Как пишется слово лав на английском

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

любовь, влюбленность, любить, возлюбить, хотеть, любовный, возлюбленный

существительное

- любовь, привязанность, приязнь

- влюблённость, любовь, страсть

- предмет любви, возлюбленный; возлюбленная

my love — дорогой, дорогая
don’t let us quarrel, my love — не будем ссориться, любимая
I have lost my love — я потеряла любимого человека
an old love of mine — моя старая /давняя/ пассия
the outdoors is her greatest love — больше всего на свете она любит природу; природа

- прост. душечка, голубушка (обращение к посторонней)

where’s your ticket, love? — где ваш билет, девушка /дорогая/?

- разг. кто-л. или что-л. привлекательное

what a little love of a child! — какой прелестный ребёнок!, какая прелесть!
he is an old love — он чудесный /милый/ старичок
what loves of teacups! — какая прелесть эти чашки!

- (Love) Эрос, амур, купидон
- любовная интрига; любовная история

his first love — его первая любовь, его первый роман

- спорт. ноль

глагол

- любить

to love one’s wife [one’s children, one’s parents] — любить жену [детей, родителей]
to love one’s country — любить свою родину, быть патриотом
I love my work [my friends] — я люблю свою работу [своих друзей]

- ласкать (друг друга)

that night they loved — эту ночь они провели вместе

- любить (что-л.); находить удовольствие (в чём-л.); хотеть (чего-л.)

to love comfort [golf, sea-bathing] — любить комфорт [гольф, морские купания]
I love the way he smiles — мне ужасно нравится, как он улыбается
I love ice-cream — я обожаю мороженое
some people love to find fault — некоторые люди любят придираться; некоторым людям доставляет удовольствие находить недостатки
will you come with me? — I should love to
I would so love to see you again — я бы так хотел /я был бы так рад/ увидеть вас снова

- нуждаться в чём-л.

roses love sunlight — розы любят свет
cactus loves dry air — кактус любит сухой воздух /не растёт в сырости/
love me, love my dog — любишь меня, люби и мою собаку; принимай меня таким, какой я есть
to love smb., smth. as the devil loves holy water — ≅ любить кого-л., что-л. как собака палку

Мои примеры

Словосочетания

children need a lot of love — детям нуждаются в большом внимании и заботе (досл. в большой любви)  
a love song’s melting lyrics — трогательный текст песни о любви  
a love quiz in a magazine — любовная викторина в журнале  
a fitting symbol of spousal love — подходящий символ супружеской любви  
to wrap smb. in a cocoon of love — окружать кого-л. любовью  
dead to all love — безразличный к любви  
display of love — проявление любви  
enfolded in love — окружённый любовью  
genuine love — искренняя любовь  
love of adventure — любовь к приключениям  
in the largeness of his love — в бесконечности его любви  
to languish for love — жаждать любви  

Примеры с переводом

I love cooking.

Я обожаю готовить.

I love you so.

Я так тебя люблю.

She loves her husband deeply.

Она сильно любит своего мужа.

What a love!

Что за прелесть!

I love carrots.

Я обожаю морковку.

I fell in love with Amsterdam the very first time I visited the city.

Я влюбился в Амстердам, как только в первый раз попал в этот город.

Give my love to Mary.

Передавай Мэри от меня привет.

ещё 23 примера свернуть

Примеры, ожидающие перевода

…the poem is a vivacious expression of his love for her…

…clubbed together to share their love of model rockets…

His new writing job wedded his love of words and his eye for fashion.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Возможные однокоренные слова

lovable  — привлекательный, милый
loveless  — без любви, нелюбящий, нелюбимый
lovely  — прекрасный, милый, красивый, красотка
lover  — любовник, любитель, возлюбленный, поклонник, друг, приверженец, доброжелатель
loving  — любящий, любвеобильный, нежный, преданный
loved  — любимый
lovage  — зоря, любисток лекарственный, любисток

Формы слова

verb
I/you/we/they: love
he/she/it: loves
ing ф. (present participle): loving
2-я ф. (past tense): loved
3-я ф. (past participle): loved

noun
ед. ч.(singular): love
мн. ч.(plural): loves

любовь, влюбленность, любить, возлюбить, хотеть, любовный, возлюбленный

существительное

- любовь, привязанность, приязнь

- влюблённость, любовь, страсть

- предмет любви, возлюбленный; возлюбленная

my love — дорогой, дорогаяКак пишется по английскому лове
don’t let us quarrel, my love — не будем ссориться, любимаяКак пишется по английскому лове
I have lost my love — я потеряла любимого человекаКак пишется по английскому лове
an old love of mine — моя старая /давняя/ пассияКак пишется по английскому лове
the outdoors is her greatest love — больше всего на свете она любит природу; природаКак пишется по английскому лове

- прост. душечка, голубушка (обращение к посторонней)

where’s your ticket, love? — где ваш билет, девушка /дорогая/?Как пишется по английскому лове

- разг. кто-л. или что-л. привлекательное

what a little love of a child! — какой прелестный ребёнок!, какая прелесть!Как пишется по английскому лове
he is an old love — он чудесный /милый/ старичокКак пишется по английскому лове
what loves of teacups! — какая прелесть эти чашки!Как пишется по английскому лове

- (Love) Эрос, амур, купидон
- любовная интрига; любовная история

his first love — его первая любовь, его первый романКак пишется по английскому лове

- спорт. ноль

глагол

- любить

to love one’s wife [one’s children, one’s parents] — любить жену [детей, родителей]Как пишется по английскому лове
to love one’s country — любить свою родину, быть патриотомКак пишется по английскому лове
I love my work [my friends] — я люблю свою работу [своих друзей]Как пишется по английскому лове

- ласкать (друг друга)

that night they loved — эту ночь они провели вместеКак пишется по английскому лове

- любить (что-л.); находить удовольствие (в чём-л.); хотеть (чего-л.)

to love comfort [golf, sea-bathing] — любить комфорт [гольф, морские купания]Как пишется по английскому лове
I love the way he smiles — мне ужасно нравится, как он улыбаетсяКак пишется по английскому лове
I love ice-cream — я обожаю мороженоеКак пишется по английскому лове
some people love to find fault — некоторые люди любят придираться; некоторым людям доставляет удовольствие находить недостаткиКак пишется по английскому лове
will you come with me? — I should love toКак пишется по английскому лове
I would so love to see you again — я бы так хотел /я был бы так рад/ увидеть вас сноваКак пишется по английскому лове

- нуждаться в чём-л.

roses love sunlight — розы любят светКак пишется по английскому лове
cactus loves dry air — кактус любит сухой воздух /не растёт в сырости/Как пишется по английскому лове
love me, love my dog — любишь меня, люби и мою собаку; принимай меня таким, какой я естьКак пишется по английскому лове
to love smb., smth. as the devil loves holy water — ≅ любить кого-л., что-л. как собака палкуКак пишется по английскому лове

Словосочетания

children need a lot of love — детям нуждаются в большом внимании и заботе (досл. в большой любви)  Как пишется по английскому лове
a love song’s melting lyrics — трогательный текст песни о любви  Как пишется по английскому лове
a love quiz in a magazine — любовная викторина в журнале  Как пишется по английскому лове
a fitting symbol of spousal love — подходящий символ супружеской любви  Как пишется по английскому лове
to wrap smb. in a cocoon of love — окружать кого-л. любовью  Как пишется по английскому лове
dead to all love — безразличный к любви  Как пишется по английскому лове
display of love — проявление любви  Как пишется по английскому лове
enfolded in love — окружённый любовью  Как пишется по английскому лове
genuine love — искренняя любовь  Как пишется по английскому лове
love of adventure — любовь к приключениям  Как пишется по английскому лове
in the largeness of his love — в бесконечности его любви  Как пишется по английскому лове
to languish for love — жаждать любви  Как пишется по английскому лове

Примеры

I love cooking.Как пишется по английскому лове

Я обожаю готовить. 

I love you so.Как пишется по английскому лове

Я так тебя люблю. 

What a love!Как пишется по английскому лове

Что за прелесть! 

She loves her husband deeply.Как пишется по английскому лове

Она сильно любит своего мужа. 

I love carrots.Как пишется по английскому лове

Я обожаю морковку. 

I fell in love with Amsterdam the very first time I visited the city.Как пишется по английскому лове

Я влюбился в Амстердам, как только в первый раз попал в этот город. 

Give my love to Mary.Как пишется по английскому лове

Передавай Мэри от меня привет. 

ещё 23 примера свернуть

Примеры, ожидающие перевода

…clubbed together to share their love of model rockets…Как пишется по английскому лове

…the poem is a vivacious expression of his love for her…Как пишется по английскому лове

His new writing job wedded his love of words and his eye for fashion.Как пишется по английскому лове

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Возможные однокоренные слова

lovable  — привлекательный, милый
loveless  — без любви, нелюбящий, нелюбимый
lovely  — прекрасный, милый, красивый, красотка
lover  — любовник, любитель, возлюбленный, поклонник, друг, приверженец, доброжелатель
loving  — любящий, любвеобильный, нежный, преданный
loved  — любимый
lovage  — зоря, любисток лекарственный, любисток

Формы слова

verb
I/you/we/they: love
he/she/it: loves
ing ф. (present participle): loving
2-я ф. (past tense): loved
3-я ф. (past participle): loved

noun
ед. ч.(singular): love
мн. ч.(plural): loves

Как на английском языке грамотно написать слово » любовь » ?

Как правильно написать на английском фразу » я тебя люблю » ?

Слово «любовь» на английском языке пишется так:

Как пишется по английскому лове

А, если хотите сказать на английском » Я тебя люблю», то нужно писать так:

Как пишется по английскому лове

Школьники любят исписывать парты словами любви на английском языке, особенно, старшеклассники, уже по уши влюбленные друг в друга.

система выбрала этот ответ лучшим

Любовь… Наверное это одно из немногих слов, которое может сказать на английском языке любой человек с 5-6 летнего возраста, а большинство — и раньше. Но грамотно написать его, а тем более фразу » я тебя люблю «, увы способен далеко не каждый. В последнее время, изучение иностранных языков, и в первую очередь тех, которые нужны для международного общения, стало для большинства жителей бывшего СССР насущной необходимостью. Английский язык — родным считают более 500 миллионов человек, а свободно говорят на нём целых 1.5 миллиарда. Он является лидером среди языков межнационального общения. Поэтому, правильно написать коротенькое предложение из трёх слов, способное сделать счастливыми двух людей, соединить две половинки, наверное пригодится многим.

Итак, слово » любовь » на английском языке пишется — » love «. А грамотно написать фразу » Я тебя люблю «, нужно так : » I love you «.

текст при наведении

Love — любовь. (Произносится «лав»)

I love you — я тебя люблю. (Произносится «Ай лав ю», дословно — я люблю тебя)

Когда в школе мы учили английский язык, то я всегда получил хорошие и даже отличные оценки. Но если не повторять изученный язык, то оно постепенно может забываться. Но я точно помню и знаю, как на английском будет слово любовь, любовь на английском языке – это love, а фраза «Я тебя люблю» на английском будет так — I love you.

elena-kh
[242K]

7 лет назад

Любовь по-английски будет LOVE. Таким же будет глагол «любить». Хотя есть еще глагол like. И между ними есть небольшая разница. Like — это скорее даже не любить, а просто нравится. Например, мне нравится читать книги: I like to read books/I like reading books.

virri­t
[35.9K]

7 лет назад

Love, самое известное английское слово, в переводе любовь. Произносится как «лав», заметьте, не «лов», а «лав».

I love you, значит «я тебя люблю». Произносится «Ай лав ю» и дословный перевод звучит «Я любовь ты» — вот такой странный язык, у него нет падежей.

Natas­haU
[63.5K]

6 лет назад

Очень многие стремятся признаться в любви на иностранном языке. Вот написание на английском языке такой стандартной, но всеми желанной фразы — Я тебя люблю: I love you (Ай лав ю). А слово любовь на английском пишется так: love.

ирише­нька
[40.8K]

6 лет назад

Мне кажется каждому известно, что слово любовь по-английски пишется как Love, произносится же как лав. В настоящее время продаются жвачки «Любовь это», выглядят так:

Как пишется по английскому лове

Именно по ним и многие и знают, как пишется и звучит любовь.

Roxri­te
[78.9K]

7 лет назад

В английском языке слово «любовь» правильно пишется таким образом — love — транскрипция [ lʌv ];

Популярная фраза «я тебя люблю» правильно пишется таким образом — I love you — транскрипция [ ai lʌv ju ].

Артём Денис­ов
[97.5K]

6 лет назад

На английском слово любовь пишется вот так — Love (лав).

Если же Вы захотите признаться в любви, и сказать или написать «я тебя люблю» на английском, то сделать это следует так — I love you (ай лав ю).

shell­i
[1.8K]

7 лет назад

Love-так, на английском пишется слово любовь!

Annet­007
[26.2K]

7 лет назад

Любовь по-английски будет LOVE.

Для того чтобы русскую фразу «Я тебя люблю» написать на английском, необходимо вспомнить, как по-английски будет местоимение Я, ТЫ и ЛЮБОВЬ.

Я — I

ТЫ -YOU

ЛЮБОВЬ — LOVE

Вот и получается, что Я тебя люблю по английски будет I LOVE YOU.

Знаете ответ?

• Blind love makes a harelip for a dimple — Любовь слепа (Л)

• Brotherly love for brotherly love, but cheese for money — Дружба — дружбой, а денежкам счет (Д)

• Falling out of lovers is the renewal (the renewing) of love (The) — Милые бранятся — только тешатся (M)

• Fanned fire and forced love never did well yet — Насильно мил не будешь (H)

• Forced love does not last — Насильно мил не будешь (H)

• Hasty love is soon hot and soon cold — Женился на скорую руку, да на долгую муку (Ж)

• Heart that truly loves never forgets (The) — Старая любовь не ржавеет (C)

• He that has love in his breast, has spurs in his side — Для друга и семь верст не околица (Д)

• He that (who) loves the tree, loves the branch — Любишь меня, так люби и собачку мою (Л)

• He who has love in his heart, has spurs in his heels — Где мило, семь верст не криво (Г), Для друга и семь верст не околица (Д)

• If you love the boll, you cannot hate the branches — Любишь меня, так люби и собачку мою (Л)

• Love and /a/ cough (smoke) cannot be hidden — Любви, огня да кашля от людей не утаишь (Л)

• Love can be a blessing or a curse — Любовь лечит или калечит (Л)

• Love can make any place agreeable — С милым рай и в шалаше (C)

• Love can neither be bought, nor sold /; its only price is love/ — Любовь за деньги не купишь (Л), Насильно мил не будешь (H), Сердцу любить не прикажешь (C)

• Love cannot be compelled, (forced, ordered) — Насильно мил не будешь (H), Сердцу любить не прикажешь (C)

• Love conquers all — Любовь все побеждает (Л), Любовь на замок не закроешь (Л)

• Love converts a cottage into a palace of gold — С милым рай и в шалаше (C)

• Love covers many faults — Любовь зла — полюбишь и козла (Л), Любовь слепа (Л)

• Love covers many infirmities — Любовь зла — полюбишь и козла (Л)

• Love in a hut with water and crust is cinders, ashes, and dust — С деньгами мил, без денег постыл (C)

• Love is a thirst that is never slaked — Любовь — кольцо, а у кольца нет конца (Л)

• Love is blind — Любовь зла — полюбишь и козла (Л), Любовь слепа (Л), Покажется сатана лучше ясного сокола (П)

• Love is deaf as well as blind — Любовь зла — полюбишь и козла (Л)

• Love is neither bought nor sold — Любовь за деньги не купишь (Л), Насильно мил не будешь (H)

