Имя Ксения на китайском
Имя «Ксения»
по-китайски будет звучать
как «кэсения». Иероглифы имени: 克谢尼娅, транскрипция (пиньинь): kèxièníyà.
克谢尼娅
kèxièníyà
Перевод имени по иероглифам
Иностранные имена переводятся на китайский по звукам, а не по смыслу, поэтому осмысленный перевод их обратно на русский язык вряд ли возможен. Однако нас часто просят перевести иероглифы имени и мы решили сделать для вас такой перевод, просто взяв значения из словаря. Но помните: перевод ровным счетом ничего не значит и создан чисто для забавы! Так что, если он плохой — забудьте, ведь это всего лишь нелепица, а если хороший — он точно про вас!
Иероглиф 克: грамм; одерживать победу
Иероглиф 谢: спасибо
Иероглиф 尼: монахиня
Иероглиф 娅: свояк
Картинку с иероглифами имени «Ксения» на прозрачном фоне можно разместить у себя на сайте или в блоге:
Прямая ссылка (ВКонтакте и др.):
HTML-код для размещения на сайте: |
Имя по русски: Ксюша | Имя по китайски: 克秀莎 | Имя транслитом: Kè Xiù Shā |
Китайские иероглифы набирают всё большую популярность в мире. Многих интересует вопрос: как написать своё имя на китайском?
Часто это требуется для тату, логотипов, аватарок, профилей и пр.
У Ксюши может возникать немало проблем, и большая часть из них может являться прямым плодом ее сложного характера. Так уж получилось, что это имя, а точнее его значимость, сулит не только хорошие черты, среди которых добропорядочность, жизнерадостность, эмоциональность, активность и энергичность, но также и плохие, в перечне коих имеется и корыстность, и настырность, и нетерпимость, и лидерство. Притом, лидерство, которым одарена Ксюша, может проявляться в самых разных обличиях. С другой стороны, если не касаться ее лидерского таланта и настырности, то можно подметить, что у этой девочки вполне хороший характер. Она внимательна, редко ссорится с родителями, старается не спорить с ними и уважает их мнение.
Русские имена по-китайски
Многим интересно, как пишутся и звучат их русские имена на китайском языке. Ведь китайский – это не английский, на который можно легко перевести любое имя. При переводе имен на китайский язык звуки транскрибируются, т.е. подбираются более похожие на оригинал по звучанию.
Но так как звуков в китайском языке очень ограниченное количество, транскрибированное на китайский русское имя может звучать порой совсем не похоже на оригинал.
В данной статье для русских имен подобраны их китайские варианты, с одной стороны наиболее похожие по звучанию, а с другой — с соблюдением некоторых правил. Например, некоторые иероглифы могут быть использованы для транскрипции имени, а некоторые нет, поскольку какие-то иероглифы могут будет указывать на пол, какие-то обычно стоят в начале имени, какие-то — в середине или в конце. При транскрибировании имен обычно подбираются иероглифы, указывающие на принадлежность к полу. Например, мужское имя Женя может быть транскрибированно так 热尼亚, а женское Женя так 热尼娅, к последнему иероглифу в женском Женя добавлен ключ 女 (женщина). В женских именах часто используются иероглифы с такими значениями, как красота, доброта, благополучие и т.д. В мужских именах используются иероглифы со значениями сила, удача, богатство и т.д.
Кроме того, на этой странице вы можете заказать футболку с иероглифами, кружку с иероглифами и другие предметы, на которых напечатаны иероглифы имени.
При переводе русских и других имен на китайский часто бывает, что иероглифы подбираются не только максимально созвучные, но и при этом отражающие какую-нибудь яркую черту характера человека или его призвание, занятие в жизни. Кроме того, один и тот же звук в китайском языке может быть записан различными иероглифами. Все это приводит к тому, что одно и то же имя может быть записано разными вариантами иероглифов, и вы можете выбрать любой подходящий вариант.
Например, есть разные варианты транскрибирования имени «Ева». 夏娃 — такой вариант имени используется в мифологии про Адама и Еву, читается как «Сява». Второй вариант, 伊娃 используется при переводе англоязычного имени Eva или Eve (например, имя Евы Лонгории транскрибируется именно так), читается как «Ива». Третий вариант 爱娃, читается «Айва», так транскрибируется имя Евы Браун. Четвертый вариант, указанный в таблице ниже — 叶娃, по звучанию больше остальных подходит для транскрибирования русского имени Ева.
Если помимо имени вам нужно перевести на китайский страницу, документ или любой другой текст, вы можете воспользоваться услугой перевода с китайского на русский или с русского на китайский.
Ниже представлены женские и мужские русские имена, переведенные на китайский, с пиньинем и чтением русскими буквами.
Женские имена по-китайски
Августина | 奥古斯丁娜 | ào gǔ sī dīng nà | Ао гу сы дин на | |
Александра | 阿里山德拉 | ā lǐ shān dé lā | А ли шань дэ ла | |
Саша | 萨沙 | sà shā | Са ша | |
Алеся | 阿列夏 | ā liè xià | А ле ся | |
Леся | 列夏 | liè xià | Ле ся | |
Алёна | 阿列娜 | ā liè nà | А ле на | |
Алика | 阿利卡 | ā lì kǎ | А ли ка | |
Лика | 利卡 | lì kǎ | Ли ка | |
Алина | 阿丽娜 | ā lì nà | А ли на | |
Алия | 阿利娅 | ā lì yà | А ли я | |
Алиса | 爱丽丝 | ài lì sī | Ай ли сы | |
Алла | 阿拉 | ā lā | А ла | |
Амина | 阿米纳 | ā mǐ nà | А ми на | |
Анастасия | 阿娜斯塔西娅 | ā nà sī tǎ xī yà | А на сы та си я | |
Настя | 娜斯佳 | nà sī jiā | На сы цзя | |
Анисия | 阿妮西娅 | ā nī xi yà | А ни си я | |
Ниса | 妮丝 | nī sī | Ни сы | |
Анна | 安娜 | ān nà | Ань на | |
Аня | 阿尼娅 | ā ní yà | А ни я | |
Анита | 阿尼塔 | ā ní tǎ | А ни та | |
