Как пишется слово карьер на английском

Основные варианты перевода слова «карьер» на английский

- career |kəˈrɪr|  — карьера, карьер, профессия, жизненный путь, успех, род деятельности
- quarry |ˈkwɔːrɪ|  — карьер, каменоломня, добыча, намеченная жертва, источник сведений

гипсовый карьер — plaster quarry
песчаный карьер — sand quarry
мраморный карьер — marble quarry

сланцевый карьер — slate quarry
заброшенный карьер — abandoned quarry
известковый карьер — limestone quarry
алебастровый карьер — alabaster quarry
выработанный карьер — mined-out quarry
разрабатывать карьер — to work a quarry
разрабатывать карьер — excavate a quarry
известняковый карьер — lime quarry
рекультивированный карьер — reclaimed quarry
карьер инертных материалов — aggregate quarry
карьер прорезает горный хребет — the quarry makes a slash through the ridge
карьер по добыче штучного камня — dimension-stone quarry
карьер по добыче дорожного камня — trap-rock quarry
карьер, расположенный на косогоре — sidehill quarry
карьер с выемкой ископаемого серией уступов — benched quarry
балластный карьер; щебёночный карьер; каменоломня — ballast quarry
карьер с подземным транспортом отбитого ископаемого — pit quarry
карьер средней производительности; карьер средних размеров — medium-sized quarry
открытая выработка с одной плоскостью; карьер с одной плоскостью — single-face quarry
карьер с многочисленными неравномерными трещинами; каменный карьер — boulder quarry
карьер по добыче строительного камня; карьер по добыче штучного камня — building-stone quarry
разнос, разрез или карьер, расположенный ниже господствующей местности — through quarry

ещё 22 примера свернуть

- pit |pɪt|  — яма, ямка, карьер, углубление, приямок, шахта, партер, шурф, впадина

карьер по добыче щебня — ballast pit
карьер, открытая разработка — open pit
меловой карьер; меловая копь — chalk pit

выработанный угольный карьер — worked-out coal pit
карьер с рельсовым транспортом — rail pit
песчаный карьер; песочный карьер — sand pit
карьер с безрельсовым транспортом — trackless pit
выработанный карьер; заброшенный карьер — abandoned pit
резервный карьер; резервная выемка; карьер грунта — borrow pit
выработанный карьер, не заполненный отвальными породами — free mined-out pit
угольная шахта или копь; углеприёмная яма; угольный карьер — coal pit
карьер для добывания гравия; гравийный резерв; гравийный карьер — gravel pit
творильная яма для извести; яма для гашения извести; известняковый карьер — lime pit
карьер с откаткой в тачках; придорожный мелкий карьер; выработанный карьер — barrow pit

ещё 11 примеров свернуть

- open pit  — карьер, открытый карьер, открытая яма
- mine |maɪn|  — шахта, рудник, мина, прииск, карьер, разрез, источник, копь, подкоп

рудник с открытыми работами; открытый рудник; карьер — open-pit mine
карьер, на котором ведутся вскрышные работы; опустошённый рудник; карьер — strip mine

- stone-pit |ˈstəʊn pɪt|  — каменоломня, карьер
- sand-pit |ˈsændpɪt|  — песчаный карьер, яма для прыжков, песочница
- strip-pit  — карьер, разрез, открытая разработка
- opencast mine  — карьер
- open pit mine  — карьер

Смотрите также

карьер — charging pace
вскачь; карьер — full gallop
меловой карьер — chalk-pit
гравийный карьер — gravel-pit
резвый галоп; карьер — racing gallop
резерв; карьер; разрез — excavating plant
карьерная зона; карьер — borrow area
карьерная выемка; карьер — borrow cut
с места в карьер; сразу же — right off the boat
с места в карьер, сразу же, с ходу — without a peep

резервный карьер; резервная выемка; резерв — back cutting
карьер, расположенный на склоне возвышенности — side-hill cut
открытые горные работы; открытые работы; карьер — open cast
немедленно и без подготовки; с места в карьер; сразу же — off the bat
известняковый карьер; известняковый барьер; творильная яма — lime-pit

ещё 5 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- motion |ˈməʊʃn|  — движение, предложение, перемещение, ходатайство, ход, действие, жест
- open-cast  — добытый открытым способом

карьер для добычи полезных ископаемых — open-cast working

- delf  — фаянс, шахта, разработка, залежь, пласт
- opencast |ˈəʊpənkæst|  — добытый открытым способом

угольный карьер — coal opencast
открытая горная выработка; разнос; карьер — opencast workings

карьер

  • 1
    карьер

    Sokrat personal > карьер

  • 2
    карьер

    Русско-английский синонимический словарь > карьер

  • 3
    карьер

    I

    муж.

