Основные варианты перевода слова «около» на английский
- about |əˈbaʊt| — около, приблизительно, относительно, вокруг, почти, кругом, повсюду
около ста — about a hundred
около тонны — about a ton
около уровня — about the level
около трёх часов — about three o’clock
ему около сорока — he must be about forty
колебаться около — oscillate about
около двух месяцев — somewhere about two months
ему около тридцати — he must be about thirty
ему около двадцати — he must be about twenty
ему около девяноста — he is about ninety
вращение около точки — rotation about point
около шести долларов — about six dollars
ему около семидесяти — he must be about seventy
около тридцати гостей — about thirty guests
ему около шестидесяти — he must be about sixty
около десяти лет назад — about ten years ago
ему около восьмидесяти — he must be about eighty
ему, должно быть, около пятидесяти — he must be about fifty
колебаться около точного значения — oscillate about the true value
вращение около горизонтальной оси — rotation about the horizontal axis
на уровне примерно; в размере около — at the rate of about
колебаться около положения равновесия — vibrate about an equilibrium position
на фабрике занято около тысячи рабочих — the factory employs about a thousand workers
мне показалось, что ему около пятидесяти — I judged him to be about 50
окружность, описанная около треугольника — circle circumscribed about triangle
а) вокруг, кругом; рядом; they worked in the villages round about — round about
приблизительно часа в четыре, около четырёх часов — along about four o’clock
я думаю, было около полуночи, когда я вернулся домой — it might be about midnight when I came home
вращательное движение около точки; сферическое движение — gyration about point
вращательное движение вокруг точки; вращательное движение около точки — gyration about a point
ещё 27 примеров свернуть
- around |əˈraʊnd| — вокруг, около, вблизи, кругом, поблизости, всюду, в окружности, обратно
около тысячи — around a thousand
весить около — weigh around
вокруг да около — skate around
ребёнок играл около дома — the child played around the house
он заплатил около ста рублей — he paid around a hundred roubles
это стоило около пяти долларов — it cost around five dollars
атмосфера растворённых атомов около дислокации — solute atmosphere around dislocation
приблизительно в четыре часа, около четырёх часов — around four o’clock
давайте перестанем ходить вокруг да около этого предложения — let’s stop fencing around this proposition
ещё 6 примеров свернуть
- near |nɪr| — около, недалеко, близ, близко, почти, поблизости, подле, чуть не
близ /около/ станции — near the station
области, расположенные у экватора — regions near the equator
структура потока воды около корпуса судна — structure of water flow near the ship’s hull
- some |sʌm| — несколько, немного, около, приблизительно, отчасти, немало
около ста человек — some hundred people
около трёх тысяч лет назад — some three thousand years ago
это стоит около двадцати фунтов — it costs some twenty pounds
какой-то тёмный предмет около берега — some dark object close in with the land
- nearly |ˈnɪrlɪ| — почти, около, приблизительно, близко
сейчас около десяти часов — it’s nearly ten o’clock
я должен идти, уже около восьми (часов) — I must push along now, it’s nearly eight o’clock
вода покрывает около трёх четвертей поверхности земли — the sea covers nearly three-fourths of the world’s surface
- next |nekst| — рядом, дальше, затем, около, после, потом, в следующий раз, снова
стул около окна — the chair next the window
стул около камина; стул у камина — the chair next the fire
- by |baɪ| — мимо, согласно, рядом, около, близко
у /около/ огня — by the fire
у /около/ огня [дороги, окна] — by the fire [road, window]
сидеть рядом с кем-л. /около кого-л./ — to sit by smb. /by smb.’s side/
- in the neighborhood of — по соседству с, поблизости от, приблизительно, около
- toward |təˈwɔːrd| — около
он проговорил около полутора часов — he had spoken toward an hour and a half
этот зал вмещает около тысячи человек — the hall holds toward a thousand persons
- at |æt| — в, на, при, у, за, около
примерно в три часа, около трёх — at three o’clock or so
поставить стул около стола /к столу/ — to set a chair at /by/ the table
- beside |bɪˈsaɪd| — рядом с, около, возле, кроме, помимо, мимо, близ, по сравнению с
дом около /у/ моря — a house beside the sea
- circa |ˈsɜːrkə| — около, приблизительно
- round |raʊnd| — вокруг, кругом, по, за, около, у, приблизительно, об
около полудня — round midday
толпиться около ворот — to throng round the gates
ходить вокруг да около — like a cat round hot milk
это будет стоить около ста фунтов — it will be somewhere round a hundred pounds
ходить вокруг да около, говорить не по существу — to argue round and round the subject
вертеться вокруг да около; спорить не по существу — argue round and round
ещё 3 примера свернуть
- in the vicinity of — поблизости, около, приблизительно
около шестидесяти — in the vicinity of sixty
ему скоро шестьдесят /ему около шестидесяти/ — he is in the vicinity of sixty
- alongside |əˌlɔːŋˈsaɪd| — рядом, около, у борта
он стоял около меня — he stood alongside of me
- nigh |naɪ| — рядом, около
находиться около чего-л. — to be nigh unto smth.
держись около меня, стой рядом со мной — stay nigh me
- cca — около, приблизительно
- abt |ˈæbt| — около, приблизительно, примерно
Смотрите также
около; кроме — for-bye
около машины — machine area
около месяца — a month or so
около трёх миль — something like 3 miles
около часа назад — an hour or so back
около пяти рублей — say five roubles
около тысячи слов — upwards of a thousand words
стоять около стены — to stand close against the wall
где-то около станции — in the neighbourhood of the station
так около года назад — just on a year ago
около двухсот человек — close upon two hundred people
что-нибудь вроде, около — a matter of
ему сорок или около того — he is forty or thereabout(s)
дом около /у/ главной дороги — a house on the main road
поле течения около фюзеляжа — fuselage flowfield
около этого, приблизительно — there or thereabout
поле течения около вертолета — helicopter flowfield
должно быть около шести часов — it must be something like six o’clock
сейсмоприёмник около скважины — shotpoint seis
диск газа или пыли около звезды — circumstellar disk
приблизительно, примерно, около — in the neighbourhood of
он оставил что-то около миллиона — he left something like a million
ему ещё нет [около, больше] сорока — he must be under [about, over] forty
это стоит что-то около ста фунтов — it costs something like ?100
вопрос пяти фунтов или около того — a matter of five pounds
облицовка стены около умывальника — wash boarding
пространство около штрафной линии — high post
установка около бассейна выдержки — poolside facility
сейчас что-нибудь около двух (часов) — it is something like two o’clock
стоит около одного фунта стерлингов — it costs something like one pound
ещё 20 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- nearby |ˌnɪrˈbaɪ| — поблизости, неподалеку, рядом, близко, вскоре
- next to — рядом с, следом за, возле
- towards |tɔːrdz| — к, в направлении, по отношению к, по направлению к, навстречу, для
- close to — рядом с, вблизи от, поблизости от, в близи, вблизи
сидеть около камина — sit close to the fire
- approximately |əˈprɑːksɪmətlɪ| — приблизительно, приближенно, почти, ориентировочно
- roughly |ˈrʌflɪ| — грубо, приблизительно, бурно, резко, неровно, небрежно, начерно
Перевод «около» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
около
предлог
about
[əˈbaut]
Ему — около 400 миллионов лет.
