Как пишется слово родители на английском

Основные варианты перевода слова «родители» на английский

- parents |ˈperənts|  — родители

дети и родители — children and parents
будущие родители — prospective parents
любящие родители — fond parents

строгие родители — authoritarian parents
приёмные родители — unnatural parents
разумные родители — understanding parents
приёмные родители — adopting parents
его родители разошлись — he has separated parents
благоразумные родители — judicious parents
снисходительные родители — facile parents
будущие приёмные родители — prospective foster parents
её родители погибли от чумы — the plague took off her parents
бессердечные родители [дети] — unnatural parents [children]
родители отреклись от дочери — the parents cast off their daughter
её родители живут (вместе) с ней — her parents live with her
родители, потакающие своим детям — indulgent parents
родители, лишенные родительских прав — parents deprived of their parental rights
родители, имеющие на содержании детей — parents with dependents
нестрогие /нетребовательные/ родители — slack parents
родители не давали согласия на её брак — her parents would not give their consent to the marriage
родители, не заботящиеся о своих детях — parents who are neglectful of their children
родители гордились успехами своих детей — the parents gloried in their children’s achievements
потеряв ребёнка, родители были безутешны — the bereaved parents were full of grief for their dead child
родители могут гордиться таким мальчиком — the boy is a credit to his parents
родители, которые отталкивают своих детей — parents who reject their children
биологические родители; родители по крови — birth parents
родители не разрешили мне поступить на эту работу — my parents did not consent to my accepting the job
родители очень сурово обращались со своим ребёнком — the parents repressed their child
Родители возлагали на юношу слишком большие надежды. — The boy’s parents expected too much of him.
чета, принявшая на воспитание ребёнка; приёмные родители — foster parents

ещё 27 примеров свернуть

Смотрите также

родители — rents rentals
отец с матерью; родители — father and mother
регрессия родители — потомство — parent-offspring regression
мой престарелый отец [мои -ые родители] — my aged father [parents]
ближайшие соседи; односельчане; родители — home-folks
строгий учитель [-ая цензура, -ая дисциплина, -ие родители] — strict teacher [censorship, discipline, parents]

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- people |ˈpiːpl|  — люди, народ, население, жители, нация, служащие, родные, родственники
- parent |ˈperənt|  — родитель, предок, родительница, причина, праотец, приемный отец
- parenting |ˈpeərəntɪŋ|  — воспитание детей, забота о детях, воспитание, родительский
- dad |dæd|  — папа, папочка

родители; предки — mom and dad

- folks |fəʊks|  — близкие

старики, родители — the old folks at home
моя родня (особенно родители) — my folks

- parentage |ˈperəntɪdʒ|  — происхождение, отцовство, родословная, материнство, линия родства

его родители были неравны по происхождению — he was born of mixed parentage

Перевод «родители» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


родители

м.р., ж.р.
существительное

Склонение




parents






Родители роняли тебя вниз головой?

Your parents dropped you on your head?

Больше

mom and dad


Потому что мои родители умерли в один день.

Cuz my Mom and Dad died on the same day.

Больше

mom and pop


Если бы у моих родителей был магазин, я бы там не покупал.

If my mom and pop ran a store, I wouldn’t shop there.

Больше


родитель

м.р., ж.р.
существительное

Склонение




мн.
родители

parent

[ˈpɛərənt]





Я слышал, это чей-то родитель.

I heard it’s someones parent.

Больше

Контексты

Родители роняли тебя вниз головой?
Your parents dropped you on your head?

Потому что мои родители умерли в один день.
Cuz my Mom and Dad died on the same day.

А твои родители в Уоррингтоне?
There’s your parents in Warrington?

Значит, твои родители собирались уехать из города на неделю?
So, your mom and dad were going out of town for a week?

Родители развелись, а сестру арестовали.
My parents got divorced, and my sister was arrested.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

родители — перевод на английский

чтобы его забрали от родителей?

What sin did the child commit to be separated from his parents?

