Как пишется слово ксиоми

Название компании Xiaomi многие пользователи читают совершенно по-разному. Наиболее распространенные варианты – это Сяоми, Ксиаоми, Шаоми и даже Ксяоми и Сиоми. Какой же из этих вариантов правильный и как читать Xiaomi по-русски разберемся в нашей статье.

Во всем мире, включая Китай, название бренда на английском пишется как Xiaomi, однако в зависимости от конкретного языка и даже диалекта название в различных уголках мира произносится совершенно по-разному.

Как читать Xiaomi?

Для того чтобы ответить на данный вопрос, следует обратиться к написанию бренда иероглифами. В Китае применяется два иероглифа для обозначения компании:

  • 小 – Xiǎo, читается как «сяо»;
  • 米 – mǐ (ми).

Иероглифы для обозначения Xiaomi на китайском

Это означает, что сами китайцы слышат название как «Сяоми», а ударение приходится на последний слог. Кстати, российские лингвисты считают, что именно этот вариант считается правильным. Кстати, данные иероглифы можно перевести как «маленький рис».

Как произносится Xiaomi на английском языке?

Однако большинство пользователей по всему миру читают название популярного китайского бренда с английского языка, чем и объясняется наличие множество вариантов произношения. Так, большинство англоязычных пользователей считает, что правильный вариант – «Ксиаоми», что связано с особенностями чтения буквы «X». Аналог можно провести с название компании Xerox, которая звучит «Ксерокс».

Варианты произношения Xiaomi на русском и других языках

В то же время многие англоязычные люди читают «X» как русскую «З», поэтому в США вполне можно услышать и название «Зиаоми». С точки же зрения русского языка при чтении бренда с английского Xiaomi правильно читается как «Ксиаоми».

В итоге можно сделать вывод о том, что для Xiaomi оптимальными вариантами произношения на русском языке являются два варианта – «Сяоми» с ударением на «и» и Ксиаоми, если читать название с английского языка.

Сегодня поговорим о том, как произносится «Xiaomi», что означает перевод названия китайской компании на русский язык и куда ставится ударение в слове.

Содержание

  1. Как читается Xiaomi
  2. Как переводится Xiaomi на русский язык
  3. Перевод Redmi на русский
  4. ТОП-20 употреблений слова Xiaomi

Как читается Xiaomi

На китайском языке слово Xiaomi пишется двумя иероглифами 小米. Что касается транскрипции, то эти иероглифы читаются как 小 – Xiǎo [сяо] и 米 – mǐ [ми]. В итоге получается слово Сяоми с ударением на последний слог.

Русскоговорящим людям произносить слово с ударением на последнюю гласную «И» достаточно непривычно, поэтому ударение как-то само переместилось на вторую гласную «О», что вполне допускается, хотя и не совсем корректно.

старый и новый логотипы Сяоми

Старый и новый логотипы Сяоми.

Правильно произносить именно Сяоми или Ксяоми тоже допустимо? В китайском языке буква X читается не как «икс» или «экс». Поэтому называть компанию «Ксиаоми» некорректно.

Как переводится Xiaomi на русский язык

С переводом Xiaomi на русский язык тоже не всё просто. Согласно официальным словарям китайского языка, слово переводится как «маленькая рисинка» и пишется при помощи двух иероглифов 小米, которые латинским алфавитом можно прописать, как xiao и mi. В некоторых вариациях перевод можно трактовать как «рисовое зёрнышко».

Хотя причём здесь рис не совсем понятно, ведь речь идёт о технологическом гиганте Поднебесной, а не о заливных полях Маньчжурии. Возможно, так компания хотела увеличить свою значимость, ведь рис для китайцев как хлеб насущный.

Однако вероятна и такая трактовка, согласно которой нужно много трудиться для того, чтобы получить желаемое. Это и символизирует метафизическое рисовое зёрнышко. Учитывая какое гигантское количество смартфонов (каталог) компания выпускает на рынок, трудятся они в соответствии с названием.