    с места в карьер разг. — straight away, on the spot, right off the bat

    II

    ;

    минер.

    open-cast mine, open pit; quarry ; sand-pit

    Русско-английский словарь по общей лексике > карьер

  • 4
    карьер

    Русско-английский новый политехнический словарь > карьер

  • 5
    карьер

    м. брит. амер. амер. quarry; opencast colliery, stripping; open cut, open pit, open cast

    Русско-английский большой базовый словарь > карьер

  • 6
    карьер

    1. opencast mine
    2. full gallop
    3. 2. mining plant
    4. 1. pit
    5. 1. open cut
    6. 1. quarry

    карьер
    1. Место разработки полезных ископаемых открытым способом
    2. Самостоятельное горное предприятие
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    • горное дело

    EN

    • 1. quarry
    • 1. open cut
    • 1. pit
    • 2. mining plant

    DE

    • Grube
    • Tagebau

    FR

    • 1. carrière
    • 2. entreprise d’exploitation de la carrière

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > карьер

  • 7
    КАРЬЕР

    Большой русско-английский фразеологический словарь > КАРЬЕР

  • 8
    карьер

    1.

    (аллюр)

    full gallop

    с места в карьер — straight away; right off the bat

    2.

    горн.

    () open-cast mine, open pit; () quarry; () sand-pit

    Русско-английский словарь Смирнитского > карьер

  • 9
    карьер

    Русско-английский географический словарь > карьер

  • 10
    карьер

    Русско-английский фразеологический словарь > карьер

  • 11
    карьер

    1) <engin.> bank

    2) open-cut mine
    3) < mining> pit
    4) quarry

    Русско-английский технический словарь > карьер

  • 12
    карьер

    3) Biology: career , racing gallop

    6) Engineering: borrow, borrow area, borrow pit , delf, open cast, open cast mine, open cut, open pit mine, open-cut mine, stone pit, strip mine, strip pit, stripping, surface mine

    14) Makarov: borrow , borrow , open cast , open pit , quarry

    Универсальный русско-английский словарь > карьер

  • 13
    карьер

    borrow, open cast, delft, delf, open cast mine, open pit mine, strip mine, surface mine, borrow pit, open pit, strip pit, pit

    * * *

    карье́р

    м.

    () quarry; (разре́з)

    брит.

    opencast colliery,

    амер.

    stripping; (рудни́к)

    амер.

    open cut, open pit, open cast

    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > карьер

  • 14
    карьер

    Русско-английский биологический словарь > карьер

  • 15
    карьер

    Русско-английский спортивный словарь > карьер

  • 16
    карьер

    open cast, delf, earth-deposit, borrow pit, open pit, stone pit, strip pit, pit

    Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > карьер

  • 17
    карьер

    Новый русско-английский словарь > карьер

  • 18
    карьер

    Русско-английский словарь Wiktionary > карьер

  • 19
    карьер

    Русско-английский словарь по нефти и газу > карьер

  • 20
    карьер

    Русско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > карьер

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • КАРЬЕР — (фран. carriere). 1) самый быстрый бег лошади. 2) камнеломня, ломка, выломка, прииск. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КАРЬЕР пустить лошадь в карьер значит скакать во весь опор. Словарь иностранных… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Карьер — горнопромышленное предприятие по добыче открытым способом угля, руд и нерудных полезных ископаемых: песка, строительного камня и др. Карьер в угольной промышленности разрез. Карьер в горнорудной промышленности, иногда рудник. Карьер совокупность… …   Финансовый словарь

  • Карьер — эксплуатационная открытая выработка значительных поперечных размеров, служащая для добычи руды, песка, строительного камня и др. Глубина его может быть незначительной (напр., при добыче песка, гравия и т. п.) или весьма значительной до 400 600 м… …   Геологическая энциклопедия

  • карьер — конская побежка вскачь; скачка во весь опор (Даль) См …   Словарь синонимов

  • КАРЬЕР — 1. КАРЬЕР1, карьера, мн. нет, муж. (франц. carrière) (спец.). Самый быстрый аллюр, ускоренный галоп, скачка. Пустить лошадь карьером или в карьер. Охотничья собака не должна носиться карьером. ❖ С места в карьер (разг.) сразу, без всякого… …   Толковый словарь Ушакова

  • КАРЬЕР — 1. КАРЬЕР1, карьера, мн. нет, муж. (франц. carrière) (спец.). Самый быстрый аллюр, ускоренный галоп, скачка. Пустить лошадь карьером или в карьер. Охотничья собака не должна носиться карьером. ❖ С места в карьер (разг.) сразу, без всякого… …   Толковый словарь Ушакова

  • КАРЬЕР — 1. КАРЬЕР1, карьера, мн. нет, муж. (франц. carrière) (спец.). Самый быстрый аллюр, ускоренный галоп, скачка. Пустить лошадь карьером или в карьер. Охотничья собака не должна носиться карьером. ❖ С места в карьер (разг.) сразу, без всякого… …   Толковый словарь Ушакова

  • карьер — 1. КАРЬЕР, а; м. [франц. carrière] Самый быстрый аллюр, ускоренный галоп. Пустить лошадь в к. (карьером). Мчаться во весь к. ◊ С места в карьер. Тотчас, сразу же, без приготовлений. ◁ Карьерный, ая, ое. К. аллюр. 2. КАРЬЕР, а; м. [франц.… …   Энциклопедический словарь

