Основные варианты перевода слова «парень» на английский
- guy |ɡaɪ| — парень, ванта, малый, оттяжка, пугало, чучело, трос
плохой парень — bad guy
мировой парень — a swell guy
великолепный парень — gorgeous guy
хороший парень, славный малый — good / great / nice / regular guy
мировой мужик, парень что надо — great guy
крепкий парень; настоящий мужчина — tough guy
порядочный человек; честный малый — an all-right guy
действительно замечательный парень — quite a swell guy
застенчивый мужчина; застенчивый парень; скромный мужчина — shy guy
ещё 6 примеров свернуть
- boy |bɔɪ| — мальчик, парень, сын, бой, молодой человек, юнга, хлопец
отличный парень — capital boy
парень с приветом — cuckoo boy
парень сбился с пути — the boy turned out wild
ну, парень, выкладывай — come out with it, boy
славный парень, молодец — a broth of a boy
он парень бойкий /не промах, смышлёный/ — he’s an alert boy
надежный парень; настоящий мужик; свой парень — good old boy
парень, отличающийся необыкновенной тупостью — a boy remarkable for his stupidity
физически привлекательный мужчина; шикарный парень — glamor boy
а) шикарный парень; б) воен. жарг. новобранец, пехотинец — glamour boy
ещё 7 примеров свернуть
- fellow |ˈfeləʊ| — парень, товарищ, человек, собрат, малый, приятель, ухажер
глупый парень — imbecile fellow
забавный парень — priceless fellow
неплохой парень — quite a good fellow
здоровый парень — strapping fellow
Ну что за парень! — Such a fellow!
безалаберный парень — harum-scarum fellow
он прекрасный парень — he is a dear fellow
замечательный парень — capital fellow
он очень хороший парень — he’s ever such a good fellow
бойкий /развязный/ парень — saucy fellow
боевой парень; ухарь; хват — dashing fellow
здоровенный /дюжий/ парень — hefty fellow
здоровенный парень, детина — husky fellow
неплохой парень [-ая сделка] — quite a good fellow [deal]
очень ленивый и пустой парень — thoroughly idle and useless fellow
в сущности он добродушный парень — he is at bottom a good-hearted fellow
оригинал, парень со странностями — a queer sort of fellow
парень еле /едва/ держался на ногах — the fellow was hardly able to navigate
весельчак, компанейский парень, славный малый — a jolly fellow
ещё 16 примеров свернуть
- kid |kɪd| — ребенок, малыш, парень, козленок, шевро, лайковые перчатки
- lad |læd| — парень, мальчик, юноша, паренек, лихой парень
рубаха-парень — a regular lad
молодой парень — young lad
озорной парень — a knavish lad
парень не промах — a bit of a lad
ну погоди, парень /друг/! — just you wait, my lad!
здоровый /цветущий/ парень — rosy lad
сообразительный /сметливый/ парень — sharp lad
несговорчивый /неподатливый/ парень — intractable lad
смазливая девчонка; смазливый парень — glad lad
славный, простой парень, ни спеси, ни чопорности — a fine unaffected lad, no pride or buckram
ещё 7 примеров свернуть
- chap |tʃæp| — парень, малый, щель, трещина, пасть, челюсть, ссадина, щека
- bloke |bləʊk| — парень, малый
он хороший парень — he’s a good bloke
- dog |dɔːɡ| — собака, пес, собачка, кобель, псина, зажим, захват, парень, поводок
- cuss |kʌs| — проклятие, парень, тип, негодный малый
- cove |kəʊv| — бухта, бухточка, свод, парень, небольшая бухта, выкружка, малый
чудной парень — rum cove
- devil |ˈdevl| — дьявол, черт, бес, сатана, человек, парень, сумчатый дьявол
- Johnny |ˈdʒɑːnɪ| — Джонни, парень, малый, щеголь
- bird |bɜːrd| — птица, пташка, парень, человек, бабенка, тюрьма
- duck |dʌk| — утка, парусиновые брюки, утиное мясо, парень, голубушка, растратчик
- joker |ˈdʒəʊkər| — джокер, шутник, балагур, парень, человек, непредвиденное обстоятельство
- beggar |ˈbeɡər| — нищий, попрошайка, бедняк, парень, малый, плутишка
он добрый малый /парень/ — he’s a good-hearted beggar
- scout |skaʊt| — разведчик, разведка, скаут, бойскаут, парень, малый, слуга, служитель
- sod |sɑːd| — дерн, дернина, поганец, земля, парень, гад, мерзкая вещь
- kipper |ˈkɪpər| — копченая рыба, парень, копченая селедка, человек
нахальный парень; нахалёнок; глупыш — saucy young kipper
- wallah |ˈwɑːlə| — хозяин, парень, слуга, служащий, человек
- bod |bɑːd| — парень, человек
- loon |luːn| — гагара, полярная гагара, псих, деревенщина, парень, чокнутый
- gossoon |ɡɑːˈsuːn| — парень, молодой лакей, молодой слуга
- josser |ˈdʒɑːsər| — простак, тупица, парень, священник
Смотрите также
свой парень — one of the lads
умный парень — a clever cookie
хитрый парень — an old coon
славный парень — good sport
классный парень — righteous egg
прекрасный парень — good head
он парень что надо! — he’s a good sport!
