«Познакомиться» и «познакомится» — эти слова пишутся с мягким знаком и без мягкого знака как грамматические формы одного и того же глагола.
Разберемся, в каких случаях следует правильно писать «познакомится» или «познакомиться», с мягким знаком или без него, применив правило орфографии русского языка.
Эти слова созвучны из-за конечных буквосочетаний -тся и -ться, которые произносятся абсолютно одинаково как [ца]. Но всё же это разные слова, которые пишутся неодинаково.
Когда пишется слово «познакомиться»?
Чтобы понять, когда пишется с мягким знаком слово «познакомиться», выясним его грамматическую форму в предложении:
Вам следует познакомиться с творчеством этого художника.
Следует (что сделать?) познакомиться.
Рассматриваемое слово обозначает действие. Вопрос, поставленный к нему, позволит выяснить, что это глагол в неопределенной форме, на что указывает типичное окончание -ть:
познакомиться — приставка/корень/суффикс/окончание/постфикс
В русской грамматике глаголы в неопределенной форме имеют окончание -ть независимо от категории возвратности или невозвратности:
- рисовать луг с ромашками;
- позвонить утром;
- заниматься музыкой;
- справиться с заданием.
Вывод
Слово «познакомиться» правильно пишется с мягким знаком как неопределенная форма глагола.
Узнать эту форму глагола можно по заданному вопросу (что сделать?), а также по синтаксической функции в предложении. Чаще всего неопределенная форма глагола выступает в роли смысловой части составного глагольного сказуемого и употребляется с глаголами-связками в личной форме «хотеть», «желать», «стремиться» и пр., с прилагательными в краткой форме «рад», «согласен» либо с модальными словами «нужно», «можно», «возможно», «нельзя» и т. д.
Примеры
Мне так хочется познакомиться с этим гитаристом!
Разве невозможно познакомиться с его точкой зрения, прочитав эту статью?
Нужно познакомиться с выводами комиссии.
Я искренне рад познакомиться с вами.
Согласна познакомиться с этим интересным собеседником.
Правописание слова «познакомится»
Выясним, когда пишется слово «познакомится» без мягкого знака, если изменим неопределённую форму глагола «познакомиться» по лицам и числам в форме будущего времени:
- 1 лицо я (что сделаю?) познакомлюсь — мы (что сделаем?) познакомимся
- 2 лицо ты (что сделаешь?) познакомишься — вы (что сделаете?) познакомитесь
- 3 лицо он (что сделает?) познакомится — они (что сделают?) познакомятся
Слово «познакомится» находится в форме 3 лица единственного числа будущего времени.
Общительный новичок быстро познакомится со всеми ребятами в классе.
Новичок (что сделает?) познакомится.
По заданному вопросу можно понять, что мягкий знак не пишется в личном окончании -ит— перед постфиксом -ся. Это написание закреплено правилом орфографии русского языка.
Правило
Глаголы в форме 3 лица единственного числа настоящего и будущего времени пишутся без мягкого знака.
Обратим внимание, что на это правильное написание слова не влияет наличие или отсутствие возвратного постфикса -ся (-сь) в его морфемном составе:
- мальчик бежит;
- мама споёт колыбельную;
- парнишка усядется;
- она смирится.
Вывод
Слово «познакомится» пишется без мягкого знака как форма глагола 3 лица единственного числа будущего времени согласно правилу орфографии.
Эта форма используется в качестве простого глагольного сказуемого и не имеет при себе вспомогательных слов.
Начинающая актриса познакомится с продюсером, и это станет началом её успешной карьеры.
На этом занятии ребенок познакомится с основными цветами радуги.
На концерте Алёша познакомится с Верой.
Средняя оценка: 4.8.
Проголосовало: 43
- Определение и разбор слова
-
Как правильно пишется: «познакомиться» или «познакомится»?
- Примеры для закрепления
Определение и разбор слова
Данное слово является совершенным глаголом, который употребляется в значении «первый раз вступить в контакт с кем-либо, узнав его таким образом». Несмотря на частое употребление этого слова, при написании возникают сложности.
Давайте с этим разберёмся.
Существует два варианта правописания анализируемого слова:
- «познакомиться», где перед «-ся» пишется мягкий знак,
- «познакомится», где перед «-ся» не пишется мягкий знак.