Президент Xiaomi Лэй Цзюнь высказался по поводу перевода недвусмысленно. Он заявил, что в основе названия компании лежит буддистская концепция, согласно которой Xiao – это огромное зерно риса, размером с Фудзияму или даже Джомолунгму. Глава Xiaomi конкретно дал понять, что считает свою компанию великой.

В пределах Китая оно так и есть, однако до показателей мировых гигантов индустрии ей пока ещё далеко. Но если «огромное рисовое зёрнышко размером с гору» будет продолжать в том же духе, то скоро станет главным производителем смартфонов в мире.

Перевод Redmi на русский

С названием суббренда Redmi тоже весьма интересная ситуация, ведь под этим лейблом выпускают доступные телефоны с неплохими характеристиками.

Согласно правилам китайского языка, название состоит из двух частей — red и mi. Причём Red взято с английского, что означает «красный», а mi – это всё тот же рис. Получается «красный рис», что достаточно необычно, хоть и непонятно, что именно сподвигло китайцев на создание такого бренда.

Вероятно, здесь есть какая-то отсылка к коммунистическому строю, который сейчас используется в Китае и к всесильной Компартии. Не зря ведь маскот Xiaomi и Redmi – заяц в ушанке с красной звездой (его можно увидеть, включив на телефоне режим Fastboot).

маскот Xiaomi

Маскот Xiaomi.

ТОП-20 употреблений слова Xiaomi

Многие люди не знают, как правильно произносится Xiaomi на русском языке. Они пишут и переводят его так, что господина Лэй Цзюнь удар бы хватил, узнай он об этом.

Мы не поленились, собрали все возможные произношения бренда Сяоми, которые люди вводили в поиске Яндекса за последний месяц на момент публикации этой статьи. На базе этих данных составили ТОП произношений названия компании Поднебесной.

ТОП-20 произношения слова Xiaomi на русском языке:

Фраза Запросов в месяц
1 сяоми 1172382
2 ксиаоми 696970
3 ксиоми 623263
4 ксяоми 156976
5 хиаоми 76718
6 хаоми 48222
7 хиоми 44110
8 хайоми 21287
9 сиоми 17305
10 хаеми 4222
11 саоми 3041
12 ксаеми 1461
13 сиами 1372
14 саеми 714
15 ксайоми 598
16 сайоми 470
17 хеоми 424
18 шаоми 421
19 хауми 330
20 сиеми 297

Есть ещё «Хайеми», «Хуоми» и другие не очень популярные произношения. А правильно только СяомИ.

Имя компании Xiaomi постоянно на слуху у людей, мало-мальски интересующихся мобильными технологиями. Эта китайская компания давно уже отошла от выпуска исключительно смартфонов, пробуя себя в самых разнообразных смежных технологических областях. Вот только говоря о Xiaomi, мы постоянно путаемся в произношении названия компании. Ее именуют то Ксяоми, то Шайоми, то Чайоми или Сияоми… Надо сказать, что большинство людей ошибочно произносит название китайского бренда. Как же говорить правильно?

Как правильно произносить Xiaomi

♥ ПО ТЕМЕ: Hernia, Preservative, Сrest, Absent и другие 60 английских слов, которые часто переводят неверно.

В китайском языке слово Xiaomi формируют два иероглифа. Первый буквально означает «маленький» , а второй – «рис» . Фактически, прямой перевод слова с китайского языка даст фразу «маленькая рисинка» или «зернышко риса». Но какое это имеет отношение к технологическому гиганту?

Все дело в концепции бренда. В России существует пословица «Хлеб – всему голова». В Китае же символом благосостояния является как раз рис. По мнению маркетологов Xiaomi продукция этого бренда в конечном счете должна оказаться нужной каждому человеку в его повседневной жизни, как и рис на столе китайцев.

♥ ПО ТЕМЕ: У кого больше всех подписчиков в Инстаграм – 40 самых популярных аккаунтов.

Как произносить слово Xiaomi

Существует специальная система романизации для китайского языка – Пиньин. Она дает возможность прочитать записанное китайскими буквами слово. Иероглифы, лежащие в основе названия бренда, будут читаться как Xiao (сяо) и mi (ми). Правильно же произносить будет «Сяо-ми», с ударением на второй слог. Более того, его звучание должно быть еще и растянутым – «Сяо-мии».

