Как пишется слово канны

Правильное написание слова канна:

канна

Крутая NFT игра. Играй и зарабатывай!

Количество букв в слове: 5

Слово состоит из букв:
К, А, Н, Н, А

Правильный транслит слова: kanna

Написание с не правильной раскладкой клавиатуры: rfyyf

Неправильное написание слова с ошибкой: кана

Тест на правописание

Автор Xanderhawk задал вопрос в разделе Лингвистика

Как правильно произносить название французского городка, Канн или Канны? и получил лучший ответ

Ответ от Дмитрий Ушаков[гуру]
Если вы имеете ввиду город Cannes на Лазурном берегу, то тогда Канны. Во Франции еще есть город Кан (Caen) в Нормандии.

Ответ от Миша Воробьёв[активный]
канны

Ответ от Константин Дралюк[гуру]
Канны

Ответ от Peter Russian[гуру]
Канны, Канн [1][2] (фр. Cannes, окс. Canas) — город на юге Франции с населением в 70 тысяч жителей, основанный лигурами на побережье залива Напуль, куда вплотную подходит горный массив Эстерель. Является одним из наиболее популярных и известных курортов Лазурного Берега.
Город основали римляне в 42 году до н. э. . Много столетий он оставался небольшой рыбацкой деревней в составе Прованса и не помышлял о славе вплоть до XIX века.

Ответ от В.В.С.[гуру]
Своим названием Канны обязаны многочисленным тростниковым зарослям окружающим город, ибо в переводе с французского Канн означает — «тростник» .
Окончания во французском вообще не читаются. Но окончание -es — показатель множественного числа. Что дает нам право на русском говорить «Канны», т. е. тоже во множественном числе.

Ответ от KTK[гуру]
Где же здесь подвох, если во Франции населенных пунктов, название которыx на русском будет предaваться как Канны и Канн, хоть пруд пруди? Кан (Caen) в Нормандии, Канны (Cannes) на Лазурном Берегу, например.

Ответ от Expat[гуру]
Cannes — по-русски можно называть и «Канн» и «Канны» (если ваш подвох в слове «произносить», то во французском слово множественного числа, но произносится так же, как и единственное число — Канн) . Слово «Канны» в русском копирует французское слово грамматически, а «Канн» — фонетически. Я говорю «Канны» — во множественном числе, привычнее как-то и звучит приятнее, не так грубо, а то Канн — неметчиной попахивает, а не Лазурным берегом 🙂 (Мне возражали, и вполне логично, что фонетическое копирование Канн более обоснованно, Лужники-же по английский «Luzhninki», а не «Luzhniks»)

Ответ от Владимир[гуру]
Да нет тут подвоха. Канн просто копия французского звучания, а Канны попытка сохранить в названии множественное число как в оригинале.
А Вы что подумали? 🙂

Ответ от Ronnie[гуру]
На сколько я знаю
La Canne -это трость, палка

Ответ от 3 ответа[гуру]

Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как правильно произносить название французского городка, Канн или Канны?

саша саш



Мастер

(1157),
закрыт



12 лет назад

Олеся

Гений

(52763)


12 лет назад

Правильно и так, и так) ) _Канны, Канн_; формы родительного падежа: _Канн, Канна_, предложного: _в Каннах, в Канне_.

Источник: словарь «Географические названия» Е. А. Левашова и электронный словарь Ф. Л. Агеенко

Ответ:

Правильное написание слова — Канны

Выберите, на какой слог падает ударение в слове — УВЕДОМИТ?

