Основные варианты перевода слова «полицейский» на английский
- police |pəˈliːs| — полиция, полицейский, полицейские силы, наряд, уборка
полицейский — police officer
полицейский суд — police court
полицейский пост — police post
полицейский орган — police agency
полицейский агент — police agent
полицейский судья — police judge
полицейский отряд — platoon of police
полицейский налог — police rate
полицейский радар — police radar
полицейский режим — police regime
полицейский конвой — police escort
полицейский надзор — police supervision
полицейский кордон — police cordon
полицейский розыск — police detection
полицейский запрет — police ban
полицейский допрос — police questioning
полицейский в форме — uniformed police officer
полицейский патруль — police patrol
полицейский участок — police station
полицейский свисток — police whistle
полицейский карабин — police carbine
женщина-полицейский — woman police constable
старший полицейский — senior police officer
полицейский чиновник — law-enforcement / police official
полицейский детектив — police detective
кадровый полицейский — career police officer
полицейский контроль — police regulations
полицейский протокол — police charge sheet
свидетель-полицейский — police witness
полицейский информатор — police informer
ещё 27 примеров свернуть
- police officer — полицейский, офицер полиции, пристав, полицейский офицер, офицер милиции, сотрудник правоохранительных органов, полицейский чиновник, полицейский чин
- policeman |pəˈliːsmən| — полицейский, полисмен
робот-полицейский — robot policeman
дежурный полицейский — duty policeman
полицейский-охранник — security policeman
полицейский скрутил его — the policeman pinned his arms to his sides
полицейский задержал вора — the policeman caught the thief
к нам приходил полицейский — we had a visit from a policeman
полицейский на своём участке — a policeman on his beat
У здания дежурит полицейский. — There is a policeman watching outside the building.
полицейский взял на заметку мой адрес — the policeman jotted down my address
полицейский жестом велел людям отойти — the policeman motioned the people away
полицейский связал вору руки верёвкой — the policeman trussed (up) the thief with ropes
полицейский предложил ему сбавить скорость — the policeman admonished him not to drive so fast
его задержал возвращавшийся со службы полицейский — he was caught by an off-duty policeman
полицейский при исполнении служебных обязанностей — on-duty policeman
его забрал полицейский прежде, чем нам удалось поговорить с ним — he was spirited off by a policeman before we had a chance to speak to him
полицейский приказал водителю-лихачу прижаться к обочине (и остановиться) — the policeman ordered the wild driver to pull over
полицейский-регулировщик уличного движения; инспектор дорожного движения — point policeman
ещё 14 примеров свернуть
- cop |kɑːp| — полицейский, полисмен, фараон, хохолок, початок, верхушка, поимка
крутой полицейский — a badass cop
полицейский участок; ментовка — cop shop
полицейский, следящий за скоростью движения; автоинспектор — speed cop
- officer |ˈɔːfɪsər| — офицер, должностное лицо, чиновник, служащий, полицейский
полицейский, оказавшийся на месте преступления — scene-of-crime officer
сотрудник правоохранительных органов; судебный исполнитель; полицейский — law enforcement officer
- constable |ˈkɑːnstəbl| — констебль, коннетабль, полицейский, полисмен, полицейский чин
груб как ночной полицейский — as bluff as a night constable
полицейский-регулировщик уличного движения — point constable
- patrolman |pəˈtrəʊlmən| — патрульный, полицейский
- copper |ˈkɑːpər| — медь, котел, полицейский, медная монета, медный котел, паяльник
- police constable — констебль, полицейский констебль
- constabulary |kənˈstæbjəlerɪ| — полицейский, полиция, полицейские силы
- bluebottle |ˈbluːbɑːtl| — полицейский, муха трупная, василек
- peon |ˈpiːən| — пеон, батрак, пехотинец, полицейский, вестовой, поденщик
- gumshoe |ˈɡʌmʃuː| — сыщик, галоша, полицейский
- flatfoot — плоскостопие, полицейский, сыщик, моряк, матрос, простак
- bull |bʊl| — бык, самец, бугай, буйвол, враки, вздор, нелепость, шпик, полицейский
- jemadar |ˈdʒeməˌdɑːr| — дворецкий, полицейский
- redcap |ˈredkæp| — носильщик, военный полицейский, полицейский
- flatty |ˈflætɪ| — сыщик, моряк, матрос, простак, полицейский
- finger |ˈfɪŋɡər| — палец, перст, штифт, указатель, стрелка, полицейский, туше, осведомитель
- fuzz |fʌz| — пух, пушинка, пышные волосы, полиция, бородка, полицейский
- walloper |ˈwɑːləpər| — нечто огромное, полицейский
- peeler |ˈpiːlər| — шелушильная машина, энергичный человек, полицейский
Смотрите также
полицейский фургон — paddy wagon
полицейский-женщина — city kitty
военный полицейский — emma pip
лежачий полицейский — speed bamps
полицейский вертолет — ghetto bird
полицейский, полисмен — raw /unboiled/ lobster
военно-полицейский суд — provost court
полицейский; северянин — blue boy
полицейский на мотоцикле — evil kenivel
полицейский осведомитель — bat carrier
полицейский, берущий взятки — on the pad
полицейский участок; участок — precinct station
трудный предмет; полицейский — skull-buster
вражеский самолёт; полицейский — bogie bogy
полицейский в небольшом городе — hick dick
Полиция,полицейский- англ. слэнг — old bill
полицейский; пехотинец; сапожище — beetle crusher
комендантский час; полицейский час — legal closing time
патрульный полицейский автомобиль — z-car
полицейский участок; тюрьма; туалет — piss-house
плоскостопие; полицейский; полисмен — flat-foot
военный полицейский; сухопутный краб — land crab
полицейский-мотоциклист; полицейский — badge bandit
офицер уголовной полиции; полицейский — uzz-fay
помещать под надзор (напр. полицейский) — to place under supervision
государственный (полицейский) детектив — public detective
полицейский участок; отделение милиции — police-station
белый полицейский; белый человек; южанин — jig-chaser
игра повреждённый полицейский автомобиль — game of harmstrung squad car
сыщик, шпик, переодетый полицейский, полицейский в штатском — plain-clothes man
ещё 20 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- law |lɔː| — закон, право, юриспруденция, суд, заповеди, полиция, судебный процесс
правоприменяющий орган; полицейский орган — law enforcing body
сотрудник правоприменяющего органа; полицейский — law enforcer
правоприменяющий орган; полицейские власти; полицейский орган — law enforcement authority
специалист правоприменительного органа; полицейский специалист — law enforcement specialist
- trap |træp| — ловушка, капкан, западня, сифон, трап, люк, пасть, рот, трапп, силок
- runner |ˈrʌnər| — бегун, дорожка, бегунок, полоз, ротор, рабочее колесо, гонец, посыльный
- pig |pɪɡ| — свинья, поросенок, хрюшка, свинина, болванка, чушка, грязнуля, подсвинок
- slop |slɑːp| — помои, слякоть, жидкая пища, жидкая грязь, сантименты
- law enforcer — силовик
- policewoman |pəˈliːswʊmən| — женщина-полицейский
- blue coat — синий фрак, синий мундир, синяя куртка, синий сюртук
Перевод «полицейский» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
— / —
police
[pəˈli:s]
Полицейский приказал мне остановить машину.
A police officer told me to stop the car.
полицейский
м.р.
существительное
Склонение
мн.
полицейские
policeman
[pəˈli:smən]
Полицейский засвистел, чтобы машина остановилась.
The policeman whistled for the car to stop.
cop
[kɔp]
Ну, тетя Тид, ты тоже полицейский?
So, Auntie Syd, you’re a cop too, huh?
bobby
Я надеюсь, что мой пустоголовый полицейский не был достаточно вульгарным.
I guess my bobblehead bobby wasn’t flashy enough.
copper
[ˈkɔpə]
Полицейский за углом, который не стал помогать?
The copper round the corner, not going to help?
patrolman
[pəˈtrəulmæn]
Мобильный полицейский, доброволец из диких райдеров Тэдди Рузвельта в войне против Испании, погибший в Сан Хуан Хилле.
Motor patrolman, volunteered for Teddy’s Rough Riders, died on San Juan Hill.
другие переводы 5
свернуть
Словосочетания (22)
- в полицейский участок являться — appear at police station
- вызывать полицейский наряд — call police squad
- женщина — полицейский — policewoman
- лежачий полицейский — speed bump
- патрульный полицейский — field officer
- полицейский — новобранец — police recruit
- полицейский аппарат — police force
- полицейский допрос — police interrogation
- полицейский инспектор — police inspector
- полицейский канал — police channel
Контексты
Полицейский приказал мне остановить машину.
A police officer told me to stop the car.
Полицейский засвистел, чтобы машина остановилась.
The policeman whistled for the car to stop.
Ну, тетя Тид, ты тоже полицейский?
So, Auntie Syd, you’re a cop too, huh?
Я надеюсь, что мой пустоголовый полицейский не был достаточно вульгарным.
I guess my bobblehead bobby wasn’t flashy enough.
Полицейский за углом, который не стал помогать?
The copper round the corner, not going to help?
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «Полицейский» на английский
nm
Предложения
Полицейский приказал мне остановиться, и я въехал в столб.
Policeman ordered me to stop, and I drove into a pole.
Никто не посвятил себя поимке плохих парней так, как отважный Полицейский.
There’s no one more dedicated to catching bad guys than the brave Policeman.
Полицейский попытался уговорить подозреваемого сдаться, но тот начал отстреливаться от стража правопорядка из ружья.
A police officer tried to persuade the suspect to surrender, but he began to shoot at the law enforcement officer with a gun.
Полицейский, занимающийся тайным расследованием мотоциклетного клуба, исчезает.
A police officer conducting an undercover investigation of a motorcycle club disappears.
Полицейский, который якобы потерял память.
Полицейский, сопровождавший автобус на мотоцикле, также получил повреждения.
A police officer who was escorting the bus on a motorbike was also injured.