It’s about 400 million years old.
around
[əˈraund]
(кого-л., чего-л., располож.:вокруг)
Они ложатся около восьми вечера,
They go to bed around 8:00 p.m.
by
[baɪ]
(кого-л., чего-л., располож)
Да, нашла мужские трусы около дома.
Yeah, I found a pair of men’s briefs by the side of the house.
near
[nɪə]
На заброшенной ферме около Кресси.
At an abandoned farm house near Crecy.
approximately
[əˈprɔksɪmɪtlɪ]
(кого-л.,чего-л., время, кол-во: с цифрами)
Около 40 км от Балтиморского замка.
Approximately 40 kilometers from Balmoral Castle.
close to
(кого-л., чего-л., располож.)
Есть около миллиона людей на острове.
There’s close to a million people on that island.
beside
[bɪˈsaɪd]
около выходов должно быть предусмотрено достаточное место для одного члена экипажа.
An adequate space shall be provided beside the exits for a crew member.
другие переводы 5
свернуть
около
наречие
about
[əˈbaut]
(с цифрами)
Ему — около 400 миллионов лет.
It’s about 400 million years old.
near
[nɪə]
На заброшенной ферме около Кресси.
At an abandoned farm house near Crecy.
Словосочетания (12)
- в объёме около — in the amount of about
- в размере около — of about
- вокруг да около ходить — beat around the bush
- около половины седьмого — around six thirthy
- около полудня — at about noon
- около полуночи — around midnight
- описанный около треугольника — circumscribed about a triangle
- ходить вокруг да около — beat around the bush
- колебание около продольной оси — rolling oscillation
- концентрация напряжений около отверстий — stress concentration of holes
Контексты
Ему — около 400 миллионов лет.
It’s about 400 million years old.
Они ложатся около восьми вечера,
They go to bed around 8:00 p.m.
Да, нашла мужские трусы около дома.
Yeah, I found a pair of men’s briefs by the side of the house.
На заброшенной ферме около Кресси.
At an abandoned farm house near Crecy.
Около 40 км от Балтиморского замка.
Approximately 40 kilometers from Balmoral Castle.
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
- С английского на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Адыгейский
- Английский
- Арабский
- Баскский
- Башкирский
- Белорусский
- Венгерский
- Вепсский
- Водский
- Греческий
- Датский
- Иврит
- Идиш
- Ижорский
- Ингушский
- Индонезийский
- Исландский
- Испанский
- Итальянский
- Казахский
- Карачаевский
- Крымскотатарский
- Латинский
- Латышский
- Литовский
- Марийский
- Мокшанский
- Монгольский
- Немецкий
- Нидерландский
- Норвежский
- Осетинский
- Персидский
- Польский
- Португальский
- Таджикский
- Татарский
- Турецкий
- Удмуртский
- Украинский
- Финский
- Французский
- Чеченский
- Чешский
- Чувашский
- Шведский
- Эвенкийский
- Эстонский
- Якутский
около
-
1
около
Sokrat personal > около
-
2
около
about
наречие:предлог:
сокращение:
Русско-английский синонимический словарь > около
-
3
около
1. close to
2. c
3. next
4. something like
5. around
6. in the neighbourhood of
7. in the vicinity of
около этого; примерно в это время — about then
8. next to
9. about; around; by; at; near; nearly; nearby
10. at
11. beside
12. by
13. near
14. some
Синонимический ряд:
1. возле (проч.) близ; вблизи; возле; недалеко от; неподалеку от; поблизости от; рядом с
2. рядом (проч.) бок о бок; обок; плечо к плечу; подле; рядком; рядом; рядышком
Русско-английский большой базовый словарь > около
-
4
около
и предл. (рд.)
1. () by; () near; () around; about (
как предл.)
Русско-английский словарь Смирнитского > около
-
5
около
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > около
-
6
около
нареч.
Русское наречие около соответствует в английском языке about, almost и nearly, которые с небольшим различием в значении употребляются, когда речь идет о движении во времени и пространстве или о том, что поддается измерению.
2. almost — около, почти ( очень близко от заданной точки): he is almost sixty — ему почти шестьдесят ( может быть совсем немногим меньше); it is almost seven — уже почти семь The station is almost two blocks away from here. — Вокзал по крайней мере в двух кварталах отсюда./Вокзал почти в двух кварталах отсюда.
3. nearly — около, примерно, приблизительно (по сравнению с about и almost дальше от заданной точки): he is nearly sixty — ему под шестьдесят; it was nearly midnight — было около полуночи
Русско-английский объяснительный словарь > около
-
7
ОКОЛО
Большой русско-английский фразеологический словарь > ОКОЛО
-
8
около
Русско-английский технический словарь > около
-
9
около
1) General subject: about , alongside, around, at, beside, by , by the side of (smth., smb.) , c, ca, close on, close to, close upon, for-by, for-bye, forby, forbye, hard, in the neighbourhood of, in the vicinity of , near , nearby, nearly, next, pushing, rising , round about, some, someplace, something, something like, somewhere, toward, towards, upward, upwards of, ard , about to appear, is about
3) Poetical language: nigh
7) Architecture: circa , round
Abbreviation: o/a
11) Makarov: a matter of, circa , in the neighbourhood, in vicinity of, matter of, on, short of, something like , toward , toward , towards , towards , upwards
Универсальный русско-английский словарь > около
-
10
около 2
Русско-английский словарь по космонавтике > около 2
-
11
около
I
; (кого-л./чего-л.)
