об одном — вас я бы убил бесплатно.

12 июля 1876 года.

В морской пустоте есть что-то успокаивающее.

But keep one thing in mind I’d happily kill you for free.

July 12th, 1876.

There is some comfort in the emptiness of the sea.

— И в чем твоя изюминка?

— Мы родились в один день, 29 июля.

— Это здорово. Но как ты доберешься до Голливуда?

We’ve got the same birthday.

July 29.

That’s great, but how are you gonna get all the way out to Hollywood?

Они все пришли к Елисейским полям, посмотреть…!

На 14 июля

Йе-йе!

To get a load of that, they’ve all come to Champs-Élysées to watch!

On the 14th of July,

Yé-yé!

Первая шеренга на колено, оружие к бою.

Вторая шеренга… 22 июля 1876 года.

За 6 месяцев работы я получу трехлетнее жалование сержанта, обучая япошек военному искусству.

The first rank will kneel, rifles at the ready.

The second rank… . July 22nd, 1876.

For six months ‘ work, I am to receive three years of captain ‘s pay… … teaching Orientals to soldier.

Показать еще

На первый взгляд кажется, что названия месяцев во многих языках очень похожи. Например, английское слово «May»выглядит почти так же, как «май» по-русски, или «August» — на русском «август». Но прежде чем делать выводы, давай внимательнее посмотрим на английские слова и их происхождение.

В этой статье мы рассмотрим месяцы в английском языке и узнаем, почему они так называются и как их нужно произносить. Чтобы лучше усвоить материал, сравним их с русскими месяцами и научимся правильно писать названия.

Вот как пишется и произносится слово «месяц» в английском языке: month [mʌnθ]. Это слово произошло от слова «moon» — Луна, потому что в древние времена люди определяли время, ориентируясь на лунные фазы. Если мы сравним с русским языком, то заметим, что слово «месяц» тоже связано с Луной (обозначает одну из фаз лунного цикла). Обрати внимание, что в слове month есть сложный звук [θ]. Чтобы произнести его правильно, нужно приблизить язык к зубам, не касаясь их. А потом не смыкая кончик языка с зубами произнести звук [θ].

Как писать и читать названия месяцев на английском?

Названия времен года на английском языке мы подробно рассмотрели в предыдущей статье. Теперь попробуем правильно прочитать и запомнить названия двенадцати месяцев.

месяцы на английском

Читать названия нужно так, как написано в транскрипции в таблице ниже. Обрати внимание на 3-й столбец, где описано, как правильно произносить транскрипцию по-русски.

Winter [‘wintǝ(r)] зима

  • December [di’sembə] [дисэмбэ] декабрь
  • January [‘dʒænjuəri] [дженьюари] январь
  • February [‘februəri] [фэбруари] февраль

Spring [‘spriƞ] весна

  • March [ma:tcʃ] [мач] март
  • April [‘eiprəl] [эйприл] апрель
  • May [mei] [мэй] май

Summer [‘sʌmǝ(r)] лето:

  • June [dʒu:n] [джун] июнь
  • July [dʒu:’lai] [джулай] июль
  • August [ɔ:’gʌst] [огэст] август

Autumn [‘ɔ:tǝm] осень:

  • September [sep’tembə] [сэптэмбэ] сентябрь
  • October [ɔk’təubə] [октоубэ] октябрь
  • November [nəu’vembə] [новэмбэ] ноябрь

Вот примеры использования месяцев в английском языке:

  • My mother was born in December. — Моя мама родилась в декабре.
  • I passed my exams in January. — Я сдал свои экзамены в январе.
  • Ivan said that this shop will be closed on February 2nd. — Иван сказал, что этот магазин будет закрыт 2 февраля.
  • On the 5th of March my parents went on vacation. — 5 марта мои родители ушли в отпуск.
  • I was born on April 8th.  — Я родился 8 апреля.
  • My family visited Moscow in May. — Моя семья посетила Москву в мае.
  • In the beginning of June we went to the cinema with my friends. — В начале июня мы с моими друзьями сходили в кино.
  • In July I prefer to go to the lake. — В июле я предпочитаю ездить на озеро.
  • In August it is usually time to prepare for school. — В августе обычно наступает время подготовки к школе.
  • I like walking in the park in September. — Мне нравится гулять в парке в сентябре.
  • I will go to Rome on October 14th. — Я поеду в Рим 14 октября.
  • My sister celebrates her birthday on November 1st. — Моя сестра празднует ее день рождения 1 ноября.
  • December is my favorite month of the year. — Декабрь — мой любимый месяц в году.