он шикарный парень — he’s got bezazz
он парень неплохой — he is not a bad sort
рубаха-парень; бодрячок — glad-hander
чертовски славный парень — a bang good chappie
деревенский парень; фермер — clover-kicker
добрый малый, славный парень — diamond geezer
славный парень /малый/; молодец — good egg
женоподобный мужчина; свой парень — one of the boys
сексапильная девушка; умный парень; юноша — hot tamale
он великолепен!, он замечательный (парень)! — he is great!
парень что надо; важная персона; развлекающий — hooper-dooper
парень, которому можно доверять; удачное вложение денег — hip gee
демагогическое выступление; часы с заводной головкой; парень что надо — stem-winder
а) хороший парень; свойский малый; б) спокойный, уравновешенный человек — cool cat
политикан, разыгрывающий из себя свойского парня; рубаха-парень; бодрячок — glad hander
ещё 12 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- Jack |dʒæk| — гнездо, домкрат, розетка, подъемник, флаг, компенсатор, гюйс, рычаг
- blade |bleɪd| — лезвие, лопасть, диск, клинок, полотно, перо, крыло, травинка, лист
- boyfriend |ˈbɔɪfrend| — дружок, возлюбленный
- man |mæn| — человек, мужчина, муж, приятель, человечество, слуга, матрос, босс
- dude |duːd| — чувак, пижон, хлыщ, фат
- fella |ˈfelər| — тип
Перевод «парень» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
парень
м.р.
существительное
Склонение
мн.
парни
guy
[ɡaɪ]
Из какого этот парень общества?
In what society [does] this guy live?
boy
[bɔɪ]
Понятливый парень, этот ваш мальчик!
He’s a bright lad, this boy of yours!
lad
[læd]
Покажи деснице свой шлем, парень.
Show the hand the helmet you made, lad.
fella
[ˈfelə]
Итак, кто этот красивый парень?
So, who’s this handsome fella?
bloke
[bləuk]
По-моему, твой парень болтается снаружи.
L think your bloke‘s hanging about outside.
chap
[tʃæp]
Нервный парень, не так ли?
Nervy sort of chap, wouldn’t you say?
homeboy
Да парень прямо швейцарский нож во плоти.
Homeboy looks like a Swiss army knife.
другие переводы 4
свернуть
Словосочетания (11)
- бывший парень — ex-boyfriend
- классный парень — cool guy
- красивый парень — handsome guy
- крутой парень — cool guy
- мировой парень — swell guy
- мой парень — my boyfriend
- отличный парень — great guy
- парень в форме — guy in the uniform
- первый парень на деревне — big fish in a small pond
- рубаха — парень — regular guy
Контексты
Из какого этот парень общества?
In what society [does] this guy live?
Понятливый парень, этот ваш мальчик!
He’s a bright lad, this boy of yours!
Беги за своей жизнью, парень.
Run for your life, kid.
Покажи деснице свой шлем, парень.
Show the hand the helmet you made, lad.
Итак, кто этот красивый парень?
So, who’s this handsome fella?
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
парень — перевод на английский
Наверное, лет с 8-ми. И я всегда считал, такое наверняка знаешь, что Стайлз, он такой парень… он однолюб.
And I always thought it was one of those things where, you know, Stiles is just, like, he’s just a one-woman kind of guy.
Она стала развивать эти мини-отношения с тем парнем и несколько раз встретилась с ним, а потом узнала, что он тоже плод её воображения.
She starts developing this little mini-relationship with this guy and having a few encounters with him, only to find out that that is also a figment of her imagination.
Как насчет того, что он возможно играет в такую игру, что он очень славный парень, все доверяют ему, просто, чтобы выиграть игру?
How about maybe he’s playing this game that he’s a very nice guy, everybody trusts him, just to win the game?
Мы теперь должны волноваться не только о продюсерах играющих в игры разума с нами, но еще нам надо беспокоиться насчет этого парня.