Слово состоит из букв:
К,
А,
Н,
Н,
Ы,

Похожие слова:

арканный
баюканный
бряканный
бурканный
взысканный
вотканный
втасканный
втисканный
втолканный
выисканный

Рифма к слову Канны

анны, манны, взволнованны, странны, панны, иоанны, презренны, ценны, склонны, драгоценны, бессмысленны, неестественны, безжизненны, могущественны, длинны, пустынны, необыкновенны, свойственны, колонны, неопределенны, вызваны, наказаны, развязаны, названы, деланы, аны, разосланы, стаканы, образованы, переданы, дианы, прорваны, курганы, даны, партизаны, сделаны, званы, нарисованы, связаны, застланы, обвязаны, отрезаны, поданы, взволнованы, обязаны, завязаны, розданы, посланы, облагодетельствованы, диваны, потребованы, преданы, высланы, балаганы, призваны, обдерганы, изуродованы, тараканы, планы, основаны, чемоданы, отосланы, сказаны, привязаны, барабаны, заделаны, разрезаны, преобразованы, отданы, сосланы

Толкование слова. Правильное произношение слова. Значение слова.

×òî òàêîå «Êàííû»? Êàê ïðàâèëüíî ïèøåòñÿ äàííîå ñëîâî. Ïîíÿòèå è òðàêòîâêà.

Êàííû

Êàííû

ñì. Êàí

Êàííû
(Canne; ëàò. Cannae)
        ñåëåíèå â Þãî-Âîñòî÷íîé Èòàëèè, íà ð. Àóôèä (íûíå Îôàíòî), áëèç êîòîðî… Áîëüøàÿ Ñîâåòñêàÿ ýíöèêëîïåäèÿ

Êàííû — ÊÀÍÍÛ, ñåëåíèå â þãî-âîñòî÷íîé ÷àñòè Èòàëèè. Îêîëî Êàíí 2.8.216 äî íàøåé ýðû âî âðåìÿ 2-é Ïóíè÷åñêîé… Ñîâðåìåííàÿ ýíöèêëîïåäèÿ

  • До 7 класса: Алгоритмика, Кодланд, Реботика.
  • 8-11 класс: Умскул, Годограф, Знанио.
  • Английский: Инглекс, Puzzle, Novakid.
  • Взрослым: Skillbox, Нетология, Geekbrains, Яндекс, Otus, SkillFactory.

Как пишется: «Канны» или «Каны»?

Правило

Орфографические нормы русского языка предусматривают написание лексической единицы «Канны» с двумя буквами «н». Это объясняется этимологией существительного. Оно образовано от французского слова Cannes. Сохраняем в заимствованном слове нормы первоисточника и запоминаем его. В случае необходимости сверяемся с орфографическим или толковым словарём.

Значение слова

Канны – курортный город на Лазурном берегу Франции, в котором проводят Каннский кинофестиваль; коммуна на юго-востоке Франции; город в Италии; посёлок в Алтайском крае.

Примеры

  • Когда я поеду во Францию, обязательно посещу Канны.
  • Во время фестиваля Канны переполнены туристами.
  • Канны у всех ассоциируются с Францией и кинофестивалем, не многие знают, что населённые пункты с таким названием есть в других уголках мира.
  • До 7 класса: Алгоритмика, Кодланд, Реботика.
  • 8-11 класс: Умскул, Годограф, Знанио.
  • Английский: Инглекс, Puzzle, Novakid.
  • Взрослым: Skillbox, Нетология, Geekbrains, Яндекс, Otus, SkillFactory.

Не так давно прошел Каннский фестивал, освещая который, кто-то говорил «фестиваль в Канне», а другие «фестиваль в Каннах». Путаница выходит, давайте распутывать.

И снова правильны оба варианта, потому что в русском языке и в словарях, соответственно, этот французский город называется по-разному: есть варианты Канн, и, соответственно, «в Канне», а есть вариант Канны — соответственно, в «в Каннах».

Более привычный для большинства всё-таки варинат во множественном числе, однако ни один из них не предпочтительнее другого.

( 9 оценок, среднее 3.89 из 5 )

Страница 1 из 5

  1. Специально для Суфлехим Такацц

    Надоело бесконечно спорить на эту тему и постоянно читать и слышать, что французский город Cannes по-русски звучит как Канны.
    Вот что по этому поводу «In telega» пишет Асар Эппель: «От нахватанности телевизионных всезнаек, горячечного румянца “умников и умниц” и апломба викторинщиков я обычно падаю духом, но тут приуныл ещё и из-за киноведов с журналистами, рассказывающими про “фестиваль в Каннах”. Их явно сбивают с толку школьные познания насчет битвы при Каннах (Cannae), античном апулийском городке, где Ганнибал разбил римлян, ибо французское “Cannes” произносится “Канн” – и только так».