• Love is not found in the market — Любовь за деньги не купишь (Л)

• Love is without reason — Любовь зла — полюбишь и козла (Л)

• Love lasts as long as money endures — С деньгами мил, без денег постыл (C), Худ Роман, когда пуст карман; хорош Мартын, когда есть алтын (X)

• Love laughs at locksmiths — Любовь на замок не закроешь (Л)

• Love lives in cottages as well as in courts — С милым рай и в шалаше (C)

• Love locks no cupboard — Для милого дружка и сережка из ушка (Д)

• Love makes a cottage a castle — С милым рай и в шалаше (C)

• Love makes time pass — Счастливые часов не наблюдают (C)

• Love me, love my dog — Кто гостю рад, тот и собачку его накормит (K), Любишь меня, так люби и собачку мою (Л)

• Love’s anger is fuel to love — Милые бранятся — только тешатся (M)

• Love sees no faults — Любовь слепа (Л), Покажется сатана лучше ясного сокола (П)

• Love triumphs over all — Любовь все побеждает (Л)

• Love will creep where it cannot go — Гони любовь хоть в дверь, она влетит в окно (Г), Любовь на замок не закроешь (Л)

• Love will find a way — Любовь на замок не закроешь (Л)

• Love will go through stone walls — Любовь на замок не закроешь (Л)

• Love without end has no end — Любовь — кольцо, а у кольца нет конца (Л)

• Lucky at (in) cards (play), unlucky in love — Везет в картах — не везет в любви (B)

• Marry first, and love will come afterwards — Что стерпится, то и слюбится (4)

• Marry first, and love will follow — Что стерпится, то и слюбится (4)

• Men are best loved furthest off — Реже видишь — больше любишь (P)

• Money cannot buy love — Любовь за деньги не купишь (Л)

• No love like the first love — Старая любовь не ржавеет (C)

• Old love does not fade (An) — Старая любовь не ржавеет (C)

• Old love does not rust — Старая любовь не ржавеет (C)

• Old love will not be forgotten — Старая любовь не ржавеет (C)

• They love us truly who correct us freely — Друг спорит, а недруг поддакивает (Д)

• Unlucky at cards, lucky in love — Не везет в картах, повезет в любви (H)

• You can’t buy love — Любовь за деньги не купишь (Л)

Существует. Во многих вариантах. ЛОХОТРОН называется. Заявляю это как профессиональный преподаватель языка, далекий от усердной бутафории в современной шЫколе.

Года полтора назад мне в электронный ящик прилетела контекстная реклама «Английский за неделю — Первое занятие бесплатно!»

Контекстную рекламу разбрасывает бодрая (но тупорылая) публика, которая не в состоянии анализировать, в какой связи отдельные Интернет-пользователи проявляют интерес к иностранным языкам…

А ЧО, думаю, схожу. Может, думаю, я у этих ребяток неизвестные СУПЕР методы позаимствую, раз они лезут даже в мой почтовый ящик…

Заполнила Интернет-бланк (имя, фамилия, телефон). Меня посчитали и вскоре позвонили.

Пришла. На пороге спрашивают, как меня зовут — я вспоминаю, чем заполняла пункты «Имя — Фамилия» — говорю и меня пускают. Склеротик бы имел позорный провал…

Далее по ходу пьесы мне понадобилось актерское мастерство, чтобы натужно отвечать на простейшие вопросы, иногда добавляя ошибки, свойственные русскому менталитету.

И — красная нить сюжета:

6 (Шесть) занятий по 5000 (Пять тысяч) рублей каждое (Итого — 30 000 шуршиков) выведут вас к счастью!!! Первое занятие оплачиваешь, если собрался посетить остальные пять.

Контент занятия — полная ***НЯ. Людям помогают запоминать слова, подыскивая в знакомом русском аналогичное звучание. Ну, чтоб запомнить глагол to cry, показывают картинку (ХУДОЖНИК был бездарен и спешил), где девочка плачет, сидя над обрывом, который надо понимать как «КРАЙ».

И никто не говорит, что ТЕМП РАСШИРЕНИЯ СЛОВАРНОГО ЗАПАСА ЗАВИСИТ ОТ ИНДИВИДУАЛЬНЫХ СПОСОБНОСТЕЙ СТУДЕНТА — есть люди, которые тел. номера на лету не запоминают, а тут — несколько уровней языкового пространства…

И никто не говорит, что У ПАМЯТИ СВОЙ РИТМ — ПЕРИОД ПРИЕМА СМЕНЯЕТСЯ ПЕРИОДОМ ОСМЫСЛЕНИЯ-СКЛАДИРОВАНИЯ, и нарушать этот ритм можно, если только хочешь побыстрей срубить 30 тысяч рублей и исчезнуть, пока никто ничего не понял…

И никто не говорит, что ПОМИМО СЛОВАРНОГО ЗАПАСА ЕСТЬ ГРАММАТИКА, КОТОРАЯ РЕГЛАМЕНТИРУЕТ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВСЕХ ИЗУЧЕННЫХ СЛОВ, И К ПРАВИЛАМ КОТОРОЙ НУЖНО ПРИВЫКАТЬ, как к чужой ментальности, выполняя уйму упражнений…

И никто не говорит, что АНГЛИЙСКИЙ — ЯЗЫК ФРАЗОВЫЙ, А ЗНАЧИТ, ПОМИМО СЛОВ ПОТРЕБУЕТСЯ ОГРОМНОЕ КОЛИЧЕСТВО УСТОЙЧИВЫХ ВЫРАЖЕНИЙ, В КОТОРЫХ ПЕРЕПЛЕЛИСЬ И ЛЕКСИЧЕСКИЙ И ГРАММАТИЧЕСКИЙ СЛЕД…

И никто не говорит, что ПОНЯТЬ — это 20% задачи, а остальные 80% — это ДОВЕСТИ НАВЫК ДО СОСТОЯНИЯ РЕФЛЕКСА, КОГДА ГОВОРИШЬ, НЕ ДУМАЯ О ДЕТАЛЯХ, НО И НЕ ОШИБАЯСЬ В НИХ…

Да, а интересных приемов у тех ребяток — прямо скажем, дефицит.

Лучший ответ

Илья Калягин

Искусственный Интеллект

(649711)


9 лет назад

В паспорте никак.. . А так love….

Остальные ответы

Борщ Гороховый

Мудрец

(10816)


9 лет назад

Love

Наталья Астафенко

Ученик

(115)


9 лет назад

love

Неизвестно

Искусственный Интеллект

(196383)


9 лет назад

Lubov :)

Наталья Яшечева

Профи

(971)


9 лет назад

Love, но это не юридический вопрос.

Flower

Мастер

(1257)


9 лет назад

Lyubov

Наталья Булгакова

Ученик

(163)


6 лет назад

love

Ruslan Komochkov

Ученик

(106)


5 лет назад

Как пишется по гермаскем любовь

Полина Рейх

Ученик

(113)


3 года назад

лове

Аня Сачёва

Ученик

(119)


2 года назад

Скажи 8 раз слово елка размести 4 комментария, загляни под подушку и мечта сбудется!

Предложения:
love


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Love»,

Love,»

Love’,

Love»,

Предложения


В отличие от «Crazy in Love», последние три сингла достигли больше непосредственно коммерческого успеха, продвигая альбом к верхушке чартов и прошли долгий путь к многократным платиновым сертификациям.



Unlike «Crazy in Love», the final three singles attained more immediate commercial successes, propelling the album to the top of the charts and going a long way toward it being certified multi-platinum.


Пит Хэм написал песню, первоначально названную «If It’s Love», но ей не хватало сильного припева.



Pete Ham wrote a song originally titled «If It’s Love», but it had lacked a strong chorus.


Она пробовала себя в музыкальной сфере и снимала клип на песню «Monologue of Love», которую спела на японском языке.



She tried her hand at the music sphere and filmed a video for the song «Monologue of Love,» which she sang in Japanese.


В последнее время, когда мы пели, это была «Mother Love», которая является одной из моих любимых и заканчивали «Made In Heaven».



The very last time we ever did that, me and him, was singing «Mother Love,» which is one of my favorite tracks on Made in Heaven.


Когда вы посмотрите «Eat Pray Love», возможно, вы решите, что пришло время для вашей собственной версии.



Once you’ve seen ‘Eat Pray Love’, maybe you’ll find that it’s time for your own version.


«Can’t Buy Me Love», например, звучит в фильме дважды».



‘Can’t Buy Me Love’, for example, which was used twice in the picture.


В 1996 году группа записывает свой gothic rock альбом «Garden of Love», содержавший в основном англоязычные композиции.



In 1996 the band recorded their gothic rock album, «Garden of Love», most of the songs were in English.


Первый сингл, «Let’s Fall in Love», был выпущен 17 июля.



The first single, «Let’s Fall in Love», was released on July 17.


В 2018 году Джеймс выпустил свой дебютный сингл «Little Love», за которым последовал одноименный EP.



In 2018, he released his debut single «Little Love», followed by an EP of the same name.


Первый трек альбома — кавер-версия хита, написанного Полом и Линдой Маккартни, «Му Love», выпущенного в марте 1973-го.



The opening track of the album is the cover of the hit song written by Paul and Linda McCartney, «My Love», that was released in March 1973.


Они также хорошо известны своим синглом 2014 года «Ready for Your Love», который достиг 4-го места в британской сингловой таблице.



They are also well known for their 2014 single «Ready for Your Love», which reached number 4 on the UK Singles Chart.


Клип на «Crazy in Love», выпущенный в мае 2003, был снят английским режиссёром Джейком Нава.



The music video of «Crazy in Love», released in May 2003, was directed by Jake Nava and filmed in downtown Los Angeles.


Они даже попали в чарты с «Did It All For Love», которые оказались в топ-10 чартов по всему миру.



They even hit the charts with «Did It All For Love», being placed in Top-10 charts worldwide.


Песня, изначально названная «Martyr for Love», — хорошо известный упущенный трек со студийных записей альбома Playing the Angel.



The song, originally titled «Martyr for Love», is a well-known missing track from the Playing the Angel sessions.


Хип-хоп ремикс «With Love», Play-N-Skillz remix, был представлен впервые 27 марта и включал дополнительный вокал рэпера Слим Тага; эта версия была выпущена на американских радиостанциях как промосингл.



A hip hop remix of «With Love», the Play-N-Skillz remix, premiered on March 27 and features rapper Slim Thug; it was released to U.S. radio stations on a promotional single.


Известный кантри-певец уже выпустил видео на песню «А Woman’s Love», написанную Майком Рейдом и Сэмом Хантером.



The prolific country singer released a video for «A Woman’s Love,» a song written by Mike Reid and Sam Hunter, this week.


В 1999 году Дженнифер издала первый сингл «If You Had My Love», который мгновенно стал хитом.



In 1999, Jennifer released the first single, «If You Had My Love», which instantly became a hit.


«I Need Your Love», записанная совместно с английской певицей Элли Голдинг, была выпущена 12 апреля 2013 года как седьмой сингл с пластинки.



«I Need Your Love», which features English singer Ellie Goulding, was released on 12 April 2013 as the seventh single from the album.


Клип на «Crazy in Love», выпущенный в мае 2003, был снят английским режиссёром Джейком Нава.



The music video of «Crazy in Love», released in May 2003, was filmed by English director Jake Nava.


1990 год ознаменовался выходом клипа на песню «Justify My Love», записанную в соавторстве с Ленни Кравицем.



1990 was marked by the release of a video for the song «Justify My Love», co-written with Lenny Kravitz.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Love»,

Результатов: 351. Точных совпадений: 351. Затраченное время: 912 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  • 1
    love

    love [lʌv]

    1) любо́вь, привя́занность;

    2) влюблённость, любо́вь, страсть;

    to fall out of love with smb. разлюби́ть кого́-л.

    ;

    а) име́ть физи́ческую бли́зость с (кем-л.);

    3) любо́вная интри́га; любо́вная исто́рия

    4) предме́т любви́; дорого́й; дорога́я; возлю́блённый, возлю́бленная (

    особ.

    в обращении my love)

    6) что-л. привлека́тельное;

    not for love or money, not for the love of Mike ни за что, ни за каки́е де́ньги, ни за каки́е коври́жки

    ;

    to give (to send) one’s love to smb. передава́ть (посыла́ть) приве́т кому́-л.

    ;

    1) люби́ть

    2) хоте́ть, жела́ть; находи́ть удово́льствие (в чём-л.);

    Англо-русский словарь Мюллера > love

  • 2
    love-in

    Англо-русский словарь Мюллера > love-in

  • 3
    love

    love стрела амура (игольчатый волосовидный кристалл рутила, заключённый в сагенитовом кварце)