2) by, at, near(ly) ; close (to); around
II
нареч.
nearby, around, about
••
Русско-английский словарь по общей лексике > около
-
12
около
1) close to, near; next to, beside, by
дом о́коло реки́ — house by the river
она́ живёт о́коло него́ — she lives near him, she lives next door to him
он сиди́т о́коло учи́теля — he is sitting next to the teacher
2) about, approximately; nearly
ве́сить о́коло килогра́мма — to weigh about one kilogram(me)
бы́ло уже́ о́коло полу́ночи — it was nearly midnight
о́коло ста ты́сяч рубле́й — about one hundred thousand r(у)ubles
•
Русско-английский учебный словарь > около
-
13
около
- circa
- ca
- about
- ab
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > около
-
14
около
near, about, by, close to, around
Русско-английский словарь математических терминов > около
-
15
около
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > около
-
16
около трёх
Универсальный русско-английский словарь > около трёх
-
17
около
I предл.; (кого-л./чего-л.)
1) (приблизительно) about
2) by, at, near(ly) (рядом, возле, вблизи); close (to); around (вокруг)
II
nearby* * *
* * *
about, approximately
* * *
about
around
at
beside
by
near
neared
Новый русско-английский словарь > около
-
18
около
prep. near, about, by, close to, around
Русско-английский математический словарь > около
-
19
около 1
Русско-английский словарь по космонавтике > около 1
-
20
около
Русско-английский словарь по патентам и товарным знакам > около
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
ОКОЛО — предл. с род. или нареч. Околь, околе, возле, подле, под, при, у; близ, близко; | Приблизительно числом, мерою, количеством; | вокруг, кругом, обапол; значенье коренное, и самое верное: около, от коло, колесо. Вокруг да около, как ни попало,… … Толковый словарь Даля
-
ОКОЛО — ОКОЛО. 1. предлог с род. Вокруг, кругом кого чего нибудь. «Мятежники съезжались около своего предводителя.» Пушкин. «Около тех мест голодный рыскал волк.» Крылов. || Рядом с кем чем нибудь, близко от кого чего нибудь, подле, возле кого чего… … Толковый словарь Ушакова
-
около — (228) нар. и предл. I. Нар. 1.Кругом, вокруг: ижьже ˫а || пламень ѡколо. ПрЛ 1282, 96б–в; пришьд же ѥфиѡпъ… въсъхыти андрѣ˫а. и нача имъ вѣртѣти на многъ ча(с)… || …вьртiм же ѡколо андрѣи. сътрѧсъсѧ запѧ ѥмѹ ногѹ. Пр 1313, 45а–б; и ѡбиступиша ˫а… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
-
около — Близ, вокруг, возле, подле, под, при, у, рядом, бок о бок, рука об руку, двор о двор. (Пчела) хлопочет вокруг цветка . Крыл. Под вечер. Под Полтавой. .. См. почти … Словарь синонимов
-
ОКОЛО — (англ. about) термин, обозначающий возможность отклонения по договору в определенных пределах. Обычно касается количества товара. В договоре перед величиной, определяющей количество товаров, пишется слово «около». Это означает, что товара может… … Юридическая энциклопедия
-
Около — обозначение количества товара при массовых поставках, в случаях, когда величина партии привязывается обычно к вместимости транспортных средств. В договоре поставки перед величиной, определяющей количество товара, ставится около, что означает… … Словарь бизнес-терминов
-
около… — около… ОКОЛО…, прист. Образует: 1) существительные и прилагательные со знач. нахождения рядом, поблизости, напр. околоплодник, околоплодье, околоцветник, околоушный, околозвёздный, околоземный, околопланетный, окололунный, околоосевой; 2)… … Толковый словарь Ожегова
-
«ОКОЛО» — обозначение количества товара при массовых поставках, в случаях, когда величина партии привязывается обычно к вместимости транспортных средств. В договоре поставки перед величиной, определяющей количество товара, ставится около, что означает… … Словарь бизнес-терминов
-
около — ОКОЛО, близ, возле, обок, подле, рядом, рядышком … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
-
Около… — около… Начальная часть сложных слов, вносящая значения: расположенный вокруг, поблизости, рядом с кем либо или с чем либо (околоплодный, околосердечный, околоушный, окологлазничный и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
-
ОКОЛО — 1. нареч. Поблизости, вблизи. Сядь о. О. никого не видно. 2. чего, предл. с род. Рядом с кем чем н. Дом о. пруда. 3. чего, предл. с род. Указывает на приблизительность меры, количества, времени. Весит о. килограмма. Мальчику о. десяти лет. О.… … Толковый словарь Ожегова
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «около» на английский
Предложения
Всего запланировано поставить около 100 машин.
In total, it is planned to deliver about 100 cars.
Таким способом должника тревожат около месяца.
In this way, the debtor’s worried about a month.
На острове проживает около 700 кроликов.
Accordingly to the report, there are around 700 rabbits on the island.
Вводится круглосуточное патрулирование района около здания.
We have put in place 24-hour safety patrols around the building.
Ночным автобусом около часа добираться до центра города.
The night bus will take approximately one hour to get to the city centre.
Ежегодное число пользователей библиотеки составляет около…
So far the number of children using the library is around…
Отключение продлится около суток и затронет жителей центра города.
Shutdown will last about a day and affect the inhabitants of the center of the city.
Вознаграждение производителя и директора составляет около 10% производственного бюджета.
The remuneration of the producer and director amounts to a total of about 10% of the production budget.
Страна вынуждена импортировать около 75% потребляемого продовольствия.
About 75 per cent of the country’s food requirements have to be imported.
Исправление займет около часа и будет выполнено бесплатно.
The repairs take around one hour and will be carried out free of charge.
Гигантская рыба оказалась массой около 311 килограммов.
The giant fish turned out to be a mass of about 311 pounds.
Полиция пытается вернуть пострадавшим около 21,9 млн долларов.
He specified that the police were trying to reimburse about 21.9 million dollars to the victims.
Частные предприятия водоснабжения обслуживают около 5% населения планеты.
The private sector provides water distribution services to about 5 per cent of the world’s population.
Уходит около десятой доли секунды для создания восприятия.
It takes about a tenth of a second for your perception to be created.
Продолжительность подводной части миссии составит около семи часов.
The duration of the underwater part of the mission will be about seven hours.
Зурова видели в ставке около пол-шестого.
Zurov was seen at the HQ around 5:30 p.m.
Это значит… около трехсот таких канистр.
So that would mean… [Beep] around 300 of these cannisters.
Безопасность протестующих обеспечивали около 10 сотрудников варшавской полиции.
The safety of the protesters was ensured by about 10 employees of Warsaw police.
Он обычно возвращался домой около 21-00.
He usually got in the house around 9:00 P.M.
Предложения, которые содержат около
Результатов: 431036. Точных совпадений: 431036. Затраченное время: 286 мс
Перевод для «около» на английский
- Примеры
- Подобные фразы
Примеры перевода
-
about
-
around
-
near
-
some
-
nearly
-
at
-
beside
-
by
-
a.