Свое мнение о произношении названия компании высказал ее (ныне бывший) вице-президент Хьюго Барра, некогда занимавший аналогичный пост в Google. На мероприятии BGR India бизнесмен пояснил происхождение названия компании и предложил называть ее «Шао-Ми». Барра пояснил, что первый слог должен звучать немного длиннее второго и правильно будет как раз начинать слово с исключительно мягкой буквы «ш». Для повторения китайской манеры произношения бизнесмен рекомендовал думать об английской фразе «show me the money» (покажите мне деньги).



Но стоит принимать во внимание происхождение Барра. Вполне вероятно, что бразильцу просто не хватает знаний китайского языка и особенностей произношения слов в зависимости от региона и диалекта. Да и англоязычному человеку в принципе с трудом дается произношение слога «ся». Таким образом остается лишь два верных варианта произношения бренда – «сяо-мии» и «шаоо-мми». А называть бренд «ксяоми», как привыкли многие – ошибка.

Еще в 2010 году Xiaomi могла робко называть себя «маленькой рисинкой», но сегодня она значительно выросла. По последним оценкам стоимость компании составляет уже 46 миллиардов долларов. На какое-то время Xiaomi даже занимала третье место в мире среди производителей смартфонов. Но у китайцев амбициозные планы, для чего они активно завоевывают все новые и новые рынки. И все больше людей в мире начинает использовать в своем быту слово Xiaomi для обозначения не только своих смартфонов, но и самых разнообразных гаджетов.

Смотрите также:

  • Почему рождаются рыжие люди и чем они отличаются от остальных.
  • Почему вино сухое, или какие вина называют сухими, а какие сладкими?
  • Как появились названия брендов: Ikea, Lego, Pepsi, Reebok, Skype, Sony, Canon, Google — 16 историй о происхождении названий известных компаний.

Несмотря на то, что популярность китайской продукции Xiaomi в России велика, потребители до сих пор путаются в правильном названии бренда. Ксиаоми, Шайоми, Сияоми, Чаёоми?

Рассказываем, как нужно произносить название китайской компании.

Что вообще значит Xiaomi

Прежде всего разберёмся, что же означает это слово. Xiaomi на китайском состоит из двух иероглифов, первый из которых означает «маленький», а второй – «рис».


То есть в переводе с китайского хiaomi означает «маленькая рисинка» или «рисовое зёрнышко».

Концепция бренда, означает примерно тоже самое, что и символическая для русского человека фраза ««Хлеб – всему голова». В китайском варианте рис – это символ этого благосостояния.

Соответственно, согласно идеи китайских маркетологов продукция бренда Xiaomi также необходима каждому человеку, как и рис, который ежедневно присутствует на столе у китайцев.

Звучание согласно системе Пиньин

Пользуясь специальной системой романизации для китайского языка Пиньин можно правильно прочитать слово на китайском языке, записанное английскими буквами.

小 – Xiǎo [сяо]
米 – mǐ [ми]

В итоге правильное звучание, Xiaomi будет читаться как Сяо – ми, с ударением на второй слог. Причём, звучание должно быть растянутым – Сяо-мии. Послушать, как именно звучит название можно прямо в Google Translate.

Вице-президент говорит Шао-ми

Любопытно, что по словам вице-президента Xiaomi Хьюго Барра, корректное произношение бренда звучит как в «show me the money, только не «шоу», а скорее shower».

Он также отмечает, что первый слог должен звучать немного длиннее, чем второй. Правильное произношение должно сопровождаться исключительно мягкой буквой ш.

С другой стороны, Хьюго Барра – бразилец. Возможно, его знаний китайского языка и произношения различных слов в зависимости от региона Китая, где большое количество местных диалектов, может не хватать. Быть может, англоговорящему Хьюго просто с трудом даётся слог «cя».

Тем не менее, существует лишь два правильных произношения бренда – «Сяо-мии́» и «Шаоо-мми́». Все остальные варианты забудьте. Особенно, ксероксоподобное звучение ксияоми. Это дичь.