Not only do we have to worry about the producers playing mind games with us, we got to worry about that guy.
О, да ты забавный парень.
Oh, you’re a funny guy.
Показать ещё примеры для «guy»…
Плохим равнодушным парнем.
Like, the uncaring bad boy.
Наверное, я просто плохой парень.
Guess I’m just a bad boy.
Парень, да она реально от тебя тащится.
Boy, she really digs you.
Парень, ты не знаешь жизни, а больше всего женщин.
Boy, you know neither the world nor the women.
Хороший парень.
Nice boy.
Показать ещё примеры для «boy»…
Ах, да… бравый парень, не так ли?
Oh yes… eager fellow, weren’t you?
Я не потерплю, чтобы тот рыжий парень бегал по фойе.
Now listen to me. I’m not gonna have that red-headed fellow running around the lobby.
Даже не верится что подобное могло случиться с таким славным парнем как Кеммерих.
— Good. It seemed rotten to think of a thing like that happening to him… a nice fellow like Kemmerick.
Думаю, он замечательный парень.
I think he’s a great fellow.
— Какой же ты отличный парень.
— Gee, you’re a swell fellow.
Показать ещё примеры для «fellow»…
У парня крупные неприятности.
Oh, he’s in so much trouble, man.
Это не лучший ответ сейчас, парень.
That’s not a very good answer right now, man.
Давай, твоя очередь, парень.
Come on, your dice, man.
Но, милая. Этот парень не любит тебя.
But, honey, the man doesn’t love you.
Давайте парни, пошли поработаем.
MAN 2: Let’s go.
Показать ещё примеры для «man»…
Забавный ты парень!
Funny fella, you.
Если парень ничего не говорит, значит здесь замешана женщина.
Whenever a fella shuts up and won’t say anything, I’ve noticed it’s generally on account of a woman.
Никого, кроме нас двоих не осталось и того парня.
Nobody left but us two and… that fella.
— Но один парень проучил его.
— One day, a fella came along and took him up on it.
— Я знал такого парня.
— I used to know a fella once…
Показать ещё примеры для «fella»…
— Как себя чувствуешь, парень?
— How do you feel, kid? — All right.
Ты в порядке, парень?
Are you all right, kid?
Я уж думал, ты не соберешься, парень.
I never thought you’d do it, kid.
Если бы ты только видел его там, этого парня, хотя я к нему ничего не испытываю, но он, он словно щенок, он был так напуган, был так тих и забит.
On the square, if you’d seen that kid down there… I’m not holding for him, maybe he is a dirty pup, but he’s scared… and so kind of dumb and worthless.
Один парень сказал мне, что его дядя носит такой уже 30 лет.
A kid told me this morning that his uncle wore one for 3o years.
Показать ещё примеры для «kid»…
Помните, я ж толковал в письмах про парня по имени Герберт Смарт?
You know I said in my letters about a lad named Herbert Smart?
Я знаю этого парня уже…
Why, I’ve known this lad since…
Ты влип, парень.
You’re in for it, my lad.
Это твой последний раз парень.
It’s your last meal, my lad.
Показать ещё примеры для «lad»…
Он – милый, робкий парень, не слишком молод, но слишком наивен.
HE is a nice, timid chap, not that young but much too naive.
Отличный парень.
Splendid chap, George.
Девушке нельзя и прогуляться с парнем без того, чтобы тот…
A girl can’t walk out with a chap.
Жаль, что ты, дочка не можешь найти себе хорошего парня, как он.
Pity you can’t find a decent chap like him, my girl.
Приятный парень
— Nice chap.
Показать ещё примеры для «chap»…
что у тебя есть парень?
You said you have boyfriend, right?
=Что ты имеешь в виду под парнем?
=What do you mean by boyfriend?
=Он даже не мой парень.= я просто играю с ним забавы ради.=
=He’s not even my boyfriend.= =You know, I’m only just playing around for fun.=
«слугу не мне лично. ј этому парню.
It isn’t for me personally. It’s for the boyfriend.
Да, вместе со своим парнем.
Yes, with her boyfriend.
Показать ещё примеры для «boyfriend»…
Этот парень всю дорогу.
This guy’s all over the road.
Этот парень был пустышкой.
This guy’s letting on to be a dummy.
Вы намерены заявить, что этот парень на Вас покушался?
Are you willing to swear to a complaint for this guy’s plugging you?
Этот парень получил некоторый язык.
This guy’s got some tongue.
— Этот парень правда сейчас за городом.
And this guy’s really out of town.