Для закрепления материала попробуй самостоятельно составить по предложению с каждым месяцем на английском языке.

Основные правила

Чтобы писать названия месяцев без ошибок, нужно запомнить несколько основных правил.

Всегда с большой буквы

Все названия месяцев в английском языке всегда пишутся с большой буквы. Например, «Mary was born on 6th October» или «Let’s wait until October ends». Если нужно написать название месяца, не сомневайся, — начинай с заглавной буквы.

Как писать и читать даты

Здесь нужно различать два варианта написания — британский и американский. В обоих вариантах есть несколько способов обозначить дату. Например, по-британски можно написать так:

  • 1 November
  • 1 January 2021
  • 1st January 2021
  • The 1st of January 2021

Первые два варианта наиболее распространенные: их чаще всего используют в языке. А последний вариант нужен для печатных или любых других документов, он относится к официальному стилю.

Жители США и Канады когда-то позаимствовали манеру написания дат у британцев, хотя впоследствии она немного видоизменилась. Вот варианты американского обозначения дат:

  • January 1
  • January 1, 2021
  • January 1st, 2021

Обрати внимание, главная разница написания в том, что британские даты начинаются с числа, а американские — с названия месяца. А еще американцы обычно ставят запятую перед годом, для британцев это нехарактерно.

Перед тем, как прочитать дату, лучше определить, к какому способу написания она относится. Первый индикатор — порядок дней и месяцев. Если впереди число, значит, традиция британская. Если наоборот, месяц, значит, нужно читать по-американски. Например, 1 November по-британски будет читаться следующим образом: the first of November. Чтобы согласовать число и месяц британцы используют of.

В американском варианте та же самая дата будет выглядеть и читаться по-другому: November 1 — November the first.

Подробнее о том, как писать и читать даты на английском, читайте в этой статье.

Всегда in или on

С месяцами в английском языке используются только два предлога: in и on. Чтобы определить, где использовать in, а где — on, нужно запомнить простое правило. Если нужно сказать о событии, которое произошло в каком-то месяце, но точная дата неизвестна, используй предлог in. Если событие произошло в известный тебе день, то нужно писать on. Например, «This shop will open in November» — значит, пока неизвестно, когда именно в ноябре (или это неважно). А если дата известна, то лучше использовать on: «Mary was born on 6th October» — в этом случае мы точно знаем день рождения Мэри, он 6-го октября.

Артикли с месяцами

Чтобы написать название месяца, обычно артикль не требуется. Например, можно сказать «I have lessons at school in September» или «My birthday is in August». Но ситуация немного меняется, если к названию месяца добавляется год или конкретная дата. В таком случае используют определенный артикль «the»: I met her in the August 1995. Тем не менее, этот артикль иногда может пропускаться на письме.


Может быть интересно:

  • Как рассказать о погоде на английском
  • Дни недели на английском по порядку
  • Тема «Время» на английском для детей

Сокращенные названия месяцев

Иногда для удобства написания названия месяцев могут сокращать. Обычно их сокращают до 3-х букв, но есть исключения. Например, месяц May не имеет кратких форм, так как слово и так слишком короткое.

Некоторые слова могут сокращаться в зависимости от варианта произношения: например, американцы используют сокращение от названий «June»и «July»(получится Jun и Jul), а в британском варианте эти месяцы не имеют сокращенных форм. Краткая форма от слова September в обеих традициях будет состоять из 4-х букв: Sept. Важно запомнить, что даже сокращенные формы месяцев нужно писать с большой буквы.

Не всегда после сокращения нужно ставить точку. Если используется американский вариант сокращения, то точка в конце нужна. Если британский — краткая форма пишется без точки. В британском варианте также используется сокращение названий до 2-х символов.