Как правильно пишется: «познакомиться» или «познакомится»?
Согласно орфографической норме русского языка оба варианта являются правильными. Выбор в пользу первого или второго варианта будет зависеть от формы глагола.
познакомиться
Мы пишем мягкий знак перед постфиксом «-ся», если слово стоит в начальной форме.
В данном случае инфинитив будет отвечать на вопрос «что сделать?».
Что сделать? — познакомиться
Так как в вопросе есть мягкий знак, то и в глаголе он будет присутствовать.
Запомните, что в глаголах неопределенной формы (инфинитиве) всегда пишется мягкий знак на конце слова. Мягкий знак сохранится и перед постфиксом «-ся».
познакомится
Мы не пишем мягкий знак, если глагол употреблен в форме 3-го лица будущего времени. В этом случае глагол отвечает на вопрос «что сделает?».
Что сделает? — познакомится
Поскольку в вопросе нет мягкого знака, то и в глаголе его не нужно писать.
Давайте вспомним на конце каких глаголов пишется мягкий знак.
Мягкий знак пишется:
- на конце глаголов неопределенной формы (инфинитива),
- на конце глаголов 2-го лица единственного числа настоящего и будущего времени после шипящих букв (ж, ш, ч, щ),
- на конце глаголов повелительного наклонения после шипящих и мягких согласных,
- в постфиксе «-сь», если перед ним стоит гласная буква.
Если в глаголе пишется мягкий знак на конце слова, то он сохраняется и перед постфиксами «-ся» и «-те».
Подытожим:
познакомиться — это инфинитив
познакомится — это форма 3-го лица будущего времени
Примеры для закрепления
- Я хочу познакомиться с твоими родителями.
- Она полюбит его друзей, когда познакомится с ними.
- Девушка, могу я с вами познакомиться?
Как правильно пишется слово приятно познакомится
Источник https://www.youtube.com/watch?v=p29lafewB1c
В этом лексическом разделе находятся слова, с помощью которых можно с кем-то познакомиться. Учатся английские выражения, которые помогают знакомиться, очень легко и быстро, поэтому многие люди очень любят эту тему. И я все никак не могу понять, толи это опечатка, толи нет? Дополнен 2 года назад. А как это должно быть написано? 12 08 2019 — а я помогу вам сделать это максимально правильно и приятно. Что живо и ярко пишется о близком, но трудно выдавить из себя. Но все же данные слова являются разными, потому что пишутся по-разному. Суффикс пишется с мягким знаком, потому что в проверочном вопросе так же есть мягкий знак.
Чтобы узнать, когда стоит писать ся с мягким знаком познакомиться. Познакомиться, где перед -ся пишется мягкий знак. Запомните, что в глаголах неопределенной формы (инфинитиве) всегда пишется мягкий знак на конце слова. Если в глаголе пишется мягкий знак на конце слова. Познакомиться правильно пишется с мягким знаком как неопределенная форма глагола. Узнать эту форму глагола можно по заданному вопросу (что сделать?), а также по синтаксической функции в предложении.
Популярные запросы
- Как правильно пишется приятно познакомиться
- Как правильно пишется слово познакомиться
- Как правильно пишется познакомится
- Как правильно пишется слово приятно познакомиться
The easiest way to say nice to meet you in Russian is очень приятно (OHchen priYATna), which translates as «it’s very pleasant,» but there are several other expressions that can be used when meeting someone for the first time. Below we look at the ten most common phrases that mean nice to meet in Russian.
Очень приятно
Pronunciation: OHchen’ priYATna
Translation: (It is) very pleasant/nice
Meaning: Nice to meet you
As the most common Russian way to say nice to meet you, this expression is suitable for any social setting, from the very formal to the most casual.
Example:
— Вадим Вадимович. (vaDEEM vaDEEmavich)
— Vadim Vadimovich.
— Татьяна Николаевна. (taTYAna nilaLAyevna)
— Tatiana Nikolayevna.
— Очень приятно. (OHchen’ priYATna)
— A pleasure to meet you.
— Взаимно. (vzaEEMna)
— Nice to meet you too.
