Как пишется слово рио де жанейро

§ 126. Пишутся
через дефис:

1. Названия, состоящие из двух частей, представляющие собой:
а) сочетание двух названий, напр.: Ильинское-Хованское,
Спасское-Лутовиново, Орехово-Зуево, мыс Сердце-Камень, Садовая-Спасская улица;
б) 
названия с соединительной гласной о или е и второй частью, пишущейся с прописной буквы, напр.: Николо-Берёзовка, Троице-Сергиева лавра, Троице-Лыково,
Архипо-Осиповка, Анжеро-Судженск.

Примечание 1. По традиции слитно пишутся
названия, образованные от двух личных имен: Борисоглебск, Козьмодемьянск,
Петропавловск
(также Петропавловская крепость).

Примечание 2. Однословные названия населенных
пунктов с первой частью Северо-,
Южно-, Юго-
пишутся неединообразно: одни из них по традиции
принято писать (в том числе на картах и в документах) слитно, другие — через дефис,
напр.: Северодвинск, Североморск,
Северодонецк, Северобайкальск, Южноуральск;
но: Южно-Курильск, Южно-Сахалинск, Северо-Курильск,
Северо-Задонск; Южно-Сухокумск, Южно-Енисейский, Юго-Камский
(поселки).

2. Названия, представляющие собой сочетание существительного
с последующим прилагательным, напр.: Новгород-Северский,
Каменск-Уральский, Петропавловск-Камчатский, Переславль-Залесский,
Гусь-Хрустальный, Струги-Красные, Москва-Товарная
(станция).

Примечание. О раздельном написании названий,
в которых прилагательное предшествует существительному, см. § 127.

3. Названия, представляющие собой сочетание собственного
имени с последующим родовым нарицательным названием, напр.: Москва-река,
Медведь-гора, Сапун-гора, Варангер-фьорд, Уолл-стрит, Мичиган-авеню, Гайд-парк.

Примечание. Названия севернорусских озер со
вторым компонентом — словом озеро
по традиции пишутся слитно, напр.: Выгозеро, Ловозеро.

4. Названия с первыми частями Верх-, Соль-,
Усть-,
напр.: Верх-Ирмень, Соль-Илецк, Устъ-Илимск, Усть-Каменогорск
(но: Сольвычегодск).

5. Иноязычные географические названия, дефисное написание
которых, определяемое в словарном порядке, соответствует раздельному или
дефисному написанию в языке-источнике, напр.: Шри-Ланка,
Коста-Рика, Нью-Йорк, Буэнос-Айрес, Солт-Лейк-Сити, Стара-Загора, Улан-Удэ,
Порт-Кеннеди, Пор-ту-Алегри, Баня-Лука, Рио-Негро, Сьерра-Невада, Иссык-Куль,
Лаго-Маджоре.

6. Названия, начинающиеся со служебных слов (артиклей,
предлогов, частиц), а также с первыми частями Сан-, Сен-, Сент-,
Санкт-, Санта-,
напр.: Ла-Манш, Лас-Вегас, Ле-Крезо,
Лос-Анджелес, острова Де-Лонга, Эль-Кувейт, Эр-Рияд, Сан-Франциско, Сен-Готард,
Сент-Этьенн, Санта-Крус, Санкт-Петербург
(но: Сантьяго).

Служебные слова (как русские, так и иноязычные) в середине
составных названий выделяются двумя дефисами, напр.: Ростов-на-Дону,
Комсомольск-на-Амуре, Франкфурт-на-Майне, Черна-над-Тисой, Стратфорд-он-Эйвон,
Булонь-сюр-Мер, Па-де-Кале, Рио-де-Жанейро, Сантъяго-дель-Эстеро,
Сен-Женевь-ев-де-Буа, Дар-эс-Салам.

Примечание к § 125 — 126. В составных
географических названиях сложные прилагательные пишутся слитно либо через дефис
по правилам § 129 и 130 (при написании через дефис обе части таких
прилагательных пишутся с прописной буквы). Ср.: Малоазиатское нагорье, Старооскольский район,
Великоустюгский район, Василеостровский район, Среднедунайская равнина,
Нижнерейнская низменность, Ближневосточный регион
и Юго-Восточная Азия, мыс
Северо-Восточный, Сан-Фран-цисская бухта, Улан-Удэнскийрайон, Азиатско-
Тихоокеанский регион, Днестровско-Бугский лиман, Волго-Донской канал,
Байкало-Амурская магистраль
(но: Лаплатская низменность, ср. Ла-Плата).