  • КАРЬЕР — муж. карьера жен., франц. путь, ход, поприще жизни, службы, успехов и достижения чего. | Карьер, скачка во весь опор, во весь дух; конская побежка вскачь, слань, стелька. | Камнеломня, ломка, прилом, выломка, прииск. Толковый словарь Даля. В.И.… …   Толковый словарь Даля

  • карьер — КАРЬЕР, а, м. Сигнал несущей. Модем не ловит карьер. Из жарг. пользователей компьютеров; от англ. Сarier …   Словарь русского арго

  • КАРЬЕР — (франц. carriere) совокупность горных выработок, образованных при добыче полезного ископаемого открытым способом; горное предприятие по добыче полезных ископаемых открытым способом …   Большой Энциклопедический словарь


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «карьер» на английский

nm

quarry

pit

mine

careers

career

bat

delf

Carrière

Quarrying

open-pit

Предложения


Я отправил их обоих в ближайший карьер за камнями.



I sent them both off to a nearby quarry to get the rocks.


В течение 20-го века гора использовалась как карьер, теперь заброшенный.



During the 20th century the mountain was used as a quarry, now abandoned.


В 1929-1930 годах карьер имел глубину всего 10-12 метров.



In 1929-30 the pit was not large and was only 10-12 m deep.


Овраг, карьер — предупреждение об опасности; бесперспективные дела, отношения.



Ravine, pit — a warning about the dangers of; hopeless case, the relationship.


Постепенно карьер наполнился водой, в ней растворились минералы.



Gradually the quarry was filled with water, with minerals dissolved in it.


Месторождение будет разрабатываться комплексным методом: открытый карьер и подземный рудник.



The deposit is to be exploited by integrated method: open pit and underground mine.


Компания выкупила их у владельцев, чтобы расширить карьер.



The company bought them from the owners to expand the quarry.


Монастырь не должен превратиться в карьер, откуда в епископы добывают самых способных.



A monastery must not turn into a quarry from which the most capable are extracted by bishops.


На озерах остался еще один действующий карьер, с помощью которого происходит добыча песка.



On the lakes there is one more active quarry, through which the extraction of sand occurs.


Данный объект — заброшенный гранитный карьер, служит местом отдыха жителей близлежащих жилых районов.



This object is an abandoned granite quarry, serves as a resting place for residents of nearby residential areas.


Римляне начали использовать это место как карьер.



The Romans began to use this place as a quarry.


В 40 км. от Сианя расположена очень необычная пирамида напоминающая карьер.



40 km away from Xi’an there is a very unusual pyramid resembling a quarry.


Однако не ясно, какой карьер использовался для пирамиды Хафра.



However, it is unclear which quarry was used for Khafre’s pyramid.


Яньшаньский карьер стал основным источником камня для крупных строительных проектов, которые изменили облик Нанкина.



The Yangshan quarry became the main source of stone for the major construction projects that changed the face of Nanjing.


В Канаде на островах есть карьер, где добывают алмазы.



In Canada on the islands there is a quarry where diamonds are mined.


Название района — Кобанья — буквально означает «каменный карьер».



The name of the district, Kobanya, literally means «stone quarry«.


Но главной достопримечательностью города Микашевичи является гранитный карьер расположенный здесь.



But the main attraction of the city Mikashevichy is granite quarry located here.


Торговый дом «Демидовский карьер» является динамично развивающимся оператором на рынке щебеночной продукции Украины.



The trade house «Demidov Quarry» is a dynamically developing operator in the Ukrainian market of crushed-stone (macadam) products.


Проект «Умный карьер» на Качарской площадке ССГПО инновационный во всех отношениях.



The project «Smart Quarry» at the Kacharsky site of the SSGPO is innovative in all respects.


Вблизи южного края находились недавно открытый карьер Боле Хилл возле Гриндлфорда.



Near the southern end lay the newly opened quarry at Bole Hill near Grindleford.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат карьер

Результатов: 1244. Точных совпадений: 1244. Затраченное время: 67 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

карьер — перевод на английский

И наконец, последнее преступление подвело черту под вашей карьерой.

And now by a final deed of violence, you have compelled it to end your career.»

Карьера автора «На Западном фронте без перемен»

A career of the writer » Nothing New in the West»

У него карьера впереди.

He’s got a career ahead of him.

Это погубит твою карьеру.

It’ll ruin your career.

Показать ещё примеры для «career»…

Фильм, в котором были задействованы пара настоящих пальм и египетская пустыня, снятая в известняковом карьере Рудерсдорфа, Дался с большим трудом.

The film was produced with an unbelievable effort (two real palm trees) partly in Egypt,(a chalk quarry by Ruedesordorf).

Как насчёт ночного купания, купания при луне возле каменного карьера?

How about taking a swim, a moonlight swim at the old rock quarry?

Но потом больше уже ничего не понимали, потому что сегодня утром мы её обнаружили в карьере, всю искорёженную, а внутри труп. Знаю, женский, читал в газетах.

Then today we found it in a quarry totally wrecked, with a body inside it

А если нет, такие, как те, которые я видел в карьере.

And if not, as those I have seen in the quarry.

Ах ха, теперь я понял всю это беготню вокруг да около. и позволь мне сказать тебе одну вещь: если тебе нужны камни, иди на карьер и заплати за них.