Приятно познакомиться
Pronunciation: priYATna paznaKOmitsa
Translation: It’s pleasant to make your acquaintance
Meaning: Nice to meet you, a pleasure to meet you
This is another versatile expression that is appropriate for any situation where you meet someone.
Example:
— Я Аня. (ya Anya)
— I’m Anya.
— Дима. Приятно познакомиться. (Dima. PriYATna paznaKOmitsa)
— Dima. Nice to meet you.
Очень рад/рада
Pronunciation: OHchen’ rad/RAda
Translation: (I am) very happy
Meaning: Happy to meet you, pleased to meet you
Use this phrase in formal and semi-formal situations such as meeting new colleagues.
Example:
— Александра. (AlekSANdra)
— Alexandra.
— Иван.Очень рад. (iVAN. OHchen’ RAD)
— Ivan. Pleased to meet you.
Рад/рада познакомиться
Pronunciation: rad/RAda paznaKOmitsa
Translation: Pleased to make your acquaintance
Meaning: Nice to meet you
A more formal version of очень приятно, this expression is used in business and other formal environments.
Example:
— Рад познакомиться. Вы давно работаете в этой компании? (rad paznaKOmit’sa. vy davNOH raBOtayete v EHtai kamPAneeye)
— Nice to meet you. Have you worked for this company for a long time?
Будем знакомы
Pronunciation: BOOdem znaKOmy
Translation: We shall be acquainted
Meaning: Let’s introduce ourselves, nice to meet you
Будем знакомы is a fairly formal expression but can be used in most situations.
Example:
— Я Олег. Будем знакомы. (Ya aLYEG. BOOdem znaKOmy)
— I’m Oleg. Good to meet you.
Рад/рада нашей встрече
Pronunciation: rad/RAda NAshei VSTREche
Translation: I’m happy about our meeting each other
Meaning: Pleased to meet you
This is a versatile expression that can be heard both in formal and casual settings as it carries a neutral meaning. Очень (OHchen’) — very — can be added to the phrase if you want to emphasize how happy you are to meet someone, in which case the meaning will be «It’s an honor to meet you.»
Example:
— Я очень рад нашей встрече, Сергей Алексеевич. (ya OHchen’ RAD NAshei VSTREche, serGHEI alekSYEyevitch)
— It is an honor to meet you, Sergei Alekseyevich.
Рад/рада вас/тебя видеть
Pronunciation: rad/RAda VAS/tyBYA VEEdet’
Translation: Happy to see you
Meaning: I’m happy to see you, nice to see you
Used when meeting someone you already know, it is a popular expression used in any register, from very formal to casual.
Example:
— Ой, как я рада тебя видеть! (Oy, kak ya RAda tyBYA VEEdet’)
— Oh I’m so happy to see you!
Я рад/рада знакомству
Pronunciation: ya RAD/RAda znaKOMSTvoo
Translation: I’m happy to have met you
Meaning: Pleased to meet you
This popular phrase is used in situations that require a touch of formality.
Example:
— Рад знакомству. (rad znaKOMstvoo)
— Pleased to meet you.
— Я тоже очень рада. (ya TOzhe OHchen’ RAda)
— Pleased to meet you too.
Разрешите представиться
Pronunciation: razrySHEEtye predSTAvitsa
Translation: Allow me to introduce myself
Meaning: Allow me to introduce myself, let me introduce myself
A formal way to introduce yourself, this expression is polite and suitable for most social settings.
Example:
— Разрешите представиться: Иван Иванович, директор компании. (razrySHEEtye predSTAvitsa: iVAN iVAnavich, diREKtar kamPAneeye)
— Allow me to introduce myself: Ivan Ivanovich, company director.
Позвольте представиться
Pronunciation: pazVOL’te predSTAvitsa
Translation: Allow me to introduce myself
Meaning: Allow me to introduce myself, let me introduce myself
More formal than the previous expression, Позвольте представиться can sound a little old-fashioned but can still often be heard in modern Russian.
Example:
— Позвольте представиться. Михаил. (pazVOL’tye predSTAvitsa. mihaEEL)
— Allow me to introduce myself. Mikhail.
The easiest way to say nice to meet you in Russian is очень приятно (OHchen priYATna), which translates as «it’s very pleasant,» but there are several other expressions that can be used when meeting someone for the first time. Below we look at the ten most common phrases that mean nice to meet in Russian.