Анжела | 安热拉 | ān rè lā | Ань жэ ла | |
Айгуль | 艾古丽 | ài gǔ lì | Ай гу ли | |
Айгюль | 艾久利 | ài jiǔ lì | Ай цзиу ли | |
Асель | 阿谢利 | ā xiè lì | А се ли | |
Аселька | 阿谢利卡 | ā xiè lì kǎ | А се ли ка | |
Айым | 艾厄姆 | ài è mǔ | Ай э му | |
Аурика | 奥莉卡 | ào lì kǎ | Ао ли ка | |
Валентина | 瓦伦蒂娜 | wǎ lún dì nà | Ва лунь ди на | |
Валя | 瓦莉娅 | wǎ lì yà | Ва ли я | |
Валерия | 瓦列里娅 | wǎ liè lǐ yà | Ва ле ли я | |
Варвара | 瓦尔瓦拉 | wǎ’ěr wǎ lā | Ва эр ва ла |
|
Василиса | 瓦西莉萨 | wǎ xi lì sà | Ва си ли са | |
Вера | 维拉 | wéi lā | Вэй ла | |
Вероника | 维罗尼卡 | wéi luó ní kǎ | Вэй ло ни ка | |
Вета | 韦塔 | wéi tǎ | Вэй та | |
Виктория | 维克托利娅 | wéi kè tuō lì yà | Вэй кэ то ли я | |
Вика | 维卡 | wéi kǎ | Вэй ка | |
Вита | 维塔 | wéi tǎ | Вэй та | |
Влада | 弗拉达 | fú lā dá | Фу ла да | |
Власта | 夫拉斯塔 | fu lā sī tǎ | Фу ла сы та | |
Галина | 加利娜 | Jiā lì nà | Цзя ли на | |
Галя | 加利娅 | jiā lì yà | Цзя ли я | |
Гиляна | 吉莉娅纳 | jí lì yà nà | Цзи ли я на | |
Глафира | 格拉菲拉 | gē lā fēi lā | Гэ ла фэй ла | |
Глаша | 格拉沙 | gē lā shā | Гэ ла ша | |
Гузель | 古泽尔 | gǔ zé ěr | Гу цзэ эр | |
Гульназ | 古丽娜斯 | gǔ lì nà sī | Гу ли на сы | |
Дайана | 黛安娜 | dài ān nà | Дай ань на | |
Дана | 达娜 | dá nà | Да на | |
Дарья | 达里娅 | dá lǐ yà | Да ли я | |
Даша | 达沙 | dá shā | Да ша | |
Диана | 季阿娜 | jì ā nà | Цзи а на | |
Диёра | 季约拉 | jì yuē lā | Цзи юэ ла | |
Дильноза | 季莉诺扎 | jì lì nuò zā | Цзи ли но цза | |
Диляра | 季莉娅拉 | jì lì yà lā | Цзи ли я ла | |
Дорина | 多莉娜 | duō lì nà | До ли на | |
Ева | 叶娃 | yē wá | Е ва | |
Евгения | 叶夫根尼娅 | yè fū gēn ní yà | Е фу гэнь ни я | |
Женя | 热尼娅 | rè ní yà | Жэ ни я | |
Евгеша | 叶夫格沙 | yè fu gé shā | Е фу гэ ша | |
Екатерина | 叶卡特丽娜 | yè kǎ tè lì nà | Е ка тэ ли на | |
Катя | 卡佳 | kǎ jiā | Ка цзя | |
Елена | 叶烈娜 | yè liè nà | Е лие на | |
Лена | 烈娜 | liè nà | Лие на | |
Елизавета | 叶利扎维塔 | yèlì zā wéi tǎ | Е ли цза вэй та | |
Лиза | 利扎 | lì zā | Ли цза | |
Жазира | 扎吉拉 | zhā jí lā | Чжа цзи ла | |
Жанна | 然娜 | rè nà | Жэ на | |
Жулдыз | 茹尔德兹 | rú ěr dé zī | Жу эр дэ цзы | |
Злата | 兹拉塔 | zī lā tǎ | Цзы ла та | |
Зоя | 佐娅 | zuǒ yà | Цзо я | |
Илина | 伊莉娜 | yī lì nà | И ли на | |
Инна | 伊娜 | yī nà | И на | |
Ирина | 伊丽娜 | yī lì nà | И ли на | |
Ира | 伊拉 | yī lā | И ла | |
Ирода | 伊罗达 | yī luō dá | И ло да | |
Камила | 卡米拉 | kǎ mǐ lā | Ка ми ла | |
Карина | 卡里纳 | kǎ lǐ nà | Ка ли на | |
Кира | 基拉 | jī lā | Цзи ла | |
Кристина | 克里斯季娜 | kè lǐ sī jì nà | Кэ ли сы цзи на | |
Ксения | 克谢尼娅 | Kè xiè ní yà | Кэ се ни я | |
Ксюша | 克休沙 | Kè xiū shā | Кэ сю ша | |
Лариса | 拉丽萨 | lā lì sà | Ла ли са | |
Лера | 列拉 | liè lā | Ле ла | |
Лиана | 莉阿娜 | lì ā nà | Ли а на | |
Лилия | 莉莉娅 | lì lì yà | Ли ли я | |
Лола | 萝拉 | luó lā | Ло ла | |
Любовь | 刘博维 | liú bó wéi | Лю бо вэй | |
Люба | 刘巴 | liú bā | Лю ба | |
Людмила | 柳德米拉 | liǔ dé mǐ lā | Лю дэ ми ла | |
Люда | 柳达 | liǔ dá | Лю да | |
Майя | 迈娅 | mài yà | Май я | |
Маргарита | 玛尔加丽塔 | mǎ ěr jiā lì tǎ | Ма эр цзя ли та | |
Марго | 玛尔戈 | mǎ ěr gē | Ма эр гэ | |
Марина | 玛丽娜 | mǎ lì nà | Ма ли на | |
Мария | 玛丽娅 | mǎ lì yà | Ма ли я | |
Маша | 玛莎 | mǎ shā | Ма ша | |
Марта | 玛尔塔 | mǎ’ěr tǎ | Ма эр та | |
Марфа | 马尔法 | mǎ’ěr fǎ | Ма эр фа | |
Милана | 米拉娜 | mǐ lā nà | Ми ла на | |
Мирослава | 米罗斯拉瓦 | mǐ luó sī lā wǎ | Ми ло сы ла ва | |
Мира | 米拉 | mǐ lā | Ми ла | |
Надежда | 娜杰日达 | nà jié rì dá | На цзе жи да | |
Надя | 娜佳 | nà jiā | На цзя | |
Назима | 娜吉玛 | nà jí mǎ | На цзи ма | |
Наталья | 娜塔利娅 | nà tǎ lì yà | На та ли я | |
Наташа | 娜塔莎 | nà tǎ shā | На та ша | |
Нигора | 尼果拉 | ní guǒ lā | Ни го ла | |
Нилуфар | 尼鲁法尔 | ní lǔ fǎ ěr | Ни лу фа эр | |
Ника | 妮卡 | nī kǎ | Ни ка | |
Нина | 尼娜 | ní nà | Ни на | |
Ольга | 奥尔加 | ào ěr jiā | Ао эр цзя | |
Оля | 奥利娅 | ào lì yà | Ао ли я | |
Оксана | 奥克萨娜 | ào kè sà nà | Ао кэ са на | |
Павлина | 巴维莉娜 | ba wéi lì nà | Ба вэй ли на | |
Полина | 波莉娜 | bō lì nà | Бо ли на | |
Расиля | 拉西莉娅 | lā xi lì yà | Ла си ли я | |
Роксана | 罗克萨娜 | luō kè sà nà | Ло кэ са на | |
Регина | 列吉娜 | liè jí nà | Ле цзи на | |
Руслана | 鲁斯兰娜 | lǔ sī lán nà | Лу сы лань на | |
Светлана | 斯维特拉娜 | sīwéi tè lā nà | Сы вэй тэ ла на | |
Света | 斯维塔 | sīwéi tǎ | Сы вэй та | |
София | 索菲娅 | suǒ fēi yà | Со фэй я | |
Таисия | 泰西娅 | tài xi yà | Тай си я | |
Тамара | 塔玛拉 | tǎ mǎ lā | Та ма ла | |
Татьяна | 塔季娅娜 | tǎ jì yà nà | Та цзи я на | |
Таня | 塔尼娅 | tǎ ní yà | Та ни я | |
Томирис | 托米里斯 | tuō mǐ lǐsī | То ми ли сы | |
Ульяна | 乌里扬娜 | wū lǐ yáng nà | У ли ян на | |
Умида | 乌米达 | wū mǐ dá | У ми да | |
Фатима | 法蒂玛 | fǎ dì mǎ | Фа ди ма | |
Феруза | 费鲁扎 | fèi lǔ zā | Фэй лу цза | |
Элина | 埃丽娜 | āi lì nà | Ай ли на | |
Энже | 恩热 | ēn rè | Энь жэ | |
Юлия | 尤利娅 | yóu lì yà | Ю ли я | |
Язиля | 娅吉莉娅 | yà jí lì yà | Я цзи ли я | |
Яна | 娅娜 | yà nà | Я на | |
Ярослава | 雅罗斯拉瓦 | yǎ luó sī lā wǎ | Я ло сы ла ва |
Мужские имена по-китайски
Азат | 阿扎特 | ā zhā tè | А чжа тэ | |
Азиз | 阿齐兹 | ā qí zī | А ци зы | |
Айнур | 艾努尔 | ài nǔ ěr | Ай ну эр | |
Акмарал | 阿克马拉尔 | ā kè mǎ lā ěr | А кэ ма ла эр | |
Александр | 阿里山德 | ā lǐ shān dé | А ли шань дэ | |
Саша | 萨沙 | sà shā | Са ша | |
Алексей | 阿列克塞 | ā liè kè sāi | А ле кэ сай | |
Лёша | 廖莎 | liáo shā | Ляо ша | |
Анатолий | 阿纳托利 | ā nà tuō lì | А на то ли | |
Толя | 托利亚 | tuō lì yà | То ли я | |
Толик | 托利克 | tuō lì kè | Туо ли кэ |
|
Андрей | 安德烈 | ān dé liè | Ань дэ ле | |
Арамис | 阿拉米斯 | ā lā mǐ sī | А ла ми сы | |
Антон | 安东 | ān dōng | Ань дун | |
Аркадий | 阿尔卡季 | ā ěr kǎ jì | А эр ка цзи | |