-
next
-
round
В стране около 475 000 буддийских монахов и около 25 000 монахинь.
There are about 475,000 Buddhist monks and about 25,000 nuns.
Наверное, около… около 15 лет назад.
It was probably about… about 15 years ago.
Да, сколько в тебе, около.. Около 6’1″?
Yeah, what are you, about — about 6’1″?
Ну, я не знаю, около…около часа.
! Well, I dunno, about… about an hour.
-Где-то около…
— It’s about…
—Около шести месяцев.
— About six months.
Около десяти минут.
About ten minutes.
— Около четырех лет.
— About four years.
Было уже около десяти часов вечера.
It was about ten o’clock.
Все это заняло около минуты.
All this took about one minute.
У него было в запасе около пяти часов.
He had about five hours before him.
Было около семи часов. Сад был пуст;
It was about seven o’clock, and the place was empty.
Английские фунт и пенни содержат в настоящее время только около трети, шотландские фунт и пенни — около 11/36 а французские фунт и пенни — около 1/66 своей первоначальной стоимости.
The English pound and penny contain at present about a third only; the Scots pound and penny about a thirty-sixth; and the French pound and penny about a sixty-sixth part of their original value.
Было около девяти часов, когда он проходил по Сенной.
It was about nine o’clock when he walked through the Haymarket.
– А, сроки?.. Пустяк: всего лет триста пятьдесят или около того.
Oh, that: about three hundred and fifty years.
Это ценные люди, Гурни, их около восьмисот.
These are valuable workers, Gurney, about eight hundred of them.
Он брякнул мне прямо, что мне осталось около месяца;
Well, he plumped out that I had about a month left me;
– Около… около двух лет.
About — about two years.
– Около пятнадцати, – отвечал отец. – Около?
‘About fifteen,’ said my father. ‘About?
А мужчины похаживали около палаток и около машин.
And the men were stirring about the tents and about the automobiles.
— Около… около сотни, — признался он неохотно. — Вот как? Куда же они все направляются?
«About—about one hundred, sir;» he said reluctantly. «Where’d they go?
Было около полудня.
It was about midday.
– Около… Около восьми вечера, кажется… В сумерках… о Боже, не надо!.. Нет!
About—about eight o’clock, I think… it was just dusk… oh, God, please… no!
Их около двадцати человек.
There are about twenty of them.
Ей было около тридцати.
She was about thirty.
– Нет, еще около часа.
“No. It’s about an hour.
Сжигание жидкого топлива, по-видимому, приведет к выбросу около 11 тонн ртути в год, при этом из бензина — около 0,46 тонны, из дистиллятного топлива — около 0,21 тонны, из мазута — около 0,16 тонны и из реактивного топлива или керосина — около 0,10 тонны.
The combustion of fuel oil is likely to liberate around 11 tons of mercury per year, with mercury in petrol of around 0.46 tons, mercury in distillate oil of around 0.21 tons, mercury in residual oil of around 0.16 tons and mercury in jet fuel or kerosene of around 0.10 tons.
Теперь существует около сотни наименований печатных органов, в том числе около двадцати ежедневных газет и еще тридцати еженедельных и ежемесячных публикаций, около сотни радиостанций, в том числе около двадцати частных станций и пятидесяти общинных станций, около десяти телеканалов и множество Интернет-газет.
There are now around a hundred print titles, including around twenty daily newspapers and another thirty weekly or monthly publications; around a hundred radio stations, including around twenty private stations and fifty community stations; around ten television channels, and numerous online multimedia newspapers.
Разность: около 1%
Difference: around 1 %
Около 200 000 человек бежали в западную часть города и около 300 000 человек — на север страны.
Around 200,000 people have fled to the west of the city and around 300,000 to the north of the country.
Около 20 процентов
Around 20 per cent
Средняя летняя температура составляет около 25С, а средняя зимняя температура — около минус 25С.
The summer high temperature averages around 25º C while winter lows average around -25º C.
Насчитывается около 20 000 киноустановок.
There are around 20,000 projectors.
Так зачем же ходить вокруг да около?
So why beat around the bush?
В нее входят около 20 стран.
It comprises around 20 countries.
Около того, да.
Around that, yes.
Ммм… около полуночи.
Mm. Around midnight.
Около своей таверны?
Around this tavern?
Бой около Плевны.
Fighting around Plevna.
Вчера около полудня.
Yesterday, around noon.
Около двух лет.
Around two years.
Около трех, возможно.
Around three maybe.
Да, около того.
Yeah, around that.
— Всегда около воды?
— Always around water?
Было часов около десяти.
It was around ten o’clock.
Ведь вы же около меня ухаживали?
You’ve been wooing around me, haven’t you?”
Гарри и мистер Уизли присоединились к толпе около одного из них.
Weasley joined the crowd around one of them.
Он думал иногда: Свидригайлов всё вертелся около него, да и теперь вертится;
He sometimes thought: Svidrigailov kept hovering around him, and was doing so even now;
Можешь со мной встретиться в «Трех метлах» около полудня?
Do you think you could meet me in the Three Broomsticks around midday?
Охранявшие Гарри волшебники беспрерывно кружили около него, как огромные хищные птицы.
The guard around him was circling continuously like giant birds of prey.
Я должен летать около наших колец и мешать сопернику забросить в них мяч.
I have to fly around our hoops and stop the other team from scoring.
Около шести вечера в дверь позвонили, и миссис Блэк опять принялась вопить.
Around six o’clock in the evening the doorbell rang and Mrs. Black started screaming again.
Здесь около кроватей скопилось гораздо больше их личных вещей, чем в палате мистера Уизли;
They had many more personal effects around their beds than in Mr. Weasley’s ward;
Так около половины шестого. — Ладно, завтра. Около половины шестого.
Around five-thirty.» «Fine. Tomorrow, around five-thirty.
— Сейчас около двадцати человек.
At the moment around twenty.
Они все будут около вас.
They’ll be all around you.
— Кажется, около пяти.
Around five, I think.
— Около половины девятого.
‘Around eight thirty.’
— Около восьми часов.
‘Around eight o’clock.
— А может, что-нибудь около 1775 года.
‘Or maybe around 1775.’
— Около двух часов.
“Around two o’clock.
Примерно около одиннадцати.
It was around eleven or so.
Около Полехатума.
Near Polekhatum.
Корнвестхайм (около Штутгарта)
Kornwestheim (near Stuttgart)
Машен (около Гамбурга)
Maschen (near Hamburg)
Зеддин (около Берлина)
Seddin (near Berlin)
Зельце (около Ганновера)
Seelze (near Hanover)
Кагомба (около Увиры)
Kagomba (near Uvira)
Около Каламити Стрит.