Hey, hey, now I understand all the detours you have taken to reach this, and I’ll tell you one thing: if you want stones, go to the quarry and pay for them.

Показать ещё примеры для «quarry»…

Значительную часть своей карьеры я провел общаясь с ними.

I have dealt with the Cardassians most of my professional life.

То, к чему я стремился всю мою профессиональную карьеру.

Something I’ve been aspiring to my entire professional life.

Проиграю я или выиграю понятия не имею, как я смогу выиграть но завтра состоится мой последний матч в карьере и я не могу себе представить, что вас на нем не будет.

tomorrow will be my last professional tennis match. And I can’t imagine the three of you not being there, so, please. So what you’re saying is Jake’s the safe bet then?

За всю карьеру у него 57 побед, из них 54 нокаутом 23 поражения и одна ничья .

His professional record, 57 victories including 54 knockouts with 23 defeats and one draw.

С него можно начать карьеру профессионального пианиста.

They say it’s the gateway to becoming a professional pianist.

Показать ещё примеры для «professional»…

Она собирается взять меня с собой в Нью Йорк. Представить меня всем влиятельным людям в театральной среде… -…и помочь мне начать карьеру.

She’s taking me to New York, introduce me to all the important people in the theatre and get me started.

Он начал карьеру как поставщик провизии но затем перешел к международному пиратству.

He seems to have started as a caterer and then went on to international piracy.

Карлос Айела начинал карьеру в семейном бизнесе. Недвижимость в Тихуане, рыболовство в Энсенаде.

Carlos Ayala started out in the family connection business—… real estate in Tijuana, fishing boats out of Ensenada.

Все эти модели и актрисы начали карьеру у кассы. Жди своего шанса.

And all the models and actresses you read about started behind the cashier desk.

Да, у него есть талант, я был таким же в начале своей карьеры.

He’s got talent, he reminds me of myself when I started.

Показать ещё примеры для «started»…

Это означает конец моей карьеры.

My future is gone!

Еще несколько дней и будет зарезана моя карьера, а ты говоришь со мной об овощах.

My future is about to be cut in a few days and you’re talking to me about vegetables.

Даль моей карьеры видна мне совершенно отчётливо.

My future is crystal clear to me.

Знаешь, с таким отношением, у тебя могла быть отличная карьера в DMV.

You know, with that kind of attitude, you could have had a bright future at the DMV.

Значит, вы несерьезно относитесь к своей карьере.

If you don’t go, I’ll assume you’re not serious about your future.

Показать ещё примеры для «future»…

Скандал может испортить тебе карьеру?

Because the scandalwould spoil your chances for a promotion?

В полиции вопрос карьеры очень важен.

In the police, promotion means a lot.

Если мой тесть узнает… то моей карьере настанет конец!

If my father in law finds out, it’d foul up my promotion!

У нас нет званий, нет карьеры.

We have no rank, no promotion.

А потом у меня презентация, очень важная для моей карьеры.

Then I have this presentation, which could add up to a huge promotion for me.

Показать ещё примеры для «promotion»…

Жан-Клод Карьер

Jean-Claude Carrier

— Да, начинаете большую карьеру!

The beginning of a great carrier, no doubt!

Тебе нравится международная, карьера? Держу пари?

«Are you happy with your long distance carrier?» I said you were.

Раньше ты предлагал мне позаимствовать твою карьеру по выносу нечистот.

You offered before to let me borrow your carrier to transport excrement.

Лучше я предпочту быть остаток моей жизни подводником, чем нести ересь и разрушить карьеру человека, основываясь на слухах.

At the risk of heresy, I would rather be snorkeling for the rest of my life than destroy a man’s carrier based on a rumor.

Показать ещё примеры для «carrier»…

Я не говорю только о карьере. В конце концов, мои отношения с людьми.

Not just in my job, but my relationships with people.

Если бы я не заметил ошибки, на карту поставлена моя карьера.

If I hadn’t spotted your ball’s up… then my job would’ve been on the line. Do you know that?

Я бы и цента не поставил на твою карьеру. Карл, оставь меня в покое!

I wouldn’t hold my breath about the prospect of keeping your job.

Он поставил мою карьеру под угрозу.

Okay, he put my job in jeopardy.

Но зато у неё с карьерой порядок.

Well, she has a big job.

Показать ещё примеры для «job»…

Мирна всегда возлагала большие надежды на карьеру в балете.

Myrna always had high hopes for a carreer in ballet.

-Жаль,конец такой карьеры..

Too bad! A broken carreer.

Свою карьеру.

His carreer.

Это Рони Пилфри, он хочет поговорить насчет своей карьеры, опять!

It’s Ronnie Pilfrey, he wants to talk about his carreer again.

А я вот подумываю пойти учиться и начать новую карьеру.

Actually, I’m thinking about going back to school to start a new carreer.

Показать ещё примеры для «carreer»…

Вы никак не можете научиться исполнять приказы, Я заявляю вам в открытую, вы разрушаете свою карьеру

I’ll tell you right now, you’re signing your way out.

