Морфемный разбор слова:
Однокоренные слова к слову:
Как правильно пишется слово не сводить?
Правильный вариант написания: не сводить
Именно такой вариант зафиксирован в орфографическом словаре.
Правило написания глагола с частицей «не»
Иногда путаница возникает при написании с «не» разных частей речи, когда имя существительное или прилагательное пишутся слитно, а глаголы и причастия пишутся раздельно:
Поэтому первым делом определим часть речи. В нашем случае — это глагол (означает действие и отвечает на вопросы: «что делать?», «что сделать?»). Теперь обратимся к правилам, регламентирующим написание глаголов с частицей «не»:
Таким образом, «не сводить» является единственным правильным вариантом в русском языке, иные способы написания данной фразы — неверны.
Примеры использования и цитаты с «не сводить»
Не плачь, не морщь опухших губ, Не собирай их в складки. Разбередишь присохший струп Весенней лихорадки. Сними ладонь с моей груди, Мы провода под током. Друг к другу вновь, того гляди, Нас бросит ненароком. Пройдут года, ты…
«Объяснение» — Пастернак Борис
Жизнь, лишенная энтузиазма, жизнь, не допускающая ни увлечений, ни преувеличений, есть именно та постылая жизнь, которая способна только мерить и сводить итоги прошлого, но совершенно бессильна в смысле…
«Годовщина» — Салтыков-Щедрин Михаил
— Не внемля детской пени, На полотне так исчезают тени, Рожденные в … Они должны, красавицы другие, Завидовать огню твоих очей; Ты рождена, о скромная Мария, Чтоб изумлять Адамовых детей, Чтоб властвовать их легкими сердцами…
Источник
Морфологический разбор слова «несводя»
Морфологический разбор «несводя»:
«Несводя»
Грамматический разбор
Смотрите также:
Синтаксический разбор «Я не люблю, когда математики, знающие намного больше меня, не могут ясно выражать свои мысли.»
Морфологический разбор слова «несводя»
Фонетический разбор слова «несводя»
Карточка «несводя»
Разбор частей речи
Далее давайте разберем морфологические признаки каждой из частей речи русского языка на примерах. Согласно лингвистике русского языка, выделяют три группы из 10 частей речи, по общим признакам:
1. Самостоятельные части речи:
2. Служебные части речи:
3. Междометия.
Ни в одну из классификаций (по морфологической системе) русского языка не попадают:
Морфологический разбор существительного
План морфологического разбора существительного
Малыш (отвечает на вопрос кто?) – имя существительное;
Морфологический разбор слова «молоко» (отвечает на вопрос кого? Что?).
Приводим ещё один образец, как сделать морфологический разбор существительного, на основе литературного источника:
«Две дамы подбежали к Лужину и помогли ему встать. Он ладонью стал сбивать пыль с пальто. (пример из: «Защита Лужина», Владимир Набоков).»
Дамы (кто?) — имя существительное;
Лужину (кому?) — имя существительное;
Ладонью (чем?) — имя существительное;
Пыль (что?) — имя существительное;
(с) Пальто (С чего?) — существительное;
Морфологический разбор прилагательного
Имя прилагательное — это знаменательная часть речи. Отвечает на вопросы Какой? Какое? Какая? Какие? и характеризует признаки или качества предмета. Таблица морфологических признаков имени прилагательного:
План морфологического разбора прилагательного
Полная луна взошла над городом.
Полная (какая?) – имя прилагательное;
Вот еще целый литературный отрывок и морфологический разбор имени прилагательного, на примерах:
Девушка была прекрасна: стройная, тоненькая, глаза голубые, как два изумительных сапфира, так и заглядывали к вам в душу.
Прекрасна (какова?) — имя прилагательное;
Стройная (какая?) — имя прилагательное;
Тоненькая (какая?) — имя прилагательное;
Голубые (какие?) — имя прилагательное;
Изумительных (каких?) — имя прилагательное;
Морфологические признаки глагола
Согласно морфологии русского языка, глагол — это самостоятельная часть речи. Он может обозначать действие (гулять), свойство (хромать), отношение (равняться), состояние (радоваться), признак (белеться, красоваться) предмета. Глаголы отвечают на вопрос что делать? что сделать? что делает? что делал? или что будет делать? Разным группам глагольных словоформ присущи неоднородные морфологические характеристики и грамматические признаки.
Морфологические формы глаголов:
Морфологический разбор глагола
Морфологический разбор глагола пример
Чтобы понять схему, проведем письменный разбор морфологии глагола на примере предложения:
Вороне как-то Бог послал кусочек сыру. (басня, И. Крылов)
Послал (что сделал?) — часть речи глагол;
Следующий онлайн образец морфологического разбора глагола в предложении:
Какая тишина, прислушайтесь.
Прислушайтесь (что сделайте?) — глагол;
План морфологического разбора глагола онлайн бесплатно, на основе примера из целого абзаца:
— Его нужно предостеречь.
— Не надо, пусть знает в другой раз, как нарушать правила.
— Подождите, потом скажу. Вошел! («Золотой телёнок», И. Ильф)
Предостеречь (что сделать?) — глагол;
Пусть знает (что делает?) — часть речи глагол;
Нарушать (что делать?) — слово глагол;
Подождите (что сделайте?) — часть речи глагол;
Вошел (что сделал?) — глагол;
Источник
«Не сводимое». Почему раздельное написание «не»?
. явление, не сводимое к простым трактовкам.
Почему автор учебника «Обществознание» не пишет раздельно? Прилагательное на -мый пишется слитно, раздельно, если зависимое слово стоит в творит. падеже. Также в предложении:
. опыт, не свободный от заблуждений.
Несвободный, т.е зависимый. Зависимые слова на правописание НЕ с прилагательными не влияют. Тогда почему раздельно?
4 ответа 4
Потому что чувствуется отрицание. Впрочем, в первом случае я бы сказал, что возможно и слитное написание.
Зависимые слова на правописание НЕ с прилагательными не влияют
Еще как влияют. Но не всегда.
В примерах, которые Вы привели (если ориентироваться только по данному контексту),нужно слитное написание. Однако при более широком контексте раздельное написание, возможно, будет оправдано.
Раздельное написание НЕ связано, скорее всего, с ОБОСОБЛЕНИЕМ прилагательных, которые НЕ УПОТРЕБЛЯЮТСЯ без зависимых слов (в этом случае неясна их семантика):
Явление, не сводимое к простым трактовкам. Опыт, не свободный от заблуждений.
Следует обратить внимание на прилагательные, которые имеют при себе пояснительные слова, без которых они НЕ УПОТРЕБЛЯЮТСЯ: склонный к простуде ребенок, готовый к выходу актер, свойственный ему стиль.
Орфография таких выражений трактуется не всегда однозначно:
А) шахматист играл в несвойственном ему стиле – слитное написание НЕ в утвердительной конструкции;
Б) Это черты, не свойственные нашей молодежи – раздельное написание НЕ при ОБОСОБЛЕНИИ (прилагательное по значению близко к причастию).
1) Необособленные обороты
Григорий и в себе радостно ощущал эту несвойственную ему за последние годы податливость на смех. Почему я пошел на такой несвойственный мне шаг?
2) Обособленные обороты
Не склонный к полуправдам, могу сказать: нет скорби о потерянном, нет страха перед смертью во Вселенной.В них был живой интерес, ему самому не свойственный.
Источник
не сводить
1 сводить счёты
2 сводить
3 сводить
4 сводить
сводить разговор на что-л. — to lead the conversation to smth.
сводить на нет, сводить к нулю — to bring/come to naught/nothing, to reduce to zero, to cancel, to invalidate, ( усилия) to mock, to negate, to nullify, ( результаты работы) to stultify
глаз не сводить с кого-л. — not to take/rear one’s eyes of smb.
сводить дружбу с кем-л. — to make friends with smb.
сводить кого-л. в могилу — to bring smb. to his grave
сводить счеты с кем-л. — to settle a score with smb., to square accounts with smb.