В наименованиях типа Северо-Китайская
равнина, Северо-Кавказский военный округ, Сергиево-Посадский район,
Восточно-Сибирское море, Западно-Карельская возвышенность, Южно-Африканская
Республика, Центрально-Андийское нагорье
написание прилагательных
через дефис обусловлено употреблением во второй части прописной буквы (см. § 169).

§ 169. В
географических и административно-территориальных названиях — названиях
материков, морей, озер, рек, возвышенностей, гор, стран, краев, областей,
населенных пунктов, улиц и т. п. — с прописной буквы пишутся все слова, кроме
родовых понятий (остров, море, гора, область, провинция, улица,
площадь
и т. п.), служебных слов, а также слов года, лет,
напр.:

Альпы, Америка, Европа, Болгария, Новая
Зеландия, Северная Америка, Центральная Азия; Южный полюс, Северное полушарие;

Волга, Везувий, Большая Багамская банка,
водопад Кивач, долина Тамашлык, Голодная степь, залив Благополучия, котловина
Больших Озёр, ледник Северный Энгильчек, Днепровский лиман, мыс Доброй Надежды,
Абиссинское нагорье, Онежское озеро, Северный Ледовитый океан, Белое
море, плато Устюрт, Среднесибирское плоскогорье, полуостров Таймыр, Большая
Песчаная пустыня, Голубой Нил, Москва-река, Большой Барьерный риф, течение
Западных Ветров, тропик Рака, хребет Академии Наук, Главный Кавказский хребет;

Краснодарский край, Орловская область,
Щёлковский район, графство Суссекс, департамент Верхние Пиренеи, штат Южная
Каролина, округ Колумбия, область Тоскана, префектура Хоккайдо, провинция
Сычуань, Щецинское воеводство, Нижний Новгород, Киев, Париж, Новосибирск;

Тверская улица, улица Малая Грузинская, улица
26 Бакинских Комиссаров, Лаврушинский переулок, Арбатская площадь, Фрунзенская
набережная, проспект Мира, Цветной бульвар, Садовое кольцо, улица 1905 года,
площадь 50 лет Октября, Андреевский спуск, Большой Каменный мост.

В названиях, начинающихся на Северо-
Северно-), Юго- Южно-),
Восточно-, Западно-, Центрально-, с прописной буквы
пишутся (через дефис) оба компонента первого сложного слова, напр.: Северо-Байкальское нагорье, Восточно-Китайское море, Западно-Сибирская
низменность, Центрально-Чернозёмный регион, Юго-Западный территориальный округ.
Так же пишутся в составе географических названий компоненты других
пишущихся через дефис слов и их сочетаний, напр.: Индо-Гангская
равнина, Волго-Донской канал, Военно-Грузинская дорога, Алма-Атинский
заповедник, Сен-Готардский перевал
туннель), земля Баден-Вюртемберг, мыс Сердце-Камень, Новгород-Северский,
Соль-Илецк, Усть-Илимск, Садовая-Сухаревская улица.

Примечание 1. Нарицательные существительные в
составных географических названиях пишутся с прописной буквы, если они
употреблены не в своем обычном значении, напр.: Новая Земля, Огненная Земля (архипелаги),
Золотой Рог (бухта),
Чешский Лес (горы),
Белая Церковь, Минеральные Воды,
Сосновый Бор, Вятские Поляны, Царское Село
(города), Пушкинские Горы, Камское Устье
(поселки), Голодная Губа
(озеро), Большой Бассейн
(плоскогорье), Золотые Ворота
(пролив), Кузнецкий Мост, Охотный
Ряд, Земляной Вал
(улицы), Никитские Ворота, Рогожская Застава (площади), Марьина Роща (район в
Москве), Елисейские Поля
(улица в Париже).