Вот несколько примеров сокращений месяцев в английском языке:

  • He was born on Feb 22, 2000. — Он родился 22 февраля 2000.
  • English lessons start on Sept 3, 2021. — Занятия по английскому языку начинаются 3 сентября 2021.
  • I will go on vacation until May 11, 2021. — Я уйду в отпуск до 11 мая.

blogArticleAd-image

blogArticleAd-image

Английский для детей

Групповые и индивидуальные онлайн-уроки английского для детей с носителем языка. Попробуйте бесплатно!

попробовать

Как появились названия месяцев

Названия английских месяцев берут начало в Древнем Риме: именно тогда был создан календарь. Названия месяцев в календаре происходило от имен древних богов, императоров и других влиятельных людей, которых почитали древние римляне. Например, «March» («март» по-русски) был назван так в честь римского бога войны — Марса.В те времена первым месяцем года считали именно март, а не январь. Возможно, поэтому для начального месяца было выбрано такое величественное название.

Теперь посмотрим на происхождение других весенних месяцев.Следующий месяц «April» («апрель» по-русски) восходит корнями к имени греческой богини красоты и любви — Афродиты (Aphros по-гречески). А «May» («май» по-русски) называется в честь богини плодородия — Майи (Maius).Обрати внимание, что большая часть весенних месяцев исторически связана с благоприятным периодом: когда все вокруг расцветает, плодоносит и радует глаз красотой.

Летние месяцы, в основном, посвящены великим римским императорам и названы в их честь. Например, «July» («июль» по-русски) напоминает нам о Юлии Цезаре, а «August» — это имя Октавиана Августа, первого римского императора. Оба правителя внесли свой вклад в формирование календаря: Юлий Цезарь привел его к единому виду, а его приемник Август продолжил реформы. Как пишется июнь по-английски, тоже легко запомнить — название месяца связано с именем римской богини брака Юноны (Juno), поэтому по-английски пишется «June».

Обрати внимание на осенние месяцы, они по происхождению немного отличаются от предыдущих. Их названия происходят от порядковых чисел в латинском языке. Важно помнить, что в древности нумерация начиналась с марта. Например, «сентябрь» был седьмым месяцем в римском календаре (от слова «septem» — 7), а октябрь — восьмым (от слова «octo» — 8). Ноябрь был девятым, от латинского слова «novem» — 9. По-английски осенние месяцы пишутся так: September, October, November.

У зимних месяцев разные истоки. Например, декабрь, последний месяц в римском календаре, продолжает нумерацию предыдущих осенних месяцев. Его порядковый номер — 10 (от слова «decem»). Поэтому в английском слово «декабрь» несложно запомнить — это December. А у других зимних месяцев истории отличаются. Название «January» (по-русски «январь») было использовано в честь бога входов и выходов — это двуликий римский бог Janus («Янус»). Февраль связан с римским праздником очищения грехов, который назывался Februa. Поэтому по-английски этот месяц называется «February».

Как запомнить названия месяцев

Теперь мы поговорим о том, как быстрее и лучше запомнить названия месяцев в английском языке. Для этого мы подготовили несколько разных способов.

Стихотворения

У стихотворной формы есть одна важная особенность — это рифма, когда слова из соседних строк оказываются созвучны друг с другом. Благодаря этому слова и фразы из стихотворений хорошо запоминаются. Мы подобрали несколько стихотворений на английском языке с названиями месяцев, чтобы учить слова было не только просто, но и интересно.

Стихотворение на английском

Thirty days has September,
April, June, and November,
February has twenty-eight alone,
All the rest have thirty-one;
Excepting leap year — that ‘s the time
When February’s days are twenty-nine.

Перевод на русский

Тридцать дней с сентябре,
Апреле, июне и ноябре.
Только в феврале двадцать восемь,
Во всех остальных тридцать один,
Кроме високосного года,
Когда в феврале двадцать девять.

Стихотворение на английском

January, February, March — that’s not so much!
April, May, June — that’s the tune!
July, August and September — we are cheerful and slender!
October, November, December — all these months you must remember!

Перевод на русский

Январь, февраль, март — это не так уж и много!
Апрель, Май, Июнь — вот это мотив!
Июль, август и сентябрь — мы веселые и стройные!
Октябрь, ноябрь, декабрь — все эти месяцы вы должны запомнить!

Стихотворение на английском

Are there twelve months in the year? — Yes there are!
There are twelve months in the year! Here they are!
January, February, March, and April,
May, June, and July,
August, September, October, November,
After December they all have gone by.