Очень приятно
Pronunciation: OHchen’ priYATna
Translation: (It is) very pleasant/nice
Meaning: Nice to meet you
As the most common Russian way to say nice to meet you, this expression is suitable for any social setting, from the very formal to the most casual.
Example:
— Вадим Вадимович. (vaDEEM vaDEEmavich)
— Vadim Vadimovich.
— Татьяна Николаевна. (taTYAna nilaLAyevna)
— Tatiana Nikolayevna.
— Очень приятно. (OHchen’ priYATna)
— A pleasure to meet you.
— Взаимно. (vzaEEMna)
— Nice to meet you too.
Приятно познакомиться
Pronunciation: priYATna paznaKOmitsa
Translation: It’s pleasant to make your acquaintance
Meaning: Nice to meet you, a pleasure to meet you
This is another versatile expression that is appropriate for any situation where you meet someone.
Example:
— Я Аня. (ya Anya)
— I’m Anya.
— Дима. Приятно познакомиться. (Dima. PriYATna paznaKOmitsa)
— Dima. Nice to meet you.
Очень рад/рада
Pronunciation: OHchen’ rad/RAda
Translation: (I am) very happy
Meaning: Happy to meet you, pleased to meet you
Use this phrase in formal and semi-formal situations such as meeting new colleagues.
Example:
— Александра. (AlekSANdra)
— Alexandra.
— Иван.Очень рад. (iVAN. OHchen’ RAD)
— Ivan. Pleased to meet you.
Рад/рада познакомиться
Pronunciation: rad/RAda paznaKOmitsa
Translation: Pleased to make your acquaintance
Meaning: Nice to meet you
A more formal version of очень приятно, this expression is used in business and other formal environments.
Example:
— Рад познакомиться. Вы давно работаете в этой компании? (rad paznaKOmit’sa. vy davNOH raBOtayete v EHtai kamPAneeye)
— Nice to meet you. Have you worked for this company for a long time?
Будем знакомы
Pronunciation: BOOdem znaKOmy
Translation: We shall be acquainted
Meaning: Let’s introduce ourselves, nice to meet you
Будем знакомы is a fairly formal expression but can be used in most situations.
Example:
— Я Олег. Будем знакомы. (Ya aLYEG. BOOdem znaKOmy)
— I’m Oleg. Good to meet you.
Рад/рада нашей встрече
Pronunciation: rad/RAda NAshei VSTREche
Translation: I’m happy about our meeting each other
Meaning: Pleased to meet you
This is a versatile expression that can be heard both in formal and casual settings as it carries a neutral meaning. Очень (OHchen’) — very — can be added to the phrase if you want to emphasize how happy you are to meet someone, in which case the meaning will be «It’s an honor to meet you.»
Example:
— Я очень рад нашей встрече, Сергей Алексеевич. (ya OHchen’ RAD NAshei VSTREche, serGHEI alekSYEyevitch)
— It is an honor to meet you, Sergei Alekseyevich.
Рад/рада вас/тебя видеть
Pronunciation: rad/RAda VAS/tyBYA VEEdet’
Translation: Happy to see you
Meaning: I’m happy to see you, nice to see you
Used when meeting someone you already know, it is a popular expression used in any register, from very formal to casual.
Example:
— Ой, как я рада тебя видеть! (Oy, kak ya RAda tyBYA VEEdet’)
— Oh I’m so happy to see you!
Я рад/рада знакомству
Pronunciation: ya RAD/RAda znaKOMSTvoo
Translation: I’m happy to have met you
Meaning: Pleased to meet you
This popular phrase is used in situations that require a touch of formality.
Example:
— Рад знакомству. (rad znaKOMstvoo)
— Pleased to meet you.
— Я тоже очень рада. (ya TOzhe OHchen’ RAda)
— Pleased to meet you too.
Разрешите представиться
Pronunciation: razrySHEEtye predSTAvitsa
Translation: Allow me to introduce myself
Meaning: Allow me to introduce myself, let me introduce myself
A formal way to introduce yourself, this expression is polite and suitable for most social settings.