Ее родители, русские эмигранты, выгнали ее из дома в 14 лет.

Her parents, Russian immigrants, kicked her out of the house when she was 14.

Мои родители разошлись, когда я была маленькой, твоя мать ушла, у нас не самые лучшие модели для подражания.

My parents split up when I was little, your Mom left, we don’t have the greatest role models here.

Сдать ребенка его родителям

Ratting out a kid to his parents.

Это нормально, если родители сильно волнуются во время своего первого визита, миссис Маллакс.

It’s quite common for parents to feel overwhelmed on their first visit here, Mrs Mullucks.

Показать ещё примеры для «parents»…

Позвони моим родителям, скажи, что со мной всё хорошо и вообще всё хорошо, просто я собираюсь попутешествовать подольше.

I need you to phone my folks, I want you to tell them that I’m fine and everything’s OK, that I’m just going to go travelling for a little bit.

Потому что наши родители нищие.

Because our folks our poor.

Так, она сказала, что сбежала из дома, потому что родители ее не понимают.

I follow you. So, anyway, she tells us that she’s run away from home… on account of her folks don’t understand her.

Мои родители умерли.

Both my folks is dead.

Мои родители ненавидели друг друга.

Yeah, my folks hated each other.

Показать ещё примеры для «folks»…

родителиfather and mother

Мои родители поженились прямо здесь, в мэрии.

My father and mother were married right here in the City Hall.

Мои родители хотели, чтобы я осталась в деревне и занималась хозяйством.

My father and mother wanted me to stay and work on the farm.

Она приехала из соседней долины познакомиться с моими родителями.

She had come over from the next valley for her first call on my father and mother.

Да будут сотню тысяч раз благословенны мои родители.

Friends and neighbors, I ask a hundred thousand blessings on my father and mother.

Ну, это дело ее родителей.

Why, that would be for her father and mother to decide.

Показать ещё примеры для «father and mother»…

Да, по родителям, по…

Yes, and my family and…

Родители мёртвого ребёнка и страховая компания вытрясут из тебя всё в любом суде страны.

The dead child’s family and the insurance company will take everything off your back in any court in the land.

Ей захотелось сменить обстановку, и она уехала в Безансон, к родителям.

She went to the country for a change of scene, to her family near Besançon.

Он сказал, что давно знаком с девушкой и ее родителями.

He said he knew the girl and her family a long time.

Если бы мои родители были католиками, возможно, я, как и ты, стала бы неверующей. А так — я предана своей вере.

Had my family been Catholic, I might have lapsed, like you, whereas I’m faithful.

Показать ещё примеры для «family»…

Мы поедем в Руан, — там живут мои родители, — и заключим брак в мэрии.

We shall go next week to Rouen where my father lives and be married in a registry office

Если мы не успеем… любой родитель бросил бы нас в реку.

If we don’t get each one a father from this business, we’d better throw ourselves into the river.

Ты не думаешь, что у Сибил и Пегги общие родители?

SHARE THE SAME MOTHER AND FATHER?

Дорогу, которую мой родитель вел, знаешь?

You know the road my father was cutting?

мои родители не были честными, но были бедными.

Father was a petty thief, a self-taught.

Показать ещё примеры для «father»…

родителиmom and dad

Когда твои родители приводили Грейс домой?

What time are your mom and dad bringing Gracie home?

Твой дедушка и твои родители уже давно продали все свои драгоценности.

Your grandpa, like your mom and dad, has already sold off everything of value.

Когда вы были маленьким, Вы бывали у нас с вашими родителями…

When you were little and you were coming at us with your mom and dad…

Местные полицейские, твои родители, твоя девушка.

Local police, your mom and dad, your girl.

Мои настоящие родители были богатые и красивый, но в больнице произошла ошибка, меня перепутали с другим ребенком и вот однажды раздастся стук в дверь и они появятся на пороге простирая ко мне свои рученки и скажут-«Дорогй, сокровище ты наш мы не знали.