Арман | 阿尔曼 | ā ěr màn | А эр мань | |
Арсен | 阿尔森 | ā ěr sēn | А эр сэнь | |
Арслан | 阿尔斯兰 | ā ěr sī lán | А эр сы лань | |
Артём | 阿尔乔姆 | ā ěr qiáo mǔ | А эр цяо му | |
Артур | 阿尔图尔 | ā ěr tú ěr | А эр ту эр | |
Богдан | 博格丹 | bó gé dān | Бо гэ дань | |
Борис | 博里斯 | bó lì sī | Бо ли сы | |
Бетал | 别塔尔 | bié tǎ ěr | Бе та эр | |
Боря | 博里亚 | bó lì yà | Бо ли я | |
Вадим | 瓦迪姆 | wǎ dí mǔ | Ва ди му | |
Вадик | 瓦迪克 | wǎ dí kè | Ва ди кэ | |
Валентин | 瓦伦丁 | wǎ lún dīng | Ва лунь дин | |
Валя | 瓦里亚 | wǎ lì yà | Ва ли я | |
Валерий | 瓦列里 | wǎ liè lì | Ва ле ли | |
Валера | 瓦列拉 | wǎ liè lā | Ва ле ла | |
Василий | 瓦西利 | wǎ xī lì | Ва си ли | |
Вася | 瓦夏 | wǎ xià | Ва ся | |
Виктор |
维克托尔 | wéi kè tuō ěr | Вэй кэ то эр | |
Витя | 维佳 | wéi jiā | Вэй цзя | |
Виталий | 维塔利 | wéi tǎ lì | Вэй та ли | |
Владимир | 弗拉基米尔 | fú lā jī mǐ ěr | Фу ла цзи ми эр | |
Вова | 沃瓦 | wò wǎ | Во ва | |
Владислав | 弗拉基斯拉夫 | fú lā jī sī lā fū | Фу ла цзи сы ла фу | |
Влад | 弗拉德 | fú lā dé | Фу ла дэ | |
Всеволод | 弗谢沃洛德 | fú xiè wò luò dé | Фу се во ло дэ | |
Вячеслав | 维亚切斯拉夫 | wéi yà qiē sī lā fū | Вэй я це сы ла фу | |
Слава | 斯拉瓦 | sī lā wǎ | Сы ла ва | |
Гафур | 加富尔 | jiā fù ěr | Цзя фу эр | |
Геннадий | 根纳季 | gēn nà jì | Гэнь на цзи | |
Герман | 格尔曼 | gē ěr màn | Гэ эр мань | |
Глеб | 格列布 | gé liè bù | Гэ ле бу | |
Григорий | 格里戈里 | gé lǐ gē lǐ | Гэ ли гэ ли | |
Гриша | 格里沙 | gé lǐ shā | Гэ ли ша | |
Даниил | 达尼伊尔 | dá ní yī ěr | Да ни и эр | |
Данил | 达尼尔 | dá ní ěr | Да ни эр | |
Дмитрий | 德米特里 | dé mǐtè lì | Дэ ми тэ ли | |
Дима | 季玛 | jìmǎ | Цзи ма | |
Денис | 杰尼斯 | jié ní sī | Цзе ни сы | |
Егор | 叶戈尔 | yè gē ěr | Е гэ эр | |
Евгений | 叶夫根尼 | yè fū gēn ní | Е фу гэнь ни | |
Женя | 热尼亚 | rè ní yà | Жэ ни я | |
Иван | 伊万 | yī wàn | И вань | |
Ваня | 瓦尼亚 | wǎ ní yà | Ва ни я | |
Игорь | 伊戈尔 | yī gē ěr | И гэ эр | |
Ильдар | 伊利达尔 | yī lì dá ěr | И ли да эр | |
Ильмаз | 伊利马斯 | yī lì mǎsī | И ли ма сы | |
Ильнар | 伊利纳尔 | yī lì nà ěr | И ли на эр | |
Ильнур | 伊利努尔 | yī lì nǔ ěr | И ли ну эр | |
Илья | 伊利亚 | yī lì yà | И ли я | |
Илюша | 伊柳沙 | yī liǔ shā | И лиу ша | |
Илюшка | 伊柳斯卡 | yī liǔ sī kǎ | И лиу сы ка | |
Иннокентий | 因诺肯季 | yīn nuò kěn jì | Инь но кэнь цзи | |
Кара-кыс | 卡拉克斯 | Kǎ lā kè sī | Ка ла кэ сы | |
Кеша | 克沙 | kè shā | Кэ ша | |
Кирилл | 基里尔 | jī lǐ ěr | Цзи ли ер | |
Константин | 孔斯坦京 | kǒng sī tǎn jīng | Кун сы тань цзин | |
Костя | 科斯佳 | kē sī jiā | Кэ сы цзя | |
Лев | 列夫 | liè fū | Ле фу | |
Лёва | 廖瓦 | liào wǎ | Ляо ва | |
Леонид | 列奥尼德 | liè ào ní dé | Ле ао ни дэ | |
Лёня | 廖尼亚 | liáoní yà | Ляо ни я | |
Марат | 马拉特 | mǎ lā tè | Ма ла тэ | |
Мирослав | 米罗斯拉夫 | mǐ luó sī lā fū | Ми ло сы фу | |
Магомедали | 马戈梅达利 | mǎ gē méi dá lì | Ма гэ мэй да ли | |
Мага | 马加 | mǎ jiā | Ма цзя | |
Максим | 马克西姆 | mǎ kè xī mǔ | Ма кэ си му | |
Макс | 马克斯 | mǎ kè sī | Ма кэ сы | |
Мардан | 马尔丹 | mǎ’ěr dān | Ма эр дань | |
Марк | 马克 | mǎ kè | Ма кэ | |
Михаил | 米哈依尔 | mǐhā yī ěr | Ми ха и эр | |
Миша | 米沙 | mǐ shā | Ми ша | |
Музаффар | 穆扎法尔 | mù zhā fǎ ěr | Му джа фа эр | |
Мурад | 穆拉德 | mù lā dé | Му ла дэ | |
Наиль | 纳伊利 | nà yī lì | На и ли | |
Никита | 尼基塔 | ní jī tǎ | Ни цзи та | |
Николай | 尼科拉 | ní kē lā | Ни кэ ла | |
Нилуфар | 尼露法尔 | ní lù fǎ ěr | Ни лу фа эр | |
Коля | 科利亚 | kē lì yà | Кэ ли я | |
Олег | 奥列格 | ào liè gē | Ао ле гэ | |
Остап | 奥斯塔普 | ào sī tǎ pǔ | Ао сы та пу | |
Пётр | 彼得 | bǐ dé | Би дэ | |
Петя | 瞥佳 | piē jiā | Пе цзя | |
Павел | 巴维尔 | bā wéi ěr | Ба вэй эр | |
Паша | 巴莎 | bāshā | Ба ша | |
Радик | 拉季克 | lā jì kè | Ла цзи кэ | |
Рафаэль | 拉斐尔 | lā fěi ěr | Ла фэй эр | |
Ринат | 里纳特 | lǐ nà tè | Ли на тэ | |
Роберт | 罗伯特 | luō bó tè | Ло бо тэ | |
Роман | 罗曼 | luó màn | Ло мань | |
Рома | 罗马 | luó mǎ | Ло ма | |
Руслан | 鲁斯兰 | lǔ sī lán | Лу сы лань | |
Рустам | 鲁斯塔姆 | lǔ sī tǎ mǔ | Лу сы та му | |
Савва | 萨瓦 | sà wǎ | Са ва | |
Савелий | 萨韦利 | sà wéi lì | Са вэй ли | |
Сардор | 萨尔多尔 | sà ěr duō ěr | Са эр до эр | |
Святослав | 斯维亚托斯拉夫 | sī wéi yǎ tuō sī lā fū | Сы вэй я туо сы ла фу | |
Сега | 谢加 | xiè jiā | Се цзя | |
Семён | 谢苗恩 | хiè miáo ēn | Се мяо ень | |
Сёма | 肖马 | xiào mǎ | Сяо ма | |
Сергей | 谢尔盖 | хiè ěr gài | Се эр гай | |
Серёжа | 谢廖扎 | хiè liáo zā | Се ляо цза | |
Серёга | 谢廖加 | хiè liáo jiā | Се ляо цзя | |
Станислав | 斯塔尼斯拉夫 | sī tǎ ní sī lā fū | Сы та ни сы ла фу | |
Стас | 斯塔斯 | sī tǎ sī | Сы та сы | |
Степан | 斯捷潘 | sī jié pān | Сы цзе пань | |
Стёпа | 斯乔帕 | sī qiáo pà | Сы цяо па | |
Тимофей | 提莫菲 | dīmò fēi | Ди мо фэй | |
Тёма | 乔马 | qiáo mǎ | Цяо ма | |
Тимур | 铁木尔 | tiě mù ěr | Те му эр | |
Хаям | 哈亚姆 | hā yà mǔ | Ха я му | |
Христик | 赫里斯奇克 | hè lǐ sī qí kè | Хэ ли сы ци кэ | |
Фарид | 法里德 | fǎ lǐ dé | Фа ли дэ | |
Фёдор | 费多尔 | fèiduō ěr | Фэй до эр | |
Федя | 费佳 | fèi jiā | Фэй цзя | |
Федот | 费多特 | fèi duō tè | Фэй до тэ | |
Филипп | 菲利普 | fēi lì pǔ | Фэй ли пу | |
Фирдаус | 菲尔道斯 | fēi ěr dào sī | Фэй эр дао сы | |
Шахрух | 沙赫鲁赫 | shā hè lǔ hè | Ша хэ лу хэ | |
Шухрат | 舒赫拉特 | shū hè lā tè | Шу хэ ла тэ | |
Эдуард | 爱德华 | ài dé huá | Ай дэ хуа | |
Эдик | 叶季克 | yè jì kè | Э цзи кэ | |
Эльдар | 埃利达尔 | āi lì dá ěr | Ай ли да эр | |
Эльчин | 叶利钦 | yè lì qīn | Е ли цинь | |
Эмиль | 埃米利 | āi mǐ lì | Ай ми ли |
|
Юрий | 尤里 | yóulǐ | Ю ли | |
Юра | 尤拉 | yóu lā | Ю ла | |
Юрик | 尤里克 | yóu lǐ kè | Ю ли кэ | |
Ярослав | 雅罗斯拉夫 | yǎ luó sī lā fū | Яло сы ла фу | |
Слава | 斯拉瓦 | sī lā wǎ | Сы ла ва |
Если Вы не нашли своего имени, напишите в комментариях, и мы его добавим.