    English-Russian dictionary of geology > love

  • 4
    love

    Персональный Сократ > love

  • 5
    love

    lʌv
    1. сущ.
    1) а) любовь, приязнь, симпатия;
    привязанность( некая совокупность приятных эмоций в сочетании с нежностью, испытываемых к кому-л./чему-л of, for, to, towards) to do smth. for love ≈ сделать что-л. из любви to have no love for smb. ≈ не любить кого-л. to inspire love for ≈ вызывать любовь к deep, profound, sincere, true love ≈ глубокая, искренняя любовь maternal/parental/filial/fraternal love ≈ материнская/родительская/сыновняя/братская любовь to feel love for one’s old schoolmates ≈ любить своих бывших одноклассников love for one’s country ≈ любовь к стране to have no love lost between one another ≈ недолюбливать друг друга (give/send my) love to… ≈ (передай) привет, наилучшие пожелания и т. п.( употребляется в письмах, разговорах и т. п. в качестве заключительной фразы) Syn: affection, attachment, crush
    1.
    3), infatuation б) любовь, склонность, тяга( к чему-л.) to show/display love towards smth. ≈ иметь, проявлять тягу к чему-л. to have love of teaching/travel ≈ любить учить/путешествовать Syn: interest
    1., inclination ∙ Ant: dislike
    1., hate
    1.
    2) а) любовь, влюбленность;
    страсть, влечение to be in love (with) ≈ быть влюбленным (в) to be out of love (with) ≈ ненавидеть, испытывать отвращение (к) blind/limitless/platonic/undying/unrequited love ≈ слепая/платоническая/вечная/безответная любовь for love ≈ по любви, из-за любви love at first sight ≈ любовь с первого взгляда love’s young dream ≈ пылкая и безрассудная любовь — fall in love fall out of love б) любовь, секс;
    сексуальная активность;
    половой акт to make love to а) заниматься любовью (с кем-л.) ;
    б) иногда ухаживать за( кем-л.) Syn: affection, crush
    1.
    3), desire
    1., infatuation, lust
    1., passion
    1.
    3) состояние влюбленности, любовь;
    любовная история, роман all the old loves of mine ≈ все прежние мои увлечения Syn: love-affair
    4) а) предмет любви;
    милый, милая;
    милочка, душечка (обращение к незнакомой женщине, девушке и т. п.) she’s a new love of mine ≈ она моя новая милая подружка my love’s gone forever ≈ моя любимая ушла навсегда my love ≈ дорогой, дорогая;
    любовь моя (обращение) so where are you going, love? ≈ так куда вы, голубушка, направились? Syn: sweetheart, darling
    1., honey
    1. б) ;
    прелесть, чудо( о ком-л., чем-л. привлекательном) what a love of a child/man/dress ≈ что за прелесть! (о ребенке, человеке, платье и т. д.)
    5) миф., поэт. (Love) амур, купидон;
    Эрос (воплощение бога любви)
    6) а) любовь (к Богу, ближнему), сострадание б) церк. (^) Бог Syn: god
    1.
    7) спорт нуль, нулевой счет( особ. в теннисе) at love ≈ ‘всухую’ (не дав противнику заработать ни очка) by two to love ≈ со счетом 2:0 love all ≈ ‘сухая’ ничья (счет 0:
    0) ∙ for the love of ≈ ради, во имя for the love of Mike ≈ ради бога not for love or money, not for the love of Mike ≈ ни за что, ни за какие деньги, ни за какие коврижки for love of the game ≈ из любви к искусству play for love ≈ играть не на деньги labour of love ≈ труд не за деньги, бескорыстный труд there’s no love lost between them а) они — непримиримые враги;
    б) уст. они друг друга тихо ненавидят love in a cottage ≈ рай в шалаше love and a cough cannot be hidden посл. ≈ любви да кашля не утаишь to give one’s love (to smb.), to send one’s love (to smb.) ≈ передавать (посылать) привет кому-л.
    2. гл.
    1) а) любить to love smb.’s children, wife, parents, friends ≈ любить своих детей, жену, родителей, друзей to love blindly ≈ слепо любить to love dearly ≈ нежно любить to love deeply ≈ глубоко любить to love passionately ≈ страстно любить to love really, very much ≈ сильно любить Syn: cherish б) любить, обожать( какое-л. занятие, делать что-л.) ;
    хотеть( делать что-л.) she loves to play violin/sunbathing ≈ она любит играть на скрипке/солнечные ванны he-‘s right the kind of person I love ≈ он как раз относится к моей любимому типу людей I’d love to stay with you ≈ я бы с удовольствием остался с вами Syn: like II
    1., adore в) (о животных, растениях) любить какую-л. конкретную среду, нуждаться в определенных условиях обитания the violet loves a sunny bank ≈ фиалки любят солнечные речные берега
    2) разг. ласкать, гладить, играть в любовные игры (тж. с up) ;
    совокупляться Why don’t you give her a hug, love her up a bit? ≈ Почему бы тебе не обнять ее, приласкать немного? we loved each other all night long ≈ мы любили друг друга всю ночь напролет Syn: caress, fondle ∙ love you and leave you ≈ извини(те), но мне пора( прощальная фраза) (he) loves me, (he) loves me not ≈ любит, не любит (гадание) love them and leave them ≈ поматросить и бросить( женщину)
    любовь, привязанность, приязнь — motherly * материнская любовь — * for one’s children любовь к своим детям — * of country любовь к родине, патриотизм — * of gain корыстолюбие — to have a * of learning иметь тягу к знаниям — to show * towards smb. проявлять любовь /доброжелательность/ к кому-л. — he has a * of adventure он большой охотник до приключений — no * lost between them они друг друга недолюбливают /терпеть не могут/ влюбленность, любовь, страсть — * letter любовное письмо — * scene сцена любовного свидания (в романе, фильме) — * match брак по любви — unrequited * любовь без взаимности — * at the first sight любовь с первого взгляда — in *) with smb.) влюбленный( в кого-л.) — to fall in * (with smb.) влюбиться( в кого-л.) — to be in * (with smb.) любить (кого-л.), быть влюбленным (в кого-л.) — to fall out of * with smb. разлюбить кого-л. — to make * to ухаживать за;
    заигрывать, флиртовать;
    иметь физическую близость с кем-л.;
    ласкать — to marry for * выйти замуж /жениться/ по любви — * is blind любовь слепа предмет любви, возлюбленный;
    возлюбленная — my * моя милая — don’t let us quarrel, my * не будем ссориться, любимая — I have lost my * я потеряла любимого человека — an old * of mine моя старая /давняя/ пассия — the outdoors is her greatest * больше всего на свете она любит природу;
    природа — ее страсть (просторечие) душечка, голубушка (обращение к посторонней) — where’s your ticket, *? где ваш билет, девушка /дорогая/? (разговорное) кто-л. или что-л. привлекательное — what a little * of a child! какой прелестный ребенок!, какая прелесть! — he is an old * он чудесный /милый/ старичок — what *s of teacups! какая прелесть эти чашки! (L.) Эрос, амур, купидон любовная интрига;
    любовная история — his first * его первая любовь, его первый роман (спортивное) ноль — * all счет 0:0 > for the * (of) ради;
    во имя > put that gun down, for the * of God ради бога, брось пистолет > to give /to send/ one’s * to smb. передавать /посылать/ сердечный привет кому-л. > for * of the game из любви к искусству > for * or money любой ценой > not to be had for * or money нипочем не достать;
    ни за какие деньги, ни за какие коврижки > to play for * играть не на деньги > * in a cottage с милым рай и в шалаше > all is fair in * and war (пословица) в любви и на войне все средства хороши > * is neither bought nor sold (пословица) любовь не продается и не покупается > * should not be all on one side (пословица) любовь должна быть взаимной > faults are thick where * is thin (пословица) когда любви мало, то недостатков много > unlucky in *, lucky at play (пословица) несчастлив в любви, да счастлив в игре любить — to * one’s wife любить жену — to * one’s country любить свою родину, быть патриотом — I * my work я люблю свою работу ласкать (друг друга) — that night they *d эту ночь они провели вместе любить (что-л.) ;
    находить удовольствие( в чем-л.) ;
    хотеть (чего-л.) — to * comfort любить комфорт — I * the way he smiles мне ужасно нравится, как он улыбается — I * ice-cream я обожаю мороженое — some people * to find fault некоторые люди любят придираться;
    некоторым людям доставляет удовольствие находить недостатки — will you come with me? — I should * to не пойдете ли вы со мной? — Охотно /С удовольствием/ — I would so * to see you again я бы так хотел /я был бы так рад/ увидеть вас снова нуждаться в чем-л. — roses * sunlight розы любят свет — cactus *s dry air кактус любит сухой воздух /не растет в сырости/ > * me, * my dog (пословица) любишь меня, люби и мою собачку > to * smb., smth. as the devil *s holy water любить кого-л., что-л. как собака палку
    ~ влюбленность;
    to be in love (with) быть влюбленным (в) ;
    to fall in love (with) влюбиться (в) ;
    to fall out of love (with smb.) разлюбить (кого-л.)
    ~ влюбленность;
    to be in love (with) быть влюбленным (в) ;
    to fall in love (with) влюбиться (в) ;
    to fall out of love (with smb.) разлюбить (кого-л.)
    for ~ of the game из любви к искусству
    for the ~ of ради, во имя;
    for the love of Mike = ради бога
    for the ~ of ради, во имя;
    for the love of Mike = ради бога
    to give (to send) one’s ~ (to smb.) передавать (посылать) привет (кому-л.)
    ~ хотеть, желать;
    находить удовольствие (в чем-л.) ;
    I’d love to come with you я бы с удовольствием пошел с вами
    love миф. амур, купидон ~ влюбленность;
    to be in love (with) быть влюбленным (в) ;
    to fall in love (with) влюбиться (в) ;
    to fall out of love (with smb.) разлюбить (кого-л.) ~ любить ~ любовная интрига;
    любовная история ~ любовь, привязанность;
    there’s no love lost between them они недолюбливают друг друга ~ спорт. нуль;
    win by four goals to love выиграть со счетом 4:0;
    love all счет 0:0;
    love game «сухая» ~ предмет любви;
    дорогой, дорогая;
    возлюбленный, возлюбленная (особ. в обращении my love) ~ (что-л.) привлекательное;
    a regular love of a kitten прелестный котенок ~ хотеть, желать;
    находить удовольствие (в чем-л.) ;
    I’d love to come with you я бы с удовольствием пошел с вами
    ~ спорт. нуль;
    win by four goals to love выиграть со счетом 4:0;
    love all счет 0:0;
    love game «сухая»
    ~ and a cough cannot be hidden посл. любви да кашля не утаишь
    ~ спорт. нуль;
    win by four goals to love выиграть со счетом 4:0;
    love all счет 0:0;
    love game «сухая»
    ~ in a cottage = рай в шалаше
    to make ~ to добиваться физической близости to make ~ to ухаживать за
    not for ~ or money, not for the ~ of Mike ни за что, ни за какие деньги, ни за какие коврижки
    not for ~ or money, not for the ~ of Mike ни за что, ни за какие деньги, ни за какие коврижки
    to play for ~ играть не на деньги
    ~ (что-л.) привлекательное;
    a regular love of a kitten прелестный котенок
    ~ любовь, привязанность;
    there’s no love lost between them они недолюбливают друг друга
    ~ спорт. нуль;
    win by four goals to love выиграть со счетом 4:0;
    love all счет 0:0;
    love game «сухая»

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > love

  • 6
    love

    [lʌv]

    love влюбленность; to be in love (with) быть влюбленным (в); to fall in love (with) влюбиться (в); to fall out of love (with smb.) разлюбить (кого-л.) love влюбленность; to be in love (with) быть влюбленным (в); to fall in love (with) влюбиться (в); to fall out of love (with smb.) разлюбить (кого-л.) for love of the game из любви к искусству for the love of ради, во имя; for the love of Mike = ради бога for the love of ради, во имя; for the love of Mike = ради бога to give (to send) one’s love (to smb.) передавать (посылать) привет (кому-л.) love хотеть, желать; находить удовольствие (в чем-л.); I’d love to come with you я бы с удовольствием пошел с вами love миф. амур, купидон love влюбленность; to be in love (with) быть влюбленным (в); to fall in love (with) влюбиться (в); to fall out of love (with smb.) разлюбить (кого-л.) love любить love любовная интрига; любовная история love любовь, привязанность; there’s no love lost between them они недолюбливают друг друга love спорт. нуль; win by four goals to love выиграть со счетом 4:0; love all счет 0:0; love game «сухая» love предмет любви; дорогой, дорогая; возлюбленный, возлюбленная (особ. в обращении my love) love (что-л.) привлекательное; a regular love of a kitten прелестный котенок love хотеть, желать; находить удовольствие (в чем-л.); I’d love to come with you я бы с удовольствием пошел с вами love спорт. нуль; win by four goals to love выиграть со счетом 4:0; love all счет 0:0; love game «сухая» love and a cough cannot be hidden посл. любви да кашля не утаишь love спорт. нуль; win by four goals to love выиграть со счетом 4:0; love all счет 0:0; love game «сухая» love in a cottage = рай в шалаше to make love to добиваться физической близости to make love to ухаживать за not for love or money, not for the love of Mike ни за что, ни за какие деньги, ни за какие коврижки not for love or money, not for the love of Mike ни за что, ни за какие деньги, ни за какие коврижки to play for love играть не на деньги love (что-л.) привлекательное; a regular love of a kitten прелестный котенок love любовь, привязанность; there’s no love lost between them они недолюбливают друг друга love спорт. нуль; win by four goals to love выиграть со счетом 4:0; love all счет 0:0; love game «сухая»

    English-Russian short dictionary > love

  • 7
    love

    [lʌv]
    1.

    сущ.

    1)

    а) любовь, приязнь, симпатия; привязанность

    deep / profound / sincere / true love — глубокая, искренняя любовь

    maternal / parental / filial / fraternal love — материнская / родительская / сыновняя / братская любовь

    to do smth. for love — сделать что-л. из любви

    to have no love for smb. — не любить кого-л.

    to inspire love for smb. — вызывать любовь к кому-л.

    Syn:

    б) любовь, склонность, тяга

    to show / display love towards smth. — иметь, проявлять тягу к чему-л.

    Syn:

    Ant:

    2) любовь, влюблённость; страсть, влечение

    to be in love with smb. — быть влюблённым в кого-л.

    to be out of love with smb. — ненавидеть кого-л., испытывать отвращение к кому-л.

    Syn:

    3) любовная история, роман

    4)

    а) предмет любви; милый, милая

    my love — дорогой, дорогая; любовь моя

    She’s a new love of mine. — Она моя новая подружка.

    My love’s gone forever. — Моя любимая ушла навсегда.

    Syn:

    б)

    прост.

    милочка, душечка

    So where are you going, love? — Так куда вы, голубушка, направляетесь?

    в) прелесть, чудо

    5)

    ;

    поэт.

    Амур, Купидон; Эрос

    6) любовь ; сострадание

    7)

    спорт.

    ноль, нулевой счёт

    love all — «сухая» ничья

    ••

    for the love of smb. / smth. — ради, во имя кого-л. / чего-л.

    not for love or money, not for the love of Mike — ни за что, ни за какие деньги, ни за какие коврижки

    labour of love — труд не за деньги, бескорыстный труд, любимое дело

    to give / send one’s love to smb. — передавать привет кому-л.

    There’s no love lost between them. — Они — непримиримые враги.

    Love and a cough cannot be hidden. посл. — Любовь и кашель не утаишь.

    2.

    гл.

    1)

    to love one’s children / wife / parents / friends — любить своих детей / жену / родителей / друзей

    to love blindly / dearly / deeply / passionately — любить слепо / нежно / глубоко / страстно

    to love really / very much — сильно любить

    Syn:

    б) любить, обожать ; хотеть

    She loves to play violin. — Она любит играть на скрипке.

    She loves sunbathing. — Она любит солнечные ванны.

    He’s just the kind of person I love. — Он как раз из таких людей, которые мне нравятся.

    I’d love to stay with you. — Я бы с удовольствием остался с вами.

    Syn:

    в) любить какую-л. конкретную среду, нуждаться в определённых условиях обитания

    The violet loves a sunny bank. — Фиалки любят солнечные речные берега.

    2) ласкать, гладить друг друга, играть в любовные игры; заниматься любовью, совокупляться

    Why don’t you give her a hug, love her up a bit? — Почему бы тебе не обнять её, приласкать немного?

    We loved each other all night long. — Мы любили друг друга всю ночь напролёт.

    Syn:

    ••

    Love you and leave you. — Извини(те), но мне пора,

    loves me, loves me not — любит, не любит

    love them and leave them. — поматросить и бросить

    Англо-русский современный словарь > love

  • 8
    love

    I [lʌv]

    n

    He had a deep love for his parents. — У него было глубокое чувство любви к родителям.

    There is no/little love lost between them. — Они недолюбливают друг друга.

    I suppose he was crossed in his first love. — Я думаю, его первая любовь не встретила взаимности. /Ему не повезло в его первой любви.

    He is head over ears in love. — Он по уши влюблен.

    All is fair in love and war. — В любви и на войне все средства хороши.

    Faults are thick where love is thin. — Постылым все не мило.

    Lucky at cards, unlucky in love. — В игре везет, а в любви нет.

    Not to be had for love or money. — Не купить ни за любовь, ни за деньги. /Не получить ни за что на свете.

    There is no love lost between them. — Живут как кошка с собакой.