Полицейский, которого убили, когда он ждал автобус.
Полицейский должен защитить ценного свидетеля, вдову торговца наркотиками от посягательства преступников и продажных полицейских.
What: An inept police officer must protect the widow of a drug dealer from criminals and dirty policemen.
Полицейский был французской женской версией стереотипного ленивого шерифа.
The police officer was a French female version of a stereotypical lazy sheriff.
Полицейский попросил Тома открыть багажник его машины.
The police officer asked Tom to open the trunk of his car.
Полицейский Николас Ангел очень хороший сотрудник.
Nicholas Angel is a police officer who is extraordinarily good at his job.
Полицейский собрал 30 твитов с аккаунта Миллера.
The police officer collected 30 tweets from Miller’s account.
Полицейский должен подозревать всех, капитан Мальтезе.
A police officer must suspect everyone, commander Maltese.
Полицейский из Лос-Анджелеса запечатлел бездомную женщину на одной из станций метро.
A police officer from Los Angeles captured a homeless woman on one of the metro stations.
Полицейский Таннер возвращается к своим обязанностям в новой игре серии Driver.
Police officer Tanner returns to his duties in the new game series Driver.
Полицейский мундир не слишком-то украшает девушек.
Well, police uniform doesn’t do a lot for a girl.
Полицейский был ранен при принудительном выселении жильцов.
Reporter: A sheriff was injured in the eviction of an unruly tenant.
Полицейский на перекрестке был занят регулировкой дорожного движения.
At the intersection, a policeman was absorbed in the task of directing traffic.
Полицейский взял ее фотографии для газеты.
The girls got their photo taken by a photographer for the newspaper.
Полицейский посмотрел документы водителя и сделал звонок.
The officer examined appellant’s driver’s license and wrote out a ticket.
Предложения, которые содержат Полицейский
Результатов: 9511. Точных совпадений: 9511. Затраченное время: 69 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
полицейский — перевод на английский
Мы не должны тратить ценные полицейские ресурсы на собаку, пусть она даже принадлежит свояченице самого мэра.
We should not be wasting valuable police resources on a dog, regardless of its relationship to the sister-in-law of the Mayor.
«Полицейские увидят только как я покупаю два билета на вокзале.
«The police will only see me buying two tickets at the railroad station -»
Соедините меня с полицейским участком, скорее.
GIVE ME THE POLICE STATION QUICKLY.
Этот человек — Герчард, полицейский.
THIS MAN’S GUERCHARD, OF THE POLICE.
Почему бы вам не вызвать местных полицейских?
WHY DON’T YOU SEND FOR THE LOCAL POLICE?
Показать ещё примеры для «police»…
Я так мандражирую, словно полицейские сейчас сообщат о вручении Пулитцеровской премии.
I have a case of jitters that will cop the Pulitzer Prize.
Честный. Он полицейский,но он понимает многие вещи.
Sure, he’s a cop, but he understands things.
Останавливает меня полицейский — «Что это у тебя?»
If a cop stops me – «What’ve you got there?»
Без ордера ни один полицейский сюда не войдет.
No cop can come in here without a warrant.
Я буду там, где полицейский избивает простого человека.
Wherever there’s a cop beating up a guy, I’ll be there.
Показать ещё примеры для «cop»…
Ты что, полицейский?
Say, what are you, a policeman or something?
Обратите внимание, г-н Полицейский, он хромал.
YOU’D BETTER REMEMBER THAT, MR. POLICEMAN. HE LIMPS.
Но завтра утром, когда ты очнешься от своих грез… услышишь стук, и откроется дверь, и там, вместо служанки с завтраком на подносе… будет стоять полицейский с ордером, ты будешь счастлива, что ты одна.
But tomorrow morning, if you should wake out of your dreams… and hear a knock and the door opens, and there, instead of a maid with a breakfast tray… stands a policeman with a warrant, then you’ll be glad you are alone.
Но тот ужасный полицейский.
But that terrible policeman.
Переодетый в полицейского русский анархист должен был провести меня в Министерство Иностранных дел с тремя другими рабочими для расстилки ковра в спальне царя…
A phony Russian policeman, an anarchist… was to get me into the Foreign Affairs Ministry… with 3 other temporary workers who were… to move a rug on which the Czar’s bed would be placed.
Показать ещё примеры для «policeman»…
Я не люблю прерывать разговор, доктор, но я здесь как полицейский, а не компаньонка.
I don’t like to interrupt, Doctor… but I’m here as a police officer, not a chaperone.
Я покажу, где полицейский участок…
Now I’m going tol tell you how to find a police officer.
Это унизительно, прятаться от такого мелкого полицейского.
It’s humiliating, having to hide from a small-time police officer.
Как начал работать у Поупа, больше похож на бродячего торговца, чем на полицейского.
Since I’ve been working for Pope… I’ve been more of a traveling salesman than a police officer.
Поспеши, иначе я позову полицейского.
Do it or I will say it to the police officer.
Показать ещё примеры для «police officer»…
Думаю, Мерлин, не надо объяснять, зачем я пришёл с полицейским?
I don’t think I need tell you why I’m here with this officer, Merlyn.
Добрый вечер, сеньор полицейский.
Good evening, officer.
— Полицейский из Перигю.
It’s the officer in charge.
Не дай бог, полицейский никогда не отдыхает на работе.
God forbid, an officer never rests while on the job.
Полицейский написал, поправка 67A-50 лир.
The officer wrote, regulation 67A, 50 lirot.
Показать ещё примеры для «officer»…
Когда-то он был полицейским.
He used to be on the police force.
Если я сейчас подниму крик, сбегутся все полицейские Рима!
If I start screaming the entire roman police force will hear!
Я отослал описания мисс Шоу в каждый полицейский участок страны. Зачем?
I’ve issued Miss Shaw’s description to every police force in the country.
Мы хотели бы спросить свидетеля, для чего подчиненные ему полицейские составили так называемый план безопасности?
We’d like to ask the witness why his police force drew up a so-called security plan;
Звучит немыслимо, но в рядах полицейских могла возникнуть целая подпольная организация.
As incredible as it seems, there may be a sub-organization within the police force.
Показать ещё примеры для «police force»…
И каждый раз, когда кого-то арестуют, к вам будет приходить полицейский.
And every time they make an arrest, they send a detective to your house for weeks.
Ты замужем за полицейским.
You’re married to a detective.
Кражу в моей aирме расследует полицейский по aамилии Каванна. Ты его знаешь.
The detective investigating the theft at the office told me there was little chance of finding Laura’s murderer
Я отведу вас к полицейскому, который занимается этим делом.
I’ll take you to the detective in charge.
А я полицейский, мадам.
But Madam, I am a detective.
Показать ещё примеры для «detective»…
Причем не обычные полицейские, а эти — со значками.
Not them regular deputies, but them tin-seal men.
Предыдущий лагерь полицейские и прочие негодяи сожгли дотла.
Camp I was in before, they burnt it out. Deputies and some of them poolroom fellas.
Я хотел предупредить, что в субботу вечером в лагере устроят драку. Полицейские будут снаружи, готовые ворваться в любой момент.
All I’m saying is there’s going to be a fight at the camp Saturday night and there’ll be deputies ready to go in.
И сдался этим полицейским наш лагерь!
What them deputies wanna hurt the camp for?
Куп, на поимку Эрла брошены полицейские трёх графств, но он как сквозь землю провалился.
Coop, I’ve got deputies from three counties looking for Earle. He seems to have completely disappeared.
Показать ещё примеры для «deputies»…
— Полицейский, да?
— Copper, ain’t you?
Знаешь, как я узнал, что ты полицейский?
Now how did I know you were a copper?
Так ты полицейский?
So you’re a copper.
А то позову полицейских.
Otherwise I’ll call a copper.
ѕрогулы, воровство, суд по делам несовершеннолетних, исправительное учреждение, побег, два грабежа со взломом, нападение и драка, затем нападение на полицейского, условный приговор, большой штраф.
Truancy, theft, juvenile court, detention centre, do a runner, two housebreakings, assault and affray, then assault on a copper, suspended sentence, heavy fine.
Показать ещё примеры для «copper»…
Мой дорогой друг, полицейские, которые были здесь вчера, это — не мои люди.
MY DEAR FELLOW, THOSE MEN ON GUARD HERE LAST NIGHT WEREN’T OUR MEN.
Это же полицейские!
It’s a guard!
Вот он уже внизу и рванул прямо по улице Вьевиль, но в конце улицы полицейский пост.
At the bottom of the stairs he runs down the Rue Vieuville. There’s a guard post there.
Вызовите полицейских. Пускай вынесут тело.
Call the guards to take the body away.
О, нет, нет, абсолютно, ваши полицейские — просто волшебники, такие внимательные.
Oh, not at all, not at all. Your guards were entirely charming, and so attentive.
Показать ещё примеры для «guard»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- police: phrases, sentences
- cop: phrases, sentences
- policeman: phrases, sentences
- police officer: phrases, sentences
- officer: phrases, sentences
- police force: phrases, sentences
- detective: phrases, sentences
- deputies: phrases, sentences
- copper: phrases, sentences
- guard: phrases, sentences
-
1
полицейский
полицейский police; bobby; cop
Sokrat personal > полицейский
-
2
полицейский
police
имя существительное:имя прилагательное:
словосочетание:
сокращение:
Русско-английский синонимический словарь > полицейский
-
3
полицейский
Русско-английский юридический словарь > полицейский
-
4
полицейский
1. constable
2. police-man
3. bobby
4. cop
5. cops
6. patrolman
7. patrolmen
8. police
9. policemen
10. policeman
Русско-английский большой базовый словарь > полицейский
-
5
полицейский
I
сущ.
policeman;
police officer;
амер.
тж. patrolman;
разг.
cop;
ан.