5 СВОДИТЬ
6 сводить
7 сводить
судьба свела нас — fate brought / threw us together
свести разговор на что-л. — lead* the conversation to smth.
♢ сводить концы с концами разг. — make* both ends meet
сводить счёты с кем-л. — settle a score with smb.; square accounts with smb.
сводить дружбу, знакомство (с тв. ) — make* friends (with)
глаз не сводить с кого-л. — not take* / tear* one’s eyes off smb.
свести кого-л. в могилу — bring* smb. to his grave
8 сводить
сводить на нет — to cancel out / to bring to naught / to reduce to zero
сводить на нет результаты работы / усилий — to neutralize work / efforts
сводить разговор к чему-л. — to turn the conversation (to smth.)
9 сводить
10 сводить
свести счёты с кем-л. — vendicarsi di qd
11 сводить
12 сводить
13 сводить
глаз не сводитьть с кого́ — оче́й не зво́дити з ко́го (не відво́дити від ко́го)
свело́ ру́ку — ско́рчило (зсудо́мило, звело́) ру́ку
сводить сти́ с горы́ — звести́ з гори́
сводить сти́ с престо́ла — ски́нути з тро́ну
сводить сти́ с пьедеста́ла — перен. зсади́ти (зня́ти) з п’єдеста́лу
сводить сти́ счёты с кем — см. счёт 4)
сводитьть перемы́чку — строит. зво́дити (змика́ти) переми́чку
сводитьть су́дорогой — зво́дити су́дорогою (ко́рчем), судо́мити
сводитьть с ума́ кого́ — см. ум
сводить ти́ знако́мство с кем — заве́сти знайо́мство з ким
сводитьть пя́тна — виво́дити пля́ми
сводитьть сы́на в теа́тр — повести́ си́на до теа́тру
14 сводить
своди́ть кого-л вниз по ле́стнице — to lead/to take sb down the stairs
своди́ть ста́рых друзе́й — to bring old friends together
своди́ть отчёт до не́скольких цифр — to reduce an account to a few figures
своди́ть на нет — to bring to naught, to negate lit, to nullify lit юр
но́гу свело́ — I have (a) cramp in my leg
своди́ть ма́льчика в шко́лу/к зубно́му врачу́ — to take the boy to school/to the dentist
15 сводить
16 сводить
сводить детей погулять πηγαίνω τα παιδιά περίπατο•
17 сводить
своди́ть кого-л. в театр — portare / accompagnare qd a teatro
глаз не своди́ть с кого-л. — non staccare gli occhi da qd
едва своди́ть концы с концами перен. — sbarcare il lunario
18 сводить
19 сводить
едва (еле, кое-как) сводить концы с концами — (аҡсаны һ.б.) тартып-һуҙып ҡына еткереү, осон-осҡа саҡ-саҡ ялғау
20 сводить
См. также в других словарях:
СВОДИТЬ — СВОДИТЬ, свести или свесть, сваживать кого, с чего, откуда, вести сверху вниз. Барыню сводят с лестницы, она сама не сойдет. Я жильцов своих свел вниз, переместил. | Увести, сослать с места, переводить с места на место, очищать нанятое кем.… … Толковый словарь Даля
СВОДИТЬ — 1. СВОДИТЬ1, свожу, сводишь, совер., кого что (разг.). Отвести и привести обратно, помочь кому нибудь побывать где нибудь. Сводить детей погулять. Сводить детей в кино. Два раза сводила их в театр. Сводить приезжих товарищей на выставку. «Вас в… … Толковый словарь Ушакова
СВОДИТЬ — 1. СВОДИТЬ1, свожу, сводишь, совер., кого что (разг.). Отвести и привести обратно, помочь кому нибудь побывать где нибудь. Сводить детей погулять. Сводить детей в кино. Два раза сводила их в театр. Сводить приезжих товарищей на выставку. «Вас в… … Толковый словарь Ушакова
сводить — См. чистить не сводить глаз. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. сводить сокращать, уменьшать; сближать, сдвигать, роднить; закрывать (счета); чистить, переводить,… … Словарь синонимов
сводить концы с концами — сводить/свести концы с концами Чаще несов. 1. С трудом справляться с материальными трудностями (обычно имея очень ограниченные средства). С сущ. со знач. лица или совокупности лиц: пенсионер, инвалид, студент, коллектив, семья… сводит концы с… … Учебный фразеологический словарь
сводить к нулю — сводить/свести к нулю Чаще 3 л. наст. вр. или прош. вр. Какими либо действиями, поступками приводить к утрате смысла, значения чего либо, делать безрезультатным что либо. = Сводить/свести на нет. С сущ. со знач. лица или отвлеч. предмета:… … Учебный фразеологический словарь
сводить к нулю — сводить на нет, зачеркивать, перечеркивать, уничтожать, аннулировать. Ant. создавать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Сводить счёты — с кем. СВЕСТИ СЧЁТЫ с кем. 1. Устар. Производить взаимные денежные расчёты, рассчитываться с кем либо. Не вздумайте прислать мне денег без моей просьбы… Счёты с вами когда нибудь сведу (Чернышевский. Письмо К. Т. Солдатенкову, 26 дек. 1888).… … Фразеологический словарь русского литературного языка
сводить на нет — сводить/свести на нет Чаще 3 л. наст. вр. или прош. вр. Лишать всякого смысла, значения; делать безрезультатным. = Сводить/свести к нулю. С сущ. со знач. лица или отвлеч. предмета: помощник, друг, работник, поведение, поступок… сводит на нет что? … Учебный фразеологический словарь
сводить с ума — сводить/свести с ума Разг. 1. Раздражать, волновать, лишать способности здраво рассуждать. С сущ. со знач. лица или отвлеч. предмета: ученик, ребенок, посетитель, шум, разговор… сводит с ума кого? отца, мать…; сводить с ума чем? поведением,… … Учебный фразеологический словарь
сводить — СВОДИТЬ, свожу, сводишь; совер., кого (что). Отвести и привести обратно. С. детей в театр. II. СВОДИТЬ, СЯ см. свести, сь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Источник
Слитное/раздельное написание «не»
Скажите, пожалуйста, почему «Она была невиновна» пишется слитно (как я понимаю, по аналогии с полной формой прилагательного), а «Она была не виновата» — раздельно? Благодарю!
1 ответ 1
Невиновна пишется слитно по общему правилу: частица не пишется слитно с прилагательным, если в сочетании с ним образуется слово противоположного значения и не подразумевается противопоставления. Это правило распространяется и на полные, и на краткие прилагательные (как в вашем случае). Думаю, тут и так всё понятно.
А почему не виновата пишется раздельно? Для того чтобы это понять, проанализируйте два списка прилагательных, в которых присутствует полная и краткая форма каждого слова.
Посмотрите на эти два списка повнимательнее. Чем они отличаются? А тем, что в первом списке у прилагательных при переходе из полной формы в краткую смысл никак не менялся, а во втором значение прилагательных изменялось (мы смотрим на эти слова без учёта контекста, не рассматриваем их употребление с зависимыми словами, то есть анализируем значение слов в голом виде):
Согласный — дружный (согласные движения)
Согласен — придерживающийся одинакового мнения (согласен с тобой)
Виноватый — выражающий сознание вины (виноватые глаза)
Виноват — провинившийся (я во всем виноват)
Способный — одаренный (способные дети)
Способен — умеющий делать что-либо (способен быть серьезным)
По правилу Розенталя краткие прилагательные, имеющие в полной форме иное значение, пишутся с «не» раздельно.
Слово виновата, как мы выше выяснили, подходит под это правило, поэтому с отрицательной частицей не пишется раздельно:
Она была не виновата.
Источник
- Буквы
- Слова на букву Н
- не сводить глаз
Как правильно пишется слово Не сводить глаз
Проверка текста на ошибки
Правильное написание слова не сводить глаз:
не сводить глаз
Криптовалюта за ходьбу!