Example:
— Разрешите представиться: Иван Иванович, директор компании. (razrySHEEtye predSTAvitsa: iVAN iVAnavich, diREKtar kamPAneeye)
— Allow me to introduce myself: Ivan Ivanovich, company director.
Позвольте представиться
Pronunciation: pazVOL’te predSTAvitsa
Translation: Allow me to introduce myself
Meaning: Allow me to introduce myself, let me introduce myself
More formal than the previous expression, Позвольте представиться can sound a little old-fashioned but can still often be heard in modern Russian.
Example:
— Позвольте представиться. Михаил. (pazVOL’tye predSTAvitsa. mihaEEL)
— Allow me to introduce myself. Mikhail.
Разбор частей речи
Далее давайте разберем морфологические признаки каждой из частей речи русского языка на примерах. Согласно лингвистике русского языка, выделяют три группы из 10 частей речи, по общим признакам:
1. Самостоятельные части речи:
- существительные (см. морфологические нормы сущ. );
- глаголы:
-
- причастия;
- деепричастия;
- прилагательные;
- числительные;
- местоимения;
- наречия;
2. Служебные части речи:
- предлоги;
- союзы;
- частицы;
3. Междометия.
Ни в одну из классификаций (по морфологической системе) русского языка не попадают:
- слова да и нет, в случае, если они выступают в роли самостоятельного предложения.
- вводные слова: итак, кстати, итого, в качестве отдельного предложения, а так же ряд других слов.
Морфологический разбор существительного
План морфологического разбора существительного
Пример:
«Малыш пьет молоко.»
Малыш (отвечает на вопрос кто?) – имя существительное;
- начальная форма – малыш;
- постоянные морфологические признаки: одушевленное, нарицательное, конкретное, мужского рода, I -го склонения;
- непостоянные морфологические признаки: именительный падеж, единственное число;
- при синтаксическом разборе предложения выполняет роль подлежащего.
Морфологический разбор слова «молоко» (отвечает на вопрос кого? Что?).
- начальная форма – молоко;
- постоянная морфологическая характеристика слова: среднего рода, неодушевленное, вещественное, нарицательное, II -е склонение;
- изменяемые признаки морфологические: винительный падеж, единственное число;
- в предложении прямое дополнение.
Приводим ещё один образец, как сделать морфологический разбор существительного, на основе литературного источника:
«Две дамы подбежали к Лужину и помогли ему встать. Он ладонью стал сбивать пыль с пальто. (пример из: «Защита Лужина», Владимир Набоков).»
Дамы (кто?) — имя существительное;
- начальная форма — дама;
- постоянные морфологические признаки: нарицательное, одушевленное, конкретное, женского рода, I склонения;
- непостоянная морфологическая характеристика существительного: единственное число, родительный падеж;
- синтаксическая роль: часть подлежащего.
Лужину (кому?) — имя существительное;
- начальная форма — Лужин;
- верная морфологическая характеристика слова: имя собственное, одушевленное, конкретное, мужского рода, смешанного склонения;
- непостоянные морфологические признаки существительного: единственное число, дательного падежа;
- синтаксическая роль: дополнение.
Ладонью (чем?) — имя существительное;
- начальная форма — ладонь;
- постоянные морфологические признаки: женского рода, неодушевлённое, нарицательное, конкретное, I склонения;
- непостоянные морфо. признаки: единственного числа, творительного падежа;
- синтаксическая роль в контексте: дополнение.
Пыль (что?) — имя существительное;
- начальная форма — пыль;
- основные морфологические признаки: нарицательное, вещественное, женского рода, единственного числа, одушевленное не охарактеризовано, III склонения (существительное с нулевым окончанием);
- непостоянная морфологическая характеристика слова: винительный падеж;
- синтаксическая роль: дополнение.
(с) Пальто (С чего?) — существительное;
- начальная форма — пальто;
- постоянная правильная морфологическая характеристика слова: неодушевленное, нарицательное, конкретное, среднего рода, несклоняемое;
- морфологические признаки непостоянные: число по контексту невозможно определить, родительного падежа;
- синтаксическая роль как члена предложения: дополнение.