    Love can not be forced. — Насильно мил не будешь


    — maternal love
    — his lady love
    — my love
    — love story
    — love letter
    — love affairs
    — love game
    — love for smb
    — love of art
    — love for one’s children
    — love at first sight
    — love of books
    — love of money
    — Goddess of Love
    — inspired by love
    — for the love of peace
    — for the love of it
    — from love of truth
    — with love from all
    — be true to one’s first love
    — be in love with smb
    — do smth out of love

    fall out of love with smb


    — fall out of love with smth
    — give one’s love to smb
    — have love of music
    — live in love and peace with one’s neighbours
    — marry for love
    — play for love
    — show a genuine love of literature
    — win smb’s love
    — gain smb’s love
    — lose smb’s love
    — work for love

    II [lʌv]

    love smb


    — love one’s country
    — love smb, smth greatly

    ASSOCIATIONS AND IMAGERY:

    Любовь в английском сознании воспринимается как слабость, как падение куда-либо. Впечатление, которое производит любимый человек, подобно удару или нокауту, что видно из следующих выражений: Just looking at him makes me go weak at the knees. Один взгляд на него вызывает у меня слабость в ногах. /От одного взгляда на него у меня колени дрожат. I fell for Molly in a big way. Я серьезно втюрился в Молли. Do you remember the first time you fell in love. Ты помнишь, когда/как ты влюбился в первый раз? I’d never met anyone like Jack — he just swept me off my feet. Я никогда не встречала такого человека как Джек — он меня просто сразил наповал. She has a crush on him. Она втюрилась в него. I was bowled over by his charm and good looks. Я была просто сражена его красотой и обаянием. Anyone can see they are head over heels in love. Любому видно, что они по уши влюблены. That girl is an absolute knock out. Эта девчонка полный отпад. He’s drop-dead gorgeous. Он убийственно красив. He’s always had a bit of a weakness for brunettes. Он всегда был неравнодушен к брюнеткам. /У него слабость к брюнеткам. Ассоциации также могут быть связаны с состоянием невмеяемости: He is mad about her. Он по ней с ума сходит. It’s surprising but dad is crazy about Mom. Удивительно, но мой отец до сих пор с ума сходит по маме/безумно влюблен в маму. Сексуальная любовь ассоциируется с огнем или жаром: I bumped into an old flame yesterday. Вчера я столкнулся со своей бывшей пассией. It was a fiery passionate relationship. Мы оба сгорали от страсти. His eyes burned with desire. В глазах его горел огонь желания. His touch inflamed her senses. От его прикосновения ее бросило в жар. She gave him a smouldering look. Она бросила не него испепеляющий взгляд. /От ее взгляда от него буквально дым пошел. The movie includes some steamy sex scenes. В этом фильме есть несколько весьма страстных сексуальных сцен/таких сцен, что дым коромыслом. Sare felt herself melting into his arms. Сара почувствовала, что просто тает в его объятиях

    CHOICE OF WORDS:

    (1.) Русский глагол «любить» может соответствовать английским глаголам to love и to like. Глагол to love обозначает глубокое чувство привязанности, которые субъект испытывает по отношению к кому-либо: to love one’s parents (one’s children, one’s family). Глагол to like smb, smth, doing smth обозначает приятные ощущения, удовольствие от чего-либо, от общения с кем-либо. 2. See want, v; USAGE (2.). 3. See like, v; USAGE (1.). 4. See hate, v; USAGE (2.).

    English-Russian combinatory dictionary > love

  • 9
    Love

    1. n Лов, Лав

    true love — истинная любовь; любовь в полном смысле слова

    2. n любовь, привязанность, приязнь

    love knot — бант как символ любви, союза

    3. n влюблённость, любовь, страсть

    one-way love — неразделённая любовь, любовь без взаимности

    4. n предмет любви, возлюбленный; возлюбленная

    5. n прост. душечка, голубушка

    6. n Эрос, амур, купидон

    7. n любовная интрига; любовная история

    love story — роман или рассказ о любви, любовный роман

    8. n спорт. ноль

    put that gun down, for the love of God — ради бога, брось пистолет

    9. v ласкать

    10. v любить; находить удовольствие; хотеть

    some people love fo find fault — некоторые люди любят придираться; некоторым людям доставляет удовольствие находить недостатки

    Синонимический ряд:

    2. adoration (noun) adoration; amorousness; amour; eros; infatuation; passion

    4. agape (noun) agape; altruism; charity; kindness

    5. commitment (noun) affection; ardor; ardour; attachment; bond; commitment; devotion; fondness; liking; loyalty; tenderness; tie

    7. sweetheart (noun) beau; beloved; darling; dear; flame; heartthrob; honey; honeybunch; loveling; lover; sweet; sweetheart; sweetling; truelove; turtledove

    9. caress (verb) caress; cosset; cuddle; dandle; embrace; fondle; fornicate; kiss; pet; woo

    10. like (verb) admire; adore; adulate; affection; be enamored of; be fond of; cherish; delight in; dote on; fancy; have affection for; idolize; like; treasure; worship

    Антонимический ряд:

    abhorrence; abominate; abomination; alienation; animosity; antipathy; aversion; bitterness; coldness; contumely; desertion; detest; detestation; disaffection; disdain; hate; hatred; loathe; misanthropy

    English-Russian base dictionary > Love

  • 10
    love

    Large English-Russian phrasebook > love

  • 11
    love

    1. I

    he can hate but cannot love он не умеет любить, он умеет только ненавидеть; she has loved она в своей жизни [много] любила

    2. II

    love in some manner love blindly любить слепо и т. с).

    3. III

    1) love smb., smth. love a woman любить женщину и т. д., испытывать любовь к женщине и т. д., all her pupils love her все ученики любят ее

    2) love smth. love sweets любить конфеты и т. д., получать удовольствие от конфет и т. д., I love sea bathing я люблю /мне нравится/ купаться в море; most children love ice cream почти все дети любят мороженое; love peace любить /ценить/ мир и т. д.; plants love sunlight растения и т. д. любят /растениям и т. д. нужно/ солнце и т. д.

    4. IV

    love smb. in some manner love smb. very deeply очень и т. д. любить кого-л.; love smb. at first sight полюбить кого-л. с первого взгляда

    5. XI

    6. XIII

    love to do smth. emot.-intens. coll. she loves to play tennis она любит /обожает/ играть в теннис и т. д.; I love to be admired мне очень нравится /я обожаю/, когда мною восхищаются; she loves to make a fuss она получает особое удовольствие /обожает/ создавать шумиху / устраивать суету/ и т. д.; children love to ape their elders детям нравится подражать взрослым; I should love to come to dinner я бы с большим удовольствием приняла ваше приглашение пообедать и т. д., will you come? — I should love to вы придете?С удовольствием; I’d love for you to come with me я бы очень хотел, чтобы вы пошли со мной

    7. XIV

    love doing smth. emot.-intens. соll. she loves reading она обожает читать и т. д., она с восторгом читает и т. д.

    8. XXI1

    love smb. with smth. love smb. with one’s whole heart любить кого-л. всем сердцем; love smb. to the day of one’s death любить кого-л. до конца своих дней; love smth. above smth. he loves money above everything else он больше всего на свете любит деньги, у него страсть к деньгам LOWER (

    9. I,

    ,

    10. II,

    ,

    11. III,

    ,

    12. IV,

    ,

    13. XI,

    ,

    14. XVIII,

    ,

    15. XXI1)

    English-Russian dictionary of verb phrases > love

  • 12
    love

    любовь
    имя существительное:

    глагол:

    имя прилагательное:

    Англо-русский синонимический словарь > love

  • 13
    love

    1) любовь, привязанность; there’s no love lost between them они недолюбливают друг друга

    2) влюбленность; to be in love (with) быть влюбленным (в); to fall in love (with) влюбиться (в); to fall out of love with smb. разлюбить кого-л.;

    to make love to

    а) ухаживать за;

    б) добиваться физической близости; love in a cottage

    =

    рай в шалаше

    3) любовная интрига; любовная история

    4) предмет любви; дорогой, дорогая; возлюбленный, возлюбленная (особ. в обращении my love)

    5) myth. амур, купидон

    6) что-л. привлекательное; a regular love of a kitten прелестный котенок

    7) sport нуль; win by four goals to love выиграть со счетом 4:0; love all счет 0: 0; love game ‘сухая’

    for the love of ради, во имя; for the love of Mike

    =

    ради бога; not for love or money, not for the love of Mike ни за что, ни за какие деньги, ни за какие коврижки

    to give (to send) one’s love to smb. передавать (посылать) привет кому-л.

    for love of the game из любви к искусству

    to play for love играть не на деньги

    love and a cough cannot be hidden посл. любви да кашля не утаишь

    Syn:

    affection, attachment, crush, infatuation

    Ant:

    dislike, hate

    1) любить

    2) хотеть, желать; находить удовольствие (в чем-л.); I,d love to come with you я бы с удовольствием пошел с вами

    * * *

    2 (v) любить; полюбить

    * * *

    * * *

    [ lʌv]
    любовь; привязанность, приязнь, влюбленность, страсть; предмет любви, возлюбленный, возлюбленная, дорогая; что-либо привлекательное; любовная интрига, любовная история
    любить; находить удовольствие; хотеть, желать; возлюбить

    * * *

    любив

    любить

    любовь

    полюбить

    * * *

    1. сущ.
    1) а) любовь, приязнь, симпатия; привязанность
    б) любовь, склонность, тяга (к чему-л.)
    2) а) любовь
    б) любовь, секс; сексуальная активность; половой акт
    3) состояние влюбленности, любовь; любовная история
    4) а) предмет любви; милый, милая; милочка, душечка
    б) прелесть, чудо
    2. гл.
    1) а) любить
    б) любить, обожать; хотеть (делать что-л.)
    в) (о животных, растениях) любить какую-л. конкретную среду, нуждаться в определенных условиях обитания
    2) разг. ласкать, гладить, играть в любовные игры (тж. с up)

    Новый англо-русский словарь > love

  • 14
    love

    1. любовь, эмоционально выраженная потребность в определенном объекте или человеке, стремление идентифицировать себя с ним;

    2. по Э. Фромму — объединение с кем-либо или чем-либо при условии сохранения целостности своего собственного «Я»;

    3. по П.А. Сорокину — высшая форма человеческих отношений;

    4. по З. Фрейду — эквивалент Эроса и инстинктивной силы;

    5. эмоция, подлежащая сублимации или торможению.

    * * *

    сущ.

    1) любовь, эмоционально выраженная потребность в определенном объекте или человеке, стремление идентифицировать себя с ним;

    2) по Э. Фромму — объединение с кем-либо или чем-либо при условии сохранения целостности своего собственного «Я»;

    3) по П.А. Сорокину — высшая форма человеческих отношений;

    4) по З. Фрейду — эквивалент Эроса и инстинктивной силы;

    5) эмоция, подлежащая сублимации или торможению.

    Англо-русский словарь по социологии > love

  • 15
    love

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > love

  • 16
    love

    любить; любовь

    one-way love — неразделённая любовь, любовь без взаимности

    English-Russian big medical dictionary > love

  • 17
    love

    2000 самых употребительных английских слов > love

  • 18
    love

    любить: to love smb, smth — любить кого-либо, что-либо
    (1). Русский глагол любить может соответствовать глаголам to love и to like. Глагол to love обозначает глубокое чувство привязанности, которые субъект испытывает по отношению к кому-либо:

    to love one’s parents (one’s children, one’s family).

    Глагол to like smb, smth, doing smth обозначает приятные ощущения, удовольствие от чего-либо, от общения с кем-либо.
    (2). See like, .
    (3). See hate, .

    English-Russian word troubles > love

  • 19
    love it

    The new dictionary of modern spoken language > love it

  • 20
    love-in

    1)

    My uncle was at one of those love-ins and he said if anything was going on, it was going on under blankets — Мой дядя был на одной из этих тусовок и он говорит, что если кто-то и трахал кого-то, то под одеялом

    2)

    Everyone at the annual company love-in was throwing love bombs around at each other — Все демонстрировали любовь и уважение друг к другу на очередном ежегодном банкете, устроенном фирмой с целью укрепить дух взаимопонимания среди своих сотрудников

    The new dictionary of modern spoken language > love-in

  • любовь, влюбленность, любить, возлюбить, хотеть, любовный, возлюбленный

    существительное

    - любовь, привязанность, приязнь

    - влюблённость, любовь, страсть

    - предмет любви, возлюбленный; возлюбленная

    my love — дорогой, дорогая
    don’t let us quarrel, my love — не будем ссориться, любимая
    I have lost my love — я потеряла любимого человека
    an old love of mine — моя старая /давняя/ пассия
    the outdoors is her greatest love — больше всего на свете она любит природу; природа

    - прост. душечка, голубушка (обращение к посторонней)

    where’s your ticket, love? — где ваш билет, девушка /дорогая/?

    - разг. кто-л. или что-л. привлекательное

    what a little love of a child! — какой прелестный ребёнок!, какая прелесть!
    he is an old love — он чудесный /милый/ старичок
    what loves of teacups! — какая прелесть эти чашки!

    - (Love) Эрос, амур, купидон
    - любовная интрига; любовная история

    his first love — его первая любовь, его первый роман

    - спорт. ноль

    глагол

    - любить

    to love one’s wife [one’s children, one’s parents] — любить жену [детей, родителей]
    to love one’s country — любить свою родину, быть патриотом
    I love my work [my friends] — я люблю свою работу [своих друзей]

    - ласкать (друг друга)

    that night they loved — эту ночь они провели вместе

    - любить (что-л.); находить удовольствие (в чём-л.); хотеть (чего-л.)

    to love comfort [golf, sea-bathing] — любить комфорт [гольф, морские купания]
    I love the way he smiles — мне ужасно нравится, как он улыбается
    I love ice-cream — я обожаю мороженое
    some people love to find fault — некоторые люди любят придираться; некоторым людям доставляет удовольствие находить недостатки
    will you come with me? — I should love to
    I would so love to see you again — я бы так хотел /я был бы так рад/ увидеть вас снова

    - нуждаться в чём-л.

    roses love sunlight — розы любят свет
    cactus loves dry air — кактус любит сухой воздух /не растёт в сырости/
    love me, love my dog — любишь меня, люби и мою собаку; принимай меня таким, какой я есть
    to love smb., smth. as the devil loves holy water — ≅ любить кого-л., что-л. как собака палку

    Мои примеры

    Словосочетания

    children need a lot of love — детям нуждаются в большом внимании и заботе (досл. в большой любви)  
    a love song’s melting lyrics — трогательный текст песни о любви  
    a love quiz in a magazine — любовная викторина в журнале  
    a fitting symbol of spousal love — подходящий символ супружеской любви  
    to wrap smb. in a cocoon of love — окружать кого-л. любовью  
    dead to all love — безразличный к любви  
    display of love — проявление любви  
    enfolded in love — окружённый любовью  
    genuine love — искренняя любовь  
    love of adventure — любовь к приключениям  
    in the largeness of his love — в бесконечности его любви  
    to languish for love — жаждать любви  

    Примеры

    I love you so.

    Я так тебя люблю.

    I love cooking.

    Я обожаю готовить.

    What a love!

    Что за прелесть!

    She loves her husband deeply.

    Она сильно любит своего мужа.

    I love carrots.

    Я обожаю морковку.

    I fell in love with Amsterdam the very first time I visited the city.

    Я влюбился в Амстердам, как только в первый раз попал в этот город.

    Give my love to Mary.

    Передавай Мэри от меня привет.

    ещё 23 примера свернуть

    Примеры, ожидающие перевода

    …the poem is a vivacious expression of his love for her…

    …clubbed together to share their love of model rockets…

    His new writing job wedded his love of words and his eye for fashion.

    Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

    Возможные однокоренные слова

    lovable  — привлекательный, милый
    loveless  — без любви, нелюбящий, нелюбимый
    lovely  — прекрасный, милый, красивый, красотка
    lover  — любовник, любитель, возлюбленный, поклонник, друг, приверженец, доброжелатель
    loving  — любящий, любвеобильный, нежный, преданный
    loved  — любимый
    lovage  — зоря, любисток лекарственный, любисток

    Формы слова

    verb
    I/you/we/they: love
    he/she/it: loves
    ing ф. (present participle): loving
    2-я ф. (past tense): loved
    3-я ф. (past participle): loved

    noun
    ед. ч.(singular): love
    мн. ч.(plural): loves

    любовь — перевод на английский

    Она — охотник на оборотней, а Скотт — оборотень, поэтому они держат свою любовь в строгой тайне.

    She’s a werewolf hunter, and Scott’s a werewolf now, so they have to be very secretive with their love.

    В одно мгновение, они окунаются в любовь с головой, а в другой — они на грани расставания.

    One moment, they are crazy in love, and the next moment, they’re on the verge of breaking up. What are you doing?

    Джексон Уитмор был истинной любовью Лидии Мартин.

    Jackson Whittemore was Lydia Martin’s true love.