Добавить комментарий
Мир Китая > Полезное > Имена на китайском языке > Имя Ксения на китайском языке, Ксюша по-китайски
Имя Ксения на китайском языке, Ксюша по-китайски
Опубликовано 05.10.2018 автор Мир Китая
Варианты имени: Ксения, Ксюша
Перевод на китайский: 克谢尼娅, 森雅
Чтение: Кэсения
Транскрипция (пиньинь): kèxièníyà
Примеры использования:
我叫克谢尼娅 — Меня зовут Ксения
Читайте также: Имя Артем на китайском языке, Тема по-китайски
(2 оценок, среднее: 3,00 из 5)
Загрузка…
Похожие записи:
- Имя Наталья на китайском языке, Наташа по-китайски
- Имя Евгений на китайском языке, Женя по-китайски
- Имя Ирина на китайском языке, Ира по-китайски
- Имя Маргарита на китайском языке, Марго по-китайски
Морфемный разбор слова:
Однокоренные слова к слову:
Русские имена на китайском
Здравствуйте, меня зовут 愤怒 – Фэн-ню
Хотите знать как звучит и пишется значение Вашего имени на китайском ?
Смотрите
Александра (защитница) – 保护人 – Бао-ху-рен
Алла, Алина (другая) 另一种 – Лин-и-чун
Антонина(пространственная) – 空间 – Кун-дзиань
Дарья (огонь великий) – 大火 – Да-хуо
Ева (живая) – 活 – Хова
Евгения (благородная) – 高贵 – Гао-гуй
Инна (бурный поток) – 湍流 –Туань-лиу
Лариса (чайка) – 海鸥 – Хай-оу
Ольга (святая) –圣 – Шан
Раиса (легкая) – 容易 – Жон-гхьи
Светлана (светлая) – 光 – Гуан
Снежана (снежная) – 雪 – Счюэ
Алексей (помощник) ― 助理 – Чжу-ли
Андрей (мужественный) – 男子气 – Нань-ци чи
Антон (состязающийся) – 竞争 – Цзин-чжан
Аркадий (счастливая страна) – 幸运国 – Синь-гюнь гуо
Артур (большой медведь) 大熊 – Да-сиун
Борис (борющийся) – 战斗 – Чжань-доу
Вадим (доказывающий) ― 证明 – Чжэн-мин
Валерий (бодрый) – 强力 – Циань-ли
Василий (царственный) – 富豪 – Фу-хао
Виктор (победитель) – 胜利者 – Шан-ли чжа
Виталий (жизненный) – 重要 – Чжун-гьяо
Владимир (владыка мира) – 领主世 – Лин-чжу ши
Вячеслав (прославленный) – 杰出 – Дзье-чху
Геннадий – (родовитый) – 温和 – Вэнь-хэа
Георгий, Егор (земледелец) – 农夫 – Нун-фу
Демьян – (покоритель) – 征服者 – Чжэн-фу чжа
Денис – (посвященный вину) – 致力于怪 – Чжи-ли ю гуай
Дмитрий (земной плод) – 果地球 – Гуо ды-цью
Игорь – (плодородный) – 富饶 – Фу-лао
Леонид (сын льва) – 儿子是狮子 – Ар-ци ши ши-ци
Сергей (высокочтимый) 高度评价 – Гао-ду пин-дзя
А как зовут тебя?
Источник
Как правильно пишется имя Ксения на китайском языке?
Как правильно написать имя Ксения по-китайски?
克谢尼娅, будет звучать примерно как как «кхэсения».
Если Вы хотите написать имя Ксения на китайском языке, то пишем его именно так:
В случае, если Вы хотите сделать татуировку с именем Ксения, тогда я ниже представлю картинку, с которой можно перерисовать иероглифы, там также написано Ксения.
Смею предположить, что это имя вызывает такие приятные ассоциации не столько в самом имени, сколько в девушке, которая его носит. Припомните, наверняка найдется такая Ксения-прекрасная, которая оставила след в вашем сердце?
Для убедительности ответа давайте вспомним, какое у нас бывает отношение к имени, если человек, который его носит, совершил по отношению к вам какой-то плохой поступок, обидел или унизил. Тогда и имя его будет казаться неприятным, режущим слух. Также и наоборот.
Теперь конкретно об имени Мохаммед.
Какую вторую букву не напиши, хоть «о»,хоть «у», всё равно будет звучать неправильно. В башкирском языке есть подходящий звук, обозначается буквой «О» с птичкой внутри, наподобие греческой буквы «тэта», вот она «θ», нашел в дополнительных символах.
Третья «х» (одна, не две).
Четвертая тоже не «а», не «е», не «э». Такой звук тоже есть в башкирском языке, обозначается буквой «Ə». Такой же звук есть и в английском языке, обычно обозначается буквой а в безударном положении.
Пятая и шестая «м» (т.е. удвоенная «м»).
седьмая буква та же, что и четвёртая.
Последняя, скорее «т», чем «д».