    Для кого-то Асар Эппель может не быть авторитетом, тогда сошлюсь на источники.

    Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона дает только один вариант — Канн.

    Малый атлас мира и Атлас мира советских времен единодушны — у Средиземного моря находится город Канн.

    Большая советская энциклопедия первым вариантом дает Канн и дополнительным Канны.

    Современные словари дают оба варианта, причем Канны иногда идет первым, а современный атлас мира так вообще смешон: составители перепутали город Caen с городом Cannes, отчего на берегу Средиземного моря вдруг появился город Кан.

    Получается такая ситуация: много лет французский город Cannes звучал по-русски только как Канн. И только в конце XX века появилась вторая норма, которая в последнее время, с легкой руки различных СМИ, вдруг стала первой, хотя название города измениться не может в принципе.

    Для тех, кто еще сомневается, привожу логическое доказательство. Есть французский город Ренн, написание которого в оригинале отличается от Канна лишь одной буквой — Rennes и Cannes. Хоть кто-нибудь когда-нибудь говорил Ренны? Нет. Потому что такого города нет, потому что окончание не читается. Так почему есть Канны?

    Суфлехим Такацц, только не надо мне приводить массовые ссылки на современные интернет-словари и мнение корректоров, которые на эти современные словари ориентируются. Одно дело когда в наше время возвращают исконное название городу Самаре, а другое дело когда исконное название начинает переиначиваться. В ситуации с Канном у меня только один вопрос: кто и когда начал первым называть его Каннами? Наверное, какой-нибудь партийный босс с тройкой по истории и географии, действительно перепутавший античный и современный города.

  2. БСЭ дает оба названия.

    Окончания во французском вообще не читаются. Но окончание -es — показатель множественного числа. Что дает нам право на русском говорить «Канны», т.е. тоже во множественном числе.

    добавлено через 8 минут

    http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=11195&pg=-1

    добавлено через 12 минут
    И, кстати, французско-русский словарь тоже дает оба варианта. (не современный интернет-словарь, а словарь профессора Ганьшиной)

  3. Если вы заметили, то я об этом сказал, но вариант «Канн» дается в БСЭ основным.

    Может, тогда дружно начнем Ренны говорить? :d Во всем должны быть логика. Если говорим Канны, то говорим и Ренны. Но такого варианта нет нигде. Почему?

    И какой основной? Словари часто дают второй вариант с пометкой «Дополнительно». А сейчас в СМИ вариант «Канны» стал основным. Я вообще не понимаю, как город может иметь два названия? Ну вот Москва по-аглицки пишется Moscow. И никаких других вариантов нет. Почему Cannes имеет два названия? Может, редуцируем его до варианта «Кан», как это сделал современный атлас мира? Пусть будет два города Кан. Я повторюсь, раньше была только одна норма, норма «Канны» появилсь не так давно.

  4. Bukvoed,
    как мне подсказывает логика, есть общепринятые названия, произношение которых в той или иной стране не калькируют оригинальные названия. Примеров тому масса, начиная от принятого в русском языке названия немецкого города Лейпциг, тогда как в оригинале он произносится Ляйпциг, название страны Ливан, тогда как, следуя твоей логике, мы должны бы были произносить Лебанон и т.д. Поэтому, считаю, что в данном случае выражение «Фестиваль в КАННАХ» не является неправильным. Тем более, что ув. профессор-руссист Розенталь в своем «Словаре ударений и произношений для работников радио и телевидения» дает как пример именно эту фразу…

  5. Логика вас не обманывает :d Но в том-то и дело, что у нас есть вариант только «Лейпциг» и никакого «Ляйпциг». Вот представьте, если будут существовать оба варианта? А раньше была только одна норма — Канн. Тогда давайте начнем Ляйпциг говорить и писать.