Примечание 2. Служебные слова (артикли,
предлоги, частицы), находящиеся в начале географических названий, пишутся с
прописной буквы, напр.: Под
Вязом, На Скалах
(улицы), Лос-Анджелес, Ла-Манш, Лас-Вегас, Ле-Крезо, Де-Лонга. Также
пишутся начальные части Сан-,
Сен-, Сент-, Санкт-, Сайта-,
напр.: Сан-Диего, Сен-Дени, Сент-Луис, Санта-Барбара,
Санкт-Мориц
(города). Однако служебные слова, находящиеся в
середине географических названий, пишутся со строчной буквы, напр.: Ростов-на-Дону, Франкфурт-на-Майне,
Экс-ан-Прованс, Стратфорд-он-Эйвон, Рио-де-Жанейро, Шуази-ле-Руа,
Абруццо-э-Молизе, Дар-эс-Салам, Булонь-сюр-Мер.

Примечание 3. Некоторые иноязычные родовые
наименования, входящие в географическое название, но не употребляющиеся в
русском языке как нарицательные существительные, пишутся с прописной буквы,
напр.: Йошкар-Ола (ола — город), Рио-Колорадо (рио — река), Аракан-Йома (йома — хребет), Иссык-Куль (куль — озеро). Однако
иноязычные родовые наименования, которые могут употребляться в русском языке
как нарицательные существительные, пишутся со строчной буквы, напр.: Согне-фьорд, Уолл-стрит, Мичиган-авеню,
Пятая авеню, Беркли-сквер, Гайд-парк.

Примечание 4. Названия титулов, званий,
профессий, должностей и т. п. в составе географических названий пишутся с
прописной буквы, напр.: Земля
Королевы Шарлотты
(острова), остров Принца Уэльского, мыс Капитана Джеральда, улица
Зодчего Росси, проспект Маршала Жукова.
Аналогично пишутся
названия, в состав которых входит слово святой: остров Святой Елены, залив Святого Лаврентия.

Примечание 5. Слова, обозначающие участки
течения рек, пишутся со строчной буквы, если не входят в состав названий,
напр.: верхняя Припять, нижняя
Березина,
но: Верхняя
Тура, Нижняя Тунгуска
(названия рек).

Проекты загородных домов

Всего найдено: 4

Здравствуйте. Есть ли здесь грамматическая ошибка в словосочетании «не найдется идей»? Если больше не найдется идей, то попробуйте сделать стадион Маракана. Он считается достопримечательностью в Рио-де-Жанейро.

Ответ справочной службы русского языка

Грамматической ошибки в сочетании нет. 

Почему «Ростов-на-Дону» пишется через дефисы?

Ответ справочной службы русского языка

Есть правило: служебные слова (как русские, так и иноязычные) в середине составных названий выделяются двумя дефисами, напр.: Ростов-на-Дону, Комсомольск-на-Амуре, Франкфурт-на-Майне, Булонь-сюр-Мер, Па-де-Кале, Рио-де-Жанейро и т. д.

Здравствуйте.
По правилу названия городов вроде Рио-де-Жанейро или Ростов-на-Дону пишутся через дефис. Но я недавно стала читать о творчестве Поля Сезанна и увидела, что название связанного с жизнью художника городка Жа де Буффан пишут без дефисов. И в названиях его картин остается такое же написание («Каштаны и хозяйственные постройки в Жа де Буффан»). Это такая ошибка или из известного правила есть исключения?

Ответ справочной службы русского языка

Согласно правилам русского правописания служебные слова (как русские, так и иноязычные) в середине составных названий выделяются двумя дефисами. Орфографически верно: Жа-де-Буффан. Написание без дефисов – вероятно, ошибка; не исключено, впрочем, что по-русски название изначально писалось без дефисов (например, в подписи к картине в музее), а сейчас такое написание сохраняется просто по традиции, хотя и не соответствует орфографической норме. 

Наш директор упорно пишет Ростов-на-Дону без тире!!! т.е Ростов на Дону. Как научно доказать ему что это неверно? Спасибо. Анна

Ответ справочной службы русского языка

Это не тире, а дефис. Служебные слова (как русские, так и иноязычные) в середине составных названий выделяются двумя дефисами: _Ростов-на-Дону, Комсмомольск-на-Амуре, Рио-де-Жанейро_ и т. п. Написание без дефиса неверно.

В Бразилии существует огромное количество городов и населенных пунктов. Одних только штатов насчитывается 24 штуки (кстати, столько же звезд на флаге Бразилии, каждая звезда означает свой штат.) и каждая административная единица и населенный пункт имеют свое название. В плане названия городов и прочих объектов португальский язык немного отличается от русского в сторону некоторой «простоты» и «буквальности», поэтому порой за красивыми иностранными словами скрываются вполне себе бытовые термины и понятия — «река», «поле», «остров» и тд

Рио де Жанейро

Рио де Жанейро

Как переводится Rio de Janeiro?