Показать ещё примеры для «guy’s»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- guy: phrases, sentences
- boy: phrases, sentences
- fellow: phrases, sentences
- man: phrases, sentences
- fella: phrases, sentences
- kid: phrases, sentences
- lad: phrases, sentences
- chap: phrases, sentences
- boyfriend: phrases, sentences
- guy’s: phrases, sentences
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «Парень» на английский
nm
Предложения
Парень 31 год остается младшим офицером.
I mean, the guy stayed a low-level officer for 31 years.
Парень, укравший драгоценности твоей мамы посреди ночи.
The guy who stole your mother’s jewelry in the middle of the night.
Парень питался через трубочку целый год.
The boy ate his meals through a straw for a year.
Парень и девушка знакомы с раннего детства.
A boy and a girl knew each other from early childhood.
Парень является обычным работником железной дороги.
The man is an ordinary railway road protector.
Парень и девушка знакомятся по телефону.
A man and a woman talk on the phone.
Парень в красной бабочке с трубкой исполняет желания…
Guy with a red bow tie and a monkey pipe, who grants wishes…
Парень грабил женщину перед моим магазином.
The guy was mugging a lady in front of my shop.
Парень заказал билет за границу накануне гибели.
Guy books a flight out of the country the night before he’s murdered.
Парень не набрал 600 фунтов заправляясь суши.
The guy didn’t get to 600 pounds eating a load of sushi.
Парень весил 110 с парочкой пистолетов.
The guy was an easy 250 with a couple of guns.
Парень был на грани полного банкротства.
The guy was on the verge of being totally tapped out.
Парень обладает своеобразным видением ситуации и по-новому ведет расследование.
The guy has a unique vision of the situation and conducts an investigation in a new way.
Парень попросил показать ему дорогу до железнодорожной станции.
One of the men asked me to show him the way to the train station.
Главного персонажа все называют «Парень».
The main character is referred to as «boy«.
Парень был исключен из школы в прошлом году.
The boy has been suspended from school since last year.
Парень создал семью, женился и наслаждается спокойной жизнью вдали от постоянных опасностей.
The guy started a family, married and enjoys a quiet life away from the constant dangers.
Парень участвовал в реконструкции здания, и многое знает.
The guy participated in the reconstruction of the building, and knows a lot.
Парень, которого девушкам всё-таки удалось найти, пребывает в депрессии.
The guy that the girls still managed to find, it is in a depression.
«Парень убивает дракона, хотя он и слабый.
This boy kills a dragon, although he himself is weak.
Предложения, которые содержат Парень
Результатов: 58862. Точных совпадений: 58862. Затраченное время: 92 мс
парень n |
|
gen. | bird; blade; jack; chap; boy; cuss; fellow; scout; birkie; boyo; ginzo; hombre; Johnny; josser; kerel; kiddo; storch; blighter; boots; bucko; buster (в обращении); cully; gink (чудной); skate; codger; cull; loom; jobbie; sissy; boyfriend (last_tochka); lad; beggar; cove; covey; loon; stiff; youngster (scherfas); guy; the younger man (в тех случаях, когда есть некоторая разница в возрасте: Herman watched Trevis fuss over Andrea. The younger man was obviously taken with her, even if it didn’t look like she had noticed. Побеdа); guy (AmE); boyoh; beau (с которым встречается девушка: Went to the movies with my beau. 4uzhoj); earjob (natasha5555) |
abbr. | bf (boyfriend Morning93) |
amer. | home guy (kozelski; home boy (the difference is easily verified online) Liv Bliss); main squeeze (ухажёр Anglophile) |
amer., inf. | Mac |
amer., Makarov. | kid |
amer., slang | zazoo |
brit. | geezer (a very common term for a man. There are many disproved origins of the word. Franka_LV); mush (SGints) |
contempt. | buffer |
hebr. | boychik (SergeyLetyagin) |
hindi | walla; wallah |
inf. | bloke; dog (переводится по контексту); duck; a son of the soil; nipper; goober (chronik); ride or die (любимый: My mom wanted me to work in a bank, but robbing them with my ride or die turned out to be more exhilarating and profitable Taras); lad (о взрослом); vato (Taras); gasun (ad_notam) |