Морфологический разбор прилагательного
Имя прилагательное — это знаменательная часть речи. Отвечает на вопросы Какой? Какое? Какая? Какие? и характеризует признаки или качества предмета. Таблица морфологических признаков имени прилагательного:
- начальная форма в именительном падеже, единственного числа, мужского рода;
- постоянные морфологические признаки прилагательных:
-
- разряд, согласно значению:
-
- — качественное (теплый, молчаливый);
- — относительное (вчерашний, читальный);
- — притяжательное (заячий, мамин);
- степень сравнения (для качественных, у которых этот признак постоянный);
- полная / краткая форма (для качественных, у которых этот признак постоянный);
- непостоянные морфологические признаки прилагательного:
-
- качественные прилагательные изменяются по степени сравнения (в сравнительных степенях простая форма, в превосходных — сложная): красивый-красивее-самый красивый;
- полная или краткая форма (только качественные прилагательные);
- признак рода (только в единственном числе);
- число (согласуется с существительным);
- падеж (согласуется с существительным);
- синтаксическая роль в предложении: имя прилагательное бывает определением или частью составного именного сказуемого.
План морфологического разбора прилагательного
Пример предложения:
Полная луна взошла над городом.
Полная (какая?) – имя прилагательное;
- начальная форма – полный;
- постоянные морфологические признаки имени прилагательного: качественное, полная форма;
- непостоянная морфологическая характеристика: в положительной (нулевой) степени сравнения, женский род (согласуется с существительным), именительный падеж;
- по синтаксическому анализу — второстепенный член предложения, выполняет роль определения.
Вот еще целый литературный отрывок и морфологический разбор имени прилагательного, на примерах:
Девушка была прекрасна: стройная, тоненькая, глаза голубые, как два изумительных сапфира, так и заглядывали к вам в душу.
Прекрасна (какова?) — имя прилагательное;
- начальная форма — прекрасен (в данном значении);
- постоянные морфологические нормы: качественное, краткое;
- непостоянные признаки: положительная степень сравнения, единственного числа, женского рода;
- синтаксическая роль: часть сказуемого.
Стройная (какая?) — имя прилагательное;
- начальная форма — стройный;
- постоянные морфологические признаки: качественное, полное;
- непостоянная морфологическая характеристика слова: полное, положительная степень сравнения, единственное число, женский род, именительный падеж;
- синтаксическая роль в предложении: часть сказуемого.
Тоненькая (какая?) — имя прилагательное;
- начальная форма — тоненький;
- морфологические постоянные признаки: качественное, полное;
- непостоянная морфологическая характеристика прилагательного: положительная степень сравнения, единственное число, женского рода, именительного падежа;
- синтаксическая роль: часть сказуемого.
Голубые (какие?) — имя прилагательное;
- начальная форма — голубой;
- таблица постоянных морфологических признаков имени прилагательного: качественное;
- непостоянные морфологические характеристики: полное, положительная степень сравнения, множественное число, именительного падежа;
- синтаксическая роль: определение.
Изумительных (каких?) — имя прилагательное;
- начальная форма — изумительный;
- постоянные признаки по морфологии: относительное, выразительное;
- непостоянные морфологические признаки: множественное число, родительного падежа;
- синтаксическая роль в предложении: часть обстоятельства.
Морфологические признаки глагола
Согласно морфологии русского языка, глагол — это самостоятельная часть речи. Он может обозначать действие (гулять), свойство (хромать), отношение (равняться), состояние (радоваться), признак (белеться, красоваться) предмета. Глаголы отвечают на вопрос что делать? что сделать? что делает? что делал? или что будет делать? Разным группам глагольных словоформ присущи неоднородные морфологические характеристики и грамматические признаки.
Морфологические формы глаголов:
- начальная форма глагола — инфинитив. Ее так же называют неопределенная или неизменяемая форма глагола. Непостоянные морфологические признаки отсутствуют;
- спрягаемые (личные и безличные) формы;
- неспрягаемые формы: причастные и деепричастные.