Источник
LiveInternetLiveInternet
—Метки
—Рубрики
—Музыка
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Статистика
Русские имена на китайском (написание и смысл иероглифов)
Галина 加林娜 Jiālínnà – «Растущий недоступный лес»
Дарья 达里 娅 Dálǐyà – «Достигающая величия»
Диана 戴安娜 Dàiānnà – «Носительница недоступного покоя»
Ева 前夕 Qiánxī – «Вчерашний вечер»
Зоя 佐伊 Zuǒyī – «Помощница Ирака»
Евгения 尤金 Yóujīn – «Миссис золото»
Екатерина 凯瑟琳 Kǎisèlín – «Торжествующая прекрасная цитра»
Елена 海 伦娜 Hǎilúnnà «Дно глубокого моря»
Елизавета 伊麗莎白 Yīlìshābái – «Красота белого стекла»
Зинаида 季娜伊達 Jìnàyīdá – «Недоступный сезон»
Инна 茵 Yīn – «Горькая полынь»
Ирина 伊琳娜 Yīlínnà – «Недоступный драг.камень Ирака»
Карина 卡琳娜 Kǎlínnà – «Карта недоступных драг. камней»
Ксения 塞梅 Sāiméi – «Закрытая слива»
Лариса 拉里薩 Lālǐsà – «Тянущая спасение»
Лидия 莉迪亞 Lìdíyà – «Поля белого жасмина»
Лилия 百合 Bǎihé – «Лилия»
Любовь 愛 Ài – «Любовь»
Людмила 柳德米拉 Liǔdémǐlā – «Тянущаяся метровая ива»
Маргарита 瑪格麗特 Mǎgélìtè – «Прекрасная сеть агатов»
Марина 碼頭 Mǎtóu – «Пирс»
Мария 瑪麗亞 Mǎlìyà – «Низший прекрасный агат»
Надежда 希望 Xīwàng – «Надежда»
Наталья 納塔利婭 Nàtǎlìyà – «Прибыльная башня»
Нелли 奈莉 Nàilì – «Терпеливый белый жасмин»
Нина 尼娜 Nínà – «Благодатный буддизм»
Оксана 奧克薩娜 Àokèsànà – «Недоступная мудрость Бодхисаттвы»
Ольга 奧爾加 Àoěrjiā – «Заумный Сеул»
Полина 寶蓮 Bǎolián – «Сокровище лотоса»
Раиса 賴莎 Làishā – «Полагающаяся на осоку»
Светлана 斯韋特蘭娜 Sīwéitèlánnà – «Недоступная орхидея Шри-Ланки»
София 索非亞 Suǒfēiyà – «Поиск Африки и Азии»
Тамара 塔瑪拉 Tǎmǎlā – «Башня из агатов»
Татьяна 塔季揚娜 Tǎjìyángnà – «Распространяющая элегантность»
Юлия 朱莉婭 Zhūlìyà – «Красный жасмин»
Яна, Жанна 賈納 Jiǎnà – «Занимающаяся торговлей»
Вадим 瓦迪姆 Wǎdímǔ «Керамика-прогресс-нянь»
Валентин 情人 节 Qíngrénjié «Эмоция-человек-праздник»
Валерий 瓦列里 Wǎlièlǐ «Керамика-классификация-расстояние»
Василий 罗勒 Luólè «Мечта-душитель»
Виктор 胜利者 Shènglìzhě «Победитель»
Виталий 维塔利 Wéitǎlì «Биография-прибыль»
Владимир 弗拉基米 尔 Fúlājīmǐěr «От базы мира»
Вячеслав 維亞切斯拉夫 · Wéiyǎqièsīlāfū – «Славянский муж-измеритель порезов»
Георгий 格奧爾基 Géàoěrjī – «Форма зауми Сеула»
Глеб 格列布 Gélièbù – «Форма ряда ткани»
Григорий 格雷戈里 Géléigēlǐ – «Серая алебарда»
Даниил 丹尼爾 Dānníěr – «Красный буддист»
Денис 丹尼斯 Dānnísī – «Выразительная частица красного»
Дмитрий 梅德 Мéidé – «Мораль сливы»
Евгений 尤金 Yóujīn – «Мистер золото»
Егор 葉戈爾 Yègēěr – «Лист крови»
Ефим 葉菲姆 Yèfēimǔ – «Лист папоротника»
Иван 伊万 Yīwàn – «Существующий 10 000»
Илья 伊利亞 Yīlìyǎ – «Существующая прибыль»
Кирилл 基里爾 Jīlǐěr – «База полей»
Константин 康斯坦丁 Kāngsītǎndīng – «Набат здравоохранения»
Леонид 列昂尼德 Lièángnídé – «Пример дорогой буддистской морали»
Максим 格言 Géyán – «Стандарт слова»
Никита 尼基塔 Níjītǎ – «Буддийская башня»
Николай 尼古拉斯 Nígǔlāsī – «Древний буддист»
Олег 奧列格 Àoliègé – «Мистический пример»
Павел 保羅 Bǎoluó – «Защитник добычи»
Петр 彼得 Bǐdé – «Получивший другого»
Роман 小 說 Xiǎoshuō – «Роман»
Сергей 謝爾蓋 Xièěrgài – «Благодарный снаружи»
Степан 斯捷潘 Sījiépān – «Победившая река»
Юрий 尤里 Yóulǐ – «Специальное поле»
Ярослав 雅羅斯拉夫 Yǎluósīlāfū – «Славянский обыкновенный тысячелистник»
Рубрики: | Страны/Архитектура/Китай: язык, традиции, философия |
Метки: русские имена на китайских иероглифах
Процитировано 5 раз
Понравилось: 4 пользователям
Источник
Имя на китайском
Китайские иероглифы набирают всё большую популярность в мире. Многих интересует вопрос: как написать своё имя на китайском?
Ниже в таблице представлены русские имена на китайском языке.
Пример картинки с именем на китайском:
Если Вы не нашли своё имя в таблице, оставьте комментарий внизу этой страницы с просьбой добавить его (с 2017 года мы просто отвечаем в комментариях, не пополняя саму таблицу). Взамен просим вас выполнить два небольших действия:
1. Поставьте «лайк(и)» на кнопках соцсетей, которые размещены вверху, под заголовком этой публикации.
2. Поделитесь в аккаунте любой соцсети (Вконтакте, Facebook, Одноклассники и др.) ссылкой на данную страницу. Для этого на своей «стене» в соцсети опубликуйте следующий текст:
Интересная страница — «Имя на китайском» https://www.epochtimes.com.ua/ru/china/learn-chinese/ymja-na-kytajskom-9. Здесь можно узнать, как написать своё имя китайскими иероглифами!
3. В комментарии с запросом на добавление нового имени, пожалуйста, подтвердите, что вы выполнили первые два условия. Без этого ваш запрос будет проигнорирован.