inf., rude | sona’bitch’u (дружеское обращение key2russia) |
irish.lang. | gossoon; gasur (ad_notam) |
Makarov. | jockey |
new.zeal. | blocke (man, guy Franka_LV) |
Scotl. | carl (крепкий, здоровый) |
scottish | callant; chield; chiel (Yerkwantai) |
sl., teen. | sport (Nevermind sport, it’ll just come out of your paycheck! |
slang | joker; dude; kicker; lug-clipper; bro (и т.п., обращение к мужчине); brother (при обращении с просьбой о милостыне, обращение верующих друг к другу, при обращении к незнакомому человеку); bum; chappie; chief (обращение к незнакомцу); coot; crock; egg; friend (и т.п., обращение к мужчине); gee; gismol; gizmo; goon (пренебрежительно с юмором); hard legs; Herman; Jamoke; Jasper; lollop; goof; lug; kipper; man (и т.п., обращение к мужчине); fella (Buddy89); mug; mugg; nut; pal (и т.п., обращение к мужчине); plug; prune; so and so (дружеское обращение в грубой форме); so-and-so; son of a bitch (дружеское обращение в грубой форме); son of a gun (дружеское обращение в грубой форме); cat; droog (заимствовано из книги Э. Берджеса «Заводной апельсин» Moscow Cat); chiver (x741); cronkite (hipster talk Inchionette); laddy (Mikhaill) |
slang, Makarov. | kiddo (в обращении) |
vulg. | fellah; feller |
парни n |
|
amer. | fellows (fellas RiverJ) |
slang, Makarov. | kiddoes (в обращении); kiddos (в обращении) |
Игорь Миг, inf. | guys (Слышите, парни ! Пойдём выпьем! – Hey, guys! Come on and have a drink (Michele Berdy) (с изменениями)) |
чудной парень n |
|
amer., slang | gink |
крепкий, здоровый парень n |
|
arch., Scotl. | carl; carle |
ловкий, хитрый парень n |
|
gen. | devil |
часто с прилагательными парень n |
|
humor. | beggar |
Парни n |
|
prop.name | Parny |
American usage, not spelling | 20 |
Archaic | 3 |
Astronautics | 2 |
Australian | 6 |
Aviation | 1 |
Black slang / African-American Vernacular | 1 |
British usage, not spelling | 6 |
Canadian | 1 |
Chess | 1 |
Cinematography | 5 |
Contemptuous | 2 |
Dialectal | 1 |
Diplomacy | 1 |
Disapproving | 1 |
Figurative | 5 |
Figure of speech | 2 |
Football | 1 |
General | 308 |
Hebrew | 1 |
Hindi | 2 |
Humorous / Jocular | 2 |
Idiomatic | 11 |
Informal | 114 |
Information technology | 1 |
Irish | 2 |
Ironical | 1 |
Jamaican English | 1 |
Jargon | 1 |
Makarov | 103 |
Mass media | 1 |
Modern use | 1 |
New Zealand | 1 |
Obsolete / dated | 1 |
Proper name | 1 |
Proverb | 2 |
Religion | 2 |
Rhetoric | 1 |
Saying | 1 |
Scotland | 1 |
Scottish usage | 4 |
Slang | 130 |
Teenager slang | 1 |
Uncommon / rare | 1 |
United States | 1 |
Vulgar | 2 |
- guy |ɡaɪ| — парень, ванта, малый, оттяжка, пугало, чучело, трос
плохой парень — bad guy
мировой парень — a swell guy
великолепный парень — gorgeous guy
хороший парень, славный малый — good / great / nice / regular guy
мировой мужик, парень что надо — great guy
крепкий парень; настоящий мужчина — tough guy
порядочный человек; честный малый — an all-right guy
действительно замечательный парень — quite a swell guy
застенчивый мужчина; застенчивый парень; скромный мужчина — shy guy
ещё 6 примеров свернуть
- boy |bɔɪ| — мальчик, парень, сын, бой, молодой человек, юнга, хлопец
отличный парень — capital boy
парень с приветом — cuckoo boy
парень сбился с пути — the boy turned out wild
ну, парень, выкладывай — come out with it, boy
славный парень, молодец — a broth of a boy
он парень бойкий /не промах, смышлёный/ — he’s an alert boy
надежный парень; настоящий мужик; свой парень — good old boy
парень, отличающийся необыкновенной тупостью — a boy remarkable for his stupidity
физически привлекательный мужчина; шикарный парень — glamor boy
а) шикарный парень; б) воен. жарг. новобранец, пехотинец — glamour boy
ещё 7 примеров свернуть
- fellow |ˈfeləʊ| — парень, товарищ, человек, собрат, малый, приятель, ухажер
глупый парень — imbecile fellow
забавный парень — priceless fellow
неплохой парень — quite a good fellow
здоровый парень — strapping fellow
Ну что за парень! — Such a fellow!