Морфологический разбор глагола
- начальная форма — инфинитив;
- постоянные морфологические признаки глагола:
-
- переходность:
-
- переходный (употребляется с существительными винительного падежа без предлога);
- непереходный (не употребляется с существительным в винительном падеже без предлога);
- возвратность:
-
- возвратные (есть -ся, -сь);
- невозвратные (нет -ся, -сь);
- вид:
-
- несовершенный (что делать?);
- совершенный (что сделать?);
- спряжение:
-
- I спряжение (дела-ешь, дела-ет, дела-ем, дела-ете, дела-ют/ут);
- II спряжение (сто-ишь, сто-ит, сто-им, сто-ите, сто-ят/ат);
- разноспрягаемые глаголы (хотеть, бежать);
- непостоянные морфологические признаки глагола:
-
- наклонение:
-
- изъявительное: что делал? что сделал? что делает? что сделает?;
- условное: что делал бы? что сделал бы?;
- повелительное: делай!;
- время (в изъявительном наклонении: прошедшее/настоящее/будущее);
- лицо (в настоящем/будущем времени, изъявительного и повелительного наклонения: 1 лицо: я/мы, 2 лицо: ты/вы, 3 лицо: он/они);
- род (в прошедшем времени, единственного числа, изъявительного и условного наклонения);
- число;
- синтаксическая роль в предложении. Инфинитив может быть любым членом предложения:
-
- сказуемым: Быть сегодня празднику;
- подлежащим :Учиться всегда пригодится;
- дополнением: Все гости просили ее станцевать;
- определением: У него возникло непреодолимое желание поесть;
- обстоятельством: Я вышел пройтись.
Морфологический разбор глагола пример
Чтобы понять схему, проведем письменный разбор морфологии глагола на примере предложения:
Вороне как-то Бог послал кусочек сыру… (басня, И. Крылов)
Послал (что сделал?) — часть речи глагол;
- начальная форма — послать;
- постоянные морфологические признаки: совершенный вид, переходный, 1-е спряжение;
- непостоянная морфологическая характеристика глагола: изъявительное наклонение, прошедшего времени, мужского рода, единственного числа;
- синтаксическая роль в предложении: сказуемое.
Следующий онлайн образец морфологического разбора глагола в предложении:
Какая тишина, прислушайтесь.
Прислушайтесь (что сделайте?) — глагол;
- начальная форма — прислушаться;
- морфологические постоянные признаки: совершенный вид, непереходный, возвратный, 1-го спряжения;
- непостоянная морфологическая характеристика слова: повелительное наклонение, множественное число, 2-е лицо;
- синтаксическая роль в предложении: сказуемое.
План морфологического разбора глагола онлайн бесплатно, на основе примера из целого абзаца:
— Его нужно предостеречь.
— Не надо, пусть знает в другой раз, как нарушать правила.
— Что за правила?
— Подождите, потом скажу. Вошел! («Золотой телёнок», И. Ильф)
Предостеречь (что сделать?) — глагол;
- начальная форма — предостеречь;
- морфологические признаки глагола постоянные: совершенный вид, переходный, невозвратный, 1-го спряжения;
- непостоянная морфология части речи: инфинитив;
- синтаксическая функция в предложении: составная часть сказуемого.
Пусть знает (что делает?) — часть речи глагол;
- начальная форма — знать;
- постоянные морфологические признаки: несовершенный вид, невозвратный, переходный, 1-го спряжения;
- непостоянная морфология глагола: повелительное наклонение, единственного числа, 3-е лицо;
- синтаксическая роль в предложении: сказуемое.
Нарушать (что делать?) — слово глагол;
- начальная форма — нарушать;
- постоянные морфологические признаки: несовершенный вид, невозвратный, переходный, 1-го спряжения;
- непостоянные признаки глагола: инфинитив (начальная форма);
- синтаксическая роль в контексте: часть сказуемого.
Подождите (что сделайте?) — часть речи глагол;
- начальная форма — подождать;
- постоянные морфологические признаки: совершенный вид, невозвратный, переходный, 1-го спряжения;
- непостоянная морфологическая характеристика глагола: повелительное наклонение, множественного числа, 2-го лица;
- синтаксическая роль в предложении: сказуемое.
Вошел (что сделал?) — глагол;
- начальная форма — войти;
- постоянные морфологические признаки: совершенный вид, невозвратный, непереходный, 1-го спряжения;
- непостоянная морфологическая характеристика глагола: прошедшее время, изъявительное наклонение, единственного числа, мужского рода;
- синтаксическая роль в предложении: сказуемое.