    В конце мы видим, что у Лидии и Джексона настоящая любовь.

    By the end, you did see the true love that Jackson and Lydia did have.

    Злодей теперь исцелен, теперь он переродился из Канимы в оборотня, и это благодаря любви Лидии, она помогла ему.

    This villain is now cured, so to speak, and he’s now gone from the Kanima to a werewolf, and it was because of Lydia’s love that pulled him out of that.

    Показать ещё примеры для «love»…

    А где ты с ним встречалась, чтобы заниматься любовью?

    Where did you make love?

    Лаз, все знают, что ты лучше скот гонять будешь, чем любовью заниматься!

    Why, Luz, everybody in the county knows you’d rather herd cattle than make love!

    Гастон! Ты все время занимаешься любовью?

    Gaston do you make love all the time?

    — Ты все время занимаешься любовью?

    -Do you make love all the time?

    Единственные люди, которые все время занимаются любовью, это — лжецы.

    The only people who make love all the time are liars.

    Показать ещё примеры для «make love»…

    Думаете, она забудет про свою любовь через месяц?

    Do you think she will forget her lover in a month?

    Так получи вот это от меня, любовь моя.

    That’s for you, lover.

    Потому что в душе я — гражданский человек, любовь моя.

    Because I’m a civilian at heart, lover.

    Никакой несчастной любви,

    No star-crossed lover am I

    Ты встретила новую любовь?

    A new lover?

    Показать ещё примеры для «lover»…

    font color-«#e1e1e1» -Вместо уважения и любви font color-«#e1e1e1″к тебе, они боятся тебя!

    Instead of respect and affection for you, they’re scared of you!

    Мне нужно немного доброты… любви…

    I needed a little kindness… affection…

    Как она относилась к нему с добротой, даже с любовью.

    How he was treated by her with kindness and even affection.

    — Вам очень нужна любовь? — А вам нет?

    — Are you craving affection?

    Постарайся проявить к нему немного любви.

    Try to show him some affection.

    Показать ещё примеры для «affection»…

    Если любовь имеет какую-то цену для вас поверьте, ваша сестра будет богата.

    Miss Scarlett, if true love carries any weight with you… you can be sure your sister will be rich in that.

    Но это честолюбие а не любовь к театру.

    But that feeling is worth nothing. It has nothing to do with true love of theatre.

    Большая любовь?

    Is it true love ?

    — Большая любовь.

    — It’s true love!

    В руке любви моей?

    Closèd in my true love’s hand?

    Показать ещё примеры для «true love»…

    Любовь не приносит счастья, она не для нас.

    Oh, there’s nothing to be frightened of mother darling… There’s nothing to be frightened of

    Нет,любовь моя,но ты же не хочешь, чтобы я задохнулась?

    — No, darling, but I still have to breathe.

    Продана, любовь моя!

    You’ve sold, my darling

    Возвращаемся, любовь моя.

    Let’s go home, my darling.

    Мы превратились в зверей, любовь моя.

    We’re just animals, darling.

    Показать ещё примеры для «darling»…

    С какой любовью он относился к работе!

    He really put his heart in it!

    Годы пойдут своим чередом… но что века для настоящей любви… что один день.

    The years roll by. But a hundred years to a steadfast heart are but a day.

    Думаю, что любовь дона Танкреди к моей дочери будет взаимной.

    I know well what Angelica feels in her heart and mind and I think that Tancredi’s feelings, which honour us all are sincerely reciprocated

    Вот признак сердца, щедрого в любви,

    This argues fruitfulness and liberal heart.

    Придет время любви, расцветет цветок кактуса и тогда ты все поймешь…

    * No telling when it will be * But when your heart is ready you will find

    Показать ещё примеры для «heart»…

    Мадам, единственная вещь, которая стоит между Вами и любовью… это сто тысяч франков.

    Madame, the only thing that seems to stand between you and romance… is a hundred thousand francs.

    Теперь можете получить свою любовь.

    Now you can have your romance.

    Как никак шампанское имеет отношение к нашей истории любви.

    I think champagne is so fitting to round out our romance.

    Мелодия счастливой любви.

    A happy romance.

    Может, вам по сердцу и любовь

    Some girls go for flowers and romance

    Показать ещё примеры для «romance»…

    Моя любовь принадлежит тебе.

    My life belongs to you

    В любви есть печаль.

    ~ Life with It’s Shadows ~

    Что надо искать свою любовь.

    That you have to look for your life.

    Моя любовь.

    You’re my life.

    Совет вам да любовь!

    Let’s live another day

    Вам будет трудно завоевать любовь мужчин. Я — старая дева?

    You’ll have a tough time getting a man to fall in love with you.

    Для нас ничего в мире нет, кроме нашей любви!

    It’s easy to see That tonight we shall fall in love

    Но когда мужчина и женщина испытывают друг к другу любовь…

    But when a man and woman fall in love…

    Бьюсь об заклад,ты тоже ощутишь любовь.

    It’s dollars to doughnuts that you will be falling in love

    — Я нашла любовь.

    I fell in love.

    Отправить комментарий

    Check it at Linguazza.com

    • love: phrases, sentences
    • make love: phrases, sentences
    • lover: phrases, sentences
    • affection: phrases, sentences
    • true love: phrases, sentences
    • darling: phrases, sentences
    • heart: phrases, sentences
    • romance: phrases, sentences
    • life: phrases, sentences
    • fall in love: phrases, sentences
  • 1
    love

    love [lʌv]

    1) любо́вь, привя́занность;

    2) влюблённость, любо́вь, страсть;

    to fall out of love with smb. разлюби́ть кого́-л.

    ;

    а) име́ть физи́ческую бли́зость с (кем-л.);

    3) любо́вная интри́га; любо́вная исто́рия

    4) предме́т любви́; дорого́й; дорога́я; возлю́блённый, возлю́бленная (

    особ.

    в обращении my love)

    6) что-л. привлека́тельное;

    not for love or money, not for the love of Mike ни за что, ни за каки́е де́ньги, ни за каки́е коври́жки

    ;

    to give (to send) one’s love to smb. передава́ть (посыла́ть) приве́т кому́-л.

    ;

    1) люби́ть

    2) хоте́ть, жела́ть; находи́ть удово́льствие (в чём-л.);

    Англо-русский словарь Мюллера > love

  • 2
    love-in

    Англо-русский словарь Мюллера > love-in

  • 3
    love

    love стрела амура (игольчатый волосовидный кристалл рутила, заключённый в сагенитовом кварце)

    English-Russian dictionary of geology > love

  • 4
    love

    Персональный Сократ > love

  • 5
    love

    lʌv
    1. сущ.
    1) а) любовь, приязнь, симпатия;
    привязанность( некая совокупность приятных эмоций в сочетании с нежностью, испытываемых к кому-л./чему-л of, for, to, towards) to do smth. for love ≈ сделать что-л. из любви to have no love for smb. ≈ не любить кого-л. to inspire love for ≈ вызывать любовь к deep, profound, sincere, true love ≈ глубокая, искренняя любовь maternal/parental/filial/fraternal love ≈ материнская/родительская/сыновняя/братская любовь to feel love for one’s old schoolmates ≈ любить своих бывших одноклассников love for one’s country ≈ любовь к стране to have no love lost between one another ≈ недолюбливать друг друга (give/send my) love to… ≈ (передай) привет, наилучшие пожелания и т. п.( употребляется в письмах, разговорах и т. п. в качестве заключительной фразы) Syn: affection, attachment, crush
    1.
    3), infatuation б) любовь, склонность, тяга( к чему-л.) to show/display love towards smth. ≈ иметь, проявлять тягу к чему-л. to have love of teaching/travel ≈ любить учить/путешествовать Syn: interest
    1., inclination ∙ Ant: dislike
    1., hate
    1.
    2) а) любовь, влюбленность;
    страсть, влечение to be in love (with) ≈ быть влюбленным (в) to be out of love (with) ≈ ненавидеть, испытывать отвращение (к) blind/limitless/platonic/undying/unrequited love ≈ слепая/платоническая/вечная/безответная любовь for love ≈ по любви, из-за любви love at first sight ≈ любовь с первого взгляда love’s young dream ≈ пылкая и безрассудная любовь — fall in love fall out of love б) любовь, секс;
    сексуальная активность;
    половой акт to make love to а) заниматься любовью (с кем-л.) ;
    б) иногда ухаживать за( кем-л.) Syn: affection, crush
    1.
    3), desire
    1., infatuation, lust
    1., passion
    1.
    3) состояние влюбленности, любовь;
    любовная история, роман all the old loves of mine ≈ все прежние мои увлечения Syn: love-affair
    4) а) предмет любви;
    милый, милая;
    милочка, душечка (обращение к незнакомой женщине, девушке и т. п.) she’s a new love of mine ≈ она моя новая милая подружка my love’s gone forever ≈ моя любимая ушла навсегда my love ≈ дорогой, дорогая;
    любовь моя (обращение) so where are you going, love? ≈ так куда вы, голубушка, направились? Syn: sweetheart, darling
    1., honey
    1. б) ;
    прелесть, чудо( о ком-л., чем-л. привлекательном) what a love of a child/man/dress ≈ что за прелесть! (о ребенке, человеке, платье и т. д.)
    5) миф., поэт. (Love) амур, купидон;
    Эрос (воплощение бога любви)
    6) а) любовь (к Богу, ближнему), сострадание б) церк. (^) Бог Syn: god
    1.
    7) спорт нуль, нулевой счет( особ. в теннисе) at love ≈ ‘всухую’ (не дав противнику заработать ни очка) by two to love ≈ со счетом 2:0 love all ≈ ‘сухая’ ничья (счет 0:
    0) ∙ for the love of ≈ ради, во имя for the love of Mike ≈ ради бога not for love or money, not for the love of Mike ≈ ни за что, ни за какие деньги, ни за какие коврижки for love of the game ≈ из любви к искусству play for love ≈ играть не на деньги labour of love ≈ труд не за деньги, бескорыстный труд there’s no love lost between them а) они — непримиримые враги;
    б) уст. они друг друга тихо ненавидят love in a cottage ≈ рай в шалаше love and a cough cannot be hidden посл. ≈ любви да кашля не утаишь to give one’s love (to smb.), to send one’s love (to smb.) ≈ передавать (посылать) привет кому-л.
    2. гл.
    1) а) любить to love smb.’s children, wife, parents, friends ≈ любить своих детей, жену, родителей, друзей to love blindly ≈ слепо любить to love dearly ≈ нежно любить to love deeply ≈ глубоко любить to love passionately ≈ страстно любить to love really, very much ≈ сильно любить Syn: cherish б) любить, обожать( какое-л. занятие, делать что-л.) ;
    хотеть( делать что-л.) she loves to play violin/sunbathing ≈ она любит играть на скрипке/солнечные ванны he-‘s right the kind of person I love ≈ он как раз относится к моей любимому типу людей I’d love to stay with you ≈ я бы с удовольствием остался с вами Syn: like II
    1., adore в) (о животных, растениях) любить какую-л. конкретную среду, нуждаться в определенных условиях обитания the violet loves a sunny bank ≈ фиалки любят солнечные речные берега
    2) разг. ласкать, гладить, играть в любовные игры (тж. с up) ;
    совокупляться Why don’t you give her a hug, love her up a bit? ≈ Почему бы тебе не обнять ее, приласкать немного? we loved each other all night long ≈ мы любили друг друга всю ночь напролет Syn: caress, fondle ∙ love you and leave you ≈ извини(те), но мне пора( прощальная фраза) (he) loves me, (he) loves me not ≈ любит, не любит (гадание) love them and leave them ≈ поматросить и бросить( женщину)
    любовь, привязанность, приязнь — motherly * материнская любовь — * for one’s children любовь к своим детям — * of country любовь к родине, патриотизм — * of gain корыстолюбие — to have a * of learning иметь тягу к знаниям — to show * towards smb. проявлять любовь /доброжелательность/ к кому-л. — he has a * of adventure он большой охотник до приключений — no * lost between them они друг друга недолюбливают /терпеть не могут/ влюбленность, любовь, страсть — * letter любовное письмо — * scene сцена любовного свидания (в романе, фильме) — * match брак по любви — unrequited * любовь без взаимности — * at the first sight любовь с первого взгляда — in *) with smb.) влюбленный( в кого-л.) — to fall in * (with smb.) влюбиться( в кого-л.) — to be in * (with smb.) любить (кого-л.), быть влюбленным (в кого-л.) — to fall out of * with smb. разлюбить кого-л. — to make * to ухаживать за;
    заигрывать, флиртовать;
    иметь физическую близость с кем-л.;
    ласкать — to marry for * выйти замуж /жениться/ по любви — * is blind любовь слепа предмет любви, возлюбленный;
    возлюбленная — my * моя милая — don’t let us quarrel, my * не будем ссориться, любимая — I have lost my * я потеряла любимого человека — an old * of mine моя старая /давняя/ пассия — the outdoors is her greatest * больше всего на свете она любит природу;
    природа — ее страсть (просторечие) душечка, голубушка (обращение к посторонней) — where’s your ticket, *? где ваш билет, девушка /дорогая/? (разговорное) кто-л. или что-л. привлекательное — what a little * of a child! какой прелестный ребенок!, какая прелесть! — he is an old * он чудесный /милый/ старичок — what *s of teacups! какая прелесть эти чашки! (L.) Эрос, амур, купидон любовная интрига;
    любовная история — his first * его первая любовь, его первый роман (спортивное) ноль — * all счет 0:0 > for the * (of) ради;
    во имя > put that gun down, for the * of God ради бога, брось пистолет > to give /to send/ one’s * to smb. передавать /посылать/ сердечный привет кому-л. > for * of the game из любви к искусству > for * or money любой ценой > not to be had for * or money нипочем не достать;
    ни за какие деньги, ни за какие коврижки > to play for * играть не на деньги > * in a cottage с милым рай и в шалаше > all is fair in * and war (пословица) в любви и на войне все средства хороши > * is neither bought nor sold (пословица) любовь не продается и не покупается > * should not be all on one side (пословица) любовь должна быть взаимной > faults are thick where * is thin (пословица) когда любви мало, то недостатков много > unlucky in *, lucky at play (пословица) несчастлив в любви, да счастлив в игре любить — to * one’s wife любить жену — to * one’s country любить свою родину, быть патриотом — I * my work я люблю свою работу ласкать (друг друга) — that night they *d эту ночь они провели вместе любить (что-л.) ;
    находить удовольствие( в чем-л.) ;
    хотеть (чего-л.) — to * comfort любить комфорт — I * the way he smiles мне ужасно нравится, как он улыбается — I * ice-cream я обожаю мороженое — some people * to find fault некоторые люди любят придираться;
    некоторым людям доставляет удовольствие находить недостатки — will you come with me? — I should * to не пойдете ли вы со мной? — Охотно /С удовольствием/ — I would so * to see you again я бы так хотел /я был бы так рад/ увидеть вас снова нуждаться в чем-л. — roses * sunlight розы любят свет — cactus *s dry air кактус любит сухой воздух /не растет в сырости/ > * me, * my dog (пословица) любишь меня, люби и мою собачку > to * smb., smth. as the devil *s holy water любить кого-л., что-л. как собака палку
    ~ влюбленность;
    to be in love (with) быть влюбленным (в) ;
    to fall in love (with) влюбиться (в) ;
    to fall out of love (with smb.) разлюбить (кого-л.)
    ~ влюбленность;
    to be in love (with) быть влюбленным (в) ;
    to fall in love (with) влюбиться (в) ;
    to fall out of love (with smb.) разлюбить (кого-л.)
    for ~ of the game из любви к искусству
    for the ~ of ради, во имя;
    for the love of Mike = ради бога
    for the ~ of ради, во имя;
    for the love of Mike = ради бога
    to give (to send) one’s ~ (to smb.) передавать (посылать) привет (кому-л.)
    ~ хотеть, желать;
    находить удовольствие (в чем-л.) ;
    I’d love to come with you я бы с удовольствием пошел с вами
    love миф. амур, купидон ~ влюбленность;
    to be in love (with) быть влюбленным (в) ;
    to fall in love (with) влюбиться (в) ;
    to fall out of love (with smb.) разлюбить (кого-л.) ~ любить ~ любовная интрига;
    любовная история ~ любовь, привязанность;
    there’s no love lost between them они недолюбливают друг друга ~ спорт. нуль;
    win by four goals to love выиграть со счетом 4:0;
    love all счет 0:0;
    love game «сухая» ~ предмет любви;
    дорогой, дорогая;
    возлюбленный, возлюбленная (особ. в обращении my love) ~ (что-л.) привлекательное;
    a regular love of a kitten прелестный котенок ~ хотеть, желать;
    находить удовольствие (в чем-л.) ;
    I’d love to come with you я бы с удовольствием пошел с вами
    ~ спорт. нуль;
    win by four goals to love выиграть со счетом 4:0;
    love all счет 0:0;
    love game «сухая»
    ~ and a cough cannot be hidden посл. любви да кашля не утаишь
    ~ спорт. нуль;
    win by four goals to love выиграть со счетом 4:0;
    love all счет 0:0;
    love game «сухая»
    ~ in a cottage = рай в шалаше
    to make ~ to добиваться физической близости to make ~ to ухаживать за
    not for ~ or money, not for the ~ of Mike ни за что, ни за какие деньги, ни за какие коврижки
    not for ~ or money, not for the ~ of Mike ни за что, ни за какие деньги, ни за какие коврижки
    to play for ~ играть не на деньги
    ~ (что-л.) привлекательное;
    a regular love of a kitten прелестный котенок
    ~ любовь, привязанность;
    there’s no love lost between them они недолюбливают друг друга
    ~ спорт. нуль;
    win by four goals to love выиграть со счетом 4:0;
    love all счет 0:0;
    love game «сухая»