безалаберный парень — harum-scarum fellow
он прекрасный парень — he is a dear fellow
замечательный парень — capital fellow
он очень хороший парень — he’s ever such a good fellow
бойкий /развязный/ парень — saucy fellow
боевой парень; ухарь; хват — dashing fellow
здоровенный /дюжий/ парень — hefty fellow
здоровенный парень, детина — husky fellow
неплохой парень [-ая сделка] — quite a good fellow [deal]
очень ленивый и пустой парень — thoroughly idle and useless fellow
в сущности он добродушный парень — he is at bottom a good-hearted fellow
оригинал, парень со странностями — a queer sort of fellow
парень еле /едва/ держался на ногах — the fellow was hardly able to navigate
весельчак, компанейский парень, славный малый — a jolly fellow
ещё 16 примеров свернуть
- kid |kɪd| — ребенок, малыш, парень, козленок, шевро, лайковые перчатки
- lad |læd| — парень, мальчик, юноша, паренек, лихой парень
рубаха-парень — a regular lad
молодой парень — young lad
озорной парень — a knavish lad
парень не промах — a bit of a lad
ну погоди, парень /друг/! — just you wait, my lad!
здоровый /цветущий/ парень — rosy lad
сообразительный /сметливый/ парень — sharp lad
несговорчивый /неподатливый/ парень — intractable lad
смазливая девчонка; смазливый парень — glad lad
славный, простой парень, ни спеси, ни чопорности — a fine unaffected lad, no pride or buckram
ещё 7 примеров свернуть
- chap |tʃæp| — парень, малый, щель, трещина, пасть, челюсть, ссадина, щека
- bloke |bləʊk| — парень, малый
он хороший парень — he’s a good bloke
- dog |dɔːɡ| — собака, пес, собачка, кобель, псина, зажим, захват, парень, поводок
- cuss |kʌs| — проклятие, парень, тип, негодный малый
- cove |kəʊv| — бухта, бухточка, свод, парень, небольшая бухта, выкружка, малый
чудной парень — rum cove
- devil |ˈdevl| — дьявол, черт, бес, сатана, человек, парень, сумчатый дьявол
- Johnny |ˈdʒɑːnɪ| — Джонни, парень, малый, щеголь
- bird |bɜːrd| — птица, пташка, парень, человек, бабенка, тюрьма
- duck |dʌk| — утка, парусиновые брюки, утиное мясо, парень, голубушка, растратчик
- joker |ˈdʒəʊkər| — джокер, шутник, балагур, парень, человек, непредвиденное обстоятельство
- beggar |ˈbeɡər| — нищий, попрошайка, бедняк, парень, малый, плутишка
он добрый малый /парень/ — he’s a good-hearted beggar
- scout |skaʊt| — разведчик, разведка, скаут, бойскаут, парень, малый, слуга, служитель
- sod |sɑːd| — дерн, дернина, поганец, земля, парень, гад, мерзкая вещь
- kipper |ˈkɪpər| — копченая рыба, парень, копченая селедка, человек
нахальный парень; нахалёнок; глупыш — saucy young kipper
- wallah |ˈwɑːlə| — хозяин, парень, слуга, служащий, человек
- bod |bɑːd| — парень, человек
- loon |luːn| — гагара, полярная гагара, псих, деревенщина, парень, чокнутый
- gossoon |ɡɑːˈsuːn| — парень, молодой лакей, молодой слуга
- josser |ˈdʒɑːsər| — простак, тупица, парень, священник
Смотрите также
свой парень — one of the lads
умный парень — a clever cookie
хитрый парень — an old coon
славный парень — good sport
классный парень — righteous egg
прекрасный парень — good head
он парень что надо! — he’s a good sport!
он шикарный парень — he’s got bezazz
он парень неплохой — he is not a bad sort
рубаха-парень; бодрячок — glad-hander
чертовски славный парень — a bang good chappie
деревенский парень; фермер — clover-kicker
добрый малый, славный парень — diamond geezer
славный парень /малый/; молодец — good egg
женоподобный мужчина; свой парень — one of the boys
сексапильная девушка; умный парень; юноша — hot tamale
он великолепен!, он замечательный (парень)! — he is great!