My real mom and dad were rich… And beautiful. But there was a mix-up in the hospital…

Показать ещё примеры для «mom and dad»…

Возможно это все телеграмма от родителей я поняла, как много для меня значит моя семья, и как сильно они любят меня.

Maybe it was the telegram from home. I suddenly thought how much my family meant to me,

Теперь ты живешь дома с родителями, так? Да.

You’re living at home now, right?

Хару работала горничной в доме ее родителей.

She brought her maid Haru from her home.

Я почти всю свою зарплату отдавала родителям.

I was giving all my salary at home.

Не хочет возвращаться к родителям?

He doesn’t want to come home?

Показать ещё примеры для «home»…

Вам не кажется, что Катрин нужны родители?

Don’t you think Katrine is in need of a father and a mother?

К родителям Брендона на пару недель.

To Brandon’s mother’s place for a few weeks.

Это долг любого родителя.

You nothing of a mother’s duty.

Тебя родители так назвали?

— Did your mother name you?

Родителями его были Мария и Иосиф, бедные крестьяне.

His mother, Mary… was engaged to Joseph.

Показать ещё примеры для «mother»…

Папа… Кто мои родители?

Father… whose child am I?

Мальчиком я видел, как умерли оба моих родителя.

I saw both my parents die while I was a child.

Вы хотели бы стать родителем восемнадцатилетнего революционера? Или даже какого-нибудь террориста, а?

Would you like to have a child at eighteen who made a revolution… or maybe planted some bomb, eh?

Если возникнут проблемы с девочками, не ждите помощи от родителей.

-Yes? If you have any trouble with the children…

Вот почему у родителей такие лица.

But the reason why the curse works is because all children have brain damage. And that’s what makes the parent’s face look like that.

Показать ещё примеры для «child»…

У некоторых девочек родители сейчас обеднели

Some girls’ parents aren’t well off any more

Родителей с ними нет.

THE PARENTS AREN’T HERE.

Она переночует у нас, её родителей нет дома.

Bettina’s sleeping over. Her parents aren’t home.

Беттина не верит, что наши родители глухие.

Bettina thought that maybe our parents aren’t deaf.

А вот родители — нет.

My parents aren’t.

Показать ещё примеры для «parents aren»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • parents: phrases, sentences
  • folks: phrases, sentences
  • father and mother: phrases, sentences
  • family: phrases, sentences
  • father: phrases, sentences
  • mom and dad: phrases, sentences
  • home: phrases, sentences
  • mother: phrases, sentences
  • child: phrases, sentences
  • parents aren: phrases, sentences


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «родители» на английский

nmpl

Предложения


Приглашаются родители детей, страдающих эпилепсией.



I pay tribute to the parents of children suffering from epilepsy.


Но бракосочетание устраивают родители или сваты.



Yes, but marriage is arranged by parents or the matchmaker.


После развода многие родители хотят сменить фамилию ребенку на.



Many times after a divorce, one parent will want to change a child’s name.


Но Вы как родители можете препятствовать этому.



However, you, as a parent, can prevent this from happening.


Его родители сейчас переживают болезненный развод.



And his parents… happen to be going through a bad divorce.


Послезавтра ваши родители приедут за вами.



The day after tomorrow your parents are coming to take you home.


Поэтому только соединение что они нашли их родители.



So the only connection seems to be that they’ve been found by their parents.


Сложно что-то сделать когда родители рядом.



It’s hard to get the action to happen with the parents around.


Твои родители разрешили мне тут быть.



Your parents said it was okay that I was up here.


Мои родители сильно обидели меня однажды.



My parents, they hit me pretty hard once upon a time.


Когда родители регистрированы не требуется согласие суррогатной матери.



When the parents are registered, there is no required consent from the surrogate mother.


При наличии разногласий родители вправе обратиться в суд.



If the parents have differences, they are entitled to turn to the courts.


Однако реабилитацию женщины оплачивали ее родители.