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > love

  • 6
    love

    [lʌv]

    love влюбленность; to be in love (with) быть влюбленным (в); to fall in love (with) влюбиться (в); to fall out of love (with smb.) разлюбить (кого-л.) love влюбленность; to be in love (with) быть влюбленным (в); to fall in love (with) влюбиться (в); to fall out of love (with smb.) разлюбить (кого-л.) for love of the game из любви к искусству for the love of ради, во имя; for the love of Mike = ради бога for the love of ради, во имя; for the love of Mike = ради бога to give (to send) one’s love (to smb.) передавать (посылать) привет (кому-л.) love хотеть, желать; находить удовольствие (в чем-л.); I’d love to come with you я бы с удовольствием пошел с вами love миф. амур, купидон love влюбленность; to be in love (with) быть влюбленным (в); to fall in love (with) влюбиться (в); to fall out of love (with smb.) разлюбить (кого-л.) love любить love любовная интрига; любовная история love любовь, привязанность; there’s no love lost between them они недолюбливают друг друга love спорт. нуль; win by four goals to love выиграть со счетом 4:0; love all счет 0:0; love game «сухая» love предмет любви; дорогой, дорогая; возлюбленный, возлюбленная (особ. в обращении my love) love (что-л.) привлекательное; a regular love of a kitten прелестный котенок love хотеть, желать; находить удовольствие (в чем-л.); I’d love to come with you я бы с удовольствием пошел с вами love спорт. нуль; win by four goals to love выиграть со счетом 4:0; love all счет 0:0; love game «сухая» love and a cough cannot be hidden посл. любви да кашля не утаишь love спорт. нуль; win by four goals to love выиграть со счетом 4:0; love all счет 0:0; love game «сухая» love in a cottage = рай в шалаше to make love to добиваться физической близости to make love to ухаживать за not for love or money, not for the love of Mike ни за что, ни за какие деньги, ни за какие коврижки not for love or money, not for the love of Mike ни за что, ни за какие деньги, ни за какие коврижки to play for love играть не на деньги love (что-л.) привлекательное; a regular love of a kitten прелестный котенок love любовь, привязанность; there’s no love lost between them они недолюбливают друг друга love спорт. нуль; win by four goals to love выиграть со счетом 4:0; love all счет 0:0; love game «сухая»

    English-Russian short dictionary > love

  • 7
    love

    [lʌv]
    1.

    сущ.

    1)

    а) любовь, приязнь, симпатия; привязанность

    deep / profound / sincere / true love — глубокая, искренняя любовь

    maternal / parental / filial / fraternal love — материнская / родительская / сыновняя / братская любовь

    to do smth. for love — сделать что-л. из любви

    to have no love for smb. — не любить кого-л.

    to inspire love for smb. — вызывать любовь к кому-л.

    Syn:

    б) любовь, склонность, тяга

    to show / display love towards smth. — иметь, проявлять тягу к чему-л.

    Syn:

    Ant:

    2) любовь, влюблённость; страсть, влечение

    to be in love with smb. — быть влюблённым в кого-л.

    to be out of love with smb. — ненавидеть кого-л., испытывать отвращение к кому-л.

    Syn:

    3) любовная история, роман

    4)

    а) предмет любви; милый, милая

    my love — дорогой, дорогая; любовь моя

    She’s a new love of mine. — Она моя новая подружка.

    My love’s gone forever. — Моя любимая ушла навсегда.

    Syn:

    б)

    прост.

    милочка, душечка

    So where are you going, love? — Так куда вы, голубушка, направляетесь?

    в) прелесть, чудо

    5)

    ;

    поэт.

    Амур, Купидон; Эрос

    6) любовь ; сострадание

    7)

    спорт.

    ноль, нулевой счёт

    love all — «сухая» ничья

    ••

    for the love of smb. / smth. — ради, во имя кого-л. / чего-л.

    not for love or money, not for the love of Mike — ни за что, ни за какие деньги, ни за какие коврижки

    labour of love — труд не за деньги, бескорыстный труд, любимое дело

    to give / send one’s love to smb. — передавать привет кому-л.

    There’s no love lost between them. — Они — непримиримые враги.

    Love and a cough cannot be hidden. посл. — Любовь и кашель не утаишь.

    2.

    гл.

    1)

    to love one’s children / wife / parents / friends — любить своих детей / жену / родителей / друзей

    to love blindly / dearly / deeply / passionately — любить слепо / нежно / глубоко / страстно

    to love really / very much — сильно любить

    Syn:

    б) любить, обожать ; хотеть

    She loves to play violin. — Она любит играть на скрипке.

    She loves sunbathing. — Она любит солнечные ванны.

    He’s just the kind of person I love. — Он как раз из таких людей, которые мне нравятся.

    I’d love to stay with you. — Я бы с удовольствием остался с вами.

    Syn:

    в) любить какую-л. конкретную среду, нуждаться в определённых условиях обитания

    The violet loves a sunny bank. — Фиалки любят солнечные речные берега.

    2) ласкать, гладить друг друга, играть в любовные игры; заниматься любовью, совокупляться

    Why don’t you give her a hug, love her up a bit? — Почему бы тебе не обнять её, приласкать немного?

    We loved each other all night long. — Мы любили друг друга всю ночь напролёт.

    Syn:

    ••

    Love you and leave you. — Извини(те), но мне пора,

    loves me, loves me not — любит, не любит

    love them and leave them. — поматросить и бросить

    Англо-русский современный словарь > love

  • 8
    love

    I [lʌv]

    n

    He had a deep love for his parents. — У него было глубокое чувство любви к родителям.

    There is no/little love lost between them. — Они недолюбливают друг друга.

    I suppose he was crossed in his first love. — Я думаю, его первая любовь не встретила взаимности. /Ему не повезло в его первой любви.

    He is head over ears in love. — Он по уши влюблен.

    All is fair in love and war. — В любви и на войне все средства хороши.

    Faults are thick where love is thin. — Постылым все не мило.

    Lucky at cards, unlucky in love. — В игре везет, а в любви нет.

    Not to be had for love or money. — Не купить ни за любовь, ни за деньги. /Не получить ни за что на свете.

    There is no love lost between them. — Живут как кошка с собакой.

    Love can not be forced. — Насильно мил не будешь


    — maternal love
    — his lady love
    — my love
    — love story
    — love letter
    — love affairs
    — love game
    — love for smb
    — love of art
    — love for one’s children
    — love at first sight
    — love of books
    — love of money
    — Goddess of Love
    — inspired by love
    — for the love of peace
    — for the love of it
    — from love of truth
    — with love from all
    — be true to one’s first love
    — be in love with smb
    — do smth out of love

    fall out of love with smb


    — fall out of love with smth
    — give one’s love to smb
    — have love of music
    — live in love and peace with one’s neighbours
    — marry for love
    — play for love
    — show a genuine love of literature
    — win smb’s love
    — gain smb’s love
    — lose smb’s love
    — work for love

    II [lʌv]

    love smb


    — love one’s country
    — love smb, smth greatly

    ASSOCIATIONS AND IMAGERY:

    Любовь в английском сознании воспринимается как слабость, как падение куда-либо. Впечатление, которое производит любимый человек, подобно удару или нокауту, что видно из следующих выражений: Just looking at him makes me go weak at the knees. Один взгляд на него вызывает у меня слабость в ногах. /От одного взгляда на него у меня колени дрожат. I fell for Molly in a big way. Я серьезно втюрился в Молли. Do you remember the first time you fell in love. Ты помнишь, когда/как ты влюбился в первый раз? I’d never met anyone like Jack — he just swept me off my feet. Я никогда не встречала такого человека как Джек — он меня просто сразил наповал. She has a crush on him. Она втюрилась в него. I was bowled over by his charm and good looks. Я была просто сражена его красотой и обаянием. Anyone can see they are head over heels in love. Любому видно, что они по уши влюблены. That girl is an absolute knock out. Эта девчонка полный отпад. He’s drop-dead gorgeous. Он убийственно красив. He’s always had a bit of a weakness for brunettes. Он всегда был неравнодушен к брюнеткам. /У него слабость к брюнеткам. Ассоциации также могут быть связаны с состоянием невмеяемости: He is mad about her. Он по ней с ума сходит. It’s surprising but dad is crazy about Mom. Удивительно, но мой отец до сих пор с ума сходит по маме/безумно влюблен в маму. Сексуальная любовь ассоциируется с огнем или жаром: I bumped into an old flame yesterday. Вчера я столкнулся со своей бывшей пассией. It was a fiery passionate relationship. Мы оба сгорали от страсти. His eyes burned with desire. В глазах его горел огонь желания. His touch inflamed her senses. От его прикосновения ее бросило в жар. She gave him a smouldering look. Она бросила не него испепеляющий взгляд. /От ее взгляда от него буквально дым пошел. The movie includes some steamy sex scenes. В этом фильме есть несколько весьма страстных сексуальных сцен/таких сцен, что дым коромыслом. Sare felt herself melting into his arms. Сара почувствовала, что просто тает в его объятиях

    CHOICE OF WORDS:

    (1.) Русский глагол «любить» может соответствовать английским глаголам to love и to like. Глагол to love обозначает глубокое чувство привязанности, которые субъект испытывает по отношению к кому-либо: to love one’s parents (one’s children, one’s family). Глагол to like smb, smth, doing smth обозначает приятные ощущения, удовольствие от чего-либо, от общения с кем-либо. 2. See want, v; USAGE (2.). 3. See like, v; USAGE (1.). 4. See hate, v; USAGE (2.).

    English-Russian combinatory dictionary > love

  • 9
    Love

    1. n Лов, Лав

    true love — истинная любовь; любовь в полном смысле слова

    2. n любовь, привязанность, приязнь

    love knot — бант как символ любви, союза

    3. n влюблённость, любовь, страсть

    one-way love — неразделённая любовь, любовь без взаимности

    4. n предмет любви, возлюбленный; возлюбленная

    5. n прост. душечка, голубушка

    6. n Эрос, амур, купидон

    7. n любовная интрига; любовная история

    love story — роман или рассказ о любви, любовный роман

    8. n спорт. ноль

    put that gun down, for the love of God — ради бога, брось пистолет

    9. v ласкать

    10. v любить; находить удовольствие; хотеть

    some people love fo find fault — некоторые люди любят придираться; некоторым людям доставляет удовольствие находить недостатки

    Синонимический ряд:

    2. adoration (noun) adoration; amorousness; amour; eros; infatuation; passion

    4. agape (noun) agape; altruism; charity; kindness

    5. commitment (noun) affection; ardor; ardour; attachment; bond; commitment; devotion; fondness; liking; loyalty; tenderness; tie

    7. sweetheart (noun) beau; beloved; darling; dear; flame; heartthrob; honey; honeybunch; loveling; lover; sweet; sweetheart; sweetling; truelove; turtledove

    9. caress (verb) caress; cosset; cuddle; dandle; embrace; fondle; fornicate; kiss; pet; woo

    10. like (verb) admire; adore; adulate; affection; be enamored of; be fond of; cherish; delight in; dote on; fancy; have affection for; idolize; like; treasure; worship

    Антонимический ряд:

    abhorrence; abominate; abomination; alienation; animosity; antipathy; aversion; bitterness; coldness; contumely; desertion; detest; detestation; disaffection; disdain; hate; hatred; loathe; misanthropy

    English-Russian base dictionary > Love

  • 10
    love

    Large English-Russian phrasebook > love

  • 11
    love

    1. I

    he can hate but cannot love он не умеет любить, он умеет только ненавидеть; she has loved она в своей жизни [много] любила

    2. II

    love in some manner love blindly любить слепо и т. с).

    3. III

    1) love smb., smth. love a woman любить женщину и т. д., испытывать любовь к женщине и т. д., all her pupils love her все ученики любят ее

    2) love smth. love sweets любить конфеты и т. д., получать удовольствие от конфет и т. д., I love sea bathing я люблю /мне нравится/ купаться в море; most children love ice cream почти все дети любят мороженое; love peace любить /ценить/ мир и т. д.; plants love sunlight растения и т. д. любят /растениям и т. д. нужно/ солнце и т. д.

    4. IV

    love smb. in some manner love smb. very deeply очень и т. д. любить кого-л.; love smb. at first sight полюбить кого-л. с первого взгляда

    5. XI

    6. XIII

    love to do smth. emot.-intens. coll. she loves to play tennis она любит /обожает/ играть в теннис и т. д.; I love to be admired мне очень нравится /я обожаю/, когда мною восхищаются; she loves to make a fuss она получает особое удовольствие /обожает/ создавать шумиху / устраивать суету/ и т. д.; children love to ape their elders детям нравится подражать взрослым; I should love to come to dinner я бы с большим удовольствием приняла ваше приглашение пообедать и т. д., will you come? — I should love to вы придете?С удовольствием; I’d love for you to come with me я бы очень хотел, чтобы вы пошли со мной

    7. XIV

    love doing smth. emot.-intens. соll. she loves reading она обожает читать и т. д., она с восторгом читает и т. д.