Правильный транслит слова: ne svodit glaz
Написание с не правильной раскладкой клавиатуры: yt cdjlbnm ukfp
Тест на правописание
Синонимы слова Не сводить глаз
- Смотреть в упор
- Смотреть
- Не отрывать взгляда
- Не отрывать глаз
- Заглядываться
- Не спускать глаз
- Заботиться
- Спать
Популярные запросы
- как правильно пишется попадет или попадет
- как пишется все еще
- как привильно пишется корона
- как пишется понемножку
- как правильно ованс или аванс
Орфографический словарь русского языка (онлайн)
Как пишется слово «не сводить глаз» ?
Правописание слова «не сводить глаз»
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
не своди́ть гла́з, (взгля́да) (с кого, чего)
Рядом по алфавиту:
не свеже́е
не своди́ть гла́з , (взгля́да) (с кого, чего)
не сво́й , не своя́ не свои́м го́лосом
не свы́ше , (чего)
несбаланси́рованность* , -и
несбаланси́рованный*
несбы́вшийся*
несбы́точность* , -и
несбы́точный* , кр. ф. -чен, -чна
несваре́ние , -я (желу́дка)
несве́дущий*
несве́жесть* , -и
несве́жий* , кр. ф. несве́ж, -ежа́, -е́же (мя́со несве́же, бельё несве́же)
несве́тский*
несвобо́да* , -ы
несвобо́дный* , кр. ф. -ден, -дна
несводи́мость* , -и
несводи́мый*
несвоевре́менно* , нареч.
несвоевре́менность* , -и
несвоевре́менный* , кр. ф. -мен и -менен, -менна
несво́йственно* , в знач. сказ.
несво́йственность , -и
несво́йственный* , кр. ф. -вен и -венен, -венна
несвя́занность* , -и
несвя́занный*
несвя́знее*
несвя́зность* , -и
несвя́зный* , кр. ф. -зен, -зна
несгиба́емость , -и
несгиба́емый , прил.
Как правильно пишется словосочетание «не сводить глаз»
не своди́ть гла́з
не своди́ть гла́з (взгля́да) (с кого, чего)
Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: отколотый — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ассоциации к слову «провести»
Ассоциации к слову «глаза»
Синонимы к словосочетанию «не сводить глаз»
Предложения со словосочетанием «не сводить глаз»
- – На французском престоле! – прошептала императрица, не отводя глаз от чашки.
- Я сидела у него на коленях, не сводя глаз с новой вещи и слушая его рассказ, как будто грампластинку со сказками.
- Мы попятились, не сводя глаз с непонятного предмета или, возможно, существа.
- (все предложения)
Цитаты из русской классики со словосочетанием «не сводить глаз»
- Сначала я принял умное положение Павлуся: глаза установил в потолок и руки отвесил, но, услыша вопрос, должен был поскорее руки запрятать в карманы, потому что я, следуя методу домине Галушкинского, весь арифметический счет производил по пальцам и суставам. Знав твердо, что у меня на каждой руке по пяти пальцев и на них четырнадцать суставов, я скоро сосчитал восемь и семь и, не сводя глаз с потолка, отвечал удовлетворительно.
- Бенни ничего не отвечал, но зорко, не сводя глаз, смотрел на обогнавших их трех купцов, которые шли, жарко между собою разговаривая и перекидывая друг другу с рук на руки какой-то образчик.
- Петр Лукич все-таки чего-нибудь для себя желает, а тот, не сводя глаз, взирает на птицы небесные, как не жнут, не сеют, не собирают в житницы, а сыты и одеты.
- (все
цитаты из русской классики)
Сочетаемость слова «глаза»
- с закрытыми глазами
голубые глаза
собственные глаза - с глазу на глаз
глаза человека
глаза цвета - взгляд серых глаз
край глаза
уголок глаза - глаза расширились
глаза встретились
глаза блестели - закрыть глаза
открыть глаза
поднять глаза - (полная таблица сочетаемости)
Значение словосочетания «глаз не сводить»
-
Глаз не сводить ( сов. нет) с кого-чего (разг.) — смотреть на кого-что-н., не отрываясь. (Лисица) верти́т хвостом, с вороны глаз не сводит. Крылов. См. также сводить. (Толковый словарь Ушакова)
Все значения словосочетания ГЛАЗ НЕ СВОДИТЬ
Значение слова «провести»
-
ПРОВЕСТИ́, —веду́, —ведёшь; прош. провёл, —вела́, —ло́; прич. прош. прове́дший; прич. страд. прош. проведённый, —дён, —дена́, —дено́; сов. (несов. проводить1). 1. перех. Ведя, помочь или заставить пройти. Провести под уздцы лошадь. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ПРОВЕСТИ
Значение слова «глаза»
-
1. парный орган зрения, находящийся на лице человека (или на передней части головы животного) (Викисловарь)
Все значения слова ГЛАЗА
Афоризмы русских писателей со словом «провести»
- Немыслимо провести границу там, где кончаются предчувствия и начинается подлинная любовь.
- Я тем завидую,
Кто жизнь провел в бою,
Кто защищал великую идею.
А я, сгубивший молодость свою,
Воспоминаний даже не имею. - Обманут! Обманул Купец: в том дива нет;
Но если кто на свет
Повыше лавок взглянет, —
Увидит, что и там на ту же стать идет;
Почти у всех во всем один расчет:
Кого кто лучше проведет,
И кто хитрей обманет. - (все афоризмы русских писателей)
Отправить комментарий
Дополнительно
Смотрите также
Проводить глазами (или взглядом, взором) кого-что — проследить глазами за кем-, чем-л. удаляющимся. См. также проводить.
Все значения словосочетания «проводить глазами (или взглядом, взором)»
Отвести глаза кому — см. отвести. См. также глаз.
Все значения словосочетания «отвести глаза»
Глаз не сводить ( сов. нет) с кого-чего (разг.) — смотреть на кого-что-н., не отрываясь. (Лисица) верти́т хвостом, с вороны глаз не сводит. Крылов. См. также сводить.
Все значения словосочетания «глаз не сводить»
ПРОВЕСТИ́, —веду́, —ведёшь; прош. провёл, —вела́, —ло́; прич. прош. прове́дший; прич. страд. прош. проведённый, —дён, —дена́, —дено́; сов. (несов. проводить1). 1. перех. Ведя, помочь или заставить пройти. Провести под уздцы лошадь.
Все значения слова «провести»
1. парный орган зрения, находящийся на лице человека (или на передней части головы животного)
Все значения слова «глаза»
-
– На французском престоле! – прошептала императрица, не отводя глаз от чашки.
-
Я сидела у него на коленях, не сводя глаз с новой вещи и слушая его рассказ, как будто грампластинку со сказками.
-
Мы попятились, не сводя глаз с непонятного предмета или, возможно, существа.
- (все предложения)
- глядеть
- смотреть
- впиться
- восхищаться
- любоваться
- (ещё синонимы…)
- операция
- эксперимент
- линия
- экспертиза
- контур
- (ещё ассоциации…)
- очи
- мешки
- зрачки
- пелена
- поволока
- (ещё ассоциации…)
- проводить кого-либо взглядом
- провести время
- провести ночь
- (полная таблица сочетаемости…)
- с закрытыми глазами
- с глазу на глаз
- взгляд серых глаз
- глаза расширились
- закрыть глаза
- (полная таблица сочетаемости…)
- Разбор по составу слова «провести»
- Разбор по составу слова «глаз»
- Буквы
- Слова на букву Н
- не сводить глаз
Как правильно пишется слово Не сводить глаз
Проверка текста на ошибки
Правильное написание слова не сводить глаз:
не сводить глаз
Криптовалюта за ходьбу!
Правильный транслит слова: ne svodit glaz
Написание с не правильной раскладкой клавиатуры: yt cdjlbnm ukfp
Тест на правописание
Синонимы слова Не сводить глаз
- Смотреть в упор
- Смотреть
- Не отрывать взгляда
- Не отрывать глаз
- Заглядываться
- Не спускать глаз
- Заботиться
- Спать
Популярные запросы
- как правильно написать слово кирпичем
- как правильно пишется слово адель
- как правильнт пишется шедрая
- правописание слова почистит
- как правельно пишеться слово радостный или радосный
«Не» с деепричастиями пишется раздельно, кроме двух случаев. Рассмотрим с примерами, когда в русском языке «не» с деепричастиями пишется слитно или раздельно.