Near Calamity Street.
Видимость около нуля.
Near-zero visibility.
Около фермы МакКея.
Near McKay farm.
— Нет, около Детройта.
No, near Detroit.
РАДЗЫМИН ОКОЛО ВАРШАВЫ
RADZYMIN NEAR WARSAW
— Около какой руки?
— Near which hand?
Около пристани Данстона.
Near Dunston Staithes.
— Малхоланд, около Колдвотер.
— Mulholland, near Coldwater.
Монтевидео, около Ланьяс
Montevideo, near Lanús…
Около лисьей ловушки.
Near the fox trap.
— Теперь они будут стоять в лагере около Брайтона.
They are going to be encamped near Brighton;
Все места около игравшего оркестра были заняты.
All the places anywhere near the orchestra were occupied.
Хансфорд, около Уэстерхема, Кент, 15 октября
Hunsford, near Westerham, Kent, 15th October.
Вы теперь уже моя, я буду всю жизнь около вас… Я скоро умру».
I shall be near you all my life—I shall not live long!
Он прибыл к нам около полуночи. Отец открыл дверь.
He arrived at our house near midnight. My father answered the door.
— Да, — ответил Гарри. — Но только потому, что Крауч исчез около кареты Шармбатона.
“Yeah,” said Harry, “but he’s only saying that because Crouch disappeared near the Beauxbatons carriage.”
Оно быстро перебежало наискось всю комнату и исчезло где-то около моего стула.
Then the beast crawled quietly across the room and disappeared somewhere near my chair.
А потом, в другой какой-то день — по-моему, как раз в субботу, — мне нужно было подняться на лифте, а около него стоял какой-то малый.
And then one day—I guess it was a Saturday—I want to go up in the elevator, and there’s a guy standing near the elevator.
Если я еще раз увижу вас около этой двери или кто-то расскажет мне о том, что видел вас здесь, Гриффиндор получит еще пятьдесят штрафных очков.
If I hear you’ve come anywhere near here again, I’ll take another fifty points from Gryffindor!
Гарри обернулся к нему как раз вовремя, чтобы увидеть, как толстый палец Хагрида врезается в зеленую кнопку около датчика расхода топлива.
roared Hagrid, and Harry looked up just in time to see Hagrid slamming a thick finger into a green button near the fuel gauge.
— Недалеко. Около Хамберга. — И что будет около Хамберга?
«Not far. Near Hamburg.» «What’s near Hamburg?»
Было уже около полуночи, когда они подъехали к инспекторской станции около Деггета.
It was near midnight when they neared Daggett, where the inspection station is.
Совсем не около Бэрхема.
Not in the least near Barham.
Тот был около корабля.
It was near the ship now.
Где-то около во-о-он того дерева.
The sound was near the tree.
Были изолированные женщины в старых шахтах около Маунтмелика и около Кестлблейни.
There were women isolated in the old mines near Mountmellick and near Castleblayney.
Теперь он был около вершины.
He was nearing the top now.
Да вот тут, около дверей.
Why, here, near the door.
около аэропорта Хэрвуд.
near Harewood Airport.
Особенно около полуночи.
Especially near midnight?
Было вывезено около 12 миллионов человек, и около 3 миллионов были убиты.
Some 12 million were transported and some 3 million killed.
В 2012 году было подано около 8 000 жалоб, из которых около 6 500 были урегулированы, а около 600 − переданы в суд.
Some 8,000 complaints had been filed in 2012, of which some 6,500 had been settled and some 600 had been referred to the courts.
В Литве насчитывается около 260 НПО национальных меньшинств, и около половины из них возглавляются женщинами.
There are some 260 active national minority NGOs in Lithuania, and some 50% of these are headed by women.
Около 250 000 человек были убиты и около 17 000 человек были официально объявлены пропавшими без вести.
Some 250,000 people were killed, while some 17,000 persons were officially reported as missing.
По данным МККК, в Эритрее попрежнему находятся около 400 военнопленных, а в Эфиопии — около 1300 военнопленных.
According to ICRC figures, some 400 prisoners of war remain in Eritrea, and some 1,300 in Ethiopia.
По оценкам, таким образом будут демобилизованы около 17 000 военнослужащих, в том числе около 4830 инвалидов.
It is estimated that some 17,000 soldiers, including some 4,830 disabled, have to be discharged in this manner.
Проектами охвачено около 230 школ, и их общий бюджет составляет около 220 млн. фунтов стерлингов.
They cover some 230 schools and have a total estimated capital value of some Pound220 million.
Часть пола решетчатая (около 30%)
(some 30%)
Сейчас нас около 50.
We now number some 50…
Около 500 скважин горели.
Some 500 wells on fire.
Нас было около 80-ти.
Some 80 of us.
Попробуй около замка.
— We’ve got to put some more effort into it.
Площадью около 400.000 кв. км.
Covering some 250,000 square miles.
Оно должно быть около ванны.
There’ll be some by the bath.
Около камней глубина 3 метра.
Some spots are three meters deep.
Она насчитывает около 500 000 сторонников.
It boasts some 500,000 believers.
Полегло девятнадцать хоббитов; ранено было около тридцати.
Nineteen hobbits were killed, and some thirty were wounded.
Дотуда была всего миля или около того, но вовсе не так уж скоро пригнали они две лодки.
It was a mile or more, and it was some time before they came back, paddling two boats swiftly along the shore.
Уже около полуночи я услышал сердитые голоса Тома Бьюкенена и миссис Уилсон;
Some time toward midnight Tom Buchanan and Mrs. Wilson stood face to face discussing in impassioned voices whether Mrs.
Они провалялись у меня в холодильнике около месяца и успели смешаться с живыми организмами иного рода.
My ribosomes had been in the refrigerator for almost a month, and had become contaminated with some other living things.
В это время около дюжины орков, схоронившихся среди убитых, вскочили и кинулись им вслед.
At that moment some dozen Orcs that had lain motionless among the slain leaped to their feet, and came silently and swiftly behind.
Повторенное накануне приглашение половить в Пемберли рыбу требовало, чтобы он встретился там с некоторыми людьми, ожидавшими его около полудня.
The fishing scheme had been renewed the day before, and a positive engagement made of his meeting some of the gentlemen at Pemberley before noon.
Здесь собралось около пятидесяти человек.
Here there are some fifty persons.
всего около тридцати страниц.
A total of some thirty pages.
Всего около трехсот животных.
There were some three hundred altogether.