    8. XXI1

    love smb. with smth. love smb. with one’s whole heart любить кого-л. всем сердцем; love smb. to the day of one’s death любить кого-л. до конца своих дней; love smth. above smth. he loves money above everything else он больше всего на свете любит деньги, у него страсть к деньгам LOWER (

    9. I,

    ,

    10. II,

    ,

    11. III,

    ,

    12. IV,

    ,

    13. XI,

    ,

    14. XVIII,

    ,

    15. XXI1)

    English-Russian dictionary of verb phrases > love

  • 12
    love

    любовь
    имя существительное:

    глагол:

    имя прилагательное:

    Англо-русский синонимический словарь > love

  • 13
    love

    1) любовь, привязанность; there’s no love lost between them они недолюбливают друг друга

    2) влюбленность; to be in love (with) быть влюбленным (в); to fall in love (with) влюбиться (в); to fall out of love with smb. разлюбить кого-л.;

    to make love to

    а) ухаживать за;

    б) добиваться физической близости; love in a cottage

    =

    рай в шалаше

    3) любовная интрига; любовная история

    4) предмет любви; дорогой, дорогая; возлюбленный, возлюбленная (особ. в обращении my love)

    5) myth. амур, купидон

    6) что-л. привлекательное; a regular love of a kitten прелестный котенок

    7) sport нуль; win by four goals to love выиграть со счетом 4:0; love all счет 0: 0; love game ‘сухая’

    for the love of ради, во имя; for the love of Mike

    =

    ради бога; not for love or money, not for the love of Mike ни за что, ни за какие деньги, ни за какие коврижки

    to give (to send) one’s love to smb. передавать (посылать) привет кому-л.

    for love of the game из любви к искусству

    to play for love играть не на деньги

    love and a cough cannot be hidden посл. любви да кашля не утаишь

    Syn:

    affection, attachment, crush, infatuation

    Ant:

    dislike, hate

    1) любить

    2) хотеть, желать; находить удовольствие (в чем-л.); I,d love to come with you я бы с удовольствием пошел с вами

    * * *

    2 (v) любить; полюбить

    * * *

    * * *

    [ lʌv]
    любовь; привязанность, приязнь, влюбленность, страсть; предмет любви, возлюбленный, возлюбленная, дорогая; что-либо привлекательное; любовная интрига, любовная история
    любить; находить удовольствие; хотеть, желать; возлюбить

    * * *

    любив

    любить

    любовь

    полюбить

    * * *

    1. сущ.
    1) а) любовь, приязнь, симпатия; привязанность
    б) любовь, склонность, тяга (к чему-л.)
    2) а) любовь
    б) любовь, секс; сексуальная активность; половой акт
    3) состояние влюбленности, любовь; любовная история
    4) а) предмет любви; милый, милая; милочка, душечка
    б) прелесть, чудо
    2. гл.
    1) а) любить
    б) любить, обожать; хотеть (делать что-л.)
    в) (о животных, растениях) любить какую-л. конкретную среду, нуждаться в определенных условиях обитания
    2) разг. ласкать, гладить, играть в любовные игры (тж. с up)

    Новый англо-русский словарь > love

  • 14
    love

    1. любовь, эмоционально выраженная потребность в определенном объекте или человеке, стремление идентифицировать себя с ним;

    2. по Э. Фромму — объединение с кем-либо или чем-либо при условии сохранения целостности своего собственного «Я»;

    3. по П.А. Сорокину — высшая форма человеческих отношений;

    4. по З. Фрейду — эквивалент Эроса и инстинктивной силы;

    5. эмоция, подлежащая сублимации или торможению.

    * * *

    сущ.

    1) любовь, эмоционально выраженная потребность в определенном объекте или человеке, стремление идентифицировать себя с ним;

    2) по Э. Фромму — объединение с кем-либо или чем-либо при условии сохранения целостности своего собственного «Я»;

    3) по П.А. Сорокину — высшая форма человеческих отношений;

    4) по З. Фрейду — эквивалент Эроса и инстинктивной силы;

    5) эмоция, подлежащая сублимации или торможению.

    Англо-русский словарь по социологии > love

  • 15
    love

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > love

  • 16
    love

    любить; любовь

    one-way love — неразделённая любовь, любовь без взаимности

    English-Russian big medical dictionary > love

  • 17
    love

    2000 самых употребительных английских слов > love

  • 18
    love

    любить: to love smb, smth — любить кого-либо, что-либо
    (1). Русский глагол любить может соответствовать глаголам to love и to like. Глагол to love обозначает глубокое чувство привязанности, которые субъект испытывает по отношению к кому-либо:

    to love one’s parents (one’s children, one’s family).

    Глагол to like smb, smth, doing smth обозначает приятные ощущения, удовольствие от чего-либо, от общения с кем-либо.
    (2). See like, .
    (3). See hate, .

    English-Russian word troubles > love

  • 19
    love it

    The new dictionary of modern spoken language > love it

  • 20
    love-in

    1)

    My uncle was at one of those love-ins and he said if anything was going on, it was going on under blankets — Мой дядя был на одной из этих тусовок и он говорит, что если кто-то и трахал кого-то, то под одеялом

    2)

    Everyone at the annual company love-in was throwing love bombs around at each other — Все демонстрировали любовь и уважение друг к другу на очередном ежегодном банкете, устроенном фирмой с целью укрепить дух взаимопонимания среди своих сотрудников

    The new dictionary of modern spoken language > love-in


  • На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Предложения


    We have to see love, feel love, touch love, heal love.


    Fantasy love is much better than reality love.



    Любовь в фантазиях гораздо лучше, чем любовь в действительности.


    We all need love and should give love.



    Все мы нуждаемся в любви и хотим дарить любовь другим.


    I’m talking about love, love, love, love, love, love, love, love.


    Justice is love correcting that which revolts against love.



    Справедливость — это любовь, исправляющая все то, что восстает против любви».


    Tulips represent love at first sight and risking everything for love.



    Между героями вспыхнет любовь с первого взгляда и они рискнут всем ради этой любви.


    The unitary definition of love includes self-love with love for the other.



    «… общее определение любви включает любовь к себе наряду с любовью к другим.


    Fatherly love is not unconditional — unlike maternal love.



    Отцовская любовь не является безусловной — в отличие от любви материнской.


    Parental love is different from romantic love.



    Оказывается, материнская любовь мало отличается от романтической любви.


    True friendship grows out of love because love draws people.



    Истинная дружба основывается на любви, потому, что любовь привлекает других.


    Food made with love and for love.


    I don’t buy that their love is really love.



    Они не считают, что наша любовь, действительно, является любовью.


    Self love is the purest and highest form of love.



    Считается, что любовь к самому себе — это самая чистая и высшая форма любви.


    Your expressions of love on this Earth include both unconditional and conditional love.



    Ваше проявление любви на этой Земле включает в себя как безусловную, так и обусловленную любовь.


    Leftover love is not biblical love.



    Любовь, не ведущая к послушанию, является не Библейской любовью.


    Krishna represents many aspects of human love: parental love, romantic love and love between friends.


    Kids love knowing their parents love each other.



    Ведь ваши дети отчаянно хотят, чтобы их родители любили друг друга.


    We naturally love people who love us.


    Before you can truly love others you have to love yourself.



    Прежде чем вы сможете по-настоящему любить других людей, вам нужно полюбить самого себя.


    I love reading about people who love books.



    Я хочу поговорить о людях, которые любят читать книги.

    Ничего не найдено для этого значения.

    Результатов: 463712. Точных совпадений: 463712. Затраченное время: 306 мс

    Documents

    Корпоративные решения

    Спряжение

    Синонимы

    Корректор

    Справка и о нас

    Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

    Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

    Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

    любовь, влюбленность, любить, возлюбить, хотеть, любовный, возлюбленный

    существительное

    - любовь, привязанность, приязнь

    - влюблённость, любовь, страсть

    - предмет любви, возлюбленный; возлюбленная

    my love — дорогой, дорогаяКак пишется по английскому лове
    don’t let us quarrel, my love — не будем ссориться, любимаяКак пишется по английскому лове
    I have lost my love — я потеряла любимого человекаКак пишется по английскому лове
    an old love of mine — моя старая /давняя/ пассияКак пишется по английскому лове
    the outdoors is her greatest love — больше всего на свете она любит природу; природаКак пишется по английскому лове

    - прост. душечка, голубушка (обращение к посторонней)

    where’s your ticket, love? — где ваш билет, девушка /дорогая/?Как пишется по английскому лове

    - разг. кто-л. или что-л. привлекательное

    what a little love of a child! — какой прелестный ребёнок!, какая прелесть!Как пишется по английскому лове
    he is an old love — он чудесный /милый/ старичокКак пишется по английскому лове
    what loves of teacups! — какая прелесть эти чашки!Как пишется по английскому лове

    - (Love) Эрос, амур, купидон
    - любовная интрига; любовная история

    his first love — его первая любовь, его первый романКак пишется по английскому лове

    - спорт. ноль

    глагол

    - любить

    to love one’s wife [one’s children, one’s parents] — любить жену [детей, родителей]Как пишется по английскому лове
    to love one’s country — любить свою родину, быть патриотомКак пишется по английскому лове
    I love my work [my friends] — я люблю свою работу [своих друзей]Как пишется по английскому лове

    - ласкать (друг друга)

    that night they loved — эту ночь они провели вместеКак пишется по английскому лове

    - любить (что-л.); находить удовольствие (в чём-л.); хотеть (чего-л.)

    to love comfort [golf, sea-bathing] — любить комфорт [гольф, морские купания]Как пишется по английскому лове
    I love the way he smiles — мне ужасно нравится, как он улыбаетсяКак пишется по английскому лове
    I love ice-cream — я обожаю мороженоеКак пишется по английскому лове
    some people love to find fault — некоторые люди любят придираться; некоторым людям доставляет удовольствие находить недостаткиКак пишется по английскому лове
    will you come with me? — I should love toКак пишется по английскому лове
    I would so love to see you again — я бы так хотел /я был бы так рад/ увидеть вас сноваКак пишется по английскому лове

    - нуждаться в чём-л.

    roses love sunlight — розы любят светКак пишется по английскому лове
    cactus loves dry air — кактус любит сухой воздух /не растёт в сырости/Как пишется по английскому лове
    love me, love my dog — любишь меня, люби и мою собаку; принимай меня таким, какой я естьКак пишется по английскому лове
    to love smb., smth. as the devil loves holy water — ≅ любить кого-л., что-л. как собака палкуКак пишется по английскому лове

    Словосочетания

    children need a lot of love — детям нуждаются в большом внимании и заботе (досл. в большой любви)  Как пишется по английскому лове
    a love song’s melting lyrics — трогательный текст песни о любви  Как пишется по английскому лове
    a love quiz in a magazine — любовная викторина в журнале  Как пишется по английскому лове
    a fitting symbol of spousal love — подходящий символ супружеской любви  Как пишется по английскому лове
    to wrap smb. in a cocoon of love — окружать кого-л. любовью  Как пишется по английскому лове
    dead to all love — безразличный к любви  Как пишется по английскому лове
    display of love — проявление любви  Как пишется по английскому лове
    enfolded in love — окружённый любовью  Как пишется по английскому лове
    genuine love — искренняя любовь  Как пишется по английскому лове
    love of adventure — любовь к приключениям  Как пишется по английскому лове
    in the largeness of his love — в бесконечности его любви  Как пишется по английскому лове
    to languish for love — жаждать любви  Как пишется по английскому лове

    Примеры

    I love cooking.Как пишется по английскому лове

    Я обожаю готовить. 

    I love you so.Как пишется по английскому лове

    Я так тебя люблю. 

    What a love!Как пишется по английскому лове

    Что за прелесть! 

    She loves her husband deeply.Как пишется по английскому лове

    Она сильно любит своего мужа. 

    I love carrots.Как пишется по английскому лове

    Я обожаю морковку. 

    I fell in love with Amsterdam the very first time I visited the city.Как пишется по английскому лове

    Я влюбился в Амстердам, как только в первый раз попал в этот город. 

    Give my love to Mary.Как пишется по английскому лове

    Передавай Мэри от меня привет. 

    ещё 23 примера свернуть

    Примеры, ожидающие перевода

    …clubbed together to share their love of model rockets…Как пишется по английскому лове

    …the poem is a vivacious expression of his love for her…Как пишется по английскому лове

    His new writing job wedded his love of words and his eye for fashion.Как пишется по английскому лове

    Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

    Возможные однокоренные слова

    lovable  — привлекательный, милый
    loveless  — без любви, нелюбящий, нелюбимый
    lovely  — прекрасный, милый, красивый, красотка
    lover  — любовник, любитель, возлюбленный, поклонник, друг, приверженец, доброжелатель
    loving  — любящий, любвеобильный, нежный, преданный
    loved  — любимый
    lovage  — зоря, любисток лекарственный, любисток

    Формы слова

    verb
    I/you/we/they: love
    he/she/it: loves
    ing ф. (present participle): loving
    2-я ф. (past tense): loved
    3-я ф. (past participle): loved

    noun
    ед. ч.(singular): love
    мн. ч.(plural): loves

    Как на английском языке грамотно написать слово » любовь » ?

    Как правильно написать на английском фразу » я тебя люблю » ?

    Слово «любовь» на английском языке пишется так:

    Как пишется по английскому лове

    А, если хотите сказать на английском » Я тебя люблю», то нужно писать так:

    Как пишется по английскому лове

    Школьники любят исписывать парты словами любви на английском языке, особенно, старшеклассники, уже по уши влюбленные друг в друга.

    система выбрала этот ответ лучшим

    Любовь… Наверное это одно из немногих слов, которое может сказать на английском языке любой человек с 5-6 летнего возраста, а большинство — и раньше. Но грамотно написать его, а тем более фразу » я тебя люблю «, увы способен далеко не каждый. В последнее время, изучение иностранных языков, и в первую очередь тех, которые нужны для международного общения, стало для большинства жителей бывшего СССР насущной необходимостью. Английский язык — родным считают более 500 миллионов человек, а свободно говорят на нём целых 1.5 миллиарда. Он является лидером среди языков межнационального общения. Поэтому, правильно написать коротенькое предложение из трёх слов, способное сделать счастливыми двух людей, соединить две половинки, наверное пригодится многим.

    Итак, слово » любовь » на английском языке пишется — » love «. А грамотно написать фразу » Я тебя люблю «, нужно так : » I love you «.

    текст при наведении

    Love — любовь. (Произносится «лав»)

    I love you — я тебя люблю. (Произносится «Ай лав ю», дословно — я люблю тебя)

    Когда в школе мы учили английский язык, то я всегда получил хорошие и даже отличные оценки. Но если не повторять изученный язык, то оно постепенно может забываться. Но я точно помню и знаю, как на английском будет слово любовь, любовь на английском языке – это love, а фраза «Я тебя люблю» на английском будет так — I love you.

    elena-kh
    [242K]

    7 лет назад

    Любовь по-английски будет LOVE. Таким же будет глагол «любить». Хотя есть еще глагол like. И между ними есть небольшая разница. Like — это скорее даже не любить, а просто нравится. Например, мне нравится читать книги: I like to read books/I like reading books.

    virri­t
    [35.9K]

    7 лет назад

    Love, самое известное английское слово, в переводе любовь. Произносится как «лав», заметьте, не «лов», а «лав».

    I love you, значит «я тебя люблю». Произносится «Ай лав ю» и дословный перевод звучит «Я любовь ты» — вот такой странный язык, у него нет падежей.

    Natas­haU
    [63.5K]

    6 лет назад

    Очень многие стремятся признаться в любви на иностранном языке. Вот написание на английском языке такой стандартной, но всеми желанной фразы — Я тебя люблю: I love you (Ай лав ю). А слово любовь на английском пишется так: love.

    ирише­нька
    [40.8K]

    6 лет назад

    Мне кажется каждому известно, что слово любовь по-английски пишется как Love, произносится же как лав. В настоящее время продаются жвачки «Любовь это», выглядят так:

    Как пишется по английскому лове

    Именно по ним и многие и знают, как пишется и звучит любовь.

    Roxri­te
    [78.9K]

    7 лет назад

    В английском языке слово «любовь» правильно пишется таким образом — love — транскрипция [ lʌv ];

    Популярная фраза «я тебя люблю» правильно пишется таким образом — I love you — транскрипция [ ai lʌv ju ].