парень что надо; важная персона; развлекающий — hooper-dooper
парень, которому можно доверять; удачное вложение денег — hip gee
демагогическое выступление; часы с заводной головкой; парень что надо — stem-winder
а) хороший парень; свойский малый; б) спокойный, уравновешенный человек — cool cat
политикан, разыгрывающий из себя свойского парня; рубаха-парень; бодрячок — glad hander
ещё 12 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- Jack |dʒæk| — гнездо, домкрат, розетка, подъемник, флаг, компенсатор, гюйс, рычаг
- blade |bleɪd| — лезвие, лопасть, диск, клинок, полотно, перо, крыло, травинка, лист
- boyfriend |ˈbɔɪfrend| — дружок, возлюбленный
- man |mæn| — человек, мужчина, муж, приятель, человечество, слуга, матрос, босс
- dude |duːd| — чувак, пижон, хлыщ, фат
- fella |ˈfelər| — тип
МУЖЧИНА — ЖЕНЩИНА, МУЖЧИНА Слово мужчина восходит к отвлеченному существительному мужьщина, образованному от прилагательного мужьскъ с помощью суффикса ина; ср. женщина, деревенщина и т. п. (Соболевский, Лекции, с. 111). Это слово вошло в русский… … История слов
мужчина — См. дитя, мужчина, прислуга, служащий, юноша бой мальчик… Отрок, парень, юноша, молодой человек, старик, старец; господин, сударь, кавалер. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,… … Словарь синонимов
мужчина — МУЖЧИНА, ы, ж. 1. Ирон. обращение среди юношей. 2. Ирон. О ребенке мальчике. мужчина, встаньте с горшка! 3. шутл. О любой вещи; о животном, растении. Ой, какой тяжелый мужчина (о чемодане). У нас на даче облепихин мужчина зачах … Словарь русского арго
МУЖЧИНА — МУЖЧИНА, мужчины, муж. 1. Лицо, противоположное женщине по полу. У нас в бригаде четыре мужчины и две женщины. Красивый мужчина. 2. Лицо мужского пола, достигшее зрелого возраста, физической и духовной зрелости. Настоящий мужчина. Скоро ты будешь … Толковый словарь Ушакова
мужчина — МУЖЧИНА, высок., устар. муж, разг. дяденька, разг., пренебр. дядька, разг. дядя, разг. сниж. мужик уменьш. МУЖИЧОК, уменьш. ласк. мужичинка, уменьш. ласк. или пренебр. мужчинка МУЖСКОЙ, мужицкий, устар. мужеский, разг. сниж.… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
МУЖЧИНА — МУЖЧИНА, ы, муж. 1. Лицо, противоположное женщине по полу. Будь мужчиной! (веди себя так, как подобает мужчине). Поговорим как м. с мужчиной (как подобает мужчинам). 2. Такое взрослое лицо, в отличие от мальчика, юноши. Сын вырос, уже совсем м. | … Толковый словарь Ожегова
мужчина — мужчина. Произносится [мущина] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Мужчина — Эта статья о возрастном периоде человека. О более ранней стадии развития см. Мальчик; о поле человека вообще см. Пол человека; о биологическом мужском поле см. Самец. Мужчина … Википедия
МУЖЧИНА — Если вам снится молодой, симпатичный мужчина – в реальной жизни вас ожидают тревоги. Старый, убеленный сединами мужчина предвещает долгую жизнь. Очень тучный, полный мужчина с большим животом – к приятным событиям и ощущениям. Мужчина с… … Сонник Мельникова
Мужчина — (не надо путать с понятием самец и с понятием настоящий мужчина) общепринято, что мужчина это человек, способный отвечать за свои поступки, способный сначала думать, а потом делать; мужчина это человек, который понимает взаимосвязь явлений, не… … Теоретические аспекты и основы экологической проблемы: толкователь слов и идеоматических выражений
Мужчина — Обладает морфологическими и функциональными признаками, определяющими мужской пол. В процессе развития мальчика под влиянием мужских половых гормонов формируются и совершенствуются первичные и вторичные половые признаки. Сложные… … Сексологическая энциклопедия
-
1
парень
Sokrat personal > парень
-
2
парень
Русско-английский синонимический словарь > парень
-
3
парень
1. fellow
2. swain
3. lad; guy
мировой мужик, парень что надо — great guy
4. chap
5. jack
Русско-английский большой базовый словарь > парень
-
4
ПАРЕНЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПАРЕНЬ
-
5
парень
амер. сленгdude (как один из вариантов-синонимов: чувак, пижон, «городской», хлыщ, фат, парень, фраер, стиляга, субъект, франт, денди, старик, братан, чел)
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > парень
-
6
парень
Американизмы. Русско-английский словарь. > парень
-
7
парень
м
boy, lad; fellow coll, chap, bloke coll, guy coll
Русско-английский учебный словарь > парень
-
8
парень
Русско-английский фразеологический словарь > парень
-
9
парень
Jargon: so and so , son of a bitch , son of a gun , chief
Универсальный русско-английский словарь > парень
-
10
парень
Jargon: so and so , son of a bitch , son of a gun , chief
Универсальный русско-английский словарь > парень
-
11
парень
Русско-английский политический словарь > парень
-
12
парень
boy, fellow, lad, chap; bloke
Русско-английский словарь Смирнитского > парень
-
13
Парень
Русско-английский географический словарь > Парень
-
14
парень
lad, guy, fellow, chap; bloke разг.