гл. разг. bobby
— старший полицейский
полицейский, оказавшийся на месте преступления — scene-of-crime officer
II
прил.
police
— полицейский округ
— полицейский протокол
— полицейский суд
— полицейский участок
— полицейский фургонполицейскийая патрульная машина — patrol (squad) car; разг. panda car
полицейскийие власти — police authorities
полицейскийие правила — police regulations
полицейскийие силы — police force
полицейскийое злоупотребление — police abuse
полицейскийое управление — police department
участок полицейскийого патрулирования — police beat
Юридический русско-английский словарь > полицейский
-
6
полицейский
Русско-английский словарь по общей лексике > полицейский
-
7
полицейский
1) General subject: Robert, beetle crusher, blue coat, bluecoat, bull, constable, constabulary, copper, flatfoot, flattie, jemadar, law, officer, pandoor, pandour, peon, police, police constable, police officer, policeman, ranger, raw ( unboiled) lobster, shamus, zaptiah , zaptieh , lawman, blue , Man, legman
2) Colloquial: Bob, Dob, Dobbin, Rob, Robbie, Robin, bluebottle, bogie, bogy, cop, the law
7) Military: cop, trouble shooter
9) Law: law enforcer , peace officer, police servant, policial
10) Australian slang: jack, trap , trooper , walloper
12) Jargon: Johnny-be-good, Johny, Old Bill , Peter Jay, Uncle nab, badge, beetle-crusher, big John, bluebird, claw, cozzpot, flattle, flatty, fuzz, geerus, goms, headbeater, min, nab, oink, peeler, pounder, rozzer , slewfoot, slop, slop about, speed-cop, squadrol, the Bill , tin-badge, trap, uzz-fay, bottle , gimpy , grasshopper , hog , five-o , sharmus, Sam and Dave, mallet, nabber, nail-em-and-jail-em, Johnny Low, five oh, John, John Law, arm, azul, badge bandit, bogie bogy, collar, cookie-cutter cooky-cutter, cow-boy, cowboy, dick, elbow, finger, fink, flat-head, fuzzy, fuzzy=le, harness boll, leatherhead, long-arm, mug, mugg, mulligan, occifer, ossifer, paddy, patty, peel, penny, pig, potsie, potsy, pottsy, roach, shammus , shamos , shamus , shomimus , skull-buster, slough, snake, stick, tin
14) American English: shommus
15) leg.N.P. police officer , policeman
Универсальный русско-английский словарь > полицейский
-
8
полицейский
1.
2.
скл. как прил.
policeman*, police-officer
Русско-английский словарь Смирнитского > полицейский
-
9
полицейский
Johnny Low жарг., flatty, busy, constable, cop, copper, policeman, officer
Русско-английский политический словарь > полицейский
-
10
полицейский
1.
police
2. скл. как прил.
policeman* * *
* * *
1. police 2. скл. как policeman, police-officer
* * *
constable
cop
flatty
jemadar
law
patrolman
peon
police
policeman
police-officer
shamus
speed-cop
trap
Новый русско-английский словарь > полицейский
-
11
полицейский
/pəlʲɪˈʦɛjskʲɪj/
policeman, police-officer, police officer, cop
Русско-английский словарь Wiktionary > полицейский
-
12
полицейский
I
прил.
полице́йский уча́сток — police station
полице́йский автомоби́ль — police car
••
полице́йское госуда́рство — police state
II
скл. как прил.
policeman, police officer
Новый большой русско-английский словарь > полицейский
-
13
полицейский
Russian-english dctionary of diplomacy > полицейский
-
14
полицейский
прл
полице́йский уча́сток — police station, AE station house
дополни́тельные полице́йские си́лы — extra police pl
2)
сущ м policeman, police officer, (police) constable P.C.)
же́нщина-полице́йский — policewoman
полице́йские то́же тре́буют повыше́ния зарпла́ты — the police are also demanding a pay rise
Русско-английский учебный словарь > полицейский
-
15
полицейский
Русско-Английский новый экономический словарь > полицейский
-
16
полицейский значок
Sokrat personal > полицейский значок
-
17
полицейский машина
Sokrat personal > полицейский машина
-
18
полицейский офицер
Sokrat personal > полицейский офицер
-
19
полицейский участок
Sokrat personal > полицейский участок
-
20
полицейский участок
Русско-английский синонимический словарь > полицейский участок
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
ПОЛИЦЕЙСКИЙ — ПОЛИЦЕЙСКИЙ, полицейская, полицейское. 1. прил. к полиция (дореволюционное и загр.); Полицейский чиновник. Полицейский участок. 2. в знач. сущ. полицейский, ого, муж. Чин полиции (дорев. и загр.). 3. Опирающийся на полицию и жандармерию,… … Толковый словарь Ушакова
-
Полицейский — Полицейский, повар и медь Связать? Полицейский, повар и медь … Википедия
-
полицейский — Урядник, городовой, будочник, жандарм, сыщик, (ирон.) крючок, архаровец, архангел, фараон, Держиморда… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. полицейский полиция; сыщик,… … Словарь синонимов
-
ПОЛИЦЕЙСКИЙ — ПОЛИЦЕЙСКИЙ, ая, ое. 1. см. полиция. 2. полицейский, ого, муж. Служащий полиции. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
-
ПОЛИЦЕЙСКИЙ — 1) относящийся к полиции. 2) солдат из штата полиции. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка
-
полицейский{ –} — относящийся к полиции; служащий в полиции; нижний чин полиции. Большой словарь иностранных слов. Издательство «ИДДК», 2007 … Словарь иностранных слов русского языка
-
полицейский — прил., употр. часто 1. Полицейским называют что либо, относящееся к полиции как особому органу, созданному для обеспечения безопасности граждан и поддержания существующих порядков и законодательных установлений. Полицейский допрос. | Полицейский… … Толковый словарь Дмитриева
-
ПОЛИЦЕЙСКИЙ — Лежачий полицейский. Жарг. авто. Валик поперек дороги, вынуждающий водителя снижать скорость. Максимов, 220 … Большой словарь русских поговорок
-
полицейский — I. ПОЛИЦЕЙСКИЙ ая, ое. 1. к Полиция. П. допрос, надзор. П. чин. П ая машина. П ое управление (в России до 1917 г.: орган внутреннего управления в городах, с особой системой надзора, для охраны существующего строя и порядка). П. участок (в России… … Энциклопедический словарь
-
полицейский — I ая, ое. 1) к полиция Полице/йский допрос, надзор. Полице/йский чин. П ая машина. П ое управление (в России до 1917 г.: орган внутреннего управления в городах, с особой системой надзора, для охраны существующего строя и порядка) Полице/йский… … Словарь многих выражений
-
Полицейский из Беверли-Хиллз — Beverly Hills Cop … Википедия
- police |pəˈliːs| — полиция, полицейский, полицейские силы, наряд, уборка
полиция — uniformed police
пешая полиция — unmounted police
полиция кодов — code police
конная полиция — mounted police
тайная полиция — secret police
полиция кампуса — campus police
сыскная полиция — detective police /force/
частная полиция — private police
судовая полиция — ship’s police
сетевая полиция — net police
портовая полиция — harbour police
судебная полиция — judicial police
налоговая полиция — tax police
уголовная полиция — criminal police
полиция его поймала — the police ran him down
его забрала полиция — he was taken up by the police
гражданская полиция — civilian police
пограничная полиция — frontier police
вооруженная полиция — armed police
полиция поймала вора — the police cornered the thief
полиция задержала вора — the police have nailed the thief
полиция рассеяла толпу — the police dispersed a mob
военная конная полиция — military mounted police
исправительная полиция — correctional police
полиция разогнала толпу — the police scattered the crowd
его разыскивает полиция — he is wanted by the police
полиция оттеснила толпу — the police pushed back the crowd
государственная полиция — national police
железнодорожная полиция — railroad police
Столичная полиция, полиция Большого Лондона (за исключением района Сити) — Metropolitan Police
ещё 27 примеров свернуть
- law |lɔː| — закон, право, юриспруденция, суд, заповеди, полиция, судебный процесс
Откройте дверь! Полиция! — Open the door, it’s the law!
в конце концов полиция схватила его — the long arm of law finally got him
В конце концов полиция его схватила. — The long arm of the law finally got him.
применение норм публичного права; государственная полиция — public law enforcement
гангстерская разведка; полицейская разведка; уголовная полиция — law enforcement intelligence
принуждение к соблюдению правил уличного движения; дорожная полиция — traffic law enforcement
ещё 3 примера свернуть
- constabulary |kənˈstæbjəlerɪ| — полицейский, полиция, полицейские силы
- fuzz |fʌz| — пух, пушинка, пышные волосы, полиция, бородка, полицейский
Смотрите также
военная полиция — provost corps
полиция нас ищет /идёт по следу/ — heat’s on
Полиция,полицейский- англ. слэнг — old bill
Особая служба ; полиция безопасности — special branch
полиция расклеила объявления о его розыске — they got readers out on him
стражи порядка (полиция, прокуратура и т. п.) — law-enforcement officers
правоохранительные органы (прокуратура, полиция и т. п.) — law-enforcement authorities /agencies/
сборище штрейкбрехеров; группа штрейкбрехеров; полиция — goon squad
отряд полиции по борьбе с проституцией, наркотиками и т. п. — vice squad
полиция, подчинённая властям отдельного штата и действующая только на его территории — state troopers
ружье с длинным стволом ; устройство для поднимания, обрезания ветвей ; длинная рука; власть; сила ; вытянутая рука ; амер. сл. полиция ; — long arm
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- force |fɔːrs| — сила, действие, войска, насилие, вооруженные силы, влияние, принуждение
полиция штата — state force
местная полиция — local force
дорожная полиция — highway force
сельская полиция — rural force
городская полиция — city force
патрульная полиция — patrol force
пригородная полиция — suburban force
сыскная, уголовная полиция — detective force
полиция городского поселка — borough force
полиция графства или округа — county force
полиция в форме (патрульная) — uniformed force
ещё 8 примеров свернуть
- enforcement |ɪnˈfɔːrsmənt| — принуждение, давление
применение федерального права; федеральная полиция — federal enforcement
- cops |ˈkɑːps| — полицейский, полисмен, поимка, фараон, хохолок, верхушка, початок
полиция не зевала — the cops were on the job
шухер! Полиция идёт! — jiggers, the cops are coming
шухер, полиция (идёт)! — nix, the cops!