    Артём Денис­ов
    [97.5K]

    6 лет назад

    На английском слово любовь пишется вот так — Love (лав).

    Если же Вы захотите признаться в любви, и сказать или написать «я тебя люблю» на английском, то сделать это следует так — I love you (ай лав ю).

    shell­i
    [1.8K]

    7 лет назад

    Love-так, на английском пишется слово любовь!

    Annet­007
    [26.2K]

    7 лет назад

    Любовь по-английски будет LOVE.

    Для того чтобы русскую фразу «Я тебя люблю» написать на английском, необходимо вспомнить, как по-английски будет местоимение Я, ТЫ и ЛЮБОВЬ.

    Я — I

    ТЫ -YOU

    ЛЮБОВЬ — LOVE

    Вот и получается, что Я тебя люблю по английски будет I LOVE YOU.

    Знаете ответ?

    • Blind love makes a harelip for a dimple — Любовь слепа (Л)

    • Brotherly love for brotherly love, but cheese for money — Дружба — дружбой, а денежкам счет (Д)

    • Falling out of lovers is the renewal (the renewing) of love (The) — Милые бранятся — только тешатся (M)

    • Fanned fire and forced love never did well yet — Насильно мил не будешь (H)

    • Forced love does not last — Насильно мил не будешь (H)

    • Hasty love is soon hot and soon cold — Женился на скорую руку, да на долгую муку (Ж)

    • Heart that truly loves never forgets (The) — Старая любовь не ржавеет (C)

    • He that has love in his breast, has spurs in his side — Для друга и семь верст не околица (Д)

    • He that (who) loves the tree, loves the branch — Любишь меня, так люби и собачку мою (Л)

    • He who has love in his heart, has spurs in his heels — Где мило, семь верст не криво (Г), Для друга и семь верст не околица (Д)

    • If you love the boll, you cannot hate the branches — Любишь меня, так люби и собачку мою (Л)

    • Love and /a/ cough (smoke) cannot be hidden — Любви, огня да кашля от людей не утаишь (Л)

    • Love can be a blessing or a curse — Любовь лечит или калечит (Л)

    • Love can make any place agreeable — С милым рай и в шалаше (C)

    • Love can neither be bought, nor sold /; its only price is love/ — Любовь за деньги не купишь (Л), Насильно мил не будешь (H), Сердцу любить не прикажешь (C)

    • Love cannot be compelled, (forced, ordered) — Насильно мил не будешь (H), Сердцу любить не прикажешь (C)

    • Love conquers all — Любовь все побеждает (Л), Любовь на замок не закроешь (Л)

    • Love converts a cottage into a palace of gold — С милым рай и в шалаше (C)

    • Love covers many faults — Любовь зла — полюбишь и козла (Л), Любовь слепа (Л)

    • Love covers many infirmities — Любовь зла — полюбишь и козла (Л)

    • Love in a hut with water and crust is cinders, ashes, and dust — С деньгами мил, без денег постыл (C)

    • Love is a thirst that is never slaked — Любовь — кольцо, а у кольца нет конца (Л)

    • Love is blind — Любовь зла — полюбишь и козла (Л), Любовь слепа (Л), Покажется сатана лучше ясного сокола (П)

    • Love is deaf as well as blind — Любовь зла — полюбишь и козла (Л)

    • Love is neither bought nor sold — Любовь за деньги не купишь (Л), Насильно мил не будешь (H)

    • Love is not found in the market — Любовь за деньги не купишь (Л)

    • Love is without reason — Любовь зла — полюбишь и козла (Л)

    • Love lasts as long as money endures — С деньгами мил, без денег постыл (C), Худ Роман, когда пуст карман; хорош Мартын, когда есть алтын (X)

    • Love laughs at locksmiths — Любовь на замок не закроешь (Л)

    • Love lives in cottages as well as in courts — С милым рай и в шалаше (C)

    • Love locks no cupboard — Для милого дружка и сережка из ушка (Д)

    • Love makes a cottage a castle — С милым рай и в шалаше (C)

    • Love makes time pass — Счастливые часов не наблюдают (C)

    • Love me, love my dog — Кто гостю рад, тот и собачку его накормит (K), Любишь меня, так люби и собачку мою (Л)

    • Love’s anger is fuel to love — Милые бранятся — только тешатся (M)

    • Love sees no faults — Любовь слепа (Л), Покажется сатана лучше ясного сокола (П)

    • Love triumphs over all — Любовь все побеждает (Л)

    • Love will creep where it cannot go — Гони любовь хоть в дверь, она влетит в окно (Г), Любовь на замок не закроешь (Л)

    • Love will find a way — Любовь на замок не закроешь (Л)

    • Love will go through stone walls — Любовь на замок не закроешь (Л)

    • Love without end has no end — Любовь — кольцо, а у кольца нет конца (Л)

    • Lucky at (in) cards (play), unlucky in love — Везет в картах — не везет в любви (B)

    • Marry first, and love will come afterwards — Что стерпится, то и слюбится (4)

    • Marry first, and love will follow — Что стерпится, то и слюбится (4)

    • Men are best loved furthest off — Реже видишь — больше любишь (P)

    • Money cannot buy love — Любовь за деньги не купишь (Л)

    • No love like the first love — Старая любовь не ржавеет (C)

    • Old love does not fade (An) — Старая любовь не ржавеет (C)

    • Old love does not rust — Старая любовь не ржавеет (C)

    • Old love will not be forgotten — Старая любовь не ржавеет (C)

    • They love us truly who correct us freely — Друг спорит, а недруг поддакивает (Д)

    • Unlucky at cards, lucky in love — Не везет в картах, повезет в любви (H)

    • You can’t buy love — Любовь за деньги не купишь (Л)

    Существует. Во многих вариантах. ЛОХОТРОН называется. Заявляю это как профессиональный преподаватель языка, далекий от усердной бутафории в современной шЫколе.

    Года полтора назад мне в электронный ящик прилетела контекстная реклама «Английский за неделю — Первое занятие бесплатно!»

    Контекстную рекламу разбрасывает бодрая (но тупорылая) публика, которая не в состоянии анализировать, в какой связи отдельные Интернет-пользователи проявляют интерес к иностранным языкам…

    А ЧО, думаю, схожу. Может, думаю, я у этих ребяток неизвестные СУПЕР методы позаимствую, раз они лезут даже в мой почтовый ящик…

    Заполнила Интернет-бланк (имя, фамилия, телефон). Меня посчитали и вскоре позвонили.

    Пришла. На пороге спрашивают, как меня зовут — я вспоминаю, чем заполняла пункты «Имя — Фамилия» — говорю и меня пускают. Склеротик бы имел позорный провал…

    Далее по ходу пьесы мне понадобилось актерское мастерство, чтобы натужно отвечать на простейшие вопросы, иногда добавляя ошибки, свойственные русскому менталитету.

    И — красная нить сюжета:

    6 (Шесть) занятий по 5000 (Пять тысяч) рублей каждое (Итого — 30 000 шуршиков) выведут вас к счастью!!! Первое занятие оплачиваешь, если собрался посетить остальные пять.

    Контент занятия — полная ***НЯ. Людям помогают запоминать слова, подыскивая в знакомом русском аналогичное звучание. Ну, чтоб запомнить глагол to cry, показывают картинку (ХУДОЖНИК был бездарен и спешил), где девочка плачет, сидя над обрывом, который надо понимать как «КРАЙ».

    И никто не говорит, что ТЕМП РАСШИРЕНИЯ СЛОВАРНОГО ЗАПАСА ЗАВИСИТ ОТ ИНДИВИДУАЛЬНЫХ СПОСОБНОСТЕЙ СТУДЕНТА — есть люди, которые тел. номера на лету не запоминают, а тут — несколько уровней языкового пространства…

    И никто не говорит, что У ПАМЯТИ СВОЙ РИТМ — ПЕРИОД ПРИЕМА СМЕНЯЕТСЯ ПЕРИОДОМ ОСМЫСЛЕНИЯ-СКЛАДИРОВАНИЯ, и нарушать этот ритм можно, если только хочешь побыстрей срубить 30 тысяч рублей и исчезнуть, пока никто ничего не понял…

    И никто не говорит, что ПОМИМО СЛОВАРНОГО ЗАПАСА ЕСТЬ ГРАММАТИКА, КОТОРАЯ РЕГЛАМЕНТИРУЕТ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВСЕХ ИЗУЧЕННЫХ СЛОВ, И К ПРАВИЛАМ КОТОРОЙ НУЖНО ПРИВЫКАТЬ, как к чужой ментальности, выполняя уйму упражнений…

    И никто не говорит, что АНГЛИЙСКИЙ — ЯЗЫК ФРАЗОВЫЙ, А ЗНАЧИТ, ПОМИМО СЛОВ ПОТРЕБУЕТСЯ ОГРОМНОЕ КОЛИЧЕСТВО УСТОЙЧИВЫХ ВЫРАЖЕНИЙ, В КОТОРЫХ ПЕРЕПЛЕЛИСЬ И ЛЕКСИЧЕСКИЙ И ГРАММАТИЧЕСКИЙ СЛЕД…

    И никто не говорит, что ПОНЯТЬ — это 20% задачи, а остальные 80% — это ДОВЕСТИ НАВЫК ДО СОСТОЯНИЯ РЕФЛЕКСА, КОГДА ГОВОРИШЬ, НЕ ДУМАЯ О ДЕТАЛЯХ, НО И НЕ ОШИБАЯСЬ В НИХ…

    Да, а интересных приемов у тех ребяток — прямо скажем, дефицит.

    Лучший ответ

    Илья Калягин

    Искусственный Интеллект

    (649711)


    9 лет назад

    В паспорте никак.. . А так love….

    Остальные ответы

    Борщ Гороховый

    Мудрец

    (10816)


    9 лет назад

    Love

    Наталья Астафенко

    Ученик

    (115)


    9 лет назад

    love

    Неизвестно

    Искусственный Интеллект

    (196383)


    9 лет назад

    Lubov

    Наталья Яшечева

    Профи

    (971)


    9 лет назад

    Love, но это не юридический вопрос.

    Flower

    Мастер

    (1257)


    9 лет назад

    Lyubov

    Наталья Булгакова

    Ученик

    (163)


    6 лет назад

    love

    Ruslan Komochkov

    Ученик

    (106)


    5 лет назад

    Как пишется по гермаскем любовь

    Полина Рейх

    Ученик

    (113)


    3 года назад

    лове

    Аня Сачёва

    Ученик

    (119)


    2 года назад

    Скажи 8 раз слово елка размести 4 комментария, загляни под подушку и мечта сбудется!

    love — перевод на русский

    /lʌv/

    I love Princess Sylvia.

    Я люблю принцессу Сильвию.

    I love Bob!

    Я люблю Боба!

    I love you, Sylvia.

    Я люблю тебя, Сильвия.

    I love the Princess!

    Я люблю Принцессу!

    I love Sylvia!

    Я люблю Сильвию!

    Показать ещё примеры для «люблю»…

    She’s a werewolf hunter, and Scott’s a werewolf now, so they have to be very secretive with their love.

    Она — охотник на оборотней, а Скотт — оборотень, поэтому они держат свою любовь в строгой тайне.

    One moment, they are crazy in love, and the next moment, they’re on the verge of breaking up. What are you doing?

    В одно мгновение, они окунаются в любовь с головой, а в другой — они на грани расставания.

    By the end, you did see the true love that Jackson and Lydia did have.

    В конце мы видим, что у Лидии и Джексона настоящая любовь.

    I was once a human… That love I always laughed at… also once dominated me… When we were lovers, we longed for each other crazily, but… we couldn’t have happiness.

    Когда я была человеком… кто верил в любовь… но однажды это чувство овладело мной… но… но наше счастье длилось недолго. после перерождения мы оказались близнецами.

    Показать ещё примеры для «любовь»…

    «He loved Dinarzade»

    «Он влюблён в Динарзаде»

    Do you know, I think your father’s in love with me.

    Знаешь, а мне кажется, твой отец влюблен в меня.

    You don’t wait when you’re in love.

    Нельзя ждать, когда влюблен.

    Sure of everything when you’re in love, aren’t you, Jerry?

    Ты во всем уверен, когда влюблен, да, Джерри?

    He’s very much in love with the girl he’s engaged to.

    Он влюблен до беспамятства. И они помолвлены.

    Показать ещё примеры для «влюблён»…

    This girl is giving him her heart, and he is completely, head over heels in love with her.

    Никогда раньше Скотт не испытывал такого к девушке. Эта девушка отдала ему свое сердце, а он совершенно по уши в неё влюбился.

    «Is it my fault that your husband fell in love with me?»

    Разве я виновата в том, что твой муж влюбился в меня?

    Are you in love?»

    Что, влюбился?»

    «How could he be in love with me?»

    «Но почему он влюбился в меня?»

    I’ve really fallen in love.

    Я действительно влюбился.

    Показать ещё примеры для «влюбился»…

    Oh, isn’t it lovely.

    Разве это не прекрасно?

    THIS IS VERY LOVELY.

    Это прекрасно.

    — Oh, it’s lovely.

    — О, это прекрасно.

    You’re looking very lovely this morning.

    Ты выглядишь так прекрасно в это утро.

    It’ll be lovely for the woman’s page.

    Это прекрасно подойдёт для страницы для женщин.

    Показать ещё примеры для «прекрасно»…

    I’m sure they’re loving this.

    Уверен, им это нравится.

    I love this.

    Мне нравится.

    I love being married.

    Так ты терпеть это не можешь Мне нравится быть замужем.

    I don’t love him.

    Он мне не нравится.

    I love to see you laugh after a hard day.

    Мне нравится, когда ты смеёшься после сложного дня.

    Показать ещё примеры для «нравится»…

    You’re looking lovely.

    Вы чудесно выглядите.

    This is lovely.

    Здесь чудесно.

    Oh, yes, it’s lovely.

    Да, чудесно!

    Oh, dear, doesn’t everything look lovely?

    Дорогая, как все чудесно выглядят!

    Oh, you look lovely, Miss Tracy.

    Вы чудесно выглядите.

    Показать ещё примеры для «чудесно»…

    — That’s lovely.

    Мило…

    It’s all so lovely, so romantic.

    Всё так мило, романтично!

    It’s so lovely…

    Это так мило…

    They’re so lovely.»

    Как мило.

    Показать ещё примеры для «мило»…

    I forgo you the obligation to love me however from now on you will do whatever I tell you.

    Я заставляю тебя полюбить меня, но ты будешь делать то, что я тебе скажу.

    And maybe the same thing that made me want to paint makes me love this girl.

    И, может быть, то, что вызвало у меня желание рисовать, побудило меня полюбить эту девушку.

    I’ll make him love me.

    И я заставлю его полюбить меня.

    Why, to know Lucy is to love her.

    Конечно, как можно не полюбить Люси?

    An old maid? So, no man could fall in love with me?

    Значит, меня никто не может полюбить?

    Показать ещё примеры для «полюбить»…

    I just love weddings.

    Я просто обожаю свадьбы.

    — I mean, I love Fuji apples. — Oh!

    Я обожаю яблоки Фудзи.

    — I love DIY because it’s-it’s an easier, yet completely normal way to do a wedding, right?

    Обожаю самдел, ведь это простой и при этом совершенно нормальный способ устроить свадьбу, верно?

    I just love wedding stuff!

    Я обожаю свадебные штуки!

    Показать ещё примеры для «обожаю»…

    Отправить комментарий

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется слово лабутены
  • Как пишется слово ласточкин
  • Как пишется слово лабуда
  • Как пишется слово лабрадор или лобрадор
  • Как пишется слово лаборатория или лаборатория