Примерный срок добавления имени: одна неделя.
Таблица имён от А до Я
Чтобы найти своё имя, нажмите на букву, с которого оно начинается:
А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Ц | Ч | Ш | Э | Ю | Я |
瑪婭
1. Изящность агата;
2. Агатовая чаша.
Имя на русском | Имя на китайском (транслитерация) | Транскрипция пиньин | Ссылка на картинку (нажмите на стрелочку, чтобы увидеть имя в красивой рамке) |
А: | |||
Абай | 阿拜 | Ā bài | ⇒ |
Абдусамат | 阿波杜沙瑪特 | Ā bō dù shā mǎ tè | ⇒ |
Ада | 阿嗒 | Ā dā | ⇒ |
Адам | 亞當 | Yà dāng | ⇒ |
Аделаида | 阿澤林娜 | Ā zé lín nà | ⇒ |
Адилет | 阿基列特 | Ā jī liè tè | ⇒ |
Азизбек | 阿茲別克 | Ā zī bié kè | ⇒ |
Айбат | 艾巴特 | Ài bà tè | ⇒ |
Айгерим | 艾吉里姆 | Ài jí lǐ mǔ | ⇒ |
Айгуль | 艾古利 | Ài gǔ lì | ⇒ |
Айдар | 阿依達拉 | Ā yī dá lǎ | ⇒ |
Айдын | 艾登 | Ài dēng | ⇒ |
Айна | 愛娜 | Ài nà | ⇒ |
Айнаш | 愛那斯 | Ài nà sī | ⇒ |
Айнура | 艾努拉 | Ài nǔ lǎ | ⇒ |
Айрат | 阿伊拉特 | Ā yī lá tè | ⇒ |
Айсылу | 艾瑟盧 | Ài sè lú | ⇒ |
Аиша | 阿亦沙 | Ā yì shā | ⇒ |
Акылбек | 阿科尔别克 | Ā kē ěr biè kè | ⇒ |
Алевтина | 阿列夫金娜 | Ā Liè Fū Jīn Nà | ⇒ |
Александр | 阿列山大 | Ā Liè Shān Dà | ⇒ |
Александра | 阿歷山德拉 | Ā Lì Shān Dé Lǎ | ⇒ |
Алексей | 阿列克賽 | Ā Liè Kè Sài | ⇒ |
Алёна | 阿蓮娜 | Ā Lián Nà | ⇒ |
Алёша | 阿廖沙 | Ā Liào Shā | ⇒ |
Али | 阿里 | Ā lǐ | ⇒ |
Алим | 阿里牡 | Ā lǐ mǔ | ⇒ |
Алина | 阿琳娜 | Ā Lín Nà | ⇒ |
Алиса | 阿莉薩 | Ā Lì Sà | ⇒ |
Алихан | 阿里汗 | Ā Lǐ Hàn | ⇒ |
Алишер | 阿里舍爾 | Ā lǐshè ěr | ⇒ |
Алия | 阿里婭 | Ā lǐ yà | ⇒ |
Алла | 阿拉 | Ā Lā | ⇒ |
Аля | 阿啦 | Ā La | ⇒ |
Альберт | 阿爾貝特 | Ā Ěr Bèi Tè | ⇒ |
Альбина | 阿莉賓娜 | Ā Lì Bīn Nà | ⇒ |
Альфия | 阿里菲婭 | Ā Lǐ Fēi Yà | ⇒ |
Амет | 阿灭特 | Ā miè tè | ⇒ |
Амир | 阿密爾 | Ā mì ěr | ⇒ |
Анаит | 阿哪伊特 | Ā nǎ yī tè | ⇒ |
Анастасия | 安娜斯塔西婭 | Ān Nà Sī Tǎ Xī Yà | ⇒ |
Анатолий | 阿納托利 | Ā Nà Tuō Lì | ⇒ |
Ангелина | 安澤林娜 | Ān zé lín nà | ⇒ |
Андрей | 安德烈 | Ān Dé Liè | ⇒ |
Андриана | 安得里安娜 | Ān dé lǐ ān nuó | ⇒ |
Анеля | 阿內麗婭 | Ā nèi lì yà | ⇒ |
Анжела | 安熱拉 | Ān Rè Lǎ | ⇒ |
Анжелика | 安澤麗卡 | Ān Zé Lì Kǎ | ⇒ |
Ани | 阿泥 | Ā ní | ⇒ |
Анна | 安娜 | Ān Nà | ⇒ |
Антон | 安東 | Ān Dōng | ⇒ |
Антонина | 安東寧娜 | Ān dōng nìng nà | ⇒ |
Анфиса | 安菲薩 | Ān fēi Sà | ⇒ |
Аня | 安妮婭 | Ān Nī Yà | ⇒ |
Ариадна | 阿里阿德涅 | Ā lǐ ā dé niè, | ⇒ |
Арина | 阿麗娜 | Ā Lì Nà | ⇒ |
Аркадий | 阿爾卡基 | Ā ěr kǎ jī | ⇒ |
Аркадия | 阿爾卡季婭 | Ā Ěr Kǎ Jì Yà | ⇒ |
Армине | 阿爾迷你 | Ā ěr mínǐ | ⇒ |
Арсен | 阿爾謝尼 | Ā Ěr Xiè Ní | ⇒ |
Арсений | 阿爾謝尼 | Ā Ěr Xiè Ní | ⇒ |
Арслан | 阿爾斯蘭 | Ā ěr sī lán | ⇒ |
Артём | 阿爾焦姆 | Ā Ěr Jiāo Mǔ | ⇒ |
Артур | 阿爾圖爾 | Ā Ěr Tú Ěr | ⇒ |
Асель | 阿謝里 | Ā xiè lǐ | ⇒ |
Асем | 阿謝姆 | Ā xiè mǔ | ⇒ |
Асимгуль | 阿希姆古力 | Ā xī mǔ gǔ lì | ⇒ |
Аскар | 阿斯卡爾 | Ā Sī Kǎ Ěr | ⇒ |
Ася | 阿夏 | Ā xià | ⇒ |
Аттила | 阿特季拉 | Ā tè jì là | ⇒ |
Ахыска | 阿禾斯卡 | Ā hé sī kǎ | ⇒ |
Аяулым | 阿呀勿樂姆 | Ā yā wù lè mǔ | ⇒ |
Б: | |||
Бадма | 巴得馬 | Bā de mǎ | ⇒ |
Бакытбек | 巴卡特別克 | Bā kǎ tèbié kè | ⇒ |
Батр | 巴特爾 | Bā tè ěr | ⇒ |
Бекзат | 別克扎特 | Bié kè zā tè | ⇒ |
Белла | 貝拉 | Bèi Lǎ | ⇒ |
Богдан | 波格丹 | Bō Gé Dān | ⇒ |
Борис | 鮑裡斯 | Bào lǐ sī | ⇒ |
Боря | 鮑裡亞 | Bào lǐ yà | ⇒ |
Булат | 布拉特 | Bùlatè | ⇒ |
В: | |||
Вадим | 瓦季姆 | Wā jì mǔ | ⇒ |
Валентин | 瓦連京 | Wā Lián Jīng | ⇒ |
Валентина | 瓦蓮京娜 | Wā Lián Jīng Nà | ⇒ |
Валера | 瓦列拉 | Wā Liè Lǎ | ⇒ |
Валерий | 瓦列裡 | Wā Liè Lǐ | ⇒ |
Валерия | 瓦列裡婭 | Wā Liè Lǐ Yà | ⇒ |
Валя | 瓦列亞 | Wā Liè Yà | ⇒ |
Ваня | 瓦尼亞 | Wā Ní Yà | ⇒ |
Варвара | 瓦爾瓦拉 | Wā Ěr Wā Lǎ | ⇒ |
Вартан | 悟而讜 Осознающий и справедливый |
Wù ér dǎng | |
Василий | 瓦西裡 | Wā Xī Lǐ | ⇒ |
Вася | 瓦西亞 | Wā Xī Yà | ⇒ |
Венера | 維涅拉 | Wéi niè lǎ | ⇒ |
Вера | 薇拉 | Wēi Lǎ | ⇒ |
Вероника | 薇羅妮卡 | Wēi Luó Nī Kǎ | ⇒ |
Вефа | 維法 | Wéi Fǎ | ⇒ |
Вика | 薇卡 | Wēi Kǎ | ⇒ |
Виктор | 維克多 | Wéi Kè Duō | ⇒ |
Виктория | 維克托莉婭 | Wéi Kè Tuō Lì Yà | ⇒ |
Виолетта | 維奧麗葉達 | Wéi ào lí yè tà | ⇒ |
Вита | 維塔 | Wéi tǎ | ⇒ |
Виталий | 維塔利 | Wéi Tǎ Lì | ⇒ |
Виталина | 維塔利娜 | Wéi tǎ lì nà | ⇒ |
Виталия | 維塔利亞 | Wéi Tǎ Lì Yà | ⇒ |
Витя | 維佳 | Wéi Jiā | ⇒ |
Влад | 夫拉德 | Fú Lā Dé | ⇒ |
Влада | 弗拉達 | Fú Lā Dá | ⇒ |
Владилен | 烏拉基里恩 | Wùla jī lǐ ēn | |
Владимир | 夫拉基米爾 | Fú Lā Jī Mǐ Ěr | ⇒ |
Владислав | 夫拉基斯拉夫 | Fú Lā Jī Sī Lā Fū | ⇒ |
Вова | 沃瓦 | Wò Wǎ | ⇒ |
Вольдемар | 瓦里德馬爾 | Wā Lǐ Dé Mǎ Ěr | ⇒ |
Всеволод | 弗謝沃洛德 | Fú xiè wò luò dé | ⇒ |
Вячеслав | 為切斯拉夫 | Wèi qiè Sīlāfū | ⇒ |
Г: | |||
Галина | 波琳娜 | Bō Lín Nà | ⇒ |