    Я, конечно, всячески уважаю Розенталя, но ведь и великие могут ошибаться :-) Нестоличная штучка, а довод про Ренн(ы) вы не заметили? :d Если вы считаете, что Канны — это правильно, то как же объясните для себя Ренн, а не Ренны? :d

  6. Bukvoed,
    а откуда уверенность, что
    ? Просто по алфавиту название с окончанием «Ы» идет последним…
    то есть Розенталь ошибается, а Буквоед- нет?
    Про Ренны-Ренн: общепринятая норма- РЕНН, никгде нет двойного произношения или написания… А этот спор про Канн-Канны напоминает филологическую шутку с написанием Таллин-Таллинн. Или произношение названия жителей Уэльса. Или ты вместо «валиец» таки произносишь «уэльсец»? А Канн или Канны имеют равнозначность при написании…

    Последнее редактирование: 23.06.07
  7. Заметила, после того как сама написала :d Читала с утра через строчку, слишком интересно было )))))Да начните, кто мешает ? :gigi: Канн (ы) там написано. ТАк что основной не выделен.

    Еще кстати вспомнился случай, когда я в далеком 93-м году гуляла по раздолбленной ул. Таращанцев с француженкой-специалистом по русскому языку и фолклору ( она живет именно в Каннах), она произнесла фразу «Ну прямо как у нас в КАННАХ» (!)

    И еще… изучая французский язык 5 лет в педе ни разу не слышала от преподавателей варианта Канн. Только Канны.

    добавлено через 50 минут
    Bukvoed,
    Вам привет от Суфлехим Такацц :) Она просила передать:

  8. А ты открывала БСЭ? Судя по всему нет :d Там написано «Канн, Канны». Если бы первым был вариант «Канны», то он бы и был указан, то есть словарная статья называлсь бы «Канны».

    Гы, смешная :d А причем здесь Буквоед? :d Если во всех географических атласах черным по цветному написано «Канн», это я тоже придумал? :d

    Ржунимагу :d И Канн всегда раньше был общеупотребительной нормой, так почему вдруг появилось Канны? Тогда должны быть и Ренны

    Гы, ну ежели Розенталь пишет «Канны», то где уж тут равнозначность :d Что касается Таллина-Таллинна, то здесь должна быть одна норма — либо одна «н», либо две «н» — двух вариантов быть не может. А по поводу наименования жителей городов и стран, здесь отдельная история — жители Таиланда у нас вон зовутся тайцы, а жители Курска — куряне. И что?

    добавлено через 13 минут

    Гы, опять-таки — а причем здесь я? Название города — это имя собственное, а двух имен у города быть не может.

    Понятно, стандартная отмазка, дабы не выступать в роли определителя нормы.

    И что с того? А вы, случайно, не поинтересовались, как она по-русски Rennes назовет? :d Кстати, как мне тут подсказали, Rennes переводится как «Северные олени». Ежели «Камышитростники» мы пишем Канны, то почему «Оленей» не пишем Ренны? А потому что тут логика множественного числа не работает.

    О да, это крутой довод, почти как у Суфлехим Такацц, которая знает, как правильно, потому что спросила у корректоров :d А вы преподавателям покажите (а заодно и сами посмотрите, если вдруг не смотрели) любой географический атлас :d И, кстати, ежели обе нормы допустимы, что же все говорили «Канны»? Смею предположить, что все считают имено этот вариант правильным.

    Ей тоже привет, а что же она сама сюда посмеяться не зашла? :d Рад, что Канн — это хороший город, с удовольствием бы там и сам побывал, а то все по телевизору да по телевизору :(

  9. ну ты уж определись, что ВСЕ говорят…
    а вообще, упертость Буквоеда- это уже притча во языцех на ВФ. Пойду-ка я отсюда…
    ЗЫ. А Суфлехим не может втут тебе ответить, потому что её забанили. Читатель она теперь.

  10. Зачем фразы из контекста вырвала? Ай нехорошо! Во второй фразе, если уж так непонятно, имелись в виду преподователи французского языка в педе.