Раз майор Хоган делает тут карьеру, надо показать ему, что мы готовы действовать.

If Major Hogan makes his way up here, we’ve got to show him you’re ready for action.

Простите, что оборвал вашу карьеру.

Sorry you had to come all that way for this.

— Но не делать карьеру через постель!

Short of sleeping their way to the top.

Вот не думал, что ты будешь делать карьеру через постель.

Just never figured you for a guy who slept his way to the middle.

Показать ещё примеры для «way»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • career: phrases, sentences
  • quarry: phrases, sentences
  • professional: phrases, sentences
  • started: phrases, sentences
  • future: phrases, sentences
  • promotion: phrases, sentences
  • carrier: phrases, sentences
  • job: phrases, sentences
  • carreer: phrases, sentences
  • way: phrases, sentences

- professional |prəˈfeʃənl|  — профессионал, спортсмен-профессионал

пилот-профессионал — professional pilot
хакер-профессионал — professional traveller
тренер-профессионал — professional coach

всадник-профессионал — professional rider
художник-профессионал — professional painter
астроном-профессионал — professional astronomer
спортсмен-профессионал — professional athlete
специалист-профессионал — professional specialist
кинооператор-профессионал — professional cameraman
исследователь-профессионал — research professional
непревзойденный профессионал — consummate professional
профессионал, делающий карьеру — career-oriented professional
высококвалифицированный профессионал — skilled professional
как спортсмен-профессионал он уже сходит со сцены — he’s over the hill as a professional athlete
профессионал по организации общественного мнения — public relations professional
профессиональный криптолог; криптолог-профессионал — professional cryptologist
профессионал в сетевой области; профессионалы-сетевики — networking professional
кинематографист-профессионал; кинооператор-профессионал — professional cinematographer
профессиональный рекламодатель; рекламодатель-профессионал — professional advertiser
профессиональный управляющий фермой; управляющий-профессионал — professional farm manager
сотрудник категории специалистов; наёмный специалист-профессионал — professional employee

ещё 18 примеров свернуть

- pro |prəʊ|  — профессионал, спортсмен-профессионал

высокий профессионал в политике; старый опытный актриса; ветеран сцены — old pro

Смотрите также

боксёр-профессионал — prize-fighter
фотограф-профессионал — commercial photographer
видеть как профессионал — saw it expert
опытный практик, профессионал — experienced practitioner
костяная голова; профессионал; интеллектуал — ivory dome
боксёр-профессионал; страхолюдина; хулиганский — plug ugly
игрок-профессионал; отчаянный игрок; крупный игрок — high roller
специализированный закупщик; покупатель-профессионал — specialist buyer
профессиональный боксёр; боксёр-профессионал; очень уродливый — plug-ugly
высокопоставленное лицо; опытный профессионал; нижний партнёр — bottom man
нищий-профессионал, изображающий увечье, чтобы вызвать жалость; эжектор — throw-out
настроить рояль может только человек соответствующей квалификации /настройщик-профессионал/ — it needs skill to tune a piano

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- careerist |kəˈrɪrɪst|  — карьерист, шкурник

29 August 2011

Автор КакПросто!

Переписка все еще занимает важное место в деловой и личной жизни современного человека. Даже новые технологии не смогли полностью вытеснить письмо из нашей жизни. На каком бы языке не было написано послание, оно имеет свою цель, а от этого зависит и его содержание, и стиль. А письмо, написанное на английском языке, имеет еще и определенную структуру. Чтобы оно донесло до адресата всю нужную информацию, необходимо соблюсти ряд правил при его написании.

Как писать письмо на английском

Вам понадобится

  • лист бумаги, ручка, почтовый конверт с маркой.

Инструкция

1.Первым делом напишите адрес отправителя, который должен быть расположен в правом верхнем углу листа. Сделайте это в определенном порядке: сначала напишите номер квартиры и дома, затем название улицы, далее укажите населенный пункт и в последней строчке — страну. Чуть ниже адреса, в том же углу, поставьте дату в формате число, месяц (прописью) и год.

2.Чуть пониже адреса отправителя, слева, напишите имя и фамилию получателя и его адрес.

3.Непосредственно само письмо начинайте с вежливого обращения Dear..за которым должно последовать имя человека, которому вы пишете. Если имя неизвестно (в некоторых деловых письмах), можно обратиться просто Sir or Madam. Обращение пишется в левом углу, чуть ниже адреса, и представляет собой отдельный абзац, заканчивающийся запятой.

4.В следующем абзаце укажите причину, по которой вы пишете, или цель вашего обращения, если письмо носит деловой характер. В случае неформального письма, здесь можно указать общие фразы, выражающие благодарность, сожаление, радость и т.п., обращенные к адресату.

5.Переходите к основной части письма. Она может содержать один или несколько абзацев. Как в официальном, так и в неформальном письме каждый абзац должен быть посвящен определенной теме или содержать отдельную информацию.

6.Завершите письмо словами благодарности и вежливыми фразами, выражающими ваше желание получить ответ в ближайшее время. Далее в левом нижнем углу укажите имя и фамилию отправителя и поставьте подпись.