Чтобы выяснить, в каких случаях «не» с деепричастиями пишется слитно или раздельно, вначале вспомним, что такое деепричастие.
В системе частей речи русского языка деепричастие представляет собой особую глагольную форму (часть речи), которая совмещает в себе грамматические признаки глагола и наречия.
Определение
Деепричастие — это неизменяемая глагольная форма, которая обозначает добавочное действие.
Раздельное написание «не» с деепричастиями
Согласно правилу орфографии отрицательная частица «не» с деепричастиями пишется в основном раздельно. Это легко запомнить, если сопоставить деепричастие с глаголом, от которого оно образуется. Глаголы, как известно, пишутся раздельно с частицей «не». Аналогично в письменной речи поступаем и с деепричастиями:
- гулять — не гулять — не гуляя;
- читать — не читать — не читая;
- попросить — не попросить — не попросив;
- рассказать — не рассказать — не рассказав;
- отпустить — не отпустить — не отпустив.
«Не» с деепричастиями, как и с глаголами, пишется раздельно.
Примеры
Не падая на землю, летит по ветру осенняя паутинка.
Во двор, не закрыв за собой калитку, забежала конопатая девчушка.
Не зная точного значения слова, лучше не употребляй его в своей речи.
Имеем в виду, что от деепричастий образуются слова, принадлежащие к другим частям речи, — наречия и предлоги.
Частица «не» с производными от деепричастий наречиями пишется так же раздельно, кроме наречия «нехотя».
Он грозит нам не шутя (вполне серьёзно).
Автомобиль мчится по трассе не останавливаясь (без остановок).
Старик прошел по двору не спеша (медленно).
Отличаем написание деепричастий «не смотря» и «не взирая» от слитного написания созвучных предлогов «несмотря на» и «невзирая на», которые имеют значение «вопреки чему-нибудь», «не считаясь с кем-нибудь или с чем-нибудь».
Сравним:
Даже не смотря в окно, я знаю, что уже пошел дождь.
Несмотря на дождь, я вышел с собакой на прогулку.
Не взирая на выражение лиц окружающих, мастер рубил им правду-матку в глаза.
Невзирая на трудности, мы успешно продвигаемся вперед.
Отметим, что в русской орфографии существуют два случая, когда «не» пишется слитно с деепричастиями. Рассмотрим их более детально.
Слитное написание «не» с деепричастиями
1. «Не» с деепричастиями пишется слитно, если они образованы от глаголов, которые без этого начального элемента, ставшего частью корня или приставкой, не употребляются:
- неистовствовать — неистовствуя;
- негодовать — негодуя;
- ненавидеть — ненавидя;
- недоумевать — недоумевая;
- недомогать — недомогая;
- невзлюбить — невзлюбив.
2. «Не» пишется слитно с деепричастиями, образованными от глаголов со сложной приставкой не-до-, обозначающей, что действие закончено, но выполнено ниже какой-то нормы:
- недоспать — недоспав;
- недолюбливать громкую музыку — недолюбливая громкую музыку;
- недослышать вопроса — недослышав вопроса;
- недосчитаться денег — недосчитавшись денег;
- недоедать — недоедая в годы войны.
Отличаем от раздельного написания деепричастий с приставкой до- и предшествующей частицей «не». Такие слова имеют значение, что действие не доведено до конца.
Не досказав начатого, он вдруг замолчал на полуслове.
Не дочитав первую главу, девушка захлопнула книгу и вышла из автобуса.
В контексте такие деепричастия часто управляют зависимым от него словом с предлогом «до».
Не досмотрев пьесу до конца, он вышел из зала.
Не достав багром до дна, рыбак поплыл на лодке к берегу.
Видео «Раздельное написание «не» с деепричастиями (7 класс)
Средняя оценка: 4.6.
Проголосовало: 37
Содержание
- 1 Правило написания глагола с частицей «не»
- 2 Примеры использования и цитаты с «не сводить»
- 3 Похожие слова
Правильный вариант написания: не сводить
Именно такой вариант зафиксирован в орфографическом словаре.
Правило написания глагола с частицей «не»
Иногда путаница возникает при написании с «не» разных частей речи, когда имя существительное или прилагательное пишутся слитно, а глаголы и причастия пишутся раздельно:
- Незнание закона не освобождает от ответственности. Незнайка на Луне. НО: Не знаю, что сказать. Не зная, где искать.
- Незначительный проступок может испортить репутацию. НО: Не значит ничего.
- Незабытый подвиг дедов остается в нашей памяти. НО: Не забыть былые времена. Не забывая о былом.
Поэтому первым делом определим часть речи. В нашем случае — это глагол (означает действие и отвечает на вопросы: «что делать?», «что сделать?»). Теперь обратимся к правилам, регламентирующим написание глаголов с частицей «не»:
- Частица «не» с глаголами и глагольными формами пишется раздельно: не читать, не знать, не понимать, не увидеть.
- Без «не» не употребляются глаголы: ненавидеть, негодовать, невзлюбить, несдобровать, нездоровиться, невзвидеть (свет), неводить (от слова невод, но не водить в значении вести), неметь, неволить, недужить, нежить(ся), неймётся и их словоформы. В данных словах глагол без «не» теряет смысл.
- Слитно пишутся глаголы с приставкой «недо» в значении частичного, неполного действия: недоделать, недовесить, недооценивать. Будьте внимательны с глаголами, начинающимися на «до», в таких случаях возможно и слитное, и раздельное написание с «не». Например: Почему бы не допить чашу до дна? — Недоедали, недопивали, всё детям отдавали.
Таким образом, «не сводить» является единственным правильным вариантом в русском языке, иные способы написания данной фразы — неверны.
Примеры использования и цитаты с «не сводить»
Не плачь, не морщь опухших губ, Не собирай их в складки. Разбередишь присохший струп Весенней лихорадки. Сними ладонь с моей груди, Мы провода под током. Друг к другу вновь, того гляди, Нас бросит ненароком. Пройдут года, ты…
«Объяснение» — Пастернак Борис
Жизнь, лишенная энтузиазма, жизнь, не допускающая ни увлечений, ни преувеличений, есть именно та постылая жизнь, которая способна только мерить и сводить итоги прошлого, но совершенно бессильна в смысле…
«Годовщина» — Салтыков-Щедрин Михаил
— Не внемля детской пени, На полотне так исчезают тени, Рожденные в … Они должны, красавицы другие, Завидовать огню твоих очей; Ты рождена, о скромная Мария, Чтоб изумлять Адамовых детей, Чтоб властвовать их легкими сердцами…
«Гавриилиада» — Пушкин Александр
Похожие слова
не выучивать, не мрачнеть, не сникать
НЕ СВОДИТЬ ГЛАЗ
НЕ СВОДИТЬ ГЛАЗ. НЕ СВЕСТИ ГЛАЗ. Разг. Экспрес. 1. Не спать, не засыпать даже на самое короткое время. — Мне пора и отдохнуть. Вот другие сутки, как я глаз не сводил (Загоскин. Юрий Милославский). — В селе, Сидор Амосыч, попойки, драки, гулянки и выходки кулацкие — вот и думай, где выспишься. Иную ночь и глаз не сведёшь (И. Акулов. Касьян Остудный). НЕ СВОДИТЬ ГЛАЗ С ГЛАЗОМ. НЕ СВЕСТИ ГЛАЗ С ГЛАЗОМ. Устар. Экспрес. Во-первых, французы почивают на перяных, а не на пуховых тюфяках и одеваются байкою, которая очень походит на свиную щетину… Мы с непривычки целую ноченьку глаз с глазом не сводили (Фонвизин. Письма из второго заграничного путешествия).с кого, с чего. Разг. Экспрес. 1. Очень внимательно, пристально смотреть на кого-либо или на что-либо. — Разве он не любит вас? Помилуйте! он не сводит с вас глаз, следит за каждым вашим движением; да и наконец, разве можно скрыть любовь! (Тургенев. Рудин).2. Очень внимательно наблюдать за кем-либо или за чем-либо. Недоглядела ты за ним… С такого муженька глаз не надо сводить (Шолохов. Тихий Дон).