Перевод на русский

В году ведь двенадцать месяцев? — Да!
В году двенадцать месяцев! Вот они!
Январь, февраль, март и апрель,
Май, июнь и июль,
Август, сентябрь, октябрь, ноябрь,
После декабря они все прошли.

Песни

В песнях тоже есть рифма, как и в стихотворениях. Но главное отличие в том, что у песни есть еще и узнаваемая мелодия. Если часто слушать одну и ту же композицию, ее слова запоминаются быстрее, потому что все они встроены в определенный ритм. Попробуй потренировать названия месяцев слушая песни на английском.

Другие упражнения на запоминание месяцев

  • Чтобы хорошо запомнить названия месяцев, попробуй написать их все по очереди в порядке следования. Начни с января и продолжай до декабря. После того, как получилось записать все названия, подели их на группы по сезонам и напиши название каждого из 4 сезонов.
  • Составь несколько предложений с названиями месяцев. Вспомни, когда дни рождения у твоих родителей, друзей или учителей, и попробуй записать их по-английски. Например, может получиться такое предложение: «My father was born on 5th December».
  • Еще можно сделать карточки и написать на них названия месяцев по-русски, после чего карточки нужно перемешать. Вытягивай карточку и пиши по-английски тот месяц, который на ней написан. Чтобы усложнить задачу, попробуй писать не только название месяца, но и название сезона, к которому он относится.
  • Попробуй регулярно слушать песни на английском. Это хорошо тренирует восприятие на слух и помогает не только пополнять словарный запас, но и повторять уже знакомые слова.

Советы о том, как запоминать слова

Лучше всего иностранные слова запоминаются, когда ты постоянно их видишь или слушаешь. Попробуй сделать себе календарь, но все названия месяцев в нем напиши по-английски. Заглядывая в него, ты сможешь быстрее привыкнуть к новым словам и со временем они хорошо запомнятся.

Не забывай о том, что важно не только уметь писать, но и произносить слова. Подготовь небольшой рассказ о себе: когда у тебя день рождения, какие памятные события произошли и в каком месяце. Расскажи об этом другу или родителям.

Устойчивые выражения с месяцами

Для того, чтобы уверенно использовать названия месяцев в английском языке, советуем запомнить некоторые идиомы — устойчивые выражения с месяцами. Вот самые известные и используемые английские выражения:

  • A cold day in July (по-русски «это случится, когда наступит холодный день в июле») — так говорят, когда случилось что-то неожиданное, маловероятное. Например, «The day that you would leave me would be a cold day in July» значит «День, когда ты меня покинешь, никогда не наступит».
  • Slow as molasses in January (по-русски «медленный, как патока в январе») — эту идиому используют по отношению к неторопливым людям или ситуациям, когда все происходит очень медленно. Например, «— Can you drive any faster? — No, the traffic is slower than molasses in January» значит «—Не могли бы вы ехать побыстрее? — Не могу, движение на дороге медленнее патоки в январе (очень много машин и движение затруднено)».
  • April showers bring May flowers (по-русски «после череды неудач наступает светлая полоса в жизни» или «все к лучшему») — поговорка, которую используют, когда наступили неприятные, трудные времена. «April showers bring May flowers» значит, что период трудностей может стать основой для будущего счастья и благополучия.
  • Not in a month of Sundays (по-русски «когда рак на горе свистнет», то есть никогда) — так говорят о чем-то, что случится либо очень нескоро, либо никогда. Например, «He’s never going to get that finished in a month of Sundays» значит, что «он никогда не доведет это до конца».
  • Maybees don’t fly in June (по-русски «нерешительность до добра не доводит») — такую фразу можно сказать в ответ людям, которые часто меняют свое мнение. Например, «Please, stop changing your mind so often. Maybees don’t fly in June» значит «Пожалуйста, перестань так часто менять свое мнение. Это до добра не доведет».

Запомнить, как пишутся и читаются английские месяцы, не очень сложно, если тренироваться. Для этого советуем регулярно выполнять упражнения на запоминание слов, чаще слушать песни или читать на английском.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется слово ищущих
  • Как пишется слово ищут правильно пишется
  • Как пишется слово ищут или ищют
  • Как пишется слово канны
  • Как пишется слово ищут или ищат