Обратите внимание

Деловое письмо не должно содержать вопросительных и восклицательных знаков, сокращенных форм, а также разговорных выражений.

Полезный совет

Деловое письмо следует отправлять в печатном виде, а вот личную переписку можно вести и от руки, если конечно у вас хороший почерк.

Войти на сайт

или

Забыли пароль?
Еще не зарегистрированы?

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Автор Ёеменцова (Баянова) Ольга задал вопрос в разделе Коды, Индексы, Адреса

как пишится улица карьерная по английски и получил лучший ответ

Ответ от
Kar’ernaya

Ответ от Ѐавшан Бузоев[гуру]
Kar’yernaya, как вы не поймете, что вы пишите по английски для русской почты-надо чтобы наши поняли-а китайцу по бубену что писать и куда отсылать-а наши по любасу поймут

Ответ от Ётраус в Стрингах[гуру]
Kar’yernaya Street

Ответ от Максим ульянов[новичек]
как по онгриски город нахотка

Ответ от Дима беляев[новичек]
как пишица магазин по англиске

Ответ от 3 ответа[гуру]

Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: как пишится улица карьерная по английски

Home>Слова, начинающиеся на букву К>карьер>Перевод на английский язык

Здесь Вы найдете слово карьер на английском языке. Надеемся, это поможет Вам улучшить свой английский язык.

Вот как будет карьер по-английски:

career
[править]

Карьер на всех языках

Другие слова рядом со словом карьер

  • карточный
  • карусель
  • карцер
  • карьер
  • карьера
  • карьерист
  • карьерный рост

Цитирование

«Карьер по-английски.» In Different Languages, https://www.indifferentlanguages.com/ru/%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE/%D0%BA%D0%B0%D1%80%D1%8C%D0%B5%D1%80/%D0%BF%D0%BE-%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8.

Копировать

Скопировано

Посмотрите другие переводы русских слов на английский язык:

  • аккумуляторный
  • знание
  • караул
  • компания
  • обеспокоить
  • противостояние
  • сдержанность

Слова по Алфавиту

карье́ра

карье́ра, -ы

Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: вырасти — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к слову «карьера&raquo

Синонимы к слову «карьера&raquo

Предложения со словом «карьера&raquo

  • Я думал, что даже если не сделаю карьеру военного лётчика, то смогу стать инженером.
  • Для того времени публичные выступления в суде в роли адвоката были обычным началом карьеры политического деятеля.
  • Разумеется, человеку с генштабовской подготовкой легче было сделать военную карьеру, однако множество немецких офицеров, выбившихся в генералы, в своё время не были приняты на высшие штабные курсы.
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словом «карьера»

  • Этой поездкой я закончил мою театральную карьеру и сделался настоящим репортером.
  • Молодой, богатый, гвардейский офицер, с блестящей карьерой впереди, был выдающейся партией для каждой великосветской невесты.
  • Совершенно неизвестно, где меня поджидает спокойная карьера исполнительного офицера пехотной армии, где бурная и нелепая жизнь пьяницы и скандалиста, где удачный экзамен в Академию и большая судьба.
  • (все
    цитаты из русской классики)

Значение слова «карьера&raquo

  • КАРЬЕ́РА, -ы, ж. 1. Продвижение в служебной или другой деятельности, достижение известности, славы и т. п. Блестящая карьера. Конец карьеры. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова КАРЬЕРА

Афоризмы русских писателей со словом «карьера&raquo

  • Карьеры, пробитые собственною головою, всегда прочнее и шире карьер, проложенных низкими поклонами или заступничеством важного дядюшки.
  • Что может быть страшнее человека? Зверь убивает, чтобы насытиться. Ему — зверю — наплевать на честолюбие, на жажду власти, на карьеру. Он не завистлив! А вот мы — можем ли знать, кто жаждет нашей смерти, кого мы, сами не зная о том, обидели? Обидели самим существованием своим…
  • Душа моя —
    Каменоломня,
    Где все разбито на куски.
    Карьеры взорваны,
    Устои сгорели.
    Нечем дорожить.
    Осталось самое простое:
    Желанье ждать
    И жажда жить.
  • (все афоризмы русских писателей)

Смотрите также

КАРЬЕ́РА, -ы, ж. 1. Продвижение в служебной или другой деятельности, достижение известности, славы и т. п. Блестящая карьера. Конец карьеры.

Все значения слова «карьера»

  • Я думал, что даже если не сделаю карьеру военного лётчика, то смогу стать инженером.

  • Для того времени публичные выступления в суде в роли адвоката были обычным началом карьеры политического деятеля.

  • Разумеется, человеку с генштабовской подготовкой легче было сделать военную карьеру, однако множество немецких офицеров, выбившихся в генералы, в своё время не были приняты на высшие штабные курсы.

  • (все предложения)
  • поприще
  • успех
  • призвание
  • нива
  • сфера
  • (ещё синонимы…)
  • работа
  • понижение
  • амбиция
  • работы
  • рост
  • (ещё ассоциации…)
  • блистательная
  • артистическая
  • головокружительная
  • актёрская
  • сценическая
  • (ещё…)
  • Склонение
    существительного «карьера»
  • Разбор по составу слова «карьера»

И, Томас, скажи мне, могу ли я доверять тебе защиту моих интересов перед королем?