НЕ СВОДИТЬ ГЛАЗ С ГЛАЗОМ →← НЕ СВОДИТЬ ВЗГЛЯДА
Смотреть что такое НЕ СВОДИТЬ ГЛАЗ в других словарях:
НЕ СВОДИТЬ ГЛАЗ
не сводить глаз
См. заботиться, смотреть, спать…
Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,1999.
не сводить глаз
смотреть в упор, восхищаться, любоваться, смотреть, засматриваться, не отводить глаз, глаза обмозолить, не отрывать взгляда, не отрывать глаз, наглядеться не мог, глядеть не нагядеться, налюбоваться не мог, глаз оторвать не мог, впиться, глядеть, заглядываться, не спускать глаз, заботиться, спать
Словарь русских синонимов.
…. смотреть
НЕ СВОДИТЬ ГЛАЗ
• НЕ СВОДИТЬ <НЕ СПУСКАТЬ> ГЛАЗ (ВЗГЛЯДА, ВЗОРА) с кого-чего••
[VP; subj: human]=====
1. to look at s.o. or sth. intently, steadily:- X не своди… смотреть
НЕ СВОДИТЬ ГЛАЗ
Только несов. Пристально, внимательно, неотрывно смотреть. = Не отрывать/не оторвать глаз. С сущ. со знач. лица: молодой человек, студент, посетитель… не сводит глаз с кого-чего? с девушки, с картины, с портрета…<div style=»margin-left:5px»><strong><p><span class=»dic_example»>Князь у синя моря ходит, с синя моря глаз не сводит. (А. Пушкин.)</span></p></strong></div><div style=»margin-left:5px»><strong><p><span class=»dic_example»>Печорин в задумчивости не сводил с нее [с Бэлы] глаз, и она частенько исподлобья на него посматривала. (М. Лермонтов.)</span></p></strong></div><div style=»margin-left:5px»><strong><p><span class=»dic_example»>Я подолгу бродил… не сводя глаз с бесконечно разнообразных вершин… (И. Бунин.)</span></p></strong></div><div style=»margin-left:5px»><strong><p><span class=»dic_example»>Ни на мгновение не сводя глаз с администратора… финдиректор думал только об одном, что же значит все это? (М. Булгаков.)</span></p></strong></div><br>… смотреть
НЕ СВОДИТЬ ГЛАЗ
не сводить глаз смотреть в упор, восхищаться, любоваться, смотреть, засматриваться, не отводить глаз, глаза обмозолить, не отрывать взгляда, не отрывать глаз, наглядеться не мог, глядеть не нагядеться, налюбоваться не мог, глаз оторвать не мог, впиться, глядеть, заглядываться, не спускать глаз, заботиться, спать<br><br><br>… смотреть
НЕ СВОДИТЬ ГЛАЗ С ГЛАЗОМ
НЕ СВОДИТЬ ГЛАЗ. НЕ СВЕСТИ ГЛАЗ. Разг. Экспрес. 1. Не спать, не засыпать даже на самое короткое время. — Мне пора и отдохнуть. Вот другие сутки, как я … смотреть
не сводить
-
1
сводить
сводить
Iсов(отводить) ὁδηγώ, πηγαίνω (μετ.):
сводить ребенка в школу πηγαίνω τό παιδί στό σχολείο.
своди||ть
IIсводить,с лвстницы κατεβάζω ἀπό τή σκάλα· ί· (Уводить) ἀπομακρύνω, βγάζω:
сводить с дороги ἀπομακρύνω ἀπό τό δρόμο·
3. (увалять) βγάζω, ἀφαιρώ, ἐξαλείφω, ἐξαφανίζω:
^, бородавку ἀφαιρώ τήν κρεα-τοελτια· сводить пятно βγάζω λεκέ·
4. (соединять) еу<5усо. συνδέω:
судьба сводитьла нас не раз ἡ.^χ-, μ-,ς 5φερε κοντά ἐπανει-λημενως·
5. (κ чему-л.) φέρνω, περιορίζω:
сводить к нулю „ на нет ἐΚμηδενίζω· сводить κ шутке τό γυρίζω <„0 ἀστε-0· сводить κ минимуму περιορίζω στό ἐλάχιστο·
6. (о судороге) συσπώ, συστέλλω:
ру́ку сводит τό χέρι του ἐχει συσπάσεις, τό χέρι του ἐπαθε συστολή·
7. (рисунок) μεταφέρω σχέδιο, ξεσηκώνω·
8. (собирать, соединять в одно целое) συγκεντρώνω:
сводить данные в таблицу συγκεντρώνω τά στοιχεία σέ πίνακα· ◊ сводить с ума τρελαίνω· сводить концы с концами τά φέρνω βόλτα, τά βγάζω πέρα· сводить счеты с кем-л. ξεκαθαρίζω τους λογαριασμούς· глаз не сводить с кого-л. δέν ξεκολλάω τό βλέμμα μου, δέν σηκώνω τά μάτια μου ἀπό κάπου.
Русско-новогреческий словарь > сводить
-
2
сводить
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > сводить
-
3
сводить
ρ.σ.πηγαίνω κάτι και επιστρέφω, μεταφέρω κάπου και επαναφέρω• οδηγώ, πηγαίνω, βγάζω•
сводить детей погулять πηγαίνω τα παιδιά περίπατο•
вчера нас -ли в театр χτες μας πήγαν στο θέατρο.
ρ.δ.
βλ.свести (όλες οι
σημ.
εκτός της 2 και 3)•
εκφρ.
не сводить глаз с кого, чего – δεν ξεκολλώ το βλέμμα από κάποιον, κάτι (παρακολουθώ επίμονα, άγρυπνα).
2. ανάγομαι.
3. περικλείνομαι• συνίσταμαι.
Большой русско-греческий словарь > сводить
-
4
сводить
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > сводить
-
5
сводить
Русско-таджикский словарь > сводить
-
6
сводить счёты
pay off old scores; settle (square) accounts with smb.; be (get) even with smb.
— Бог с ним… Я уезжаю не из-за него. Я не хочу сводить с ним никаких счетов — пойми меня правильно, Вадим! (Ю. Трифонов, Студенты) — ‘I don’t care. It’s not because of him I’m going. And I’m not trying to pay off old scores. You mustn’t misunderstand me, Vadim!’
Русско-английский фразеологический словарь > сводить счёты
-
7
сводить к
сводить к
— reduce toРусско-английский словарь биологических терминов > сводить к
-
8
сводить к минимуму
Русско-английский словарь биологических терминов > сводить к минимуму
-
9
сводить концы с концами
• СВОДИТЬ/СВЕСТИ КОНЦЫ С КОНЦАМИ
[
VP
; the verb may take the final position, otherwise fixed
WO
]
=====
1.
coll
[
subj
: human; often used with едва, еле, кое-как, с трудом
etc
]
⇒ to manage to survive (albeit with difficulty) on one’s pay, the resources available to one
etc
:
— X barely scrapes (gets) by.
♦ Итак, я предполагал, что разбогатею на моих метафорах… Но это был дешёвый товар, и я даже не сводил концов с концами (Олеша 3). And so I thought I would grow rich on my metaphors… But those were cheap goods, and I couldn’t even make ends meet (3a).
2. Also: СВЯЗЫВАТЬ/СВЯЗАТЬ КОНЦЫ С КОНЦАМИ [
subj
: human or
abstr
]
⇒ to make various parts of
sth.
(a theory, the plot of a story
etc
) jibe, fit together, form a congruous whole:
— X made things add up.
♦…Мужикам, по их натуре нужна любая техника, лишь бы она была новой, любая теория, лишь бы она сводила какие-нибудь концы с какими-нибудь другими концами, а женщинам? Им-то какое дело до всего этого, если в этом начисто отсутствовали проблемы семьи, брака, деторождения, воспитания, домоустройства, любви, вообще человеческой психологии и морали? (Залыгин 1). By their nature they [men] needed any sort of science as long as it was new, any theory as long as it tied up one or two loose ends, but what did women need? What did they care about any of this, if it was utterly barren of family problems, marital problems, problems of childbirth, child-rearing, home management, love, and all of human psychology and morality? (1a).