    Ну вот, опять во всем виноват Буквоед. А Асар Эппель — тоже буквоед? :d Во-первых, не я начал втут доказывать, что правильно, а что нет, а во-вторых, разночтения я, что ли, придумал? Разве не странно, что один и тот же город все время называется по-разному? Давайте будем писать Лондон и Ландан, Денвер и Дэнвер и т.п. Но такого быть не может по определению. :)

    Гы, а я ее предупреждал, что аккуратнее надо быть в высказываниях. Долго, что ли, новый ник придумать?

  11. Никакие не северные олени…. там вообще от глагола «Ронять» по-моему название…. вчера читала историю названия… забыла уже… Но оленей там не было.
    Да вам какой довод не приведи — все туфта, я поняла… одни олени верные.
    Она зашла. У нее голос пропал)))))

  12. Гы, какая у вас короткая память — вчера читали, а сегодня забыли :d Не силен я во французском, но, по логике, Rennes — это тоже существительное во множественном числе. Как выясню точно, отпишусь :-)

    А вы приведите хоть один железобетонный довод :-) Или хотя бы ответьте для себя на вопрос, почему в географических атласах только Канн? :-)

    От моря впечатлений? :d

  13. хотела уйти, да не удержалась:
    Буквоед, то есть ты считаешь, что ошибаются Розенталь,БСЭ, французы, корректоры, но никак не географический атлас. Который, кстати, составляют всё-таки географы, а не
    добавлено через 3 минуты
    Считаю, что допустимы оба варианта. Но это ИМХО, которое Буквоеда нАпрочь не устраивает…
    ЗЫ. Вопрос Буквоеду: как правильно: СИдней или СиднЕй; твОрог или творОг?

  14. Какой «гений» перенес эту тему в раздел Путешествия?! :gigi:

    Кстати, специально для Буквоеда — Вы даже посты прочесть до конца не в состоянии, я как раз говорила, что Канны — так себе городок. А Вы со мной «согласились»: «Рад, что Канн хороший город» :haha:

  15. Короткая память — эт у юных девушек, а у мну склероз :gigi: Да нет у меня довода :) Я не утверждаю что единственно верный вариант — Канны. Приняты и используются оба варианта…
    Давайте уж тогда и третий рассматривать :gigi: Тот, который Кан :gigi: Аха… только вопрос у кого было море впечатлений. Скорее всего у того, кто виновен в отутствии голоса)))

    добавлено через 1 минуту

    А исчо, ФлорИда или ФлОрида? :grin:


  16. Mix

    Mix
    Активный участник


  17. Mix

    Mix
    Активный участник

    Aniri,
    А мне не лень еще раз написать.

  18. В общем, надоело мне чего-то доказывать Буквоеду. Но если для него истиной в последней инстанции являются географические карты и атласы, то вот ему привет от географов:

  19. Нестоличная штучка,
    Щас он скажет, что это СОВРЕМЕННЫЙ словарь и не катит))))

  20. Aniri,
    ага. А он пользуется исключитель «Брокгаузом и Ефроном», причем прижизненного издания :d

  21. Асар Эппель — буквоед на французский манер.
    Есть и у нас такие «мокроступовы». А по поводу Ландана и Лондона, такое может быть по определению. Вот устроим флешмоб и начнём все, как один, говорит и писать Ландан и через 10 лет это будет в словаре, а через 20 — будут писать Лондон (устар.).
    Множество слов изменили своё «правильное» написание в результате языковых реформ, которые, как правило, случаются от изменения языковой практики — устной и письменной речи.

  22. как говорил, всё тот же Розенталь: «Народ победил» (говорил очень грустно…)

  23. Во-во, прав был Дитмар Эльяшевич :d

    Поясню свою позицию. Я в принципе не против написания «Канны», просто написание «Канн» лично мне кажется более оправданным (свои доводы я привел). Но главное — у города должно быть одно название. Вот, к примеру, есть имя Наталья и Наталия, но в паспорте записано лишь одно. Так и город Cannes должен иметь в русской традиции одно название. Решат ученые мужи, что это будет Канны, ну и ладно. Но вот эти «Возможны два варианта» — просто нонсенс.