Можете, ибо без вас я был бы скромным служащим, без карьеры и доходов.

Я обязан вам своим положением.

— And thomas. tell me I can trust you to advocate my interests to the king.

— You may for without you, I would be a lowly clerk, without profit or future.

I owe you my life.

Но еще есть множество невинноосужденных.

Я устал от профессии, где признание ошибки, означает конец карьеры.

Я не карьерист.

But it has also wrongfully convicted many a man.

I grew tired of an organization where owning up to a mistake meant… jeopardizing your career.

I’m not the career type.

Нет, я не ношу коробки.

Я мечтаю о карьере на подиуме.

Этот коктейль не обезжиренный.

I do not lift boxes.

Yeah, definitely, no. I would love a career in fashion.

This is not nonfat.

— попробуй.

знаешь, я… белоснежная пирог с ванильно-сливочном маслом да.. я пытаюсь усвоить важные тесты для моей карьеры

— У меня нет времени на свадебные пироги — просто попробуй давай!

— Um, try this one.

— You know, I… White sponge with vanilla buttercream. Yeah, I’m trying to study for the most important test of my intern career.

— I don’t have time for wedding cake. — Well, just try it. Go!

Новая философия не была секретом.

У Саманты были деньги, карьера, и любящий мужчина.

Тем не менее, она не могла отделаться от чувства, будто что-то исчезло.

Turns out New Age philosophy wasn’t the secret.

Samantha had money, a career, and a man who loved her.

But still, she couldn’t shake the feeling that something was missing from her life.

Почему Вы думаете, что мы сделаем то, от чего отказались Ваши коллеги?

Я не начинал их карьеры.

Они могут мне отказать.

What makes you think we’ll do it if your colleagues won’t?

I didn’t start their careers.

They can say no to me.

А потом 10 лет перебивался ни шатко ни валко.

12 миллионов евро — неплохо для завершения карьеры!

Заходи, ну же!

I did a 10 years stretch.

and 12 million! Not a bad way to end a career!

I’m sorry to do this…

Прости!

Мою подругу Кэт, везут на выходные в Париж, а меня на заброшенный карьер. Зато какое там озеро!

Красоту гарантирую!

Sorry.

Kat’s boyfriend is taking her to Paris for the weekend and mine is taking me to a disused quarry!

It’s a flooded quarry. Trust me.

Я бы закадрил какую-нибудь приятеля-студенточку?

Тогда я поговорю с его начальством и это отразится на его карьере.

Внутренний Оу-ОУ пять!

What is it with this student beez?

But if he keeps poking his nose in my business, I will torch him with every other department head in this place.

Internal ohoh-five!

Гуднера, но если хочешь, что бы я был более конкретен, я так же стою, дышу, думаю и сейчас… говорю,что мешает мне делать то, чем мне действительно надо заниматься.

Карьера Тёрка в опасности и Вы подтолкнули его к этому?

Я никогда не просил его оперировать этого парня.

I’m also standing, breathing, thinking and now… talking, which is actually preventing me from what I was originally trying to do.

Turk’s career is in danger and you’re gonna toss that attitude in my way?

I’ve never asked him to operate on that guy.

Верь мне до конца, Шанти.

Не только твоя карьера, но и ты принадлежишь мне.

Ты принадлежишь мне, Мукеш.

Your faith will ends everything shanti.

Not only your career mine feature too.

You are my feature mukesh.

Вышло немного неловко, когда она вернулась из города.

Она ясно дала понять мне, что пусть мы расстались, но она не собирается менять работу, потому что… карьера

Но наутро ее стол оказался пуст.

It was a little awkward when she came back from the city.

She told me very clearly that just because we were broken up doesn’t mean that she was going anywhere, because… she had worked really hard for her career.

But the next day, her desk was empty.

И никто не услышал мою грязную бестактность.

Моя карьера в безопасности.

Ну это очень важная вещ и через неё мы прошли вместе.

So, no one heard my filthy faux pas.

My career is safe.

Well, the important thing is we got through this crisis together.

Ха, Ха!

Твоя выдающаяся карьера закончена.

Мардж, наш диван какой-то твёрдый!

Haw, haw!

Your distinguished career is over!

Marge, the couch is lumpy!

Молодая женщина решила сделать небольшую пластическую операцию.

Она собиралась начать карьеру официантки в местном филиале сети быстрого питания.

Но её ждал настоящий кошмар.

A young woman goes in for routine cosmetic surgery.

An investment in her promising career as a hostess at her local Applebee’s.

What happens next is a nightmare.

Попытка спасти кого-то и так достаточно сложна, Когда этот кто-то хочет, чтобы его спасали.

И не важно или это брат — заядлый игрок, или девчонка, которая думает, что делает карьеру модели.

Ты откидываешь все возможные варианты побега… … не шумишь …

A rescue attempt is hard enough… when it’s someone who actually wants to be rescued.

It doesn’t matter whether it’s a brother with a compulsive gambling problem… or a girl who thinks she’s about to launch her modeling career.