Большой русско-английский фразеологический словарь > сводить концы с концами
-
10
сводить в могилу
• СВОДИТЬ/СВЕСТИ (ЗАГНАТЬ, УЛОЖИТЬ both coll) В МОГИЛУ кого
[
VP
;
subj
: human or
abstr
;
usu. pfv fut
or past]
=====
⇒ to cause
s.o.
to die a premature death (by burdening, worrying, harrassing
etc
him greatly):
— X will be the death ofY (yet).
Большой русско-английский фразеологический словарь > сводить в могилу
-
11
сводить к нулю
• СВОДИТЬ/СВЕСТИ К НУЛЮ что
[
VP
;
subj
:
abstr
or human]
=====
⇒ to reduce
sth.
to the point of having no importance, role, meaning
etc
at all:
— thing X nullifies (negates) Y.
Большой русско-английский фразеологический словарь > сводить к нулю
-
12
сводить на нет
• СВОДИТЬ/СВЕСТИ НА НЕТ что
[
VP
,
subj
: human or
abstr
; more often
pfv
]
=====
⇒ to reduce
sth.
to the point of having no importance, role, meaning
etc
at all:
— X свёл Y на нет≈ X reduced Y to nought < nothing>;
— thing X nullified (negated) Y.
♦ Не такие мы дураки, чтобы дать неудачнику при помощи рассеянной улыбки смазать свою неудачу, свести её на нет, растворить её, как говорится, в море коллегиальности (Искандер 3). We are not such fools as to let a failure slur over his failure by means of a distracted smile-reduce it to nought, dissolve it, so to speak, in the sea of collectivity (3a).
♦ Есть большие грехи, чем обычные и свойственные всем людям, и они-то губительно влияют на дар художника и сводят его дар на нет (Мандельштам 2). There are…sins greater than the ordinary ones common to everyone, and it is these which can have a calamitous effect on an artist’s gift and reduce it to nothing (2a).
Большой русско-английский фразеологический словарь > сводить на нет
-
13
сводить счеты
• СВОДИТЬ/СВЕСТИ СЧЕТЫ с кем
[
VP
;
subj
: human; more often this
WO
]
=====
1. to make a (mutual) settlement of financial accounts with
s.o.
, pay
s.o.
what one owes him:
— X paid up (what he owed Y).
2. [more often
impfv
(
pres
or
infin
with не будем, не надо
etc
)]
⇒ to take revenge for an offense or injury:
— X settled accounts (with Y).
♦ Давыдов стал кричать, что никакой он не еврей и никакой не партизан, а Пузенко сводит с ним личные счёты (Кузнецов 1). Davydov shouted that he was no Jew, and no partisan either, but that Puzenko was merely settling a personal score with him (1a).
♦ Марфа Гавриловна ему [Худолееву] отказала… Худолеев запил и стал буянить, сводя счёты со всем светом, виноватым, как он был уверен, в его нынешних неурядицах (Пастернак 1)….Marfa Gavrilovna rejected him [Khudoleiev]…. Khudoleiev took to drink and rowdiness, trying to get even with a world which was to blame, so he believed, for all his misfortunes (1a).
♦ В разгар «культурной революции» был момент: многие такие, как он [Ма Хун], поверили, что удастся свести счёты с властями (Буковский 1). At the height of the «cultural revolution» there was a moment when many like him [Ma Hun] thought they’d have a chance to settle accounts with the regime (1a).
Большой русско-английский фразеологический словарь > сводить счеты
-
14
сводить с ума
• СВОДИТЬ/СВЕСТИ С УМА кого coll
=====
1. [
subj
: human or
abstr
]
⇒ to upset, disturb, annoy
etc s.o.
so greatly that he cannot think coherently:
— X сводит Y-а с ума≈ X drives Y mad (crazy, insane, out of Y’s mind etc);
— X drives Y up the wall.
♦ «…Он едва самого меня не свёл с ума, доказывая мне, что меня нету!»(Булгаков 9). «He nearly drove me mad, trying to prove that I didn’t exist» (9b).
♦ «Верите ли, это бредовое сооружение Ирода, — прокуратор махнул рукою вдоль колоннады, так что стало ясно, что он говорит о дворце, — положительно сводит меня с ума» (Булгаков 9). «Would you believe it, this nightmare erected here by Herod,» the Procurator waved his hand at the colonnade, and it was clear that he was speaking of the palace, «drives me insane!» (9a).
♦ Отчаяние, бессилье, сознание обмана, чувство несправедливости, подобное пропасти, уродливые недостатки полярного быта, всё это едва не свело его с ума (Набоков 1). Despair, helplessness, the consciousness of having been deceived, a dizzy feeling of injustice, the ugly shortcomings of arctic life, all this almost drove him out of his mind (1a).
2. [
subj
: human,
abstr
, or
concr
]
⇒ to enthrall, captivate, charm
s.o.
overwhelmingly; (of people only) to cause
s.o.
to fall deeply, passionately in love with one:
— X was driving Y mad (crazy, wild).
♦ А что представляла из себя она, если не считать её необъяснимой прелести, сводящей мужчин с ума? (Катаев 2). And what was she, if one didn’t count her mysterious charm which drove men out of their minds? (2a).
Большой русско-английский фразеологический словарь > сводить с ума
-
15
сводить на нет
сводить на нет
שָׂם לְאַל
* * *
Русско-ивритский словарь > сводить на нет
-
16
сводить с ума
сводить с ума
שִיגַע, שִיגֵעַ [לְשַגֵעַ, מְ-, יְ-] ; הִטרִיף [לְהַטרִיף, מַ-, יַ-]
* * *
בולמוס
לשגע
Русско-ивритский словарь > сводить с ума
-
17
сводить вместе
сводить вместе
הִפגִיש [לְהַפגִיש, מַ-, יַ-]
Русско-ивритский словарь > сводить вместе
-
18
сводить концы с концами
сводить концы с концами
גָמַר אֶת הַחוֹדֶש
Русско-ивритский словарь > сводить концы с концами
-
19
сводить с ума (сленг)
сводить с ума (сленг)
תִיזֵז [לְתַזֵז, מְ-, יְ-] אֶת הַנְשָמָה ; טִירלֵל [לְטַרלֵל, מְ-, יְ-]
Русско-ивритский словарь > сводить с ума (сленг)
-
20
сводить счёты
сводить счёты
הִתחַשבֵּן [לְהִתחַשבֵּן, מִ-, יִ-], סָגַר חֶשבּוּן, סָגַר חֶשבּוֹן / חֶשבּוֹנוֹת
Русско-ивритский словарь > сводить счёты
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
СВОДИТЬ — СВОДИТЬ, свести или свесть, сваживать кого, с чего, откуда, вести сверху вниз. Барыню сводят с лестницы, она сама не сойдет. Я жильцов своих свел вниз, переместил. | Увести, сослать с места, переводить с места на место, очищать нанятое кем.… … Толковый словарь Даля
-
СВОДИТЬ — 1. СВОДИТЬ1, свожу, сводишь, совер., кого что (разг.). Отвести и привести обратно, помочь кому нибудь побывать где нибудь. Сводить детей погулять. Сводить детей в кино. Два раза сводила их в театр. Сводить приезжих товарищей на выставку. «Вас в… … Толковый словарь Ушакова
-
СВОДИТЬ — 1. СВОДИТЬ1, свожу, сводишь, совер., кого что (разг.). Отвести и привести обратно, помочь кому нибудь побывать где нибудь. Сводить детей погулять. Сводить детей в кино. Два раза сводила их в театр. Сводить приезжих товарищей на выставку. «Вас в… … Толковый словарь Ушакова
-
сводить — См. чистить не сводить глаз… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. сводить сокращать, уменьшать; сближать, сдвигать, роднить; закрывать (счета); чистить, переводить,… … Словарь синонимов
-
сводить концы с концами — сводить/свести концы с концами Чаще несов. 1. С трудом справляться с материальными трудностями (обычно имея очень ограниченные средства). С сущ. со знач. лица или совокупности лиц: пенсионер, инвалид, студент, коллектив, семья… сводит концы с… … Учебный фразеологический словарь
-
сводить к нулю — сводить/свести к нулю Чаще 3 л. наст. вр. или прош. вр. Какими либо действиями, поступками приводить к утрате смысла, значения чего либо, делать безрезультатным что либо. = Сводить/свести на нет. С сущ. со знач. лица или отвлеч. предмета:… … Учебный фразеологический словарь
-
сводить к нулю — сводить на нет, зачеркивать, перечеркивать, уничтожать, аннулировать. Ant. создавать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
-
Сводить счёты — с кем. СВЕСТИ СЧЁТЫ с кем. 1. Устар. Производить взаимные денежные расчёты, рассчитываться с кем либо. Не вздумайте прислать мне денег без моей просьбы… Счёты с вами когда нибудь сведу (Чернышевский. Письмо К. Т. Солдатенкову, 26 дек. 1888).… … Фразеологический словарь русского литературного языка
-
сводить на нет — сводить/свести на нет Чаще 3 л. наст. вр. или прош. вр. Лишать всякого смысла, значения; делать безрезультатным. = Сводить/свести к нулю. С сущ. со знач. лица или отвлеч. предмета: помощник, друг, работник, поведение, поступок… сводит на нет что? … Учебный фразеологический словарь
-
сводить с ума — сводить/свести с ума Разг. 1. Раздражать, волновать, лишать способности здраво рассуждать. С сущ. со знач. лица или отвлеч. предмета: ученик, ребенок, посетитель, шум, разговор… сводит с ума кого? отца, мать…; сводить с ума чем? поведением,… … Учебный фразеологический словарь
-
сводить — СВОДИТЬ, свожу, сводишь; совер., кого (что). Отвести и привести обратно. С. детей в театр. II. СВОДИТЬ, СЯ см. свести, сь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Правильный вариант написания: не сводить
Именно такой вариант зафиксирован в орфографическом словаре.