Галым | 嘎勒姆 | Gā lè mǔ | ⇒ |
Галя | 加莉婭 | Jiā Lì Yà | ⇒ |
Гарик | 戈黎克 | Gē lí kè | ⇒ |
Геля | 歌莉婭 歌(гэ — песня), 莉 (ли — жасмин), 婭 (я — фонетик, обозначающий женское имя); «воспевающая жасмин» |
Gē lì yà | |
Гена | 根納 | Gēn nà | ⇒ |
Геннадий | 根納季 | Gēn nà jì | ⇒ |
Георгий | 喬治 | Qiáozhì | ⇒ |
Гиляна | 戈伊倆娜 | Gē yī liǎ nà | ⇒ |
Глеб | 格列布 | Gē liè bù | ⇒ |
Григорий | 格里戈里 | Gē lǐ gē lǐ | ⇒ |
Гузель | 古接里 | Gǔ jiē lǐ | ⇒ |
Гулсанам | 古了薩那姆 | Gǔ le Sà nà mǔ | ⇒ |
Гулфира | 古了飛啦 | Gǔ le fēi lá | ⇒ |
Гульназ | 古里那茲 | Gǔ lǐ nà zī | ⇒ |
Гульнара | 石榴花 | Shíliuhuā | ⇒ |
Гульноза | 古麗諾渣 | Gǔ lí nuò zhā | ⇒ |
Д: | |||
Давид | 戴維 | Dài wéi | ⇒ |
Даниил | 丹尼爾 | Dān Ní Ěr | ⇒ |
Дари | 達里 | Dā lǐ | ⇒ |
Дарья | 達莉婭 | Dā Lì Yà | ⇒ |
Даулет | 達烏列特 | Dā wū liè tè, | ⇒ |
Даша | 達莎 | Dá Shā | ⇒ |
Дашибал | 達實巴爾 | Dā shí bā ěr | ⇒ |
Денис | 傑尼斯 | Jié Ní Sī | ⇒ |
Джалал | 扎拉爾 | Zhā lā ěr | ⇒ |
Джамиля | 扎米里亞 | Zhā mǐ lǐ yà | ⇒ |
Диана | 狄安娜 | Dí Ān Nà | ⇒ |
Дилбар | 吉了巴爾 | Jí liǎo bā ěr | ⇒ |
Дилноза | 吉阿瑙扎 | Jí ē nǎo zā | ⇒ |
Дилрабо | 極樂波
Волна(波) высшей (極)радости (樂) |
Jí lè bō | |
Дима | 季瑪 | Jì Mǎ | ⇒ |
Динара | 第納爾 | Dì Nà Ěr | ⇒ |
Дмитрий | 德米特裡 | Dé mǐ tè lǐ | ⇒ |
Дулма | 杜爾瑪 | Dù ěr mǎ | ⇒ |
Е: | |||
Ева | 葉娃 | Yè wá | ⇒ |
Евгений | 葉夫根尼 | Yè Fū Gēn Ní | ⇒ |
Евгения | 葉夫根尼婭 | Yè Fū Gēn Ní Yà | ⇒ |
Егор | 葉戈爾 | Yè Gē Ěr | ⇒ |
Екатерина | 葉卡特琳娜 | Yè Kǎ Tè Lín Nà | ⇒ |
Елена | 葉蓮娜 | Yè Lián Nà | ⇒ |
Елизавета | 葉莉扎薇塔 | Yè Lì Zā Wēi Tǎ | ⇒ |
Ефим | 葉菲姆 | Yè Fēi Mǔ | ⇒ |
Ж: | |||
Жанерке | 讓涅爾科 | Ràng niè ěr kē | ⇒ |
Жанна | 然娜 | Rán Nà | ⇒ |
Женя | 熱尼亞 | Rè Ní Yà | ⇒ |
З: | |||
Зарина | 扎林娜 | Zā lín nà | ⇒ |
Зина | 基娜 | Jī Nà | ⇒ |
Зоя | 卓婭 | Zhuó Yà | ⇒ |
Зумрут | 朱姆路特 | Zhū mǔ lù tè | ⇒ |
И: | |||
Иван | 伊萬 | Yī Wàn | ⇒ |
Игнат | 伊格那特 | Yī gé nà tè | ⇒ |
Игорь | 伊戈爾 | Yī Gē Ěr | ⇒ |
Илья | 伊歷亞 | Yī Lì Yà | ⇒ |
Ильяс | 伊里亞斯 | Yī lǐ yà sī | ⇒ |
Инга | 因佳 | Yīn Jiā | ⇒ |
Инесса | 伊內莎 | Yī nèi shā | ⇒ |
Инна | 因娜 | Yīn Nà | ⇒ |
Ипполит | 伊普波利特 | Yīpǔbōlìtè | ⇒ |
Ира | 伊拉 | Yī Lǎ | ⇒ |
Ирина | 伊麗娜 | Yī Lì Nà | ⇒ |
К: | |||
Камал | 卡瑪爾 | Kǎ mǎ ěr | ⇒ |
Камила | 卡米拉 | Kǎ mǐ lǎ | ⇒ |
Камшат | 噶木沙特 | Gá mù shā tè, | ⇒ |
Карина | 卡琳娜 | Kǎ Lín Nà | ⇒ |
Карлыгаш | 卡爾勒戈斯 | Kǎ ěr lè gē sī | ⇒ |
Касиет | 卡西業特 | Kǎ xī yè tè | ⇒ |
Катя | 卡佳 | Kǎ Jiā | ⇒ |
Кемал | 科瑪爾 | Kē mǎ ěr | ⇒ |
Кенжегуль | 肯熱古力 | Kěn rè gǔ lì | ⇒ |
Кермен | 克爾蒙 | Kè ěr mēng | ⇒ |
Кира | 基拉 | Jī Lǎ | ⇒ |
Кирилл | 基裡爾 | Jī Lǐ Ěr | ⇒ |
Клара | 克拉拉 | Kèlā Lǎ | ⇒ |
Клим | 克里姆 | Kè Lǐ Mǔ | ⇒ |
Коля | 科裡亞 | Kē Lǐ Yà | ⇒ |
Константин | 孔斯坦京 | Kǒng Sī Tǎn Jīng | ⇒ |
Костя | 科斯佳 | Kē Sī Jiā | ⇒ |
Кристина | 克里斯金娜 | Kè Lǐ Sī Jīn Nà | ⇒ |
Кристине | 克里斯汀涅 | Kè lǐ sī tīng niè | ⇒ |
Ксения | 克謝尼婭 | Kè Xiè Ní Yà | ⇒ |
Ксюша | 克秀莎 | Kè Xiù Shā | ⇒ |
Куандык | 庫安德克 | Kù ān dé kè | ⇒ |
Кыдыр | 克德兒 | Kè Dé Ér | ⇒ |
Л: | |||
Лада | 拉達 | Lá Dā | ⇒ |
Лариса | 拉麗薩 | Lā Lí Sà | ⇒ |
Лата | 拉塔 | Lā tǎ | ⇒ |
Лаура | 勞拉 | Lào lǎ | ⇒ |
Лев | 列夫 | Liè Fū | ⇒ |
Лейла | 蕾拉 | Lěi Lǎ | ⇒ |
Лейсан | 蕾珊 | Lěi Shān | ⇒ |
Леонид | 列昂尼德 | Liè Áng Ní Dé | ⇒ |
Лера | 蓮拉 | Lián Lǎ | ⇒ |
Лиана | 莉安娜 | Lì Ān Nà | ⇒ |
Лида | 麗達 | Lì dá | ⇒ |
Лиза | 莉扎 | Lì Zā | ⇒ |
Лилия | 莉莉婭 | Lì Lì Yà | ⇒ |
Лиля | 莉莉 | Lì Lì | ⇒ |
Линар | 黎納爾 | Llí nà ěr | ⇒ |
Лия | 利婭 | Lì yà | ⇒ |
Люба | 柳茇 | Liǔ Bá | ⇒ |
Любовь | 柳博芙 | Liǔ Bó Fú | ⇒ |
Люда | 柳達 | Liǔ Dá | ⇒ |
Людмила | 柳德米拉 | Liǔ Dé Mǐ Lǎ | ⇒ |
Люся | 刘霞 | Liú Xiá | ⇒ |
Ляззат | 麗婭扎特 | Lì yà zā tè | |
Ляля | 拉拉 | Lā Lǎ | ⇒ |
М: | |||
Мага | 瑪嘎 | Mǎ gá | ⇒ |
Мадина | 瑪蒂娜 | Mǎ dì nà | ⇒ |
Майя | 瑪婭 | Mǎ yà | ⇒ |
Макар | 馬卡爾 | Mǎ kǎ ěr | ⇒ |
Макар | 馬卡爾 | Mǎ kǎ ěr | ⇒ |
Макка | 瑪噶 | Mǎ gá, | ⇒ |
Макс | 馬克斯 | Mǎkè Sī | ⇒ |
Максим | 馬克西姆 | Mǎkè Xī Mǔ | ⇒ |
Малика | 玛丽卡 | Mǎ lí kǎ | ⇒ |
Манучехр | 瑪奴切赫 | Mǎ nú qiè hè | ⇒ |
Маргарита | 瑪麗加莉塔 | Mǎ Lì Jiā Lì Tǎ | ⇒ |
Маргоша | 瑪爾郭莎 | Mǎ ěr guō shā | ⇒ |
Мариам | 瑪麗阿姆 | Mǎ lì ā mǔ | ⇒ |
Марианна | 瑪麗安娜 | Mǎ Lí Ān Nà | ⇒ |
Марина | 瑪麗娜 | Mǎ Lì Nà | ⇒ |
Мария | 瑪麗婭 | Mǎ Lì Yà | ⇒ |
Марьяна | 瑪麗楊娜 | Mǎ lì yáng nà | ⇒ |
Матвей | 馬特維 | Mǎ Tè Wéi | ⇒ |
Маша | 瑪莎 | Mǎ Shā | ⇒ |
Мая | Mǎ yǎ | ⇒ | |
Мейталь | 美塔莉 | Měi tǎ lì | ⇒ |
Мелике | 梅丽克 | Méi lí kè | ⇒ |
Меруерт | 美盧葉了特 | Měi lú yè le tè | ⇒ |
Милена | 米列娜 | Mǐ Liè Nà | ⇒ |
Мирослава | 米羅斯拉夫 | Mǐ luó Sīlāfū | ⇒ |
Михаил | 米哈依爾 | Mǐ Hā Yī Ěr | ⇒ |
Миша | 米沙 | Mǐ Shā | ⇒ |
Н: | |||