So you eliminate escape options. Keep a low profile.

И это всё, что меня заботит!

Самое время для Вас закончить карьеру в этой компании.

Вы точно нестабильны.

that is all I care about.

The time has come for you to end your professional relationship with this company.

You are clearly unstable.

Почувствовал?

Он — разрушитель карьер.

Серьезно?

Well, did you?

He’s destroyed careers.

Really?

— Просто мне это совсем не заметно.

Я могу представить себе сценарий, где твоя карьера тормозится на сержанте.

— Это ебаный грабеж, гандон!

— Cos I’m not seeing muff here, am I?

I can imagine a scenario where your career stutters at sergeant.

— This is a fucking robbery, motherfucker!

# Я перечитываю переписку с парнем, с которым встречалась в колледже. #

# Я смотрю порно, но могу думать лишь о том, # # что привело порно звёзд к такой карьере. #

Шоколад.

Я пригласила его, чтоб он пожил с нами несколько дней.

Его карьера разрушена.

И я побоялась что он может совершить, ну ты знаешь как это обычно бывает.

— I invited him to stay with us for a few days.

His career is ruined.

And I was afraid he might commit you-know-what-icide.

Он пошел за врачом, но, как я вижу, ты мягко приземлилась.

Хотела бы я сказать то же самое о твоей карьере.

После этого упражнения, устроенного Эдрианом, я собираюсь рассказать всему миру о твоих гнусных развлечениях с наукой.

He went to find you a medic, but I see you bounced back just fine.

Wish I could say the se thing about your career.

After the little ditty Adrian inspired, I’m exposing your morbid science fair to the world.

Кал-Эл.

Лоис, эта история про пришельцев ничем не поможет твоей карьере.

Только опозоришься.

Kal-El.

Lois, a story about a spaceship is not gonna send your career into the stratosphere.

It’ll embarrass you.

Лоис, ты же не знаешь что ты видела.

Кроме того, мне еще свою карьеру надо воскресить .. .. после той истории из серии «верьте или не верьте

У нас же тут вторжение пришельцев!

Lois, you don’t know what you saw.

Besides, I’m still trying to resuscitate my credibility… after writing about the Smallville believe-it-or-not set.

We are talking about an alien invasion.

Или мы говорим о материальных вещах, например там, билеты на Лейкерс, собственная сауна… мы говорим о БМ.

О твоей карьере.

Кем ты себя видишь через 5, 10 лет?

Or practically? Like Lakers tickets, personal steam room— We’re talking Buy More.

Career objective.

Where do you see yourself in five years? Ten years?

Посмотрим на график на десятой странице.

Линетт хотела уравновесить семью и карьеру.

Наконец увидела возможность ПАРЧЕР И МЕРФИ склонить весы в нужную сторону.

Let’s take a look at our graphs on page ten, please.

Lynette had been struggling to balance her career and her family.

She finally saw an opportunity to tip the scales in her favour.

— И твоя любовь, — Ты выиграешь свою Харпер Эйвери.

Карьера Берка закончилась бы если бы не ты.

— Растопила меня. — Ты спасла его, когда у него дрожала рука.

— ’cause your love thawed out — you’re gonna win your own harper avery award.

— Yeah, your love — burke wouldn’t have a career. thawed out if it hadn’t been for you.

— What was scared and cold — you saved him when he had his tremor.

Знаю, в это трудно поверить, но я не всегда была примерным служащим. Совсем скоро полиция полиции сядет мне на спину.

Мне самое время сменить карьеру.

А завтра же вечером они станут нашими. Один южно-африканец проводит сейчас свой ежегодный отпуск. Пользуясь своим пребыванием, он собирается нанять рабочих, чтоб следить за рудниками.

I know not to believe you, but I have not always been an exemplary employee pretty soon the police will know something’s up

I might be forced then to change my career

A South African will spend time here on annual leave taking advantage of my residence here when he rents it they are officers of the Kruger mines.

Он поведал мне о твоих методах: осведомители, манипуляции, конверты. Конечно, может, он немного и завидует но все же…

Я несколько обеспокоен твоей карьерой. Но если хочешь, мы бы тебе помогли.

Поговаривают, ты работаешь над крупным делом. Ты нам его мило передашь, и мы забудем о некоторых неприятных для тебя деталях. А может, даже получится и повышение для тебя пробить.

watching the handling of envelopes… sure, he’s bit you jealous, but still… few are worrying about your career we can help.

Saying more that would be convincing we can do a deal they say that you’re working in a large bunch.

tell us and we will forget for you some of the unpleasant details you can even get a promotion while considering it we will hold and the information that you missed you!

Чёрт, сынок!

Я неплохо стрелял по вьетнамцам, но я не сделал из этого карьеру.

Каждому нужно выплачивать ссуды.

Aw, hell, son.

I was good at shooting VC. I didn’t make it my career.

I suppose we all got to pay the mortgage.

Показать еще

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется слово карты таро
  • Как пишется слово картуз
  • Как пишется слово картридж или катридж
  • Как пишется слово картридж или картридж
  • Как пишется слово картридж для принтера