Начнем, разумеется, с самого популярного города — Рио де Жанейро. Возможно, для кого-то это будет новостью, но название главного города Бразилии на самом деле тоже два простых слова на португальском языке: «Rio» [Рхиу] означает «река», а «Janeiro» [жанейру] означает «январь», таким образом получаем название «Январская река», кстати, на португальском языке произношение будет звучать не «Рио де Жанейро», а ближе к «Рхиу джи Жанейру»

Сан-Паулу

Сан-Паулу

Как переводится São Paulo?

Второй по значимости и известный город Бразилии это Сан-Паулу (или как часто пишут на русском языке «Сан Пауло»), данное название чем-то напоминает «Санкт-Петербург» (хотя по содержанию, Сан-Паулу больше напоминает Москву) и переводится как «Святой Павел».

Салвадор

Салвадор

Что означает Salvador?

Третий по популярности среди туристов город — «Салвадор» (на русском языке часто пишут «Сальвадор»). С португальского языка слово «Salvador» переводится как «Спаситель».

Что такое Belo Horizonte?

Еще один город, о котором, возможно, некоторые из читателей слышали это Бело Оризонте. На португальском языке назание данного города пишется как «Belo Horizonte» [Белу Оризонтчи]. «Belo» означает «красивый», «Horizonte» — «горизонт».

Перевод названий городов Бразилии

Следующее название, которое мы рассмотрим не город, а небольшой городок «Rio Bonito» [Рхиу Бониту] расположенный в пригороде Рио де Жанейро. «Rio» как мы уже узнали переводится как «река», а слово «bonito» —  «красивый». «Rio Bonito» — «Красивая речка».

Еще один городок в штате Рио да Жанейро это «Campo Grande» [Кампу Гранджи] — «Большое поле» и если у Рио да Жанейро есть «Большое поле», то Сан-Паулу тоже не отстает и имеет неподалеку городок «Campinas» [Кампинас], который переводится как «Луга». Вообще, португальскому языку свойственны «буквальные названия», например, популярное место для отдыха «Илья Гранджи» в Рио де Жанейро — на португальском языке пишется как «Ilha Grande» и переводится просто как «Большой остров».

Натал

Натал

Перемещаемся в направлении севера Бразилии. Первый город который мы рассмотрим — «Natal» [Натау] в названии которого, читатели, знакомые с бразильскими праздниками быстро узнают знакомое слово — «Рождество».

Другой бразильский город расположенный в северной части страны — «Fortaleza» [Форталеза]. За этим звучным словом скрывается не менее сильное значение — «Крепость».

На юге страны тоже хватает интересных названий, например, таких как «Porto Alegre» [Порту Алегри]. Несмотря на то что Порту Алегри является одним из ИТ центров Бразилии, его название переводится как «Веселая гавань».

В данном примере слово «Гавань» это «Porto», а слово «Веселый» это «Alegre» — в португальском языке, в отличии от русского и английского прилагательные ставятся перед существительными.

Хватает и достаточно странных и забавных названий, например, неподалеку от Натауа есть городок с названием «João Pessoa» [Жоау Пессоа] в котором слово «João» является мужским именем, а «Pessoa» переводится как «человек» образуя название «Человек Жоау» (p/s в португальском языке словом «pessoa» часто обозначают какие-то положительные человеческие качества — «Você é uma pessoa!» — «Ты настоящий человек!»).

Другим примером необычного названия является штат расположенный в центре Бразилии — «Mato Grosso» [Мату Гроссу], если переводить дословно, то получается «Жесткие кусты».

Откуда происходят названия бразильских городов

Помимо указанных выше, в Бразилии, существует еще огромное количество названий которое можно перевести с португальского языка — иногда дословно, иногда немного вникнув в этимологию названия. Особняком стоят различные названия штатов, городов и даже районов (например — Ipanema) пришедшие из языков индейцев (таких, например, как Тупи или Лингва Жерау), но это уже тема для отдельной большой публикации.