Голосование за лучший ответ
qweasd asd zxc
Профи
(615)
5 лет назад
Policeman Просьба формулировать ответ более подробно. Если вы публикуете ссылку, добавьте свои пояснения к ней.
Вячеслав
Оракул
(64536)
5 лет назад
policeman
Просьба формулировать ответ более подробно. Если вы публикуете ссылку, добавьте свои пояснения к ней.
Danila_Karpov
Профи
(575)
5 лет назад
PoliceMan что тут такого?
Nikita Nik
Оракул
(63786)
5 лет назад
«Полицейский» — официально называется «police officer», a разговорное название — «cop». В присутствии полицейского вам нужно называет его (полицейского) — police officer.
Мона Лиса
Оракул
(50238)
5 лет назад
Policeman сейчас уже не употребляют — это некорректное слово т. к. акцентирует половую принадлежность, так же как и другие профессии с окончанием «man». В США теперь говорят Police officer, в других странах может быть constable
Улияна Осколкова
Ученик
(170)
4 года назад
policeman
Амина
Знаток
(366)
4 года назад
Policeman
полицейский
[politseyskiy]
policeman
другие переводы
имя существительное
- police
полиция
полицейский
полицейские силы
наряд
уборка
поддержание чистоты
- policeman
полицейский
полисмен
- police officer
полицейский
- cop
полицейский
полисмен
фараон
хохолок
верхушка
початок
- officer
офицер
должностное лицо
чиновник
полицейский
служащий
офицерский состав
- constable
констебль
коннетабль
полицейский
полисмен
полицейский чин
- patrolman
патрульный
полицейский
- police constable
полицейский
- copper
медь
котел
полицейский
полисмен
паяльник
медная монета
- constabulary
полиция
полицейский
полицейские силы
- peon
пеон
батрак
поденщик
полицейский
вестовой
пехотинец
- law
закон
право
юриспруденция
суд
полиция
полицейский
- bluebottle
полицейский
муха трупная
василек
- flatfoot
плоскостопие
полицейский
сыщик
моряк
матрос
простак
- gumshoe
сыщик
галоша
полицейский
- slop
помои
слякоть
жидкая пища
спецовка
полицейский
жидкая грязь
- walloper
нечто огромное
полицейский
- jemadar
дворецкий
полицейский
- fuzz
пух
пушинка
пышные волосы
полиция
бородка
полицейский
- pig
свинья
поросенок
хрюшка
болванка
свинина
полицейский
- peeler
шелушильная машина
энергичный человек
полицейский
исполнительница стриптиза
окорщик
- flatty
сыщик
полицейский
моряк
матрос
простак
- finger
палец
перст
штифт
стрелка
указатель
полицейский
- bull
бык
самец
бугай
буйвол
враки
полицейский
- trap
ловушка
капкан
трап
западня
сифон
полицейский
- runner
бегун
бегунок
дорожка
ротор
полоз
полицейский
- redcap
носильщик
полицейский
военный полицейский
имя прилагательное
- constabulary
полицейский
word.phrase
- blue coat
матрос
полицейский
солдат
word.abbreviation
- pc.
полицейский
Предложите свой перевод или просто оставьте комментарий
Оцените наш проект
Имя*:
Электронная почта:
Отзыв:
Полиция — (police) Возникают дополнительные вопросы относительно того, сколько должно быть видов полицейских сил и каковы должны быть отношения между ними. Подотчетность местным властям предполагает, что полиция должна считаться с настроениями местного… … Политология. Словарь.
ПОЛИЦИЯ — (фр. police). Часть государственной администрации, учреждение, заведующее общественным порядком и безопасностью. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПОЛИЦИЯ нем. Polizei, фр. police, лат. politia, от… … Словарь иностранных слов русского языка
ПОЛИЦИЯ — (нем. Polizei) 1) система особых органов по охране общественного порядка и борьбе с преступностью. Полиция проводит расследование некоторых видов правонарушений.2) Полиция военная служба в вооруженных силах некоторых государств (в США,… … Большой Энциклопедический словарь
ПОЛИЦИЯ — ПОЛИЦИЯ, полиции, мн. нет, жен. (франц. police от греч. politeia). 1. В капиталистических странах государственная организация по охранению существующего буржуазного порядка (дорев. и загр.). Царская полиция. Сыскная полиций. Тайная полиция. ||… … Толковый словарь Ушакова
ПОЛИЦИЯ — Свободная рыночная экономика превосходная вещь, но чтобы она работала, нужно очень много полиции. Нил Аскерсон Я не против полиции; я просто боюсь ее. Алфред Хичкок Я стал полицейским, потому что с детства мечтал о профессии, в которой клиент… … Сводная энциклопедия афоризмов
полиция — Урядник, городовой, будочник, жандарм, сыщик, (ирон.) крючок, архаровец, архангел, фараон, Держиморда… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. полиция полицейский, урядник,… … Словарь синонимов
Полиция — Полиция ♦ Police Силы порядка, создаваемые в городе (полисе). Из этого следует, что республиканский порядок без полиции быстро ослабевает, вернее, очень скоро вообще не остается ни порядка, ни республики. Это не значит, разумеется, что… … Философский словарь Спонвиля
ПОЛИЦИЯ — (нем. Polizei) система особых органов по охране общественного порядка и борьбе с преступностью. Расследует некоторые виды правонарушений. В РФ и ряде других стран П. называется милицией, что не соответствует подлинному значению последнего термина … Юридический словарь
ПОЛИЦИЯ — (немецкое Polizei, от греческого politeia управление делами государства), во многих современных государствах особые органы по охране общественного порядка, расследованию некоторых видов правонарушений и т.д. Входит обычно в систему Министерства… … Современная энциклопедия
ПОЛИЦИЯ — система особых органов надзора и принуждения, а также кара тельные войска внутреннего назначения. Словарь финансовых терминов … Финансовый словарь
Полиция — (немецкое Polizei, от греческого politeia управление делами государства), во многих современных государствах особые органы по охране общественного порядка, расследованию некоторых видов правонарушений и т.д. Входит обычно в систему Министерства… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Русско-английский перевод ПОЛИЦИЯ
ж.
police
сыскная полиция уст. — criminal investigation department
Русско-Английский словарь.
Russian-English dictionary.
2012
- police |pəˈliːs| — полиция, полицейский, полицейские силы, наряд, уборка
полицейский — police officer
полицейский суд — police court
полицейский пост — police post
полицейский орган — police agency
полицейский агент — police agent
полицейский судья — police judge
полицейский отряд — platoon of police
полицейский налог — police rate
полицейский радар — police radar
полицейский режим — police regime
полицейский конвой — police escort
полицейский надзор — police supervision
полицейский кордон — police cordon
полицейский розыск — police detection
полицейский запрет — police ban
полицейский допрос — police questioning
полицейский в форме — uniformed police officer
полицейский патруль — police patrol
полицейский участок — police station
полицейский свисток — police whistle
полицейский карабин — police carbine
женщина-полицейский — woman police constable
старший полицейский — senior police officer
полицейский чиновник — law-enforcement / police official
полицейский детектив — police detective
кадровый полицейский — career police officer
полицейский контроль — police regulations
полицейский протокол — police charge sheet
свидетель-полицейский — police witness
полицейский информатор — police informer
ещё 27 примеров свернуть
- police officer — полицейский, офицер полиции, пристав, полицейский офицер, офицер милиции, сотрудник правоохранительных органов, полицейский чиновник, полицейский чин
- policeman |pəˈliːsmən| — полицейский, полисмен
робот-полицейский — robot policeman
дежурный полицейский — duty policeman
полицейский-охранник — security policeman
полицейский скрутил его — the policeman pinned his arms to his sides
полицейский задержал вора — the policeman caught the thief
к нам приходил полицейский — we had a visit from a policeman
полицейский на своём участке — a policeman on his beat
У здания дежурит полицейский. — There is a policeman watching outside the building.
полицейский взял на заметку мой адрес — the policeman jotted down my address
полицейский жестом велел людям отойти — the policeman motioned the people away
полицейский связал вору руки верёвкой — the policeman trussed (up) the thief with ropes
полицейский предложил ему сбавить скорость — the policeman admonished him not to drive so fast
его задержал возвращавшийся со службы полицейский — he was caught by an off-duty policeman
полицейский при исполнении служебных обязанностей — on-duty policeman
его забрал полицейский прежде, чем нам удалось поговорить с ним — he was spirited off by a policeman before we had a chance to speak to him
полицейский приказал водителю-лихачу прижаться к обочине (и остановиться) — the policeman ordered the wild driver to pull over
полицейский-регулировщик уличного движения; инспектор дорожного движения — point policeman
ещё 14 примеров свернуть
- cop |kɑːp| — полицейский, полисмен, фараон, хохолок, початок, верхушка, поимка
крутой полицейский — a badass cop
полицейский участок; ментовка — cop shop
полицейский, следящий за скоростью движения; автоинспектор — speed cop
- officer |ˈɔːfɪsər| — офицер, должностное лицо, чиновник, служащий, полицейский
полицейский, оказавшийся на месте преступления — scene-of-crime officer
сотрудник правоохранительных органов; судебный исполнитель; полицейский — law enforcement officer
- constable |ˈkɑːnstəbl| — констебль, коннетабль, полицейский, полисмен, полицейский чин
груб как ночной полицейский — as bluff as a night constable
полицейский-регулировщик уличного движения — point constable
- patrolman |pəˈtrəʊlmən| — патрульный, полицейский
- copper |ˈkɑːpər| — медь, котел, полицейский, медная монета, медный котел, паяльник
- police constable — констебль, полицейский констебль
- constabulary |kənˈstæbjəlerɪ| — полицейский, полиция, полицейские силы
- bluebottle |ˈbluːbɑːtl| — полицейский, муха трупная, василек
- peon |ˈpiːən| — пеон, батрак, пехотинец, полицейский, вестовой, поденщик
- gumshoe |ˈɡʌmʃuː| — сыщик, галоша, полицейский
- flatfoot — плоскостопие, полицейский, сыщик, моряк, матрос, простак
- bull |bʊl| — бык, самец, бугай, буйвол, враки, вздор, нелепость, шпик, полицейский
- jemadar |ˈdʒeməˌdɑːr| — дворецкий, полицейский
- redcap |ˈredkæp| — носильщик, военный полицейский, полицейский
- flatty |ˈflætɪ| — сыщик, моряк, матрос, простак, полицейский
- finger |ˈfɪŋɡər| — палец, перст, штифт, указатель, стрелка, полицейский, туше, осведомитель
- fuzz |fʌz| — пух, пушинка, пышные волосы, полиция, бородка, полицейский
- walloper |ˈwɑːləpər| — нечто огромное, полицейский
- peeler |ˈpiːlər| — шелушильная машина, энергичный человек, полицейский
Смотрите также
полицейский фургон — paddy wagon
полицейский-женщина — city kitty
военный полицейский — emma pip
лежачий полицейский — speed bamps
полицейский вертолет — ghetto bird
полицейский, полисмен — raw /unboiled/ lobster
военно-полицейский суд — provost court
полицейский; северянин — blue boy
полицейский на мотоцикле — evil kenivel
полицейский осведомитель — bat carrier
полицейский, берущий взятки — on the pad
полицейский участок; участок — precinct station
трудный предмет; полицейский — skull-buster
вражеский самолёт; полицейский — bogie bogy
полицейский в небольшом городе — hick dick
Полиция,полицейский- англ. слэнг — old bill
полицейский; пехотинец; сапожище — beetle crusher
комендантский час; полицейский час — legal closing time
патрульный полицейский автомобиль — z-car
полицейский участок; тюрьма; туалет — piss-house
плоскостопие; полицейский; полисмен — flat-foot
военный полицейский; сухопутный краб — land crab
полицейский-мотоциклист; полицейский — badge bandit
офицер уголовной полиции; полицейский — uzz-fay
помещать под надзор (напр. полицейский) — to place under supervision
государственный (полицейский) детектив — public detective
полицейский участок; отделение милиции — police-station
белый полицейский; белый человек; южанин — jig-chaser
игра повреждённый полицейский автомобиль — game of harmstrung squad car
сыщик, шпик, переодетый полицейский, полицейский в штатском — plain-clothes man
ещё 20 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- law |lɔː| — закон, право, юриспруденция, суд, заповеди, полиция, судебный процесс
правоприменяющий орган; полицейский орган — law enforcing body
сотрудник правоприменяющего органа; полицейский — law enforcer
правоприменяющий орган; полицейские власти; полицейский орган — law enforcement authority
специалист правоприменительного органа; полицейский специалист — law enforcement specialist
- trap |træp| — ловушка, капкан, западня, сифон, трап, люк, пасть, рот, трапп, силок
- runner |ˈrʌnər| — бегун, дорожка, бегунок, полоз, ротор, рабочее колесо, гонец, посыльный
- pig |pɪɡ| — свинья, поросенок, хрюшка, свинина, болванка, чушка, грязнуля, подсвинок
- slop |slɑːp| — помои, слякоть, жидкая пища, жидкая грязь, сантименты
- law enforcer — силовик
- policewoman |pəˈliːswʊmən| — женщина-полицейский
- blue coat — синий фрак, синий мундир, синяя куртка, синий сюртук
Перевод «полицейский» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
— / —
police
[pəˈli:s]
Полицейский приказал мне остановить машину.
A police officer told me to stop the car.
полицейский
м.р.
существительное
Склонение
мн.
полицейские
policeman
[pəˈli:smən]
Полицейский засвистел, чтобы машина остановилась.
The policeman whistled for the car to stop.
cop
[kɔp]
Ну, тетя Тид, ты тоже полицейский?
So, Auntie Syd, you’re a cop too, huh?
bobby
Я надеюсь, что мой пустоголовый полицейский не был достаточно вульгарным.
I guess my bobblehead bobby wasn’t flashy enough.
copper
[ˈkɔpə]
Полицейский за углом, который не стал помогать?
The copper round the corner, not going to help?
patrolman
[pəˈtrəulmæn]
Мобильный полицейский, доброволец из диких райдеров Тэдди Рузвельта в войне против Испании, погибший в Сан Хуан Хилле.
Motor patrolman, volunteered for Teddy’s Rough Riders, died on San Juan Hill.
другие переводы 5
свернуть
Словосочетания (22)
- в полицейский участок являться — appear at police station
- вызывать полицейский наряд — call police squad
- женщина — полицейский — policewoman
- лежачий полицейский — speed bump
- патрульный полицейский — field officer
- полицейский — новобранец — police recruit
- полицейский аппарат — police force
- полицейский допрос — police interrogation
- полицейский инспектор — police inspector
- полицейский канал — police channel
Контексты
Полицейский приказал мне остановить машину.
A police officer told me to stop the car.
Полицейский засвистел, чтобы машина остановилась.
The policeman whistled for the car to stop.
Ну, тетя Тид, ты тоже полицейский?
So, Auntie Syd, you’re a cop too, huh?
Я надеюсь, что мой пустоголовый полицейский не был достаточно вульгарным.
I guess my bobblehead bobby wasn’t flashy enough.
Полицейский за углом, который не стал помогать?
The copper round the corner, not going to help?
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
полицейский — перевод на английский
Мы не должны тратить ценные полицейские ресурсы на собаку, пусть она даже принадлежит свояченице самого мэра.
We should not be wasting valuable police resources on a dog, regardless of its relationship to the sister-in-law of the Mayor.
«Полицейские увидят только как я покупаю два билета на вокзале.
«The police will only see me buying two tickets at the railroad station -»
Соедините меня с полицейским участком, скорее.
GIVE ME THE POLICE STATION QUICKLY.
Этот человек — Герчард, полицейский.
THIS MAN’S GUERCHARD, OF THE POLICE.
Почему бы вам не вызвать местных полицейских?
WHY DON’T YOU SEND FOR THE LOCAL POLICE?
Показать ещё примеры для «police»…
Я так мандражирую, словно полицейские сейчас сообщат о вручении Пулитцеровской премии.
I have a case of jitters that will cop the Pulitzer Prize.
Честный. Он полицейский,но он понимает многие вещи.
Sure, he’s a cop, but he understands things.
Останавливает меня полицейский — «Что это у тебя?»
If a cop stops me – «What’ve you got there?»
Без ордера ни один полицейский сюда не войдет.
No cop can come in here without a warrant.
Я буду там, где полицейский избивает простого человека.
Wherever there’s a cop beating up a guy, I’ll be there.
Показать ещё примеры для «cop»…
Ты что, полицейский?
Say, what are you, a policeman or something?
Обратите внимание, г-н Полицейский, он хромал.
YOU’D BETTER REMEMBER THAT, MR. POLICEMAN. HE LIMPS.
Но завтра утром, когда ты очнешься от своих грез… услышишь стук, и откроется дверь, и там, вместо служанки с завтраком на подносе… будет стоять полицейский с ордером, ты будешь счастлива, что ты одна.
But tomorrow morning, if you should wake out of your dreams… and hear a knock and the door opens, and there, instead of a maid with a breakfast tray… stands a policeman with a warrant, then you’ll be glad you are alone.
Но тот ужасный полицейский.
But that terrible policeman.
Переодетый в полицейского русский анархист должен был провести меня в Министерство Иностранных дел с тремя другими рабочими для расстилки ковра в спальне царя…
A phony Russian policeman, an anarchist… was to get me into the Foreign Affairs Ministry… with 3 other temporary workers who were… to move a rug on which the Czar’s bed would be placed.
Показать ещё примеры для «policeman»…
Я не люблю прерывать разговор, доктор, но я здесь как полицейский, а не компаньонка.
I don’t like to interrupt, Doctor… but I’m here as a police officer, not a chaperone.
Я покажу, где полицейский участок…
Now I’m going tol tell you how to find a police officer.
Это унизительно, прятаться от такого мелкого полицейского.
It’s humiliating, having to hide from a small-time police officer.
Как начал работать у Поупа, больше похож на бродячего торговца, чем на полицейского.
Since I’ve been working for Pope… I’ve been more of a traveling salesman than a police officer.
Поспеши, иначе я позову полицейского.
Do it or I will say it to the police officer.
Показать ещё примеры для «police officer»…
Думаю, Мерлин, не надо объяснять, зачем я пришёл с полицейским?
I don’t think I need tell you why I’m here with this officer, Merlyn.
Добрый вечер, сеньор полицейский.
Good evening, officer.
— Полицейский из Перигю.
It’s the officer in charge.
Не дай бог, полицейский никогда не отдыхает на работе.
God forbid, an officer never rests while on the job.
Полицейский написал, поправка 67A-50 лир.
The officer wrote, regulation 67A, 50 lirot.
Показать ещё примеры для «officer»…
Когда-то он был полицейским.
He used to be on the police force.
Если я сейчас подниму крик, сбегутся все полицейские Рима!
If I start screaming the entire roman police force will hear!
Я отослал описания мисс Шоу в каждый полицейский участок страны. Зачем?
I’ve issued Miss Shaw’s description to every police force in the country.
Мы хотели бы спросить свидетеля, для чего подчиненные ему полицейские составили так называемый план безопасности?
We’d like to ask the witness why his police force drew up a so-called security plan;
Звучит немыслимо, но в рядах полицейских могла возникнуть целая подпольная организация.
As incredible as it seems, there may be a sub-organization within the police force.
Показать ещё примеры для «police force»…
И каждый раз, когда кого-то арестуют, к вам будет приходить полицейский.
And every time they make an arrest, they send a detective to your house for weeks.
Ты замужем за полицейским.
You’re married to a detective.
Кражу в моей aирме расследует полицейский по aамилии Каванна. Ты его знаешь.
The detective investigating the theft at the office told me there was little chance of finding Laura’s murderer
Я отведу вас к полицейскому, который занимается этим делом.
I’ll take you to the detective in charge.
А я полицейский, мадам.
But Madam, I am a detective.
Показать ещё примеры для «detective»…
Причем не обычные полицейские, а эти — со значками.
Not them regular deputies, but them tin-seal men.
Предыдущий лагерь полицейские и прочие негодяи сожгли дотла.
Camp I was in before, they burnt it out. Deputies and some of them poolroom fellas.
Я хотел предупредить, что в субботу вечером в лагере устроят драку. Полицейские будут снаружи, готовые ворваться в любой момент.
All I’m saying is there’s going to be a fight at the camp Saturday night and there’ll be deputies ready to go in.
И сдался этим полицейским наш лагерь!
What them deputies wanna hurt the camp for?
Куп, на поимку Эрла брошены полицейские трёх графств, но он как сквозь землю провалился.
Coop, I’ve got deputies from three counties looking for Earle. He seems to have completely disappeared.
Показать ещё примеры для «deputies»…
— Полицейский, да?
— Copper, ain’t you?
Знаешь, как я узнал, что ты полицейский?
Now how did I know you were a copper?
Так ты полицейский?
So you’re a copper.
А то позову полицейских.
Otherwise I’ll call a copper.
ѕрогулы, воровство, суд по делам несовершеннолетних, исправительное учреждение, побег, два грабежа со взломом, нападение и драка, затем нападение на полицейского, условный приговор, большой штраф.
Truancy, theft, juvenile court, detention centre, do a runner, two housebreakings, assault and affray, then assault on a copper, suspended sentence, heavy fine.
Показать ещё примеры для «copper»…
Мой дорогой друг, полицейские, которые были здесь вчера, это — не мои люди.
MY DEAR FELLOW, THOSE MEN ON GUARD HERE LAST NIGHT WEREN’T OUR MEN.
Это же полицейские!
It’s a guard!
Вот он уже внизу и рванул прямо по улице Вьевиль, но в конце улицы полицейский пост.
At the bottom of the stairs he runs down the Rue Vieuville. There’s a guard post there.
Вызовите полицейских. Пускай вынесут тело.
Call the guards to take the body away.
О, нет, нет, абсолютно, ваши полицейские — просто волшебники, такие внимательные.
Oh, not at all, not at all. Your guards were entirely charming, and so attentive.
Показать ещё примеры для «guard»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- police: phrases, sentences
- cop: phrases, sentences
- policeman: phrases, sentences
- police officer: phrases, sentences
- officer: phrases, sentences
- police force: phrases, sentences
- detective: phrases, sentences
- deputies: phrases, sentences
- copper: phrases, sentences
- guard: phrases, sentences
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «полицейский» на английский
nm
Предложения
Но тут прямо передо мной возник полицейский.
In the meantime, a single policeman appeared in front of me.
На 100 жителей приходится 1 полицейский.
There is approximately 1 policeman per 100 residents.
Второй полицейский борется за свою жизнь после тяжелейшей операции.
A police officer is fighting for their life after a serious collision.
Помимо всех различий, жизни шерифа и полицейский постоянно окружена угрозами.
Apart from all the differences, a sheriff and police officer’s life is constantly surrounded by threats.
Это не значит, что я какой-то полицейский или проверяю кого-то.
It doesn’t mean that I am some kind of policeman or I am checking on someone.
К примеру, представьте, что полицейский попадает в криминальный район.
For instance, imagine a police officer having got in an area with a high criminal rate.
Вооружённый полицейский указал мне, куда идти.
Вы едете в свой любимый город, когда вас останавливает полицейский.
You’re driving to your favorite city when you’re stopped by a police officer.
Второй полицейский что-то произнес в какое-то устройство, после чего прибыла помощь.
The second policeman had spoken into some device or other, after which help had arrived.
Несмотря на многочисленные акции гражданского несогласия, полицейский позднее был оправдан.
Despite numerous acts of civil disagreement, the police officer was later acquitted.
Это скорее напоминает утверждение, что коррумпированный полицейский лучше, чем никакой.
That is rather like arguing that a corrupt policeman is better than none at all.
Армия носила колониальный характер (полицейский).
Например, полицейский может дать свой мобильный телефон пожарнику.
For example, a police officer may give his mobile phone to a fire fighter.
Для них любой полицейский и представитель правопорядка — враг.
For them, any policeman and law enforcement representative is the enemy.
Промахнувшись, она пыталась убежать, однако полицейский догнал ее.
She tried to flee after missing him but the policeman ran after her and caught her.
В ходе этого же инцидента был легко ранен один пограничный полицейский.
A border policeman was slightly injured by a stone in the same incident.
Находившийся при этом полицейский отказался назвать свою фамилию нашим наблюдателям.
The police officer in question refused to give his name to our observers.
Военнослужащий или полицейский слушают и записывают на магнитофон разговор между заключенным и адвокатом.
The soldier or policeman listened to and recorded the conversation between the prisoner and his or her lawyer.
В результате был ранен один полицейский и повреждено несколько служебных автомашин.
A police officer had been injured and a number of official vehicles had been damaged.
При рассмотрении жалобы полицейский временно освобождается от исполнения своих обязанностей.
While the complaint is being examined, the policeman will be temporarily suspended from his duties.
Предложения, которые содержат полицейский
Результатов: 9511. Точных совпадений: 9511. Затраченное время: 160 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
-
1
полицейский
полицейский police; bobby; cop
Sokrat personal > полицейский
-
2
полицейский
police
имя существительное:имя прилагательное:
словосочетание:
сокращение:
Русско-английский синонимический словарь > полицейский
-
3
полицейский
Русско-английский юридический словарь > полицейский
-
4
полицейский
1. constable
2. police-man
3. bobby
4. cop
5. cops
6. patrolman
7. patrolmen
8. police
9. policemen
10. policeman
Русско-английский большой базовый словарь > полицейский
-
5
полицейский
I
сущ.
policeman;
police officer;
амер.
тж. patrolman;
разг.
cop;
ан.
гл. разг. bobby
— старший полицейский
полицейский, оказавшийся на месте преступления — scene-of-crime officer
II
прил.
police
— полицейский округ
— полицейский протокол
— полицейский суд
— полицейский участок
— полицейский фургон
полицейскийая патрульная машина — patrol (squad) car; разг. panda car
полицейскийие власти — police authorities
полицейскийие правила — police regulations
полицейскийие силы — police force
полицейскийое злоупотребление — police abuse
полицейскийое управление — police department
участок полицейскийого патрулирования — police beat
Юридический русско-английский словарь > полицейский
-
6
полицейский
Русско-английский словарь по общей лексике > полицейский
-
7
полицейский
1) General subject: Robert, beetle crusher, blue coat, bluecoat, bull, constable, constabulary, copper, flatfoot, flattie, jemadar, law, officer, pandoor, pandour, peon, police, police constable, police officer, policeman, ranger, raw ( unboiled) lobster, shamus, zaptiah , zaptieh , lawman, blue , Man, legman
2) Colloquial: Bob, Dob, Dobbin, Rob, Robbie, Robin, bluebottle, bogie, bogy, cop, the law
7) Military: cop, trouble shooter
9) Law: law enforcer , peace officer, police servant, policial
10) Australian slang: jack, trap , trooper , walloper
12) Jargon: Johnny-be-good, Johny, Old Bill , Peter Jay, Uncle nab, badge, beetle-crusher, big John, bluebird, claw, cozzpot, flattle, flatty, fuzz, geerus, goms, headbeater, min, nab, oink, peeler, pounder, rozzer , slewfoot, slop, slop about, speed-cop, squadrol, the Bill , tin-badge, trap, uzz-fay, bottle , gimpy , grasshopper , hog , five-o , sharmus, Sam and Dave, mallet, nabber, nail-em-and-jail-em, Johnny Low, five oh, John, John Law, arm, azul, badge bandit, bogie bogy, collar, cookie-cutter cooky-cutter, cow-boy, cowboy, dick, elbow, finger, fink, flat-head, fuzzy, fuzzy=le, harness boll, leatherhead, long-arm, mug, mugg, mulligan, occifer, ossifer, paddy, patty, peel, penny, pig, potsie, potsy, pottsy, roach, shammus , shamos , shamus , shomimus , skull-buster, slough, snake, stick, tin
14) American English: shommus
15) leg.N.P. police officer , policeman
Универсальный русско-английский словарь > полицейский
-
8
полицейский
1.
2.
скл. как прил.
policeman*, police-officer
Русско-английский словарь Смирнитского > полицейский
-
9
полицейский
Johnny Low жарг., flatty, busy, constable, cop, copper, policeman, officer
Русско-английский политический словарь > полицейский
-
10
полицейский
1.
police
2. скл. как прил.
policeman
* * *
* * *
1. police 2. скл. как policeman, police-officer
* * *
constable
cop
flatty
jemadar
law
patrolman
peon
police
policeman
police-officer
shamus
speed-cop
trap
Новый русско-английский словарь > полицейский
-
11
полицейский
/pəlʲɪˈʦɛjskʲɪj/
policeman, police-officer, police officer, cop
Русско-английский словарь Wiktionary > полицейский
-
12
полицейский
I
прил.
полице́йский уча́сток — police station
полице́йский автомоби́ль — police car
••
полице́йское госуда́рство — police state
II
скл. как прил.
policeman, police officer
Новый большой русско-английский словарь > полицейский
-
13
полицейский
Russian-english dctionary of diplomacy > полицейский
-
14
полицейский
прл
полице́йский уча́сток — police station, AE station house
дополни́тельные полице́йские си́лы — extra police pl
2)
сущ м policeman, police officer, (police) constable P.C.)
же́нщина-полице́йский — policewoman
полице́йские то́же тре́буют повыше́ния зарпла́ты — the police are also demanding a pay rise
Русско-английский учебный словарь > полицейский
-
15
полицейский
Русско-Английский новый экономический словарь > полицейский
-
16
полицейский значок
Sokrat personal > полицейский значок
-
17
полицейский машина
Sokrat personal > полицейский машина
-
18
полицейский офицер
Sokrat personal > полицейский офицер
-
19
полицейский участок
Sokrat personal > полицейский участок
-
20
полицейский участок
Русско-английский синонимический словарь > полицейский участок
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
ПОЛИЦЕЙСКИЙ — ПОЛИЦЕЙСКИЙ, полицейская, полицейское. 1. прил. к полиция (дореволюционное и загр.); Полицейский чиновник. Полицейский участок. 2. в знач. сущ. полицейский, ого, муж. Чин полиции (дорев. и загр.). 3. Опирающийся на полицию и жандармерию,… … Толковый словарь Ушакова
-
Полицейский — Полицейский, повар и медь Связать? Полицейский, повар и медь … Википедия
-
полицейский — Урядник, городовой, будочник, жандарм, сыщик, (ирон.) крючок, архаровец, архангел, фараон, Держиморда… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. полицейский полиция; сыщик,… … Словарь синонимов
-
ПОЛИЦЕЙСКИЙ — ПОЛИЦЕЙСКИЙ, ая, ое. 1. см. полиция. 2. полицейский, ого, муж. Служащий полиции. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
-
ПОЛИЦЕЙСКИЙ — 1) относящийся к полиции. 2) солдат из штата полиции. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка
-
полицейский{ –} — относящийся к полиции; служащий в полиции; нижний чин полиции. Большой словарь иностранных слов. Издательство «ИДДК», 2007 … Словарь иностранных слов русского языка
-
полицейский — прил., употр. часто 1. Полицейским называют что либо, относящееся к полиции как особому органу, созданному для обеспечения безопасности граждан и поддержания существующих порядков и законодательных установлений. Полицейский допрос. | Полицейский… … Толковый словарь Дмитриева
-
ПОЛИЦЕЙСКИЙ — Лежачий полицейский. Жарг. авто. Валик поперек дороги, вынуждающий водителя снижать скорость. Максимов, 220 … Большой словарь русских поговорок
-
полицейский — I. ПОЛИЦЕЙСКИЙ ая, ое. 1. к Полиция. П. допрос, надзор. П. чин. П ая машина. П ое управление (в России до 1917 г.: орган внутреннего управления в городах, с особой системой надзора, для охраны существующего строя и порядка). П. участок (в России… … Энциклопедический словарь
-
полицейский — I ая, ое. 1) к полиция Полице/йский допрос, надзор. Полице/йский чин. П ая машина. П ое управление (в России до 1917 г.: орган внутреннего управления в городах, с особой системой надзора, для охраны существующего строя и порядка) Полице/йский… … Словарь многих выражений
-
Полицейский из Беверли-Хиллз — Beverly Hills Cop … Википедия
- police |pəˈliːs| — полиция, полицейский, полицейские силы, наряд, уборка
полиция — uniformed police
пешая полиция — unmounted police
полиция кодов — code police
конная полиция — mounted police
тайная полиция — secret police
полиция кампуса — campus police
сыскная полиция — detective police /force/
частная полиция — private police
судовая полиция — ship’s police
сетевая полиция — net police
портовая полиция — harbour police
судебная полиция — judicial police
налоговая полиция — tax police
уголовная полиция — criminal police
полиция его поймала — the police ran him down
его забрала полиция — he was taken up by the police
гражданская полиция — civilian police
пограничная полиция — frontier police
вооруженная полиция — armed police
полиция поймала вора — the police cornered the thief
полиция задержала вора — the police have nailed the thief
полиция рассеяла толпу — the police dispersed a mob
военная конная полиция — military mounted police
исправительная полиция — correctional police
полиция разогнала толпу — the police scattered the crowd
его разыскивает полиция — he is wanted by the police
полиция оттеснила толпу — the police pushed back the crowd
государственная полиция — national police
железнодорожная полиция — railroad police
Столичная полиция, полиция Большого Лондона (за исключением района Сити) — Metropolitan Police
ещё 27 примеров свернуть
- law |lɔː| — закон, право, юриспруденция, суд, заповеди, полиция, судебный процесс
Откройте дверь! Полиция! — Open the door, it’s the law!
в конце концов полиция схватила его — the long arm of law finally got him
В конце концов полиция его схватила. — The long arm of the law finally got him.
применение норм публичного права; государственная полиция — public law enforcement
гангстерская разведка; полицейская разведка; уголовная полиция — law enforcement intelligence
принуждение к соблюдению правил уличного движения; дорожная полиция — traffic law enforcement
ещё 3 примера свернуть
- constabulary |kənˈstæbjəlerɪ| — полицейский, полиция, полицейские силы
- fuzz |fʌz| — пух, пушинка, пышные волосы, полиция, бородка, полицейский
Смотрите также
военная полиция — provost corps
полиция нас ищет /идёт по следу/ — heat’s on
Полиция,полицейский- англ. слэнг — old bill
Особая служба ; полиция безопасности — special branch
полиция расклеила объявления о его розыске — they got readers out on him
стражи порядка (полиция, прокуратура и т. п.) — law-enforcement officers
правоохранительные органы (прокуратура, полиция и т. п.) — law-enforcement authorities /agencies/
сборище штрейкбрехеров; группа штрейкбрехеров; полиция — goon squad
отряд полиции по борьбе с проституцией, наркотиками и т. п. — vice squad
полиция, подчинённая властям отдельного штата и действующая только на его территории — state troopers
ружье с длинным стволом ; устройство для поднимания, обрезания ветвей ; длинная рука; власть; сила ; вытянутая рука ; амер. сл. полиция ; — long arm
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- force |fɔːrs| — сила, действие, войска, насилие, вооруженные силы, влияние, принуждение
полиция штата — state force
местная полиция — local force
дорожная полиция — highway force
сельская полиция — rural force
городская полиция — city force
патрульная полиция — patrol force
пригородная полиция — suburban force
сыскная, уголовная полиция — detective force
полиция городского поселка — borough force
полиция графства или округа — county force
полиция в форме (патрульная) — uniformed force
ещё 8 примеров свернуть
- enforcement |ɪnˈfɔːrsmənt| — принуждение, давление
применение федерального права; федеральная полиция — federal enforcement
- cops |ˈkɑːps| — полицейский, полисмен, поимка, фараон, хохолок, верхушка, початок
полиция не зевала — the cops were on the job
шухер! Полиция идёт! — jiggers, the cops are coming
шухер, полиция (идёт)! — nix, the cops!
Голосование за лучший ответ
qweasd asd zxc
Профи
(615)
5 лет назад
Policeman Просьба формулировать ответ более подробно. Если вы публикуете ссылку, добавьте свои пояснения к ней.
Вячеслав
Оракул
(64536)
5 лет назад
policeman
Просьба формулировать ответ более подробно. Если вы публикуете ссылку, добавьте свои пояснения к ней.
Danila_Karpov
Профи
(575)
5 лет назад
PoliceMan что тут такого?
Nikita Nik
Оракул
(63786)
5 лет назад
«Полицейский» — официально называется «police officer», a разговорное название — «cop». В присутствии полицейского вам нужно называет его (полицейского) — police officer.
Мона Лиса
Оракул
(50238)
5 лет назад
Policeman сейчас уже не употребляют — это некорректное слово т. к. акцентирует половую принадлежность, так же как и другие профессии с окончанием «man». В США теперь говорят Police officer, в других странах может быть constable
Улияна Осколкова
Ученик
(170)
4 года назад
policeman
Амина
Знаток
(366)
4 года назад
Policeman
полицейский
[politseyskiy]
policeman
другие переводы
имя существительное
- police
полиция
полицейский
полицейские силы
наряд
уборка
поддержание чистоты
- policeman
полицейский
полисмен
- police officer
полицейский
- cop
полицейский
полисмен
фараон
хохолок
верхушка
початок
- officer
офицер
должностное лицо
чиновник
полицейский
служащий
офицерский состав
- constable
констебль
коннетабль
полицейский
полисмен
полицейский чин
- patrolman
патрульный
полицейский
- police constable
полицейский
- copper
медь
котел
полицейский
полисмен
паяльник
медная монета
- constabulary
полиция
полицейский
полицейские силы
- peon
пеон
батрак
поденщик
полицейский
вестовой
пехотинец
- law
закон
право
юриспруденция
суд
полиция
полицейский
- bluebottle
полицейский
муха трупная
василек
- flatfoot
плоскостопие
полицейский
сыщик
моряк
матрос
простак
- gumshoe
сыщик
галоша
полицейский
- slop
помои
слякоть
жидкая пища
спецовка
полицейский
жидкая грязь
- walloper
нечто огромное
полицейский
- jemadar
дворецкий
полицейский
- fuzz
пух
пушинка
пышные волосы
полиция
бородка
полицейский
- pig
свинья
поросенок
хрюшка
болванка
свинина
полицейский
- peeler
шелушильная машина
энергичный человек
полицейский
исполнительница стриптиза
окорщик
- flatty
сыщик
полицейский
моряк
матрос
простак
- finger
палец
перст
штифт
стрелка
указатель
полицейский
- bull
бык
самец
бугай
буйвол
враки
полицейский
- trap
ловушка
капкан
трап
западня
сифон
полицейский
- runner
бегун
бегунок
дорожка
ротор
полоз
полицейский
- redcap
носильщик
полицейский
военный полицейский
имя прилагательное
- constabulary
полицейский
word.phrase
- blue coat
матрос
полицейский
солдат
word.abbreviation
- pc.
полицейский
Предложите свой перевод или просто оставьте комментарий
Оцените наш проект
Имя*:
Электронная почта:
Отзыв:
Полиция — (police) Возникают дополнительные вопросы относительно того, сколько должно быть видов полицейских сил и каковы должны быть отношения между ними. Подотчетность местным властям предполагает, что полиция должна считаться с настроениями местного… … Политология. Словарь.