Через тридцать тысяч лет или около того.
Thirty thousand years or some such.
— В крепости около четырех тысяч человек.
There are some four thousand men in the fortress.
Это было около десяти лет назад.
That was some ten years ago.
— Четыре инквизитора и около двадцати практиков.
“Four Inquisitors and some twenty Practicals.”
Получают их около 800 тыс. чел.
Nearly 800,000 people receive such benefits.
В ней приняли участие около 200 участников от:
It was attended by nearly 200 participants from:
Из них около половины были убиты в 2013 году.
Of those, nearly half died in 2013.
В прениях приняли участие около 300 человек.
Nearly 300 people attended the discussion.
В настоящее время насчитывается около 28 000 магистратов.
There are nearly 28,000 lay magistrates.
Около 3000 человек заранее зарегистрировались для участия в Конференции.
Nearly 3,000 persons preregistered for the Conference.
В общей сложности насчитывалось около ста участников.
The total of participants was nearly one hundred.
Около 8-ми фунтов.
Nearly eight pounds.
— Около 4-ех недель.
— Nearly four weeks.
— Уже около десяти.
— It’s nearly ten now.
Прошло около года.
It’s been nearly a year.
Около двух десятилетий.
Mm, nearly two decades now.
Сейчас около восьми.
It’s nearly 8:00 a.m.
Сейчас около половины одинадцатого.
! It’s nearly half eleven.
Около года пому назад.
Nearly a year ago.
Около четырёх по полудню.
Nearly 4:00 p.m.
— Около трех недель.
“Nearly three weeks.”
Только около полуночи будто окаменевшая кошка наконец ожила.
In fact, it was nearly midnight before the cat moved at all.
Семьдесят или около того лежали мертвые, с дюжину взяли пленными.
Nearly seventy of the ruffians lay dead on the field, and a dozen were prisoners.
По его прикидке, от Мораннона до распутья близ Осгилиата было около тридцати лиг, и он хотел их осилить за четыре ночных перехода.
By his reckoning it was nearly thirty leagues from the Morannon to the Cross-roads above Osgiliath, and he hoped to cover that distance in four journeys.
— Разумеется. — Почти Безголовый Ник был порядком удивлен ее реакцией. — Одна из самых больших общин в Британии — около сотни.
said Nearly Headless Nick, looking surprised at her reaction. “The largest number in any dwelling in Britain, I believe. Over a hundred.”
Отец мистера Бингли оставил сыну около ста тысяч фунтов. При жизни он собирался приобрести имение, но своей мечты так и не осуществил.
Mr. Bingley inherited property to the amount of nearly a hundred thousand pounds from his father, who had intended to purchase an estate, but did not live to do it.
не всю, но около того.
no quite but nearly.
Было около полуночи.
It was nearly midnight.
Было около двенадцати.
It was nearly twelve.
Было около одиннадцати.
It was nearly eleven.
— Значит, сейчас около того.
“Must be nearly that now,”
Может, около девяти.
Probably nearly nine.
— Кажется, около одиннадцати.
It was nearly eleven, I think.
Около вашего дома.
At your house.
— Мы около охраны.
— We’re at security.
— Около Бредфорд Грик?
— At Bedford Creek?
Около половины первого.
and got home at…?
Я около суда.
I’m at the courthouse.
Наверное, около школы.
probably at the schoolhouse.
Он около лагеря.
He’s at the compound.
Около часу ночи.
At least one o’clock.
4.5 Открытые сосуды с крышками, расположенными около них, помещают в сушильный шкаф.
4.5 Place the open containers, with their lids beside them, in the oven.
Ты лежала около.
You lay beside me.
— Чтобы стоять около меня.
— To stand beside me.
Садись около меня, идем…
Sit beside me, come.
Он упал около стула.
It landed beside the chair.
Мое место ОКОЛО мужа.
My place is beside my husband.
—идите здесь, около ¬ашей тети.
Sit here, beside your aunt.
Мужчина около вас мог бы.
The man beside you might have.
Около ящика стояла семейная фотография Уизли.
A photograph of the Weasley family stood beside the in-tray.
— Мы с Гермионой кончили ругаться, — сообщил Рон, садясь около Гарри.
“Hermione and me have stopped arguing,” he said, sitting down beside Harry. “Good,” grunted Harry.
Рука Чжоу лежала на столе около чашки, и Гарри все сильнее хотелось взяться за нее.
Cho’s hand was lying on the table beside her coffee and Harry was feeling a mounting pressure to take hold of it.
Он стал писать, время от времени отрываясь от работы, чтобы взглянуть на большие песочные часы, стоявшие около профессора Марчбэнкс.
He began to write, looking up now and again to check the large hour-glass on the desk beside Professor Marchbanks.
Надо, чтобы он был около меня.
I will have him beside me.
Ведь около нее будете.
You’ll be right beside her.
Хедвиг (около Грегерса).
Hedvig (beside GREGERS).
Агнес присела около нее.
Agnes knelt beside her.
Чанг остановился около нее:
Cheung paused beside her.
Около меня напрягся Ричард.
Richard, startled beside me, stiffened.
Они стояли около машины.
Now they were beside his car.
Около меня на колени опустился Джейсон.
Jason knelt beside me.
Около меня возник бледный Джейсон.
Jason was suddenly beside me.
он около… — Он около стиральной машины.
it’s by the… it’s by the washing machine.
Там, около камина.
By the fireplace.
Около моего шкафчика.
By my locker.
Около мусорных контейнеров.
By the dumpsters.
— Около Нью-Йорка.
— By New York.
Прямо около пристани.
Right by the bay.
Да около года.
Almost a year.
— Кто это около тебя?
-Who’s this next to you?
Прямо около нашего дома.
Right next to our home.
Около Илая есть помещение.
There’s room next to Eli.
Около десяти вечера?
Round 10:00 p.m.?
— Провел около вратаря.
— Took it round the keeper.
– Около трех, кажется.
“Round three, I guess.”
Тут – около трех месяцев.
Round three months here.
— Только пройдись около нашего дома летом.
Just come round my house this summer.