Правило написания глагола с частицей «не»
Иногда путаница возникает при написании с «не» разных частей речи, когда имя существительное или прилагательное пишутся слитно, а глаголы и причастия пишутся раздельно:
- Незнание закона не освобождает от ответственности. Незнайка на Луне. НО: Не знаю, что сказать. Не зная, где искать.
- Незначительный проступок может испортить репутацию. НО: Не значит ничего.
- Незабытый подвиг дедов остается в нашей памяти. НО: Не забыть былые времена. Не забывая о былом.
Поэтому первым делом определим часть речи. В нашем случае — это глагол (означает действие и отвечает на вопросы: «что делать?», «что сделать?»). Теперь обратимся к правилам, регламентирующим написание глаголов с частицей «не»:
- Частица «не» с глаголами и глагольными формами пишется раздельно: не читать, не знать, не понимать, не увидеть.
- Без «не» не употребляются глаголы: ненавидеть, негодовать, невзлюбить, несдобровать, нездоровиться, невзвидеть (свет), неводить (от слова невод, но не водить в значении вести), неметь, неволить, недужить, нежить(ся), неймётся и их словоформы. В данных словах глагол без «не» теряет смысл.
- Слитно пишутся глаголы с приставкой «недо» в значении частичного, неполного действия: недоделать, недовесить, недооценивать. Будьте внимательны с глаголами, начинающимися на «до», в таких случаях возможно и слитное, и раздельное написание с «не». Например: Почему бы не допить чашу до дна? — Недоедали, недопивали, всё детям отдавали.
Таким образом, «не сводить» является единственным правильным вариантом в русском языке, иные способы написания данной фразы — неверны.
Примеры использования и цитаты с «не сводить»
Не плачь, не морщь опухших губ, Не собирай их в складки. Разбередишь присохший струп Весенней лихорадки. Сними ладонь с моей груди, Мы провода под током. Друг к другу вновь, того гляди, Нас бросит ненароком. Пройдут года, ты…
«Объяснение» — Пастернак Борис
Жизнь, лишенная энтузиазма, жизнь, не допускающая ни увлечений, ни преувеличений, есть именно та постылая жизнь, которая способна только мерить и сводить итоги прошлого, но совершенно бессильна в смысле…
«Годовщина» — Салтыков-Щедрин Михаил
— Не внемля детской пени, На полотне так исчезают тени, Рожденные в … Они должны, красавицы другие, Завидовать огню твоих очей; Ты рождена, о скромная Мария, Чтоб изумлять Адамовых детей, Чтоб властвовать их легкими сердцами…
«Гавриилиада» — Пушкин Александр
Похожие слова
не выучивать, не мрачнеть, не сникать
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
не своди́ть гла́з, (взгля́да) (с кого, чего)
Рядом по алфавиту:
не свеже́е
не своди́ть гла́з , (взгля́да) (с кого, чего)
не сво́й , не своя́ не свои́м го́лосом
не свы́ше , (чего)
несбаланси́рованность* , -и
несбаланси́рованный*
несбы́вшийся*
несбы́точность* , -и
несбы́точный* , кр. ф. -чен, -чна
несваре́ние , -я (желу́дка)
несве́дущий*
несве́жесть* , -и
несве́жий* , кр. ф. несве́ж, -ежа́, -е́же (мя́со несве́же, бельё несве́же)
несве́тский*
несвобо́да* , -ы
несвобо́дный* , кр. ф. -ден, -дна
несводи́мость* , -и
несводи́мый*
несвоевре́менно* , нареч.
несвоевре́менность* , -и
несвоевре́менный* , кр. ф. -мен и -менен, -менна
несво́йственно* , в знач. сказ.
несво́йственность , -и
несво́йственный* , кр. ф. -вен и -венен, -венна
несвя́занность* , -и
несвя́занный*
несвя́знее*
несвя́зность* , -и
несвя́зный* , кр. ф. -зен, -зна
несгиба́емость , -и
несгиба́емый , прил.
- Буквы
- Слова на букву Н
- не сводить глаз
Проверка текста на ошибки
Правильное написание слова не сводить глаз:
не сводить глаз
Крутая NFT игра. Играй и зарабатывай!
Правильный транслит слова: ne svodit glaz
Написание с не правильной раскладкой клавиатуры: yt cdjlbnm ukfp
Тест на правописание
Синонимы слова Не сводить глаз
- Смотреть в упор
- Смотреть
- Не отрывать взгляда
- Не отрывать глаз
- Заглядываться
- Не спускать глаз
- Заботиться
- Спать
Популярные запросы
- как правильно пишется слово бачок
- написание слова выезджать
- как правильно облаков или облаков
- слип синонимы
- как правильно пишется слово счастье
- не сводить глаз
- Только несов. Пристально, внимательно, неотрывно смотреть. = Не отрывать/не оторвать глаз. С сущ. со знач. лица: молодой человек, студент, посетитель… не сводит глаз с кого-чего? с девушки, с картины, с портрета…
Князь у синя моря ходит, с синя моря глаз не сводит. (А. Пушкин.)
Печорин в задумчивости не сводил с нее [с Бэлы] глаз, и она частенько исподлобья на него посматривала. (М. Лермонтов.)
Я подолгу бродил… не сводя глаз с бесконечно разнообразных вершин… (И. Бунин.)
Ни на мгновение не сводя глаз с администратора… финдиректор думал только об одном, что же значит все это? (М. Булгаков.)
Учебный фразеологический словарь. — М.: АСТ.
Е. А. Быстрова, А. П. Окунева, Н. М. Шанский.
1997.