However, her parents paid for the rehabilitation of the woman.


После родов родители музыканта заключили союз.



After giving birth, the parents of the musician entered into a marriage.


Акции протеста провели родители заболевших малышей.



The protest actions were held by the parents of the sick kids.


Остальное твои родители уладят между собой.



You will do the things your parents did to each other.


Прогулочные сады и периодические ярмарки считаются родители парков.



Pleasure gardens and periodic fairs are considered to be the parents of amusement parks…


Многие родители оказываются скованными своими проблемами.



Many of the parents are caught up in their own problems.


Поэтому родители не должны курить дома.



For example, parents should not be able to smoke in the home.


Имя мальчику родители пока не выбрали.



The name of the boy’s parents have not yet chosen.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат родители

Результатов: 95037. Точных совпадений: 95037. Затраченное время: 153 мс

родители

  • 1
    родители

    родители
    — parent

    Русско-английский словарь биологических терминов > родители

  • 2
    родители

    Русско-английский синонимический словарь > родители

  • 3
    родители

    1. parents

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > родители

  • 4
    родители

    Универсальный русско-английский словарь > родители

  • 5
    родители

    Русско-английский политический словарь > родители

  • 6
    родители

    Русско-английский словарь Смирнитского > родители

  • 7
    родители

    мн.

    parents

    * * *

    * * *

    fathers

    folk

    parents

    Новый русско-английский словарь > родители

  • 8
    родители

    Parents: father: Avdeev Vasili Anisimovich, born in 1928; mother: Avdeeva Valentina Grigoryevna, born in 1928.

    Русско-английский словарь по космонавтике > родители

  • 9
    родители

    Русско-английский словарь религиозной лексики > родители

  • 10
    родители

    Новый большой русско-английский словарь > родители

  • 11
    родители

    Русско-английский словарь по общей лексике > родители

  • 12
    родители

    Американизмы. Русско-английский словарь. > родители

  • 13
    родители

    мн

    приёмные роди́тели — adoptive parents; foster parents

    Русско-английский учебный словарь > родители

  • 14
    родители строят планы, но появление на свет ребёнка-таинство, и, мальчик ли, девочка, родители должны быть готовы к любому из двух сценариев

    Универсальный русско-английский словарь > родители строят планы, но появление на свет ребёнка-таинство, и, мальчик ли, девочка, родители должны быть готовы к любому из двух сценариев

  • 15
    родители возлагали на юношу слишком большие надежды

    Универсальный русско-английский словарь > родители возлагали на юношу слишком большие надежды

  • 16
    родители гордились успехами своих детей

    Универсальный русско-английский словарь > родители гордились успехами своих детей

  • 17
    родители девчонки собирались засадить (его) в тюрьму на всю катушку

    General subject:

    the girl ’s parents intended to press charges to the fullest

    Универсальный русско-английский словарь > родители девчонки собирались засадить (его) в тюрьму на всю катушку

  • 18
    родители должны полностью нести ответственность, неудобства и расходы, связанные с последствиями произвольного выбора пола своего будущего ребёнка

    Универсальный русско-английский словарь > родители должны полностью нести ответственность, неудобства и расходы, связанные с последствиями произвольного выбора пола своего будущего ребёнка

  • 19
    родители и их дети

    Универсальный русско-английский словарь > родители и их дети

  • 20
    родители лучше других могут объективно оценить свои возможности

    Универсальный русско-английский словарь > родители лучше других могут объективно оценить свои возможности

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • Родители — Человек * Брак * Девушка * Детство * Душа * Жена * Женщина * Зрелость * Мать * Молодость * Муж * Мужчины * Он и Она * Отец * Поколение * Родители * Семья * …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • РОДИТЕЛИ — РОДИТЕЛИ, родителей, ед. нет. 1. Отец и мать (по отношению к детям). Его родители еще живы. Социальное положение родителей. 2. Предки, деды (прост.). Не хотим жