премия, надбавка, страховая премия, высшего качества, первосортный
существительное ↓
- награда; премия; вознаграждение; премиальная надбавка
premium (bonus) system — премиальная система
premium pay — плата за работу в сверхурочное время и выходные по повышенному тарифу
to put a premium on smth. — поощрять что-л.
- страховая премия; страховой взнос
- фин. премия; надбавка; лаж
premium on gold — лаж на золото
- бирж. приплата к номинальной стоимости
to be /to stand/ at a premium — стоять выше номинала /паритета/
the shares are selling at a premium — акции продаются выше номинала /паритета/
- плата за обучение (ремеслу и т. п.)
at a premium — пользующийся большим спросом (особ. ввиду нехватки); очень модный; в моде, в большом почёте
прилагательное ↓
- первосортный, высшего качества, исключительный
premium fuel — амер. авт. первосортное топливо
Мои примеры
Словосочетания
the current consumer trend for premium products — нынешняя потребительская тенденция для продуктов премиум-класса
premium gasoline at a premium price — бензин высшего качества по высокой цене
premium ice-cream — мороженое высшего сорта
premium orange juice — апельсиновый сок отличного качества
to offer a premium to smb. — предлагать кому-л. вознаграждение
as a premium — в качестве вознаграждения
premium payments for overtime work — выплаты вознаграждения за сверхсрочную работу
premium beer — первосортное пиво
earned premium — заработанная премия
premium bond — облигация выигрышного займа
to buy (smth.) at a premium/at a premium price — покупать (что-л.) с премией [с надбавкой, по более высокой цене]
cancellation of a premium — аннулирование премии
Примеры с переводом
Mortgage insurance premium payments are made once per year.
Выплаты премий по ипотечному страхованию осуществляются раз в год.
Premium products generally fetch a premium price.
Товары высшего качества обычно продаются за самую высокую цену.
Health insurance premiums went up again this year.
В этом году цена медицинского страхования снова выросла.
The insurance premium is wholly irrecoverable.
Страховая премия является абсолютно безвозвратной.
He put a premium on peace and stability.
Он считает исключительно важным поддержание мира и стабильности.
Platinum usually trades at a premium to gold.
Платина обычно продается по более высокой цене, чем золото.
The modified cars are available at a 5% premium.
Модифицированные модели автомобиля можно приобрести с пятипроцентной надбавкой.
ещё 10 примеров свернуть
Примеры, ожидающие перевода
…lavish feasts at which premium wines flowed freely…
During the Olympic Games, accommodation will be at a premium.
She didn’t pay the premium and her life insurance policy lapsed.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Формы слова
noun
ед. ч.(singular): premium
мн. ч.(plural): premiums
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
premium
[ˈpri:mjəm]
существительное
мн.
premia
премия
ж.р.
However, it’s a premium for risk and volatility.
Однако это премия за риск и волатильность.
надбавка
ж.р.
Inevitably, he thinks, the risk premium must at some stage dissipate.
По мнению Дайана, в какой-то момент надбавка на риск должна исчезнуть.
премиум
м.р.
Office 365 Nonprofit Business Premium
Office 365 бизнес премиум для некоммерческих организаций
страховой взнос
м.р.
(insurance)
He therefore sets an average premium too high for healthy contributors and too low for unhealthy ones.
Поэтому установленный им средний страховой взнос оказывается слишком высоким для здоровых вкладчиков, но чересчур низким для людей со слабым здоровьем.
прибыль
ж.р.
(fin)
This premium covers the benefit/cost of the associated funding.
Такая комиссия покрывает прибыль/расходы, связанные с финансированием позиции.
высший сорт
м.р.
We’re printing on 24-pound premium stock paper, Approximately 300 sheets in.
Мы распечатываем пачку бумаги высшего сорта, примерно 300 листов.
другие переводы 4
свернуть
premium
[ˈpri:mjəm]
существительное
мн.
premiums
премия
ж.р.
(Путешествия)
However, it’s a premium for risk and volatility.
Однако это премия за риск и волатильность.
надбавка
ж.р.
(Путешествия)
Inevitably, he thinks, the risk premium must at some stage dissipate.
По мнению Дайана, в какой-то момент надбавка на риск должна исчезнуть.
страховой взнос
м.р.
(insurance)
He therefore sets an average premium too high for healthy contributors and too low for unhealthy ones.
Поэтому установленный им средний страховой взнос оказывается слишком высоким для здоровых вкладчиков, но чересчур низким для людей со слабым здоровьем.
прибыль
ж.р.
(fin)
This premium covers the benefit/cost of the associated funding.
Такая комиссия покрывает прибыль/расходы, связанные с финансированием позиции.
другие переводы 2
свернуть
premium
[ˈpri:mjəm]
прилагательное
— / —
премиальный
Total sales volume through premium channels
Общий объем продаж через премиальные каналы
класса премиум
For example, file type might be .jpg or a URL, and the description might be Premium bicycle helmet — Adult.
Например, может использоваться тип файла JPG или URL-адрес и описание Велосипедный шлем класса премиум для взрослых.
другие переводы 1
свернуть
Premium
наречие
Premium
Cancel your Premium subscription first.
отменить свою подписку Premium;
Словосочетания (181)
- at a premium — в большом почете
- Avira premium security suite — Avira Premium Security Suite
- bond premium — премия по облигациям
- bonding premium — страховая премия
- health insurance premium — страховой взнос
- home insurance premium — премия за страхование жилья
- inflation premium — инфляционная премия
- insurance premium — страховой взнос
- interest premium — надбавка к проценту
- non premium grade gasoline — бензин не премиального качества
Контексты
However, it’s a premium for risk and volatility.
Однако это премия за риск и волатильность.
Cancel your Premium subscription first.
отменить свою подписку Premium;
Office 365 Nonprofit Business Premium
Office 365 бизнес премиум для некоммерческих организаций
Inevitably, he thinks, the risk premium must at some stage dissipate.
По мнению Дайана, в какой-то момент надбавка на риск должна исчезнуть.
He therefore sets an average premium too high for healthy contributors and too low for unhealthy ones.
Поэтому установленный им средний страховой взнос оказывается слишком высоким для здоровых вкладчиков, но чересчур низким для людей со слабым здоровьем.
Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский
Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.
Точный перевод с транскрипцией
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «премиум» на английский
premium
luxury
premium-class
premier
high-end
premium-quality
first-class
super-premium
Предложения
Особого внимания заслуживает завод-производитель косметики премиум сегмента.
Particular attention should be paid to the manufacturer of of premium segment cosmetics.
Это неотъемлемая часть стратегии создания образа класса премиум.
This has been a vital part of the strategy for creating a premium image.
В эконом-классе премиум пассажиров приветствуют на борту напитками.
In the Premium Economy class, passengers are greeted on board with a drink.
Они хотят быть единственным вариантом — официальным, премиум и лицензированным.
They want to be the only option — official, premium, and licensed.
Однако премиум версия этого плагина предоставляет возможность резервного копирования и дополнительные слои защиты вместе с кучей других функций.
However, premium version of this plugin provides with an opportunity of reserve copy and additional layers of protection together with many other functions.
В выборе сухого корма предпочтение стоит отдать сортам класса премиум.
In dry feeds, it is better to give priority to feeds from the premium class.
Все это станет возможно с более продвинутой или премиум подпиской.
All of that is possible with the more advanced or premium plan.
Выбирая сухой корм, нужно отдавать предпочтение только маркам премиум и супер-премиум класса.
And choosing a dry food, you should give preference to premium and super premium brands.
Будет добавлена возможность назначить встречу премиум участнику через сайт конференции.
The possibility to make an appointment with a Premium participant through the conference site is provided.
Я обновится в премиум экономики раз… который был довольно роскошным.
I did get upgraded to premium economy once… which was pretty plush.
Нейлон-это очень премиум ткань, которая является мешки материальное тело.
Nylon is very premium fabric, which is the bags body material.
Она была сделана из премиум полиэстера, обеспечивают лучшее сцепление с пassport бумажник.
It was made from premium polyester, offer a better grip on the passport holder wallet.
Больше не нужно выбирать ли вы собираетесь на премиум или бесплатную подписку.
No more choosing on whether you are going for a premium or free subscription.
Теперь эти качества впервые переносятся в сегмент компактных автомобилей класса премиум.
So now these qualities are for the first time being carried over to a vehicle in the premium compact segment.
Они могут оказать существенную помощь издателям класса премиум.
They can provide quite a lot of help to premium publishers.
Страхования жизни премиум доход составил $300 млн…
Life insurance coverage premium revenue amounted to $300 million.
Они бывают разных стилей, таких как ламинат и премиум.
They come in many styles, such as laminated and the premium.
Можно получить совершенно бесплатную тему или заплатить за премиум.
You can get a free theme or you can pay for a premium one.
Вы можете получить огромную функциональность с премиум версией.
However, you can improve the key functionalities with the premium version.
Один премиум аккаунт к большому числу популярных файлообменников.
One premium account to a large number of popular sharing services.
Предложения, которые содержат премиум
Результатов: 3092. Точных совпадений: 3092. Затраченное время: 82 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
-
1
premium
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > premium
-
2
premium
[‘priːmɪəm]
1) Law: pm., prem.
2) Abbreviation: pm
Универсальный русско-английский словарь > premium
-
3
premium
Универсальный русско-немецкий словарь > premium
-
4
premium applications
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > premium applications
-
5
premium gasolene
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > premium gasolene
-
6
premium petrol
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > premium petrol
-
7
Premium Artist Service
Универсальный русско-английский словарь > Premium Artist Service
-
8
Premium Cigars International, LTD.
Универсальный русско-английский словарь > Premium Cigars International, LTD.
-
9
Premium Customer Service
Универсальный русско-английский словарь > Premium Customer Service
-
10
Premium Edition
Универсальный русско-английский словарь > Premium Edition
-
11
Premium Fine
Универсальный русско-английский словарь > Premium Fine
-
12
Premium Forwarding Service
Универсальный русско-английский словарь > Premium Forwarding Service
-
13
Premium Fund
Универсальный русско-английский словарь > Premium Fund
-
14
Premium Hot Dog
Универсальный русско-английский словарь > Premium Hot Dog
-
15
Premium Offset Plan (insurance)
Универсальный русско-английский словарь > Premium Offset Plan (insurance)
-
16
Premium Only Plan (employee benefit plan)
Универсальный русско-английский словарь > Premium Only Plan (employee benefit plan)
-
17
Premium Quality — Waved Turbo
Универсальный русско-английский словарь > Premium Quality — Waved Turbo
-
18
Premium Quality Foods
Универсальный русско-английский словарь > Premium Quality Foods
-
19
Premium Rate
Универсальный русско-английский словарь > Premium Rate
-
20
Premium Restaurant Company
Универсальный русско-английский словарь > Premium Restaurant Company
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
premium — pre·mi·um / prē mē əm/ n 1: the difference between the face value or par value of a security and its market price when the latter is greater compare discount 2: the price paid for an insurance contract equal to the cost per unit times the number… … Law dictionary
-
premium — [ premjɔm ] n. m. • XXe; mot lat. « butin » ♦ Fin. Prime versée pour une opération sur un marché à terme. ⇒ option. On écrirait mieux prémium. ● premium nom masculin (latin praemium, butin) Somme payée au vendeur d une option d achat (ou de… … Encyclopédie Universelle
-
premium — premium, prize, award, reward, meed, guerdon, bounty, bonus are comparable when they mean something which is bestowed upon a person as a recompense for cooperation, greater effort, superior merit, or supremacy in competition. Premium is applied… … New Dictionary of Synonyms
-
Premium — Pre mi*um, n.; pl. {Premiums}. [L. praemium, originally, what one has got before or better than others; prae before + emere to take, buy. See {Redeem}.] 1. A reward or recompense; a prize to be won by being before another, or others, in a… … The Collaborative International Dictionary of English
-
premium — ► NOUN (pl. premiums) 1) an amount paid for a contract of insurance. 2) a sum added to an ordinary price or other payment. 3) (before another noun ) (of a commodity) superior and more expensive. ● at a premium Cf. ↑at a premium … English terms dictionary
-
premium — [prē′mē əm] n. pl. premiums [L praemium, reward, recompense < prae , before + emere, to take: see PRE & REDEEM] 1. a reward or prize, esp. one offered free or at a special low price as an added inducement to buy or do something; bonus 2. an… … English World dictionary
-
premium — [adj] excellent choice, exceptional, prime, select, selected, superior; concept 574 Ant. inferior, low, low class, poor premium [n] bonus, prize appreciation, boon, bounty, carrot*, dividend, extra, fee*, gravy*, guerdon, meed, percentage, perk* … New thesaurus
-
Premĭum — (engl., abgekürzt pm.), Prämie, auf englischen Kurszetteln im Gegensatz zum damno oder discount (abgekürzt dis.) soviel wie Aufgeld, Überschuß über den Paribetrag … Meyers Großes Konversations-Lexikon
-
premium — (n.) c.1600, reward given for a specific act, from L. praemium reward, profit derived from booty, from prae before (see PRE (Cf. pre )) + emere to buy, originally to take (see EXEMPT (Cf. exempt)). Insurance sense is 1660s, from It. premio.… … Etymology dictionary
-
premium — consideration paid for an insurance policy. Glossary of Business Terms (1) The additional payment allowed by exchange regulation for delivery of higher than required standards or grades of a commodity against a futures contract. (2) In speaking… … Financial and business terms
-
Premium — (1) Amount paid for a bond above the par value. (2) The price of an option contract; also, in futures trading, the amount the futures price exceeds the price of the spot commodity. Related: inverted market premium payback period. Also called… … Financial and business terms
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
пре́миум-кла́сс, -а
Рядом по алфавиту:
премедика́ция , -и
преме́рзкий
премиа́льно-прогресси́вный
премиа́льный
пре́мийка , -и, р. мн. -иек
пре́миксы , -ов, ед. -микс, -а
преми́ленький
премилленари́зм , -а
преми́лый
преми́нуть , -ну, -нет: не преми́нуть
премирова́ние , -я
премиро́ванный , кр. ф. -ан, -ана
премирова́ть(ся) , -ру́ю(сь), -ру́ет(ся)
премиро́вочный
премитоти́ческий , (от мито́з)
пре́миум-кла́сс , -а
пре́мия , -и
премно́го , нареч.
премногоуважа́емый
премно́жество , -а
премодера́ция , -и
премодери́рованный , кр. ф. -ан, -ана
премодери́ровать(ся) , -и́рую, -и́рует(ся)
премоля́ры , -ов, ед. -я́р, -а (зоол.)
преморби́дный
прему́дрость , -и
прему́дрый , но: Епифа́ний Прему́дрый (писатель), Васили́са Прему́драя (сказочный персонаж), Прему́дрый писка́рь (лит. персонаж)
премье́р , -а
Премье́р-ли́га , -и (спорт.)
премье́р-майо́р , -а
премье́ра , -ы
Всего найдено: 16
Добрый день. Корректно ли употребление слова «эконом» в предложении: Перечень услуг … должен предлагать пассажиру широкий выбор возможностей: от эконом до перевозок бизнес-класса. Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Такое употребление некорректно, предложение следует перестроить, например: …широкий выбор возможностей от эконом- до бизнес-класса.
Здравствуйте, как написать: эконом и премиум класса или эконом и премиум-класса если до этого было написано премиум-класса в тексте
Ответ справочной службы русского языка
Верно: эконом- и премиум-класса.
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, как писать «премиум эконом-класс» — все три слова через дефис («премиум-эконом-класс») или «премиум» можно отдельно?
Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Верное написание: премиум-экономкласс.
Здравствуйте! Я работаю в компании недвижимости. В пресс-службе при написании текстов часто встречаются слова, отражающие класс жилья, при этом коллеги всегда пишут подобные слова через дефис: «бизнес-класс», «эконом-класс», «элит-класс», «премиум-класс» и заключают такие слова в кавычки в выражениях типа класс «бизнес» и сегмент «эконом». Я правлю варианты с частицами «эконом» и «элит» на слитное написание. Также считаю, что не следует брать слова в кавычки (подтверждала свое мнение и вашим порталом). Но коллеги говорят, что они пишут так во всех релизах уже долгое время, то есть ссылаются на единообразное написание в своей работе. Да и в текстах других изданий существует разброд в написании. На какие источники можно ссылаться, доказывая свою точку зрения, если она, конечно, верная. Заранее спасибо!!!
Ответ справочной службы русского языка
В качестве отправной точки можно взять «Русский орфографический словарь» и Полный академический справочник «Правила русской орфографии и пунктуации».
Как правильно писать «эконом предложение», «эконом-предложение».
Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Корректно слитное написание: экономпредложение.
Здравствуйте!
Объясните, пожалуйста, разницу в правописании глаголов «Объяви» и «Сэкономь». Я считаю, что корень в слове «Объяви» не -объяв-, а -яв- (Явка, явиться, явление и т.д.) А в слове «Сэкономь» корень —эконом-. Таким образом, в обоих словах корень начинается на гласную, а приставка заканчивается на согласную букву. Почему же в первом случае между приставкой и корнем есть твердый знак, а во втором его нет?
Ответ справочной службы русского языка
Дело в том, что корень -яв- начинается с согласного звука, а не с гласного: буква Я обозначает в данном случае два звука, согласный J и гласный А. Ср.: семя и семья.
бизнес-класс и бизнес-сегмент — оба ли слова пишутся через дефис? Распростроняется ли аналогичное правило на эконом- и элит-?
Ответ справочной службы русского языка
Бизнес-… — первая часть сложных слов, пишется через дефис. Это правило не распространяется на эконом- и элит-.
Скажите, пожалуйста, как правильно писать слово «эконом-вариант»: через дефис или, по аналогии со словом «экономкласс» (оно пишется слитно, согласно электронному орф. словарю вашего портала), — слитно?
Ни в одном словаре слова «эконом-вариант» нет.
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Корректно слитное написание.
Ответьте, пожалуйста, скорее, ставить ли дефис после «бизнес»: «из-за высокой стоимости они относятся скорее к бизнес(-), чем к эконом-классу.»
Ответ справочной службы русского языка
Дефис нужен.
Скажите, следует ли перед как ставить запятую? зарнее спасибо. Такая известная сеть эконом-класса (,) как «ХХХ» предоставляет нам уже готовые проекты.
Ответ справочной службы русского языка
Верно: Такая известная сеть экономкласса, как «ХХХ», предоставляет нам уже готовые проекты.
Как правильно написать эконом-режим? Заранее благодарна.
Татьяна
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: _экономрежим_.
Подскажите, пожалуйста, кооектно ли следующее предложение:»Транспортные агентства эконом-класса должны продолжать извлекать выгоду из посадки в недорогих аэропортах».
Ответ справочной службы русского языка
Верное написание: _экономкласс_. В остальном с точки зрения грамматики предложение построено верно, однако с точки зрения стилистики предложение небезупречно, его следует перестроить.
Добрый день,
как правильно:
1) класс люкс (класс эконом),
2) класс «люкс» (класс «эконом»),
3) люкс-класс (эконом-класс).
Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Правильные варианты: _класс люкс, класс эконом, экономкласс_.
Уточните, пожалуйста, написание слов «промо-кампания» и «эконом-класс». Если можно, сообщите правило. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Сложные слова с частями _промо-_ и _эконом-_ пишутся слитно: _промокомпания_, _экономкласс_.
Как правильно:
«перелет в бизнес-классе» или «в бизнесклассе» или «в бизнес классе»? То же самое про эконом-класс. Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _в бизнес-классе, в экономклассе_.
Всего найдено: 11
Как написать слово «супер- премиум-кл асс»? «Супер премиум-кл асс» или «супер- премиум-кл асс»?
Ответ справочной службы русского языка
Верно написание с двумя дефисами: супер- премиум-кл асс.
Как правильно говорить при разговоре с клиентом: премиальный сорт кофе или кофе премиум класса?132
Ответ справочной службы русского языка
Верны оба варианта: премиальный сорт кофе, кофе премиум-кл асса.
Здравствуйте, как написать: эконом и премиум класса или эконом и премиум-кл асса если до этого было написано премиум-кл асса в тексте
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день!
Супер- премиум-кл асс — верно?
Ответ справочной службы русского языка
Да, написание с двумя дефисами правильно.
Здравствуйте! Я работаю в компании недвижимости. В пресс-службе при написании текстов часто встречаются слова, отражающие класс жилья, при этом коллеги всегда пишут подобные слова через дефис: «бизнес-класс», «эконом-класс», «элит-класс», » премиум-кл асс» и заключают такие слова в кавычки в выражениях типа класс «бизнес» и сегмент «эконом». Я правлю варианты с частицами «эконом» и «элит» на слитное написание. Также считаю, что не следует брать слова в кавычки (подтверждала свое мнение и вашим порталом). Но коллеги говорят, что они пишут так во всех релизах уже долгое время, то есть ссылаются на единообразное написание в своей работе. Да и в текстах других изданий существует разброд в написании. На какие источники можно ссылаться, доказывая свою точку зрения, если она, конечно, верная. Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
В качестве отправной точки можно взять «Русский орфографический словарь» и Полный академический справочник «Правила русской орфографии и пунктуации».
Как правильно написать «премиум класс»? Через дефис или в два слова
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! подскажите, пожалуйста, почему премиум-кл асс нужно писать через дефис, а экономкласс — слитно?а как писать бизнес-класс, люкс-класс? и где эти слова зафиксированы? Спасибо. С уважением, Ольга.
Ответ справочной службы русского языка
См. ответ № 193672. Все приведенные слова есть в нашем электронном орфографическом словаре (окно «Проверка слова»).
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, как пишутся слова эконом класс и премиум класс, раздельно или через дефис? Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
как правильно: бизнес-услуга; премиумкласс. Через дефис или слитно?
Ответ справочной службы русского языка
Верно: _бизнес-услуга, премиум-кл асс_.
Как правильно — премиум класса, премиум-кл асса? Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Подскажите, пожалуйста, как пишется премиум-кл асс. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Речь идет о кормах для животных. У них есть деление по качеству на эконом, премиум и т.д. Самые лучшие корма — супер-премиум. Но вот я не знаю, как правильно писать: «супер-премиум-класс» или «супер-премиум класс»? С одной стороны, «супер-премиум» — это определение класса корма, поэтому дефис, вроде, не ставится, а с другой — рука так и тянется его поставить.)))
А как все-таки правильно?
2 ответа 2
В данном случае наименование категории качества не стало русскими словами. Например, «супер-» употребляется как приставка (сверх-) в заимствованных словах, а как отдельное слово встречается только в качестве междометия (Супер!); с дефисом тоже трудно представить себе правильно образованное слово (обычно слитно). Это транслитерация (перенос по буквам и их сочетаниям), которую для распознания названия в тексте нужно писать в кавычках. Дефис при таких переносах из другого языка (в английском они пишутся раздельно) появляется лишь в некоторых случаях (напр. в географических названиях: Лос-Анджелес). Поэтому логично употребить без дефиса и в кавычках: класса «супер премиум» (более формально — можно оставить название в латинице, тогда без кавычек: класса Super Premium). Сложнее со случаем, когда хочется употребить всё это как эпитет — по аналогии с выражением «экстра-класса» (нужен дефис в другом месте). В этом случае вряд ли можно к выражению в кавычках приделать внешний дефис. Здесь уже потребуется словообразование, и видимо, такое: корм суперпремиум-класса. Без кавычек, поскольку имеет место уход от названия класса (это уже эпитет с намёком на него), и слитное написание приставки «супер-«, как это принято в других словах (супермаркет, суперзвезда).
С написанием слов подобного рода пока определённости нет. Словари не успевают фиксировать неологизмы, широким потоком хлынувшие в наш язык. Приставка супер- в русском языке пишется слитно. При слиянии её со словом ПРЕМИУМ образуется определение слову КЛАСС. Ср.: класс (какой?) суперпремиум. Поэтому писать нужно суперпремиум класс. (но: суперкласс).
1. Эконом-класс
Товар невысокого качества, зачастую произведенный в странах Юго-Восточной Азии, при производстве товара или услуги используется минимум технологий. Данный продукт не имеет завышенной цены, так как в него вкладываются минимальные рекламные бюджеты, товар отличается простотой, а содержимое приемлемым уровнем качества.
Продавец данного товара не является специалистом, это подрабатывающие студенты, приезжие из стран СНГ и др.
Текучесть кадров эконом-класса составляет 50%-60% в год.
Уровень обслуживания самый низкий, он практически отсутствует, зачастую в обязанности персонала входит лишь доставка товара со склада в торговый зал.
Средняя оценка работы персонала: 1 балл. Cамообслуживание.
2. Средний класс
Товары массового потребления. Люди со средним достатком желают получить качество, но не хотят переплачивать. Качественный товар, не очень раскрученный бренд.
Продавец данного товара — специалист низкого уровня, у него есть личный план продаж, он прошёл минимальное обучение внутри компании.
Текучесть кадров составляет 40%-50% в год.
Средняя оценка работы персонала: 2 балла. Полусамообслуживание.
3. Премиум (premium)-класс
Это дизайнерские марки или услуги второй линии. «Premium», «премиальный» — все это заимствовано у Запада. На первый план выходит не качество товара или услуги, а имидж. Покупатель переплачивает за бренд, в бюджет бренда вкладываются большие финансы на рекламу. Покупатель имеет возможность гордиться границей с классом «люкс», классом богатых людей. Можно сказать, что «премиум» означает «улучшенный средний класс».
Персонал присутствует на рабочих местах, но профессиональная компетентность на низком уровне.
Текучесть кадров составляет 20%-30% в год.
Средняя оценка работы персонала: 2+ балла.
4. Люкс (luxury)-класс
Люкс — это роскошные товары. Это дизайнерские марки первой линии. Покупая данный товар или услугу, покупатель окунается в мир бренда и роскоши.
Персонал старается по своему желанию. У менеджера низкий уровень специальных знаний, но работает он, как правило, долгое время. Имеет привычку оценивать покупателя по внешнему виду, возрасту, статусу, и в соответствии со своим заключением, что из себя, по его мнению, представляет покупатель, взаимодействует с ним.
Менеджер, когда у него хорошее настроение или когда он понимает значимость покупателя, может предложить ему кофе, хороший коньяк и т.д.
Текучесть кадров составляет 10%-20% в год.
Уровень обслуживания персонала: 3 балла.
5. Де люкс (deluxe)
Де люкс – товары или услуги штучные, эксклюзивные, второго такого экземпляра нет. Товар выпускается в единичном экземпляре и является предметом гордости коллекционеров.
Как правило, данный товар продаёт сам мастер или специалист самого высокого уровня. Переговоры по продаже данного товара могут проходить длительное время — неделю, месяц, год. При производстве учитываются все желания покупателя.
Текучесть кадров составляет 1% в год.
Уровень обслуживания: 5 баллов. Общаться с таким партнёром — одно удовольствие.
Компания «Критика Роста» — предлагает Вам услугу класса Де люкс (deluxe). Эксклюзивное, штучное предложение по приват критике.
Мы гарантируем Вам удовольствие от процесса работы с критиком и полученным результатом работы.
Итак, как же складывается ситуация в розничной торговле на сегодняшний день? В Москве в продуктовых магазинах эконом-класса продавцы вообще не работают с покупателем. В продовольственных магазинах премиум-класса персонал работает на более высоком уровне. В магазинах одежды такая же картина: в магазинах премиум и люкс работа персонала зависит от настроения и субъективного мнения персонала о том, что собой представляет покупатель. В электронике, ниже среднего уровня. В автосалонах уровень обслуживания достаточно высокий. В недвижимости работа персонала, как правило, на высоком уровне. В салонах связи чаще наблюдается перебор в стараниях персонала, работа продавца выглядит навязчивой.
Можно сделать вывод, что везде подразумевается цена вопроса, то есть средства, вложенные владельцем бизнеса в ритейл-технологии.
premium — перевод на русский
/ˈpriːmjəm/
Maybe there’s nothing special, but they get everything: premiums, portraits,.
— Особенно не особенно, а все им, и портреты, и премии, и что хошь.
«Up, up, up your premium
Выше, выше зарплаты и премии!
If you keep smoking, your premiums are gonna go through the roof.
Если не бросите курить, ваши премии взлетят до потолка.
So, say sayonara to the car and hello, ridiculous insurance premium.
Итак, говорим до свидания машине и привет смешной страховой премии.
You claim — they put up your premium.
Вы утверждаете — они поднимают свои премии.
Показать ещё примеры для «премии»…
I didn’t think the premium laser color-copy batch would sell as well as it did.
Не думал, что лазерная цветная премиум будет так хорошо продаваться.
If you’re looking for free premium channels, I’m not the guy.
Ех, если вы ищите бесплатных премиум каналов Я не тот парень.
Mrs Leakall’s Premium Reserve sausages.
Сосиски «Мисс Проболтайс Премиум Резерв»
Our insurance premium is through the roof as it is!
Наша премиум страховка выше всеких похвал.
«Randy Ramirez» then used that card to rent a Town Car from Premium Rentals.
Ренди Рамирез использовал кредитку, чтобы арендовать городскую машину из Премиум Рентас.
Показать ещё примеры для «премиум»…
Have all the premiums been paid?
-Все взносы уплачены?
Your premium is high since you’re a heart attack waiting to happen.
Ваши взносы растут раз вы доводите себя до сердечного приступа.
I paid my monthly premium for 10 years without so much as a cold.
Я платил взносы целых 10 лет, и эти деньги — мои пот и кровь.
Well, she calls me back later that same day saying how she got Krogstad to lower her premiums, which is exactly what the greasy twat wanted in the first place.
Она перезванивает в тот же день и рассказывает, как заставила Крогстэда уменьшить взносы, чего эта грязная шлюха и добивалась с самого начала.
No, because the fact is, no matter how many lawsuits you bring, you’ll be on the hook to pay Noelle’s premiums for what we can only hope is a long and happy life.
Нет, потому, что на самом деле, неважно сколько исков вы предъявите, вам придется оплачивать взносы по страховке Ноэль всю, как мы надеемся, длинную и счастливую жизнь.
Показать ещё примеры для «взносы»…
I don’t care if I pay, as long as the people who pocketed my premiums for the last nine years also pay.
Неважно, что я заплачу, важно, что заплатят те, кто последние 9 лет прикарманивал мои страховые взносы.
Trouble is, I couldn’t afford the premiums.
Проблема в том, что я не могу позволить себе страховые взносы.
I’ve been paying premiums for 30 years and I’ve never been sick a day in my life till this happened.
Я платил страховые взносы 30 лет. И я не проболел и дня в своей жизни. Пока это не случилось.
Look, I pay my premiums, all right,
Слушай, я могу оплатить страховые взносы, все в порядке,
Did he keep up with his premiums?
Он выплачивал страховые взносы?
Показать ещё примеры для «страховые взносы»…
He’s not there. I ain’t waiting six months for my premium.
Слушайте, мне же не придется ждать страховки целых шесть месяцев?
Well, if they’re only gonna pay for 70% of my scans, then I’m thinking maybe I should only pay 70% of my premiums.
Ну если они будут оплачивать только 70% стоимости моего ультразвука, тогда, может мне стоит платить только 70% стоимости моей страховки.
A priority, yeah, you mean, like, ahead of the mortgage payments, insurance premiums car payments, for two cars…
Приоритетным, да, хочешь сказать, важней ипотеки, страховки автомобиля, двух автомобилей…
Yeah? Well, you know what else drives up premiums?
Что ж, а знаете, что ещё поднимет цену страховки?
It’s supposed to lower your premium.
Это снижает стоимость страховки.
Показать ещё примеры для «страховки»…
Our client’s paying premium for no-kill.
Наш клиент платит премиальные за работу без убийств.
I should be paid a premium.
Мне положены премиальные.
You got, uh, premium channels?
У тебя здесь премиальные каналы?
Also, sir, have you heard about our premium plus world-service gold package?
А также, сэр, вам доводилось слышать о нашей золотой премиальной международной карточке?
Because I’m the only one who’s gonna buy your block at a premium, instead of you flooding the market with shares and ending up getting a discount.
Потому что только я куплю весь пакет по премиальной цене. Тогда вам не придется выпускать акции на рынок и продавать их по сниженной цене.
Показать ещё примеры для «премиальные»…
Grandfather wishes me to tell you that this is the most premium land for farming.
Дед хочет, чтобы я сказал тебе что это самая первоклассная земля для земледелия.
You know, this is supposed to be premium soft-core erotic…
Ей-богу, это будет первоклассная, крутая эротика…
Our premium cable network is a little different from what you’re used to.
Наш первоклассный кабельный канал несколько отличается от привычных тебе.
Premium Abrasax, as requested.
Первоклассный Абрасакс, как заказывали.
Premium cigars.
Первоклассные сигары. И, конечно, крошки.
Показать ещё примеры для «первоклассная»…
— Premium seats. — Mm-hmm.
Лучшие места.
I just spent the last 16 hours cherry-picking Friars Roasts for the premium old-man jokes.
— Я 16 часов просидел в Интернете, выискивал лучшие шутки про старперов.
Premium stuff here.
Ћучшее из лучшего.
But, Mr. Bacon, you’ve already had five premium bottles and… Oh, okay, all right, okay.
Ќо, мистер Ѕэйкон, вы уже выпили п€ть бутылок самого лучшего вина и… ќх, ну ладно, хорошо, ладно.
A design of this caliber will already be considered a premium in all of Asia.
Мы и так уже сделали лучший в Азии проект тематического парка.
We could finally afford unlimited wings and premium beer.
И мы теперь могли себе позволить дорогое пиво
Staying under the radar comes at a pretty premium.
Оставаться вне поля зрения дорогое удовольствие.
Premium alcohol, all-you-can-eat buffet, plus high-class adult entertainment.
Дорогая выпивка, шведский стол, и развлечения для взрослых по высшему разряду.
All right, push the premium liquors.
Ладно, толкай самую дорогую выпивку.
And the salesman of cinnamon, in order to sell it at the most premium price they could, used to tell of where it came from.
И продавцы корицы, чтобы продать её настолько дорого, насколько они могли, рассказывали, откуда они её берут.
Отправить комментарий
1.
сущ.
1)
общ.
награда, вознаграждение, премия
The program will award points to consumers for each brewery visit during the week, allowing them to earn premiums such as beer mugs and logo shirts.
Mortgage brokers, who match borrowers with lenders, can earn premiums by steering borrowers to higher-rate loans.
They claim that lenders on the higher-than-market rate loans will pay a premium to the mortgage broker and that those payments will be used to pay the fees associated with the low-interest loans.
See:
bonus 1), 2) advertising premium, consumer premium, container premium, employment premium, fast food premium, free-in-the-mail premium, in-pack premium, mail-in premium, on-pack premium, referral premium, reverse premium, self-liquidating premium, service release premium, with-pack premium, yield spread premium, premium bond 2), premium buyer 1), premium campaign, premium container, premium coupon, premium merchandise 1), premium offer, premium pack, premium product 2), premium service 1) а)
ATTRIBUTES: adjustable, assumed 3) а), base 3. 3) а), direct 1. 3) а), earned 1. 1) а), fixed 1. 4) а), flexible 1. 2) б), gross 1. 3) а), а initial 1. 2) б), level 2. 3) б), lump sum, net 3. 3) а), n1а outstanding 1. 3) а), periodic 1. 1) а), regular 1. 2) б), n2 subject 1. 2) б), n2 underlying 1. 2) б), n2 variable 1. 2) б), n2 written 1. 4) а), б
annual [yearly] premium — ежегодная премия
monthly [biweekly, weekly] premium — ежемесячная [двухнедельная, еженедельная] премия
annual [monthly, weekly] premium insurance — страхование с ежегодной [ежемесячной, еженедельной] уплатой премий [премии]
ATTRIBUTES:
The refund of paid premium is based on the insured’s age at death and is decreased by any benefits paid under the plan.
Company-paid premiums are deductible by the employer as an ordinary and necessary business expense. — Уплаченные компанией премии подлежат вычету работодателем как обычные и необходимые деловые расходы.
For federal tax purposes the employer-paid premiums are taxed as additional earned income for the employee. — Для целей федерального налогообложения, уплаченные работодателем премии облагаются налогом как дополнительный заработанный доход работника.
Employee-paid premiums for health insurance vary by salary. — Размер уплачиваемых работником премий по страхованию здоровья меняется в зависимости от размера оклада.
We can recover overpaid premiums for the last three policy years.
The late charge formula is the unpaid premium amount multiplied by four percent.
COMBS:
life insurance premiums, life premiums — премии по страхованию жизни
non-life insurance premiums, non-life premiums — премии по страхованию иному, чем страхование жизни; премии по страхованию «не жизни»
health insurance premiums, health premiums — премии по страхованию здоровья
liability insurance premiums, liability premiums — премии по страхованию ответственности
disability insurance premiums, disability premiums — премии по страхованию от [на случай] нетрудоспособности
property insurance premiums, property premiums — премии по страхованию имущества
premium payment — уплата [выплата] премии; премиальный платеж
Mortgage insurance premium payments are made once per year. — Выплаты премий по ипотечному страхованию осуществляются раз в год.
premium of $1000, $1000 premium — премия [надбавка] в размере 1000 долл.
Our commercial premium finance program allows you to finance premiums from $0 to $200000 or more.
The policies in question have a waiver of premium benefit, whereby the insurer would waive premiums during any period in which the policyholder is disabled.
We cede premiums and losses to reinsurers under quota share reinsurance agreements. — Мы передаем премии и убытки перестраховщиками на основании договоров квотного перестрахования.
Also, under our quota share assumed reinsurance contracts, we will continue to assume premiums through the third quarter of 2006. — Также, на основании принятых договоров квотного перестрахования, мы будем продолжать принимать премии на протяжении третьего квартала 2006 г.
In general, for insurers to write premiums in California, they must be admitted by the Insurance Commissioner. — В общем, для того, чтобы страховщики смогли осуществлять страховую деятельность в Калифорнии, они должны получить разрешение уполномоченного по страхованию.
The company is licensed to write insurance business in all 50 states, has specialty lines in risk insurance for architects and lawyers and is expected to write premiums of $75 million this year. — Компания имеет лицензию на осуществление страховой деятельности во все 50 штатах, предлагает специальные разновидности страхования рисков для архитекторов и юристов и, как ожидается, подпишет в этом году премий на сумму 75 млн долл.
Moreover, an insurance company that earns premiums between $300,000 and $1,000,000 is taxed at a reduced rate.
If you want to pay premiums for a limited time, the limited payment whole life policy gives you lifetime protection but requires only a limited number of premium payments.
to raise [to increase] premiums — увеличивать премии
to reduce [to decrease, to cut] premiums — уменьшать премии
See:
adjustable premium, advance premium, annual premium, annuity premium, base premium, beneficiary premium, deposit premium, direct premiums, earned premium, financed insurance premium, financed premium, fixed premium, flexible premium, graded premium, gross premium, in-force premiums, initial premium, level premium, lump sum premium, modified premium, mortgage insurance premium, net premium, net retained premiums, new business premiums, outstanding premiums, periodic premium, premium earned, premiums in force, premium written, regular premium, reinsurance premium, renewal premium, retained premiums, retrospective premium, return premium, single premium, subject premium, surplus line premium, surplus lines premium, underlying premium, unearned premium, valuation premium, vanishing premium, variable premium, written premium, yearly premium, overall premium limit, premium audit, premium auditor, premium base, premium bordereau, premium conversion, premium discount, premium financing, premium holiday, premium income б), premium loan, premium notice, premium rate 1) б), premium receipt, premium refund, premium subsidy, premium tax, premium trust fund, return of premium, waiver of premium, continuous-premium whole life, premium only plan, premium-to-surplus ratio
3)
а)
торг.
премия; наценка, надбавка
to fetch a premium [a premium price] — продаваться с надбавкой [с премией]
Premium products generally fetch a premium price. — Премиальные товары обычно продаются с надбавкой [с премией].
to command a premium [a premium price] — продаваться с надбавкой [с премией], продаваться по премиальной цене
Some products command a premium price in the marketplace simply because they are considered to be higher in quality. — Некоторые товары продаются на рынке по премиальной цене просто из-за того, что они считаются товарами более высокого качества.
As long as there is a threat of war in the Middle Eastern oil fields, oil prices will command a premium. — До тех пор, пока существует угроза войны на территории средневосточных нефтяных месторождений, цены на нефть будут содержать надбавку.
to attract a premium/a premium price/a premium rate — продаваться с премией [надбавкой], стоить дороже; оплачиваться с надбавкой [с премией]*
Because of their locations these houses attract a premium. — Благодаря своему расположению эти дома стоят дороже.
Therefore, when we buy your diamond, we can pay a premium over the current market price.
For which services are customers willing to pay a premium when flying with a low-fare airline?
Ant:
See:
COMBS:
$20-a-share premium — премия в размере $20 на (одну) акцию
H-P will buy 1,2 million Convex shares at $14.875 a share, representing a 1,25-a-share premium over the price of Convex stock. — «H-P» купит 1,2 млн акций компании «Конвекс» по цене 14,875 долл. за штуку, что означает уплату премии в размере 1,25 долл. на акцию сверх цены акций «Конвекса».
COMBS:
premium over [to] market price — премия к рыночной цене, премия сверх рыночной цены
premium over [to] issue price — премия к эмиссионной цене, премия сверх эмиссионной цены
premium payment — уплата [выплата] премии; премиальный платеж
Mortgage insurance premium payments are made once per year. — Выплаты премий по ипотечному страхованию осуществляются раз в год.
premium of $1000, $1000 premium — премия [надбавка] в размере 1000 долл.
10% premium, premium of 10% — премия [надбавка] в размере 10%
The shares jumped to a 70 per cent premium on the first day.
Of all the common bond-tax errors, the most surprising to me is neglecting to amortize premiums paid on taxable bonds.
For premium securities, we project the excess coupon. payments using our prepayment assumption.
Ant:
See:
amortized premium, bond premium, call premium 1), debt premium 1) а), market premium 1) а), original issue premium, premium on capital stock, premium on share, premium on stock, price premium 1) б), redemption premium, share premium, tender offer premium, unamortized premium, amortization of premium, premium bond 1), premium price 1) б), premium raid, issue price, market price, face value а) at a premium 1) а)
See:
Currently, US small caps are trading at a 15.7 per cent premium to large caps. — В настоящее время, акции американских компаний с маленькой капитализацией по сравнению с акциями компаний с большой капитализацией торгуются с премией в размере 15,7%.
Platinum usually trades at a premium to gold. — Платина обычно продается по более высокой цене, чем золото.
See:
Syn:
See:
to put [place] a premium on (smth.) — считать (что-л.) исключительно важным [ценным], придавать (чему-л.) большое значение
He put a premium on peace and stability. — Он считает исключительно важным поддержание мира и стабильности.
Employers today put a premium on reasoning skills and willingness to learn. — В наше время работодатели придают большое значение умению рассуждать и готовности учиться.
Ant:
See:
conversion premium, forward premium, inflation premium, investment currency premium, liquidity premium 2), 3), mortgage indemnity guarantee premium, mortgage indemnity premium, premium over conversion value, revenue premium, risk premium, time premium, union premium, union wage premium, warrant premium, yield premium, premium rate 1) а) at a premium 2), Canada Premium Bond, high-premium convertible debenture
4)
эк. тр.
премия, (премиальная) надбавка
COMBS:
premium payment — уплата [выплата] премии; премиальный платеж
premium of $1000, $1000 premium — премия [надбавка] в размере 1000 долл.
to attract a premium/a premium rate — оплачиваться с надбавкой [с премией]*
In many industries work on Saturday or Sunday will attract a premium on the ordinary hourly rate. — Во многих отраслях работа в субботу или воскресенье предусматривает выплату надбавки сверх обычной часовой ставки.
Neither federal law nor state law requires local government employers to give employees paid holidays or to pay a premium when employees must work on what would otherwise be a holiday.
Syn:
See:
expatriate premium, foreign service premium, holiday premium, incentive premium, mobility premium, on-call premium, overtime premium, shift premium, Halsey premium plan, premium pay, premium rate 1) а)
Investors willing to buy stock at certain prices might consider selling puts to earn premiums, while those willing to sell shares at certain prices might think about selling calls.
When you purchase an option, you pay a premium. — Покупая опцион, вы уплачиваете премию.
See:
2.
прил.
1)
общ.
первосортный, высшего качества [сорта], исключительный, премиальный
premium card — первоклассная [приоритетная, премиальная] карта [карточка]*
premium space — привилегированное [премиальное] место*
premium quality — премиальное [высшее] качество; премиальный [высший] сорт
See:
premium advertising, premium buyer 2), premium card, premium customer, premium grade, premium merchandise 2), premium position, premium product 1), premium quality, premium service 1) б), premium space, quality 2., inferior 2., n3
2)
эк.
премиальный, с премией, с надбавкой
premium price — цена с надбавкой, цена с премией, премиальная цена
See:
* * *
премия, маржа:
1) премия (надбавка) к цене, курсу: разница между более высокой текущей (рыночной) и номинальной ценами финансового актива (напр., облигации);
discount;
2) разница между более высоким срочным (форвардным) и наличным валютными курсами,
т. е.
валюта на срок продается с премией;
3) ажио: более высокая стоимость золотых или бумажных денег по отношению к бумажным деньгам;
4) цена опциона: сумма, уплачиваемая за получение права продать или купить финансовый инструмент;
5)
=
insurance premium;
6) платеж по рентному контракту;
7)
=
call premium;
льгота, призванная привлечь вкладчиков или заемщиков, а также покупателей товаров и услуг (напр., повышенная процентная ставка, скидки с цен и др.);
9) надбавка к рыночной цене, которую иногда приходится уплачивать при заимствованиях ценных бумаг для их поставки по «короткой» продаже;
10) разница в цене между данной ценной бумагой и сходными бумагами или индексом (напр., говорят: «бумага продается с премией к аналогичным бумагам»);
11) новая ценная бумага, продающаяся с премией;
12) надбавка к рыночной цене ценных бумаг в случае тендерного предложения;
premium raid;
* * *
Финансы/Кредит/Валюта
отклонение в сторону превышения рыночного курса денежных знаков и ценных бумаг от их нарицательной стоимости
——
разница между рыночной ценой и ценой эмиссии акции или ценной бумаги; при начале операции с акциями нового выпуска говорится, что рыночная цена включает премию по отношению к цене эмиссии
——
сумма, выплачиваемая держателем полиса для получения страховой суммы в нужный момент
——
Банки/Банковские операции
премия, вознаграждение, надбавка
Примеры из текстов
В августе компания «Ромпетрол» запустила новый бренд премиум-класса «Литро» (Litro).
In August Rompetrol launched a new prime brand — Litro.
© 2010 National Company KazMunayGas JSC
© 2010 АО Национальная компания «КазМунайГаз»
В 2006-2009 годах «Тенгизшевройл» поставил серу премиум-класса 119 покупателям в 30 странах, включая Казахстан, Россию, Украину, Китай и другие страны, прежде всего в Средиземноморском регионе и Центральной Азии.
TCO’s premium sulfur has been sold in four different forms to 119 customers (from 2006-2009) in many countries, including Kazakhstan, Russia, the Ukraine, China and other countries primarily in the Mediterranean and Central Asia regions.
Листинг в классе «премиум» предполагает расширенный режим регулирования, начиная с условий листинга до требования об утверждении акционерами крупных сделок, а также возможности включения в индекс серии FTSE Великобритания.
A Premium Listing brings with it an extensive regulatory regime which ranges from conditions for listing through to requiring shareholder approval for major transaction as well as the opportunity for FTSE UK series index inclusion.