Надежда | 娜傑日達 | Nà Jié Rì Dā | ⇒ |
Надя | 娜狄婭 | Nà Dí Yà | ⇒ |
Назар | 納扎爾 | Nà zà ěr | ⇒ |
Наиля | 娜衣麗婭 | Nà yī lí yà | ⇒ |
Наиль | 娜依林 | Nuó yī lín | ⇒ |
Намик | 那米克 | Nà mǐ kè | ⇒ |
Наргис | 那爾吉斯 | Nà ěr jí sī | ⇒ |
Насиба | 娜細芭 | Nuó xì bā | ⇒ |
Настасья | 娜斯塔西婭 | Nà Sī Tǎ Xī Yà | ⇒ |
Настя | 娜斯佳 | Nà Sī Jiā | ⇒ |
Наталья | 娜塔莉婭 | Nà Tǎ Lì Yà | ⇒ |
Наташа | 娜塔莎 | Nà Tǎ Shā | ⇒ |
Нелля | 奈莉婭 | Nài Lì Yà | ⇒ |
Нигар | 尼戈爾 | Ní gē ěr | ⇒ |
Нигина | 尼戈伊娜 | Ní gē yī nuó | ⇒ |
Ника | 妮卡 | Nī Kǎ | ⇒ |
Никита | 尼基塔 | Ní Jī Tǎ | ⇒ |
Николай | 尼古拉 | Ní Gǔ Là | ⇒ |
Нилюфер | 尼留費爾 | ní liú fèi ěr | ⇒ |
Нина | 妮娜 | Nī Nà | ⇒ |
Номин | 諾明 | Nuò míng | ⇒ |
Нона | 諾娜 | Nuò Nà | ⇒ |
Нонна | 諾娜 | Nuò Nà | ⇒ |
Нурали | 奴拉里 | Nú lā lǐ | ⇒ |
Нуржигит | 努爾日基特 | Nǔ ěrrì jī tè | ⇒ |
Нурлан | 奴爾蘭 | Nú Ěr Lán | ⇒ |
О: | |||
Оксана | 奧克薩娜 | Ào Kè Sà Nà | ⇒ |
Олег | 奧列格 | Ào Liè Gé | ⇒ |
Олеся | 奧列西婭 | Ào Liè Xī Yà | ⇒ |
Оля | 奧莉婭 | Ào Lì Yà | ⇒ |
Ольга | 奧爾加 | Ào Ěr Jiā | ⇒ |
П: | |||
Парвина | 帕爾維娜 | Pà ěr wéi nuó | ⇒ |
Паша | 帕沙 | Pà Shā | ⇒ |
Пётр | 彼得 | Bǐ De | ⇒ |
Полина | 波麗娜 | Bō Lì Nà | ⇒ |
Р: | |||
Рада | 拉達 | Là dá | ⇒ |
Раиса | 拉伊莎 | Lá Yī Suō | ⇒ |
Расим | 拉西姆 | Lá xī mǔ | ⇒ |
Регина | 蕾吉娜 | Lěijínà | ⇒ |
Ренат | 雷納特 | Léi Nà Tè | ⇒ |
Ринат | 李娜特 | Lǐ nà tè | ⇒ |
Рита | 莉塔 | Lì Tǎ | ⇒ |
Родион | 羅季翁 | Luó Jì Wēng | ⇒ |
Роза | 蘿子 | Luó zi | ⇒ |
Розалина | 勞扎琳娜 | Láo zā lín nà | ⇒ |
Рома | 羅馬 | Luó Mǎ | ⇒ |
Роман | 羅邙 | Luó Máng | ⇒ |
Ростислав | 羅斯季斯拉夫 | Luōsījì sīlāfū | ⇒ |
Руслан | 魯斯蘭 | Lǔ Sī Lán | ⇒ |
Рустам | 魯斯塔姆 | Lǔ Sī Tǎ Mǔ | ⇒ |
Рустем | 盧斯傑姆 | Lú sī jié mǔ | ⇒ |
Рэмм | 雷姆 | Léi mǔ | ⇒ |
С: | |||
Сабина | 薩碧娜 | Sà bì nà | ⇒ |
Сабухи | 薩布黑 | Sà bù hēi, | ⇒ |
Саглара | 薩格拉啦 | Sà gē lá lā | ⇒ |
Салтанат | 薩額嗒納特 | Sà é tà nà tè, | ⇒ |
Санал | 薩那爾 | Sà nà ěr | ⇒ |
Сангаджи | 商戈之 | Shāng gē zhī | ⇒ |
Сандугаш | 桑度達史 | Sāng dù dā shǐ | ⇒ |
Сарвар | 薩拉哇啦 | Sà lá wālā | ⇒ |
Саша | 薩沙 | Sà shā | ⇒ |
Светлана | 斯韋特蘭娜 | Sī Wéi Tè Lán Nà | ⇒ |
Святослав | 斯維亞托斯拉夫 | Sī Wéi Yà Tuō Sīlāfū | ⇒ |
Севда | 謝伏達 | Xiè fú dā | ⇒ |
Селена | 謝列娜 | Xiè Liè Nà | ⇒ |
Семён | 謝苗 | Xièmiáo | ⇒ |
Серафима | 謝拉費瑪 | Xiè lā fèi mǎ | ⇒ |
Сергей | 謝爾蓋 | Xiè Ěr Gài | ⇒ |
Синтия | 星基婭 | Xīng jī yà | ⇒ |
Славик | 斯拉維克 | Sī lā wéi kè | ⇒ |
Снежана | 斯涅扎娜 | Sī niè zhā nà | ⇒ |
София | 索非亞 | Suǒ fēi yà | ⇒ |
Стас | 司達斯 | Sī Tà Sī | ⇒ |
Стася | 斯塔西婭 | Sī tǎ xī yà | ⇒ |
Степан | 斯捷潘 | Sī Jié Pān | ⇒ |
Стефания | 斯特放尼雅 | Sī tè fàng ní yā | ⇒ |
Т: | |||
Табарали | 塔巴拉里 | Tǎ bā lǎ lǐ | ⇒ |
Таисия | 泰錫婭 | Tài Xī Yà | ⇒ |
Тамара | 達瑪拉 | Tà Mǎ Lā | ⇒ |
Тамила | 塔蜜拉 | Tǎ mì lǎ | ⇒ |
Таня | 塔尼婭 | Tǎ Ní Yà | ⇒ |
Тарас | 塔拉斯 | Tǎ lā sī | ⇒ |
Татьяна | 塔季雅娜 | Tǎ Jì Yā Nà | ⇒ |
Тая | 泰婭 | Tài Yà | ⇒ |
Тёма | 喬馬 | Qiáo Mǎ | ⇒ |
Теминдер | 鐵明德 | Tiě míngdé | ⇒ |
Тереза | 德肋撒 | Dé lē sā | ⇒ |
Тимофей | 季莫費 | Jì mò fèi | ⇒ |
Тимур | 季穆爾 | Jì mù ěr | ⇒ |
Тина | 蒂娜 | Dì nà | ⇒ |
Тихон | 吉洪 | Jí hóng | ⇒ |
Токтайым | 陀克泰恩姆 | Tuó kè tài ēn mǔ | ⇒ |
Толя | 托利亞 | Tuō Lì Yà | ⇒ |
У: | |||
Ульяна | 烏里揚娜 | Wū lǐ yáng nà | ⇒ |
Ф: | |||
Фарангис | 法郎吉斯 | Fǎláng jí sī | ⇒ |
Фатима | 法提瑪 | Fǎ tí mǎ | ⇒ |
Федор | 費多爾 | Fèi duō ěr | ⇒ |
Феофан | 費奧凡 | Fèi ào fán | ⇒ |
Франческо | 弗朗切斯科 | Fú lǎng qiè sī kē | ⇒ |
Фуад | 付阿德 | Fù Ā Dé | ⇒ |
Ц: | |||
Цагана | 茶剛娜 | Chá gāng nà | ⇒ |
Ч: | |||
Чаяан | 柴陽 | Chái yáng | ⇒ |
Чодура | 仇杜拉 | Chóu dù là | ⇒ |
Ш: | |||
Шамиль | 沙米爾 | Shā mǐ ěr | ⇒ |
Э: | |||
Эвелина | 艾維利娜 | Ài wéi lì nà | ⇒ |
Эдгар | 艾德戈爾 | Ài dé gē ěr | ⇒ |
Эдуард | 愛德華 | Ài Dé Huá | ⇒ |
Элина | 艾林娜 | Yì lín nà | ⇒ |
Элла | 艾拉 | Ài lǎ | ⇒ |
Эллина | 艾琳娜 | Yì lín nà | ⇒ |
Эля | 艾麗婭 | Ài Lì Yà | ⇒ |
Эльдар | 埃利達爾 | Āi Lì Dá Ěr | ⇒ |
Эмиль | 愛彌爾 | Ài Mí Ěr | ⇒ |
Эрика | 艾力卡 | Ài lì kǎ | ⇒ |
Эрикс | 哎力克斯 | Ēi lì kè sī | ⇒ |
Ю: | |||
Юлия | 尤莉婭 | Yóu Lì Yà | ⇒ |
Юрий | 尤裡 | Yóu Lǐ | ⇒ |
Я: | |||
Яков | 雅可夫 | Yā Kě Fū | ⇒ |
Ян | 揚 | Yáng | ⇒ |
Яна | 婭娜 | Yà Nà | ⇒ |
Яра | 雅拉 | Yā lǎ | ⇒ |
Ярослав | 雅羅斯拉夫 | Yāluósīlāfū | ⇒ |
Яша | 雅沙 | Yǎ shā | ⇒ |
Подсказка: чтобы лучше рассмотреть иероглифы, просто скопируйте их из таблицы в текстовый редактор и увеличьте размер.
Источник
Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как по китайски ксюша пишется, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Как по китайски ксюша пишется», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.