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. Ри́о-де-Жане́йро Ри́о-де-Жане́йро
Р. Ри́о-де-Жане́йро Ри́о-де-Жане́йро
Д. Ри́о-де-Жане́йро Ри́о-де-Жане́йро
В. Ри́о-де-Жане́йро Ри́о-де-Жане́йро
Тв. Ри́о-де-Жане́йро Ри́о-де-Жане́йро
Пр. Ри́о-де-Жане́йро Ри́о-де-Жане́йро

Ри́·о-де-Жане́йро

Существительное, неодушевлённое, мужской род, несклоняемое (тип склонения 0 по классификации А. А. Зализняка). Имя собственное, топоним.

Корень: .

Произношение[править]

  • МФА: [ˌrʲio dɛ ʐɐˈnɛɪ̯rə]

Семантические свойства[править]

Рио-де-Жанейро

Значение[править]

  1. город, столица штата Рио-де-Жанейро [1], столица Бразилии с 1764 до 1960 гг. ◆  — Нет, — сказал он с огорчением, — это не Рио-де-Жанейро, это гораздо хуже. Илья Ильф, Евгений Петров, «Золотой телёнок», 1931 г. [НКРЯ]
  2. штат в Бразилии ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. Рио

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. город, столица

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов
  • Польскийpl: Rio de Janeiro ср.

Библиография[править]

Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо-ru}}
  • Добавить примеры словоупотребления для всех значений с помощью {{пример}}
  • Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
  • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»
  • Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»

Рио-де-жанейро

Ответ:

Правильное написание слова — Рио-де-Жанейро

Выберите, на какой слог падает ударение в слове — БЮРОКРАТИЯ ?

или

Слово состоит из букв:
Р,
И,
О,
-,
Д,
Е,
-,
Ж,
А,
Н,
Е,
Й,
Р,
О,

Похожие слова:

ринуться
ринхоцефал
ринь
риньте
Рио-Негро
рипах
рипидами
рипиды
рипса

Рифма к слову Рио-де-Жанейро

скоро, кастро, миро, быстро, ядро, моро, хитро, перо, бодро, наскоро, мокро, про, северо, австро, утро, вдесятеро, четверо, серебро, сыро, добро, вчетверо, ведро, бюро

Толкование слова. Правильное произношение слова. Значение слова.

Что такое «рио-де-жанейро»? Значение слова в словарях и простыми словами, примеры употребления в тексте

Cлово РИО-ДЕ-ЖАНЕЙРО означает:

город на юго-востоке Бразилии, административный центр шт.Рио-де-Жанейро. Население 5,5 млн. человек (1991, в агломерации БольшойРио-де-Жанейро 9,6 млн. человек). Порт на берегу бухты Гуанабара(грузооборот св. 15 млн. т в год). Международный аэропорт. Металлургия,машиностроение (судостроение, автосборка, электротехническое), химическая,текстильная, деревообрабатывающая, пищевая и др. промышленность.Метрополитен. Важнейший научный и культурный центр страны. Университеты.АН, Филологическая академия, Национальная академия медицины. Музеи, в т.ч. Национальный музей изящных искусств, музеи современного искусства,историко-художественный, исторический, Индейский музей, Музей географии.Рио-де-Жанейро основан португальскими конкистадорами в январе 1502. В1763-1822 столица вице-королевства Бразилии, в 1822-89 — Бразильскойимперии, в 1889-1960 — Федеративной Республики Бразилии. В центреРио-де-Жанейро памятники архитектуры 16-18 вв. Постройки архитекторов 20в. (О. Нимейера, Л. Косты, А. Э. Рейди). Крупнейший в мире стадионМараканья (220 тыс. зрителей), известные пляжи набережной Копакабана.

Источник: Большой Энциклопедический Словарь

Значение термина «рио-де-жанейро» в других словарях

(Rio de Janeiro) — штат на юго-востоке Бразилии. 44,3 тыс.км2. Население 12,6 млн. человек (1991). Административный центр -Рио-де-Жанейро.

Источник: Большой Энциклопедический Словарь

Синонимы к слову «рио-де-жанейро»

Какими словами можно заменить слово рио-де-жанейро? В качестве синонимов в русском языке чаще всего используются:

  • Город
  • Порт

Все синонимы к слову РИО-ДЕ-ЖАНЕЙРО

Cлово «рио-де-жанейро» является ответом на вопросы

  • Вопросы, в которых ответом является слово «рио-де-жанейро» не найдены.

Рио-де-Жанейро

Рио-де-Жанейро
Рио-де-Жанейро

I
(Río de Janeiro), штат на юго-востоке Бразилии. 43,9 тыс. км2. Население 13,3 млн. человек (1995). Административный центр — Рио-де-Жанейро.