    И хорош глумиться не по теме :)

  24. Bukvoed, живой язык всегда хаотичен. Почему в России название автомобиля «Мерседес» произносится с ударением на последний слог? Как звали Шекспира: Вильям или Уильям? Доктор Ватсон или Уотсон?
    Неужели? Галоши или калоши?

  25. dead_rabbit, у вас в паспорте два варианта имени записаны?

    А причем здесь не имена собственные? ВолгогрАд или ВолгогрОд?

  26. В российском — одно. Но, например, в Дании могла бы случиться путаница с моим именем: русский его вариант или датский.

    Последнее редактирование: 25.06.07
  27. Кстати, да! У меня совершенно по-разному написана фамилия в загранпаспорте и в межд. водит. удостоверении, а также на банковской карте.

Страница 1 из 5

  • Закрыть Меню
  • Волгоградский форум

    • Поиск сообщений
    • Последние сообщения
  • Пользователи

    • Выдающиеся пользователи
    • Зарегистрированные пользователи
    • Сейчас на форуме
  • Поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им.  — Ка́нны
Р.  — Ка́нн
Д.  — Ка́ннам
В.  — Ка́нны
Тв.  — Ка́ннами
Пр.  — Ка́ннах

Ка́нны

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения мн. <ж 1a> по классификации А. А. Зализняка); формы ед. ч. не используются.
Имя собственное, топоним.

Корень: .

Произношение[править]

  • МФА: [ˈkanːɨ]

Семантические свойства[править]

Канны [1]

Значение[править]

  1. курортный город на Лазурном Берегу Франции ◆ Вся былая суета перебралась в крупные туристические центры — Ниццу, Канны, в мини-государство Монако. Илья Мельников, «Гурдон и другие маленькие города Лазурного Берега»
  2. разг. то же, что Каннский кинофестиваль ◆ Какие-то важные фильмы не были закончены и в Канны не успели. Вероника Хлебникова, «Вечера на хуторе близ Диканьки на краю джунглей» // «Однако», 2010 г.
  3. коммуна на юго-востоке Франции в регионе Прованс — Альпы — Лазурный берег, департамент Приморские Альпы, округ Грас, кантоны Канны-1 и Канны-2 ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. город в Италии, близ которого состоялось крупнейшее сражение Второй Пунической войны ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. поселок в Табунском районе Алтайского края ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. Канн, Кан

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. город

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
  • прилагательные: каннский

Этимология[править]

От франц. Cannes «Канны», далее из лигурийск. Canoa (Canua), дальнейшая этимология неясна.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов
  • Азербайджанскийaz: Kann
  • Английскийen: Cannes
  • Армянскийhy: Կանն
  • Белорусскийbe: Каны
  • Болгарскийbg: Кан
  • Бретонскийbr: Canas
  • Греческийel: Κάννες
  • Грузинскийka: კანი
  • Ивритhe: קאן
  • Киргизскийky: Канн
  • Латинскийla: Canoae
  • Латышскийlv: Kannas
  • Литовскийlt: Kanai
  • Македонскийmk: Кан
  • Окситанскийoc: Canas
  • Осетинскийos: Каннтæ
  • Сербскийsr (кир.): Кан
  • Украинскийuk: Канни
  • Французскийfr: Cannes
  • Чеченскийce: Каннаш

Библиография[править]

канна

канны — существительное, родительный п., жен. p., ед. ч.

канны — существительное, именительный п., жен. p., мн. ч.

канны — существительное, винительный п., жен. p., мн. ч.

Часть речи: существительное

Единственное число Множественное число
Им.

канна

канны

Рд.

канны

канн

Дт.

канне

каннам

Вн.

канну

канны

Тв.

канной

канною

каннами

Пр.

канне

каннах

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется слово ищешь или ищешь
  • Как пишется слово карантинная зона
  • Как пишется слово кандзи
  • Как пишется слово ищете или ищите
  • Как пишется слово карантин или корантин