Смотреть что такое «не сводить глаз» в других словарях:
-
Не сводить глаз — НЕ СВОДИТЬ ГЛАЗ. НЕ СВЕСТИ ГЛАЗ. Разг. Экспрес. 1. Не спать, не засыпать даже на самое короткое время. Мне пора и отдохнуть. Вот другие сутки, как я глаз не сводил (Загоскин. Юрий Милославский). В селе, Сидор Амосыч, попойки, драки, гулянки и… … Фразеологический словарь русского литературного языка
-
не сводить глаз — См. смотреть … Словарь синонимов
-
Не сводить глаз с глазом — НЕ СВОДИТЬ ГЛАЗ. НЕ СВЕСТИ ГЛАЗ. Разг. Экспрес. 1. Не спать, не засыпать даже на самое короткое время. Мне пора и отдохнуть. Вот другие сутки, как я глаз не сводил (Загоскин. Юрий Милославский). В селе, Сидор Амосыч, попойки, драки, гулянки и… … Фразеологический словарь русского литературного языка
-
глаз — а ( у), предл. о глазе, в глазу; мн. глаза, глаз, глазам; м. 1. Парный орган зрения человека и животного, расположенный в глазных впадинах (лица, морды) и прикрываемый веками с ресницами. Анатомия глаза. Болезни глаз. Левый, правый г. Большие,… … Энциклопедический словарь
-
глаз — Око, буркала ( ы), глазища. (Глаза: бесстыжие, впалые, зоркие, острые, подслеповатые, тупые, с поволокой). Жмурить (щурить, прищуривать) глаза, жмуриться, щуриться; моргать, мигать глазами; зажать, смежать вежди ( ы) (очи). .. Ср … Словарь синонимов
-
сводить — См. чистить не сводить глаз… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. сводить сокращать, уменьшать; сближать, сдвигать, роднить; закрывать (счета); чистить, переводить,… … Словарь синонимов
-
глаз оторвать не мог — заглядываться, налюбоваться не мог, не сводить глаз, наглядеться не мог, засматриваться, любоваться, восхищаться, глядеть не нагядеться Словарь русских синонимов. глаз оторвать не мог прил., кол во синонимов: 8 • восхищавшийся … Словарь синонимов
-
ГЛАЗ — Анютин глаз. Арх. То же, что анютины глазки (ГЛАЗОК). АОС 9, 79. Без глаз. 1 Ряз. В отсутствие кого л. ДС, 110. 2. (ходить). Жарг. угол. Не иметь паспорта. СРВС 1, 35. Беречь глаз на глаз кого. Прибайк. О же, что беречь пуще глаз. СНФП, 40.… … Большой словарь русских поговорок
-
глаз — а ( у), предл. о глазе, в глазу, мн. глаза, глаз, ам, м. 1. Орган зрения. Анатомия глаза. Близорукие глаза. Голубые глаза. Зажмурить глаза. Прищурить глаза. Вытаращить глаза. □ У него был немного вздернутый нос, зубы ослепительной белизны и карие … Малый академический словарь
-
глаз — а ( у), предл.; о гла/зе, в глазу/; мн. глаза/, глаз, глаза/м; м. см. тж. в глазах, глазёнки, глазищи, глазок, глазной 1) а) Парный … Словарь многих выражений
- Фразеологический словарь Фёдорова
НЕ СВОДИТЬ ГЛАЗ. НЕ СВЕСТИ ГЛАЗ. Разг. Экспрес. 1. Не спать, не засыпать даже на самое короткое время. — Мне пора и отдохнуть. Вот другие сутки, как я глаз не сводил (Загоскин. Юрий Милославский). — В селе, Сидор Амосыч, попойки, драки, гулянки и выходки кулацкие — вот и думай, где выспишься. Иную ночь и глаз не сведёшь (И. Акулов. Касьян Остудный). НЕ СВОДИТЬ ГЛАЗ С ГЛАЗОМ. НЕ СВЕСТИ ГЛАЗ С ГЛАЗОМ. Устар. Экспрес. Во-первых, французы почивают на перяных, а не на пуховых тюфяках и одеваются байкою, которая очень походит на свиную щетину… Мы с непривычки целую ноченьку глаз с глазом не сводили (Фонвизин. Письма из второго заграничного путешествия).
с кого, с чего. Разг. Экспрес. 1. Очень внимательно, пристально смотреть на кого-либо или на что-либо. — Разве он не любит вас? Помилуйте! он не сводит с вас глаз, следит за каждым вашим движением; да и наконец, разве можно скрыть любовь! (Тургенев. Рудин).
2. Очень внимательно наблюдать за кем-либо или за чем-либо. Недоглядела ты за ним… С такого муженька глаз не надо сводить (Шолохов. Тихий Дон).
Источник:
Фразеологический словарь русского литературного языка
на Gufo.me
Значения в других словарях
- не сводить глаз —
орф. не сводить глаз (взгляда) (с кого-чего)
Орфографический словарь Лопатина - не сводить глаз —
см. >> заботиться, смотреть, спать
Словарь синонимов Абрамова
×òî òàêîå «íå ñâîäèòü ãëàç»? Êàê ïðàâèëüíî ïèøåòñÿ äàííîå ñëîâî. Ïîíÿòèå è òðàêòîâêà.
íå ñâîäèòü ãëàç ÍÅ ÑÂÎÄÈÒÜ ÃËÀÇ. ÍÅ ÑÂÅÑÒÈ ÃËÀÇ. Ðàçã. Ýêñïðåñ. 1. Íå ñïàòü, íå çàñûïàòü äàæå íà ñàìîå êîðîòêîå âðåìÿ. Ìíå ïîðà è îòäîõíóòü. Âîò äðóãèå ñóòêè, êàê ÿ ãëàç íå ñâîäèë (Çàãîñêèí. Þðèé Ìèëîñëàâñêèé).  ñåëå, Ñèäîð Àìîñû÷, ïîïîéêè, äðàêè, ãóëÿíêè è âûõîäêè êóëàöêèå âîò è äóìàé, ãäå âûñïèøüñÿ. Èíóþ íî÷ü è ãëàç íå ñâåä¸øü (È. Àêóëîâ. Êàñüÿí Îñòóäíûé). ÍÅ ÑÂÎÄÈÒÜ ÃËÀÇ Ñ ÃËÀÇÎÌ. ÍÅ ÑÂÅÑÒÈ ÃËÀÇ Ñ ÃËÀÇÎÌ. Óñòàð. Ýêñïðåñ. Âî-ïåðâûõ, ôðàíöóçû ïî÷èâàþò íà ïåðÿíûõ, à íå íà ïóõîâûõ òþôÿêàõ è îäåâàþòñÿ áàéêîþ, êîòîðàÿ î÷åíü ïîõîäèò íà ñâèíóþ ùåòèíó
Ìû ñ íåïðèâû÷êè öåëóþ íî÷åíüêó ãëàç ñ ãëàçîì íå ñâîäèëè (Ôîíâèçèí. Ïèñüìà èç âòîðîãî çàãðàíè÷íîãî ïóòåøåñòâèÿ).
ñ êîãî, ñ ÷åãî. Ðàçã. Ýêñïðåñ. 1. Î÷åíü âíèìàòåëüíî, ïðèñòàëüíî ñìîòðåòü íà êîãî-ëèáî èëè íà ÷òî-ëèáî. Ðàçâå îí íå ëþáèò âàñ? Ïîìèëóéòå! îí íå ñâîäèò ñ âàñ ãëàç, ñëåäèò çà êàæäûì âàøèì äâèæåíèåì; äà è íàêîíåö, ðàçâå ìîæíî ñêðûòü ëþáîâü! (Òóðãåíåâ. Ðóäèí).
2. Î÷åíü âíèìàòåëüíî íàáëþäàòü çà êåì-ëèáî èëè çà ÷åì-ëèáî. Íåäîãëÿäåëà òû çà íèì
Ñ òàêîãî ìóæåíüêà ãëàç íå íàäî ñâîäèòü (Øîëîõîâ. Òèõèé Äîí).
íå ñâîäèòü ãëàç — Òîëüêî íåñîâ. Ïðèñòàëüíî, âíèìàòåëüíî, íåîòðûâíî ñìîòðåòü. = Íå îòðûâàòü/íå îòîðâàòü ãëàç. Ñ ñóù. ñî… Ó÷åáíûé ôðàçåîëîãè÷åñêèé ñëîâàðü