* * *
* * *
lad, guy, fellow, chap; bloke разг.
* * *
bachelor
birkie
boy
chap
cuss
fellow
gossoon
jack
johnny
joker
lad
walla
wallah
youngster
yuongster
Новый русско-английский словарь > парень
-
15
парень
/ˈpɑrʲɪnʲ/
guy, dude, lad, chap
Русско-английский словарь Wiktionary > парень
-
16
парень
м.
boy, guy [gaɪ], fellow, lad, chap; bloke брит.
••
пе́рвый па́рень на дере́вне шутл. — the king of the hill; the cock of the village
Новый большой русско-английский словарь > парень
-
17
парень
муж.
lad, guy, fellow, chap; bloke разг.
Русско-английский словарь по общей лексике > парень
-
18
парень хоть куда
Универсальный русско-английский словарь > парень хоть куда
-
19
Парень, паренёк
Универсальный русско-английский словарь > Парень, паренёк
-
20
Парень-друг
Универсальный русско-английский словарь > Парень-друг
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
парень — См. малолеток, мужчина, юноша бой парень… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. парень малолеток, мужчина, юноша; малец, недоросль, парни, человек, юнец, хлопец, чувак,… … Словарь синонимов
-
ПАРЕНЬ — муж. паренек, пареш, парешек , парнюк, парнишка, парнюга, парнюженька; парнища; мн. парни и парья; отрок, юноша, молодой человек, детина, молодец; холостой. Дети есть? Дочь, да два парня . Он парень добрый, да порой зашибает. Парень рубаха,… … Толковый словарь Даля
-
ПАРЕНЬ — ПАРЕНЬ, парня, муж. (разг.). Юноша (первонач. о неженатом молодом крестьянине). «На парней я не вешалась.» Некрасов. Парни и девки. || Вообще о нестаром мужчине в знач. человек (фам.). Он парень неплохой. Рубаха парень (см. рубаха). Здоровый… … Толковый словарь Ушакова
-
парень — Детина, парень. […] слово парень, широко распространенное «простонародное» слово, вошедшее в низовой городской язык, в сентиментально дворянском восприятии было окутано яркой экспрессией вульгаризма. В «Словаре Академии Российской» о нем было… … История слов
-
ПАРЕНЬ — ПАРЕНЬ, рня, мн. рни, ей, муж. 1. Юноша, молодой человек (разг.). Парни и девушки. Первый п. на деревне (красив и весел, всем хорош; шутл.). 2. Вообще человек, мужчина (прост.). Свой п. (о простом и доступном, близком человеке). | уменьш. паренёк … Толковый словарь Ожегова
-
парень — парень, род. парня; мн. парни, род. парней, дат. парням и устаревающее парней, парням … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
-
ПАРЕНЬ — Давношный (давнышный) парень. Волог. То же, что старый парень. СВГ 2, 5. Домовой парень. Яросл. То же, что старый парень. ЯОС 4, 13. Дурацкий парень. Жарг. мол. Шутл. ирон. Молодая, неопытная девушка с наклонностями активной лесбиянки. (Запись… … Большой словарь русских поговорок
-
парень — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) кого? парня, кому? парню, (вижу) кого? парня, кем? парнем, о ком? о парне; мн. кто? парни, (нет) кого? парней, кому? парням, (вижу) кого? парней, кем? парнями, о ком? о парнях 1. Парнем в разговорной … Толковый словарь Дмитриева
-
парень — рня; мн. род. рней, дат. рням; м. Разг. 1. Лицо мужского пола, достигшее зрелости, но не состоящее в браке; молодой человек, юноша (первоначально молодой крестьянин). Красивый п. Рослый п. Крепкий п. Ходить в парнях. 2. Разг. Нестарый мужчина… … Энциклопедический словарь
-
парень — рня; мн. род. рне/й, дат. рням; м.; разг. см. тж. паренёк, парнюга, парняга, парнишка 1) Лицо мужского пола, достигшее зрелости, но не состоящее в браке; молодой человек, юноша (первоначально молодой крестьянин) … Словарь многих выражений
-
парень — ПАРЕНЬ, рня, мн род. рней, дат. рням; м Разг. То же, что юноша. Выглянул из кабины молодой парень в солдатской одежде, бушлате, но только без погон и без военной фуражки, а в кепке (Ч. Айтматов) … Толковый словарь русских существительных