Варианты (v1)
Варианты (v2)
-
около предл
-
about, around, approximately, roughly
(примерно)
- около полуночи – about midnight
- кожа около глаз – skin around the eyes
-
nearly
(почти)
-
nearby, next
(рядом)
-
beside, near
(рядом)
-
-
около сущ
-
circa
-
наречие | ||
about | около, приблизительно, относительно, вокруг, почти, кругом | |
around | вокруг, около, кругом, вблизи, поблизости, всюду | |
some | несколько, немного, около, приблизительно, отчасти, немало | |
near | недалеко, около, поблизости, близ, близко, почти | |
nearly | почти, около, приблизительно, близко | |
by | мимо, согласно, рядом, около, близко | |
next | рядом, дальше, затем, около, после, потом | |
in the neighborhood of | по соседству с, около, поблизости от, приблизительно | |
toward | около | |
предлог | ||
about | о, около, об, относительно, по, насчет | |
around | вокруг, около, по, приблизительно, за | |
near | возле, около, у, близ, к | |
at | на, в, при, у, за, около | |
beside | рядом с, возле, около, кроме, помимо, мимо | |
by | по, на, при, к, у, около | |
next | рядом, около | |
next to | рядом с, около | |
circa | около, приблизительно | |
round | вокруг, кругом, по, за, около, у | |
in the vicinity of | около, поблизости, приблизительно | |
alongside | рядом, около, у борта | |
towards | к, в направлении, по отношению к, по направлению к, навстречу, около | |
toward | к, в направлении, по отношению к, по направлению к, для, около | |
nigh | рядом, около | |
сокращение | ||
a. | около, примерно, годичный, ежегодный, приблизительно | |
c | около, век, приблизительно, малая калория, килокалория, большая калория | |
cca | около, приблизительно | |
abt | около, приблизительно, примерно | |
nr. | близко, недалеко, около |
Предложения со словом «около»
Я сделал около 25 бумажных скульптур, каждая размером с велосипедное колесо. |
I made about 25 paper sculptures, each the size of a bicycle wheel. |
Около пятидесяти лет назад в Калтехе и МТИ работали физики-мечтатели — Кип Торн, Рон Древер, Рай Вайс, которые предположили, что могут рассчитать точное расстояние, используя лазеры, измеряющие расстояния между зеркалами, расположенными в километрах друг от друга. |
Fifty years ago, some visionary physicists at Caltech and MIT — Kip Thorne, Ron Drever, Rai Weiss — thought they could precisely measure distances using lasers that measured distances between mirrors kilometers apart. |
Первая гравитационная волна показала разницу расстояний в четыре тысячных протонов около четырёх километров. |
The first gravitational wave produced a difference in the distance of four — thousandths of a proton over four kilometers. |
Одно исследование мне очень нравится, вот оно: учёные рассматривали время засыпания около 10 000 детей, рождённых на рубеже тысячелетий. |
In this one, they looked at the bedtime routines of about 10,000 children born at the turn of the millennium. |
Самая большая зарегистрированная особь была 137 сантиметра в длину и весила около 249 килограммов. |
The biggest recorded individual was four — and — a — half — feet long and weighed about 550 pounds. |
Я обнаружила это, когда прожила в Кейптауне около пяти лет. |
I discovered this having lived in Cape Town for about five years at the time. |
Я помогал развозить тюки и зарабатывал около 5 долларов за баул. |
I caddied at the time, earned about five dollars a bag. |
Около 53 лет назад Мартин Лютер Кинг выступил с речью «У меня есть мечта» в Национальной аллее Вашингтона. |
About 53 years ago, Dr.Martin Luther King Jr.gave his I have a dream speech on the Mall in Washington. |
Около 100 лет назад люди додумались, как записывать звук на восковой цилиндр. |
About 100 years ago, humans figured out how to record sound onto a wax cylinder. |
У них около 220 000 подписчиков на YouTube. |
They have about 220,000 subscribers on YouTube. |
Около трёх лет назад мне позвонил адвокат Бруклинского округа. |
So about three years ago, I got a call from the Brooklyn District Attorney. |
Я разговаривал с мистером Маккаллумом около двух недель назад. |
I spoke to Mr. McCallum about two weeks ago. |
Ополченцы объявили охоту на мусульман и зачистили столицу, Бангуи, в которой находилось около 140 000 мусульман, всего за несколько месяцев. |
The militias began to hunt down Muslims, and emptied the capital, Bangui, of nearly 140,000 Muslims in just a few months. |
В день затмения мы и многие другие оказались около гостиницы Hyatt, на пляже, ожидая начала представления. |
Well, the day of the eclipse found us and many other people out behind the Hyatt Regency, on the beach, waiting for the show to begin. |
Учтите, что в тот момент мне было около 35 лет. |
Now, consider that, at this point, I was in my mid — 30s. |
Профессионалы в Силиконовой долине колят ботокс и вживляют волосы перед важным собеседованием, и этим квалифицированным белым мужчинам около 30 лет. |
In Silicon Valley, engineers are getting Botoxed and hair — plugged before key interviews — and these are skilled white men in their 30s, so imagine the effects further down the food chain. |
На сегодня начато около 600 клинических исследований, куда проводится набор пациентов для изучения всех аспектов иммунотерапии. |
Today, over 600 clinical trials are open, actively recruiting patients to explore all aspects in immunotherapy. |
И вот около 50 лет назад датчане придумали ему новое название, и с тех пор десятки тысяч датчан живут в таком взаимодействии. |
And about 50 years ago, the Danes decided to make up a new name, and since then, tens of thousands of Danish people have been living in this connected way. |
Когда я встретила Шейлу и Спенсера, им было около 60 лет, и Спенсер ждал окончания своей долгой карьеры в начальном образовании. |
When I first met Sheila and Spencer, they were just entering their 60s, and Spencer was looking ahead at the end of a long career in elementary education. |
Если вы когда-либо думали о политике США или пытались найти в ней смысл за прошедший год или около того, вы могли наткнуться на что-то вроде трёх следующих утверждений. |
If you’ve been thinking about US politics and trying to make sense of it for the last year or so, you might have hit on something like the following three propositions. |
При этом не забывайте, что айфоны тогда только появились, это был 2009 год, около восьми лет назад. |
You have to keep in mind, iPhones had just come out, it was 2009, so this was, like, eight years ago. |
Они возвращают назад около 20% всего, что даёт нам солнце. |
They turn back about 20 percent of everything the sun sends us. |
Мы совершаем определённые жизненно важные действия: едим, принимаем душ, заботимся о детях, — на это уходит около трёх часов в день. |
We engage in survival activities — these are things like eating and bathing and looking after kids — about three hours a day. |
Около 3 500 лет назад её русло сдвинулось, это отмечено оранжевым цветом. |
Then about 3,500 years ago it moved to follow the course outlined here in orange. |
Около 55 миллионов лет назад произошло очень резкое потепление, что привело к большому выходу углекислого газа в атмосферу, что, в свою очередь, вызвало резкое и сильное глобальное потепление. |