II
город на юго-востоке Бразилии, административный центр штата Рио-де-Жанейро. Население 5,5 млн. человек (1991), в агломерации Большой Рио-де-Жанейро 9,9 млн. человек (1995). Порт на берегу бухты Гуанабара (грузооборот свыше 15 млн. т в год). Международный аэропорт. Металлургия, машиностроение (судостроение, автосборка, электротехника), химическая, текстильная, деревообрабатывающая, пищевая и другая промышленность. Метрополитен. Важнейший научный и культурный центр страны. Университеты. АН, Филологическая академия, Национальная академия медицины. Национальный музей изящных искусств, Музей современного искусства, Индейский музей, Музей географии, музеи историко-художественный, исторический и др. Рио-де-Жанейро основан португальскими конкистадорами в январе 1502. В 1763—1822 столица вице-королевства Бразилия, в 1822—89 — Бразильской империи, в 1889—1960 — Федеративной Республики Бразилия. В центре Рио-де-Жанейро сохранились памятники архитектуры XVI—XVIII вв. Постройки архитекторов XX в. (О. Нимейера, Л. Косты, А. Э. Рейди). Крупнейший в мире стадион Мараканья (220 тыс. зрителей), известные пляжи набережной Копакабана.

Энциклопедический словарь.
2009.

Синонимы:

Смотреть что такое «Рио-де-Жанейро» в других словарях:

  • Рио-де-Жанейро — город, адм. ц. штата Рио де Жанейро, Бразилия. 1 января 1502 г. португ. мореплаватели обнаружили вход в бухту Гуанабара и, приняв его за реку, назвали по дню открытия Риу ди Жанейру река января (португ. rio река , Janeiro январь ). В 1565 г. на… …   Географическая энциклопедия

  • Рио-де-Жанейро — один из красивейших городов Южной Америки, находится в юго восточной части Бразилии на берегу уникального по своей природной красоте… …   Города мира

  • Рио-де-Жанейро — Рио де Жанейро. Панорама города. РИО ДЕ ЖАНЕЙРО, город (бывшая столица) в Бразилии. 5,5 млн. жителей (с пригородами 9,6 млн. жителей). Порт на берегу бухты Гуанабара Атлантического океана (один из крупнейших в Южной Америке; грузооборот свыше 15… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • РИО-ДЕ-ЖАНЕЙРО — город на юго востоке Бразилии, административный центр шт. Рио де Жанейро. Население 5,5 млн. человек (1991, в агломерации Большой Рио де Жанейро 9,6 млн. человек). Порт на берегу бухты Гуанабара (грузооборот св. 15 млн. т в год). Международный… …   Большой Энциклопедический словарь

  • РИО-ДЕ-ЖАНЕЙРО — (Rio de Janeiro) штат на юго востоке Бразилии. 44,3 тыс. км². Население 12,6 млн. человек (1991). Административный центр Рио де Жанейро …   Большой Энциклопедический словарь

  • Рио-де-Жанейро —         Риу ди Жанейру (Rio de Janeiro), город на юго востоке Бразилии, на западном берегу бухты Гуанабара; бывшая столица (1763 1960), промышленный и культурный центр страны. Один из красивейших городов Латинской Америки. Основные районы города… …   Художественная энциклопедия

  • рио-де-жанейро — сущ., кол во синонимов: 2 • город (2765) • порт (361) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Рио-де-Жанейро — или Риo (A Cidade de Sao Sebastiuo do Rio de Janeiro) столица Соед. Штатов Бразилии, под 22 …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • Рио-де-Жанейро — У этого термина существуют и другие значения, см. Рио де Жанейро (значения). Запрос «Рио» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Город Рио де Жанейро Rio de Janeiro …   Википедия

  • Рио-де-Жанейро — I Рио де Жанейро (Rio de Janeiro)         штат на Ю. В. Бразилии; в 1975 к Р. д. Ж. присоединена территория бывшего штата Гуанабара. Площадь 44,3 тыс. км2. Население 9,3 млн. чел. (1970). Административный центр г. Рио де Жанейро. Занимает видное… …   Большая советская энциклопедия

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется слово рима имя
  • Как пишется слово рикотта
  • Как пишется слово ригель
  • Как пишется слово рибок
  • Как пишется слово ржу