ПОЛИЦИЯ — (фр. police). Часть государственной администрации, учреждение, заведующее общественным порядком и безопасностью. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПОЛИЦИЯ нем. Polizei, фр. police, лат. politia, от… … Словарь иностранных слов русского языка
ПОЛИЦИЯ — (нем. Polizei) 1) система особых органов по охране общественного порядка и борьбе с преступностью. Полиция проводит расследование некоторых видов правонарушений.2) Полиция военная служба в вооруженных силах некоторых государств (в США,… … Большой Энциклопедический словарь
ПОЛИЦИЯ — ПОЛИЦИЯ, полиции, мн. нет, жен. (франц. police от греч. politeia). 1. В капиталистических странах государственная организация по охранению существующего буржуазного порядка (дорев. и загр.). Царская полиция. Сыскная полиций. Тайная полиция. ||… … Толковый словарь Ушакова
ПОЛИЦИЯ — Свободная рыночная экономика превосходная вещь, но чтобы она работала, нужно очень много полиции. Нил Аскерсон Я не против полиции; я просто боюсь ее. Алфред Хичкок Я стал полицейским, потому что с детства мечтал о профессии, в которой клиент… … Сводная энциклопедия афоризмов
полиция — Урядник, городовой, будочник, жандарм, сыщик, (ирон.) крючок, архаровец, архангел, фараон, Держиморда… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. полиция полицейский, урядник,… … Словарь синонимов
Полиция — Полиция ♦ Police Силы порядка, создаваемые в городе (полисе). Из этого следует, что республиканский порядок без полиции быстро ослабевает, вернее, очень скоро вообще не остается ни порядка, ни республики. Это не значит, разумеется, что… … Философский словарь Спонвиля
ПОЛИЦИЯ — (нем. Polizei) система особых органов по охране общественного порядка и борьбе с преступностью. Расследует некоторые виды правонарушений. В РФ и ряде других стран П. называется милицией, что не соответствует подлинному значению последнего термина … Юридический словарь
ПОЛИЦИЯ — (немецкое Polizei, от греческого politeia управление делами государства), во многих современных государствах особые органы по охране общественного порядка, расследованию некоторых видов правонарушений и т.д. Входит обычно в систему Министерства… … Современная энциклопедия
ПОЛИЦИЯ — система особых органов надзора и принуждения, а также кара тельные войска внутреннего назначения. Словарь финансовых терминов … Финансовый словарь
Полиция — (немецкое Polizei, от греческого politeia управление делами государства), во многих современных государствах особые органы по охране общественного порядка, расследованию некоторых видов правонарушений и т.д. Входит обычно в систему Министерства… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Русско-английский перевод ПОЛИЦИЯ
ж.
police
сыскная полиция уст. — criminal investigation department
Русско-Английский словарь.
Russian-English dictionary.
2012
«Дельта-шарли-дельта».
Полицейский код, как дыхание,
«Дельта-шарли-дельта».
Delta Oscar Sierra
The police code like a breath
Delta Oscar Sierra
Как будто звонит сама смерть.
Полицейский код, как дыхание.
Куда я ее положила?
As death calls Do you need help?
The police code like a breath
Where did I put it?
Расскажи мне о Саре.
Джимми сказал, что она тоже была полицейским в Сент-Луисе.
Она работала с тобой?
Tell me about Sarah.
Jimmy said she was also a cop in St Louis.
She’s working with you ?
Как на счет Роберта Снайдера…
Колумбийский полицейский департамент.
Коммандор Роберт Ричмонд…
How about Robert Snyder…
Colombus PD ?
Commander Robert Richmond…
Что?
Полицейский рапорт.
Там!
What?
Police report.
There!
Идите, я в порядке.
Передайте всем, подозреваемые переодеты в полицейских.
Сюда.
It’s okay. I’m fine.
Call all units. The suspects are disguised as cops. They’ve infiltrated the station, hurry!
Upstairs.
А до этого ты был полицейским?
Ты что-то имеешь против полицейских, Харв?
Нет, нет.
And you were a police officer before that?
You got something against cops, Harv?
No, no.
Как есть во всей красе.
А ты боишься полицейских?
Я просто осторожный.
This is just plain me.
And you’re scared of the cops?
I’m just discreet.
Что это, чувак?
Там ебаная полицейская машина снаружи!
Это мои коллеги.
(Robber) What is this, man?
There’s a fucking cop car outside now!
It’s my colleagues.
Пока.
«Полицейские сбиты с толку чередой недавних странных арестов горожан».
«Множество криминальных авторитетов были таинственным образом доставлены на станции на протяжении всего метрополитена, в большинстве случаев без сознания»
Bye.
«Police are baffled over a recent string» of bizarre citizens’ arrests.
«Numerous career criminals have been mysteriously delivered» to stations throughout the metro area, in most cases unconscious.»
Вас депортируют и вы вернетесь туда, откуда вы сбежали.
Там вас встретят полицейские.
Они могут улыбаться, когда увидят вас.
You’ll be deported and go back to the place you fled from.
Some policemen will meet you.
They may smile when they see you.
Если это может поможет реализовать наши идеи, какая разница, кому припишут славу?
— Вы узнали, почему на парковке были полицейские?
— Что?
If it can help realise our ideas who cares who gets the kudos?
Did you find out why the cops were in the car park?
What?
Пусть его сунут за решётку.
— Ты когда-нибудь простишь своей матери, что она вызвала полицейских?
— Нет
Have him locked up.
Will you ever forgive your mom for calling the cops? No.
No, I won’t.
— Мужественно?
Ну, шпионить за людьми это ведь не дело полицейских, верно?
Я сделал, как вы сказали.
-Manly?
Well, it’s not proper police work, is it, spying on people?
I did what you said.
Мы все должны у него учиться
Мы проводим это специальное собрание чтобы наградить этого особенно храброго полицейского
Он полностью заслуживает такой награды
We should all learn something from him
We conduct this special assembly to commend this especially brave police officer
He fully deserves this honour
Что ж, если это не Лекс, тогда… есть только один человек, который способен так ею манипулировать.
Судя по вашему лицу, полицейские не смогли заставить нападавшего на Лану говорить.
У них не было шанса.
Well,if it’s not lex, then… there’s only one other person who would manipulate herlike that.
Take itfrom the look on your face the cops can’t getlana’s attacker to talk.
Didn’t havemuch of a chance.
Плюс агрессивное поведение
Я сейчас в базе Департамента полиции Квебека буду искать в полицейских записях
Так, посмотрим 8-летний мальчик был госпитализирован в 30 милях от того дома
That and a bad temper.
Your hack worked.
Here we go. There was an 8-year-old boy admitted to a hospital 13 miles away from that cabin.
-Святой Марии, но.. это нам ничем не поможет, потому что тут написано, что мальчик исчез
Нашел полицейский отчет
Уборщик видел, как этого мальчика.. .. погрузили в вертолет без опознавательных знаков
St. Mary’s, but that’s not gonna get us anywhere because it says here the boy disappeared.
I have the police report.
A maintenance worker said he saw the boy being loaded in an unmarked helicopter.
Сегодня был убит Шэм Шу, торговец оружием.
Еще 8 полицейских были ранены.
Подозревается офицер Вай Кинг Тат.
Today, Sham Shui Po, an arms smuggler, was killed.
Eight more officers were injured.
Officer Wai King Tat is a suspect.
О, Майкл.
Однажды Майкл пожаловался на «лежачего полицейского» на шоссе.
Интересно, кого он в тот раз переехал.
Oh, Michael.
One day Michael came in complaining about a speed bump on the highway.
I wonder who he ran over then.
Что происходит?
Там полицейская машина на…
Что?
Hey, what’s going on?
There’s a police car in the…
What?
У нас есть цифровой фиброскоп, который изгибается, так что можно найти контрабанду, спрятанную в стенах и т.д.
В полицейском участке мы нашли, например, 5 теннисных шариков под автоматом с газировкой.
О, спасибо.
We have this digital fibroscope which bends so you can find contraband that’s hidden in the walls and such.
Back at the station, we found, like, 5 ping-pong balls out from under the soda machine.
Oh, thank you.
До заката все в этом городе могут умереть.
Но в программе дня с полицейским был предусмотрен обед.
Это вино — не вино.
Everybody in the city could be dead before sundown.
Still, the charity ride along had a coupon for lunch.
This wine isn’t wine.
Сара Танкреди, американка.
Панама-Сити, окружной полицейский участок
Мы ничего об этом не знаем.
sara tancredi- she’s an american. She’s missing.
We don’t have a report of anything like that.
But if you do, you call me;
Мистер Берроуз?
Это капитан Ицурис из полицейского участка.
Мы нашли американку, похожую по описанию на вашу подругу, мисс Танкреди.
Mr. Burrows.
Captain itzuris at the constable’s office.
We found an american woman matching the description of your friend, ms.
Можете довериться мне.
А если серьезно… ты у Саллинза «добрый полицейский«?
Это не так.
You can trust me.
So let me get this straight. Sullins sends you to be good cop?
That’s not what this is.
Повезло, что жив остался.
Это обязанность полицейского — поддерживать порядок в обществе.
Соблюдать закон, защищать жизни и собственность горожан.
You should be glad you’re still alive.
It’s the duty of a policeman to maintain order in society, to preserve justice, to protect the lives and property of the citizens.
Stop faking.
Они поехали туда и так получилось.
Они плохие полицейские.
Это инспектор Чеунг.
He went down with a team and next thing we knew, this happened. They’re both cops.
There are bad cops too.
Yes, this is S.P. Cheung.
Отпустите этих двоих.
Они полицейские.
Слышите меня?
Let those two go. Let them go.
They’re with us.
You hear me?
Посмотри, на кого ты похож.
Мистер, если вы будете продолжать, я предъявлю вам обвинение в оскорблении полицейского.
Папа, нет.
Look at you, you’re a mess.
Mister, if you keep this up, I can take you back to the station and charge you for insulting a police officer.
Daddy, no.
Показать еще