About 55 million years ago, there was a really abrupt warming event, and what happened was a whole bunch of carbon dioxide was released into earth’s atmosphere, and it caused a rapid and pretty extreme global warming event. |
Например, упомянутые мной характеристики говорят о том, что глубина этой конкретной реки составляла около метра. |
For example, the features I just highlighted there tell us that this particular river was probably about three feet deep. |
Я наблюдала за ними около часа и начала улыбаться. |
I watched them for about an hour, and after that I was smiling. |
Многие из них, около 40 миллионов, не покинули родины, но 25 млн. выбрали иной путь. |
Most of those people, about 40 million, stay within their own home country, but 25 million are refugees. |
Ежегодно через этот остров проходят около 500 000 беженцев. |
In one year, 500,000 refugees went across the island. |
В то время Мелкиадесу было около 18 лет, он болел очень тяжёлой формой устойчивого к лекарствам туберкулёза. |
Melquiades was a patient at that time, he was about 18 years old, and he had a very difficult form of drug — resistant tuberculosis. |
Сегодня около 50% американцев выбирают традиционное захоронение. |
Today, almost 50 percent of Americans choose conventional burial. |
Тяга здесь около пятидесяти килограммов. |
That’s around 50 kilos of thrust there. |
Около 300 до н.э. в Афинах некто Зенон Китийский провёл множество бесед, прохаживаясь по расписному крыльцу, именовавшемуся «сто́я». |
So around 300 BC in Athens, someone named Zeno of Citium taught many lectures walking around a painted porch, a stoa. |
И я решила спросить Хосе, что, если по четвергам около двух часов дня Иван приходил бы и помогал расставлять бутылки с водой на полках, потому что он обожал наводить порядок. |
So I decided to ask Jose if Thursdays around 2pm, Ivan could come and help him arrange the water bottles on the shelves, because he loved to organize things. |
Заумная машина Руба Голдберга, которая выполнила около 130 действий в этом клипе. |
That Rube Goldberg machine, it had about 130 interactions in it. |
У подростков он начинает вырабатываться только около 11 часов вечера, что на два часа позже, чем у детей и взрослых. |
Teenagers’ bodies wait to start releasing melatonin until around 11pm, which is two hours later than what we see in adults or younger children. |
Мы прожили с болезнью Пола около 22 месяцев. |
We lived with Paul’s illness for 22 months. |
У меня было около 60 пропусков в седьмом классе, потому что мне не хотелось ходить в школу. |
I had over 60 absences when I was in seventh grade, because I didn’t feel like going to class. |
Меня попросили проконсультировать женщину около 70-ти лет, преподавателя английского языка на пенсии с раком поджелудочной железы. |
I was asked as a consultant to see a woman in her 70s — retired English professor who had pancreatic cancer. |
Она сказала: Я попробовала её около шести месяцев назад. |
She said, I did try it about six months ago. |
Школа архитектуры, где я учился около 30 лет назад, стоит напротив чудесной художественной галереи, которую спроектировал великий архитектор Луис Кан. |
The school of architecture that I studied at some 30 years ago happened to be across the street from the wonderful art gallery designed by the great architect Louis Kahn. |
В период с 2015 по 2016 год я написал около 30 статей примерно такого контекста: Трампу никогда не быть кандидатом от республиканцев. |
In 2015 and early 2016, I wrote about 30 columns with the following theme: don’t worry, Donald Trump will never be the Republican nominee. |
Он предлагает направить около триллиона долларов на инфраструктуру. |
I mean, he’s talking about spending a trillion dollars on infrastructure. |
Но ведь есть ещё и множество избирателей, включая меня, регистрированные как независимые, нас около 40 процентов, верно? |
But you have a huge swath of voters, myself included, who are registered independents, like 40 percent of us, right? |
По ключевым словам мы осуществляем поиск в базе данных, и в результате этого поиска мы находим около миллиона статей о беременности, а вот о грудном молоке и вскармливании статей намного меньше. |
We can use keywords to search that database, and when we do that, we discover nearly a million articles about pregnancy, but far fewer about breast milk and lactation. |
Это означает, что около 130 миллионов младенцев рождаются каждый год. |
That means that nearly 130 million babies are born each year. |
Около 4 из 10 американцев не верят экономическим показателям, о которых говорит правительство. |
About 4 out of 10 Americans distrust the economic data that gets reported by government. |
По данным исследовательского центра Пью Ресёрч, в этой стране около трёх миллионов мусульман. |
There are roughly three million Muslims in this country, according to Pew Research Center. |
Его диаметр составлял около 19 метров, это приблизительно размером с небольшой магазинчик. |
That object was about 19 meters across, or about as big as a convenience store. |
Их у него около восьми, он начал их разводить 30 лет назад, потому что лошади — это слишком банально. |
He has about eight of them, and he started 30 years ago because he thought horses were too mundane. |
Ей тогда было 9 лет, и её невропатолог прогнозировал, что жить ей осталось около двух недель. |
She was nine when she arrived, and her neurologist expected that she might live another two weeks. |
Например, ваш мобильный телефон, самый современный, он потребляет около одного ватта. |
Your mobile phone for example, one of these modern ones, if you use it, it takes about one watt. |
Потом нас окружили около дюжины офицеров. |
About a dozen officers then gathered near us. |
Около десяти лет назад она получила пару штрафов за нарушение ПДД и штраф за мелкое воровство, и она не могла заплатить требуемые штрафы. |
About a decade ago, she got a couple of traffic tickets and a minor theft charge, and she can’t afford her fines and fees on those cases. |
С тех пор она была по этим делам в тюрьме около 10 раз, но у неё шизофрения и биполярное расстройство, и она нуждается в ежедневном приёме лекарств. |
Since then, she’s been jailed about 10 times on those cases, but she has schizophrenia and bipolar disorder, and she needs medication every day. |
Это означает, что Сан-Франциско тратит около 80 миллионов долларов каждый год, финансируя досудебное заключение. |
This means San Francisco is spending something like 80 million dollars every year to fund pretrial detention. |
Жалюзи опущены во всём здании в течение около недели перед высадкой на Марс, и мы их не поднимаем, пока не выйдем из марсианского времени. |
The blinds went down all over the building about a week before landing, and they didn’t go up until we went off Mars time. |
Нас было около 30 человек, и нас обследовали на предмет недосыпания. |
And they had about 30 of us that they would do sleep deprivation experiments on. |
Поскольку суды в то время проходили очень шумно, он практиковался около океана, стараясь перекричать рёв волн. |
And since courts at the time were very noisy, he also practiced by the ocean, projecting his voice above the roar of the waves. |
По официальным данным этот показатель равен около пяти. |
Now, official figures reveal that figure to be about five. |