1 Звезд2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (23 голосов, общий рейтинг: 4.74 из 5)

🤓 Хочешь больше? Подпишись на наш Telegram.

undefined

iPhones.ru


Ксиаоми, Шайоми, Сияоми, Чаоми?

  • Xiaomi,
  • Это интересно

Юрий Андреев avatar

Юрий Андреев

@a1phadog

Люблю Apple, рассказываю о гаджетах, кино и полезных вещах из мира IT.

xiaomi 770x546 300x213Сяоми, Ксиоми или Шаоми?

Неудовлетворительное знание иностранных языков не только препятствует вашему карьерному росту, но и частенько делает смешным в глазах более образованных сограждан. Проблемы с чтением-озвучкой английского понемногу уходят в прошлое — пусть и не на безупречном, но на весьма сносном уровне этот язык знаком большинству, а немногочисленные ошибки быстро исправляются окружающими. Однако, вот беда, в нашем лексиконе все чаще проскальзывают слова из более экзотических стран, над произношением которых мы мало задумываемся. Коверканье имен, брендов достигло масштабов эпидемии, причем, в оном замечены не только рядовые граждане, но и люди, на осведомленность которых мы уповаем. Куйт, Кайт, Кейт, Кяут, Кюйт — это все один человек, многострадальный голландский нападающий Дирк Кёйт, имя которого нещадно насиловалось комментаторами каждого спортивного канала. Нападающий тихо завершает карьеру в Фейенорде, а знамя страдальцев уверенно перехватывает компания из Поднебесной. 

Основанная в 2010-ом, компания Xiaomi уже завоевала немалую долю рынка смартфонов, заставив потесниться таких мастодонтов как Samsung и Apple. Китайцы основательно проработали стратегию развития, но вот с названием явно прогадали. Может, не рассчитывали, что бренд выйдет за пределы Китая? Как бы то ни было, человек, далекий от восточных языков в жизни не догадается, как нужно правильно произносить Xiaomi. Будут возникать вполне рабочие версии, вроде Ксяоми или Ксиоми, но места для буйной фантазии предостаточно — в ход пойдут и Шийоми, Шаоми, Сиоми и прочие. Так и до Сиона и Соями недалеко. А что делать неискушенному обывателю среди всего этого разнообразия? Пожалуй, следуй обратиться к истокам компании и выяснить, что на самом-то деле означает название. 

Xiaomi — как правильно произносится, пишется, читается

Характерным отличием иероглифического письма от привычного нам алфавитного является иная роль знаков, выполняющих роль слов и даже словосочетаний. Если обратиться к слову Xiaomi в его исконном китайском виде, то окажется, что оно состоит из двух иероглифов, первое из которых означает «маленький», а второй — продукт, всецело ассоциирующийся с Китаем, — «рис». Но гораздо более важным для нас является произношение этих знаков. Особенностью китайского языка является наличие четырех тонов (и пятого — нулевого), каждый из которых придает слову новое, совершенно иное значение. При этом омофоны (слова, которые читаются одинаково, но пишутся и значение которых различается) уху неподготовленного европейца практически неразличимы. К счастью, чтобы узнать правильное произношение эти тонкости не к надобности. В середине ХIХ века была разработана транскрипционная систему Пиньин. Пользуясь системой, можно правильно прочитать слово на китайском языке, записанное английскими буквами. Так вот, в большинстве провинций Xiaomi будет читаться как Сяо — ми, с ударением на второй слог. Именно Сяоми — название столь полюбившейся многим поклонникам хороших смартфонов корпорации. Почему лишь в большинстве провинций? Китай весьма многонациональная страна, с огромным количеством языков и диалектов, поэтому, при должном поиске, можно наверняка найти и шаоми, и иже с ним. Официальным произношением же будет вышеуказанный вариант. 

— Xiǎo [сяо]

— mǐ [ми] 

Вместе — Xiǎomǐ. Ударение «галочкой» означает, что при произношении тон сначала понижается, а потом повышается, звук получается растянутым, перекатывающимся. И так в обоих случаях: Сяяо-мии

Не Сяоми едины — проблемы с неймингом у других компаний 

xia 693x304

Впрочем, не Сяоми едины. Многие азиатские компании попали в свое время впросак, придумав не слишком ловкие названия. Далеко не надо идти, ближайший конкурент — Huawei. Если англоязычному покупателю понравится хотя бы посыл (хайвей), но не произношение, то нетрудно представить, как извращаются у нас с названием вполне уважаемой фирмы. На самом деле, следует произносить следует либо «вай вей», либо «хуа вэй». 

Настоящим адом для азиатов оказался выход в мир такой небезызвестной компании, как Asus. Казалось бы, что здесь сложного, Асус, он и в Африке Асус. Ан нет, для англичан и американцев ассоциации вообще не самые радужные (от англ. Ass — задница). Тем более, что читать нужно Эйзус.

Определенно специфически произносится название признанного производителя наушников Sennheiser. Однако, базовых знаний немецкой орфоэпии будет достаточно, чтобы правильно прочитать. В отличии от английского языка, «S» читается как «З», а буквосочетание «ei» как «ай».

Итоговый результат — «Зенхайзер».

Ну и на закуску, не самое важное, но до одурения для некоторых принципиальное — Apple iPad. Айпад или Айпэд, вроде разница не большая, но покоя не дает. Так вот, плоть от плоти яблочной компании, Стив Джобс в своих презентациях неизменно употреблял «айпэд», что, впрочем, и не удивительно для англоговорящего человека, владеющего хотя бы зачаточными познаниями. Так что, учитесь говорить правильно, и будет вам счастье.

Xiaomi как правильно произносится, пишется и читается — видео

< Предыдущая   Следующая >

Новые материалы по этой тематике:

Старые материалы по этой тематике:


Наверное, самый интригующий вопрос: как правильно говорить Сяоми или Ксяоми? И, действительно, с одной стороны кажется, будто Xiaomi название простое, бесхитростное, и написано английскими буквами, а значит, и читать нужно по-английски.

С другой стороны, компания из Китая, так, может, и произносить название нужно на китайский манер, но как? Как звучит название на родине?

Как произноситься на русском Xiaomi?

Я предлагаю пойти на родину и узнать, как пишется бренд на китайском языке:

  • 小 – Xiǎo, читается как «сяо»;
  • 米 – mǐ (ми).

Используя правила произношения китайских иероглифов, мы получаем правильное «Сяоми».

Я понимаю, многие уже привыкли называть бренд Ксиаоми, Шаоми, Ксяоми и Сиоми, но это ошибочные варианты, который даже по-английски звучат не верно, не то, что на русском и китайском.

Есть ли альтернативный вариант произношения Xiaomi, если использовать английский вариант и читать на русском?

Вроде бы, мы разобрались, что в Китае бренд звучит как «Сяоми», всё просто и понятно, но вернёмся к английском написанию «Xiaomi».

Если сделать предположение, что это название следует читать только на английский манер, и никак иначе, мы получим вариант «Ксиаоми», потому что первой буквой слова является «X», а с ней на русском языке иногда возникает путаница для не лингвистов.

И мы получаем уже два одновременно правильных варианта верного произношения на русском языке «Xiaomi»:

  • Если читать на манер Китайской родины – правильно по-русски будет «Сяоми»;
  • Если читать на американский манер и игнорировать страну происхождения – правильно будет «Ксиаоми».

Об авторе: MiMaster

Привет, меня зовут Тимур. Я с детства увлекался компьютерами и IT-Индустрией, мне это нравится, это моя страсть. Последние несколько лет глубоко увлёкся компанией Xiaomi: идеологией, техникой и уникальным подходом к взрывному росту бизнеса. Владею многими гаджетами Xiaomi и делюсь опытом их использования, но главное — решением проблем и казусов, возникающих при неожиданных обстоятельствах, на страницах сайта mi-check.ru

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется слово кряканье
  • Как пишется слово крючочек или крючочик
  • Как пишется слово крючок проверочное слово
  • Как пишется слово крючек или крючок
  • Как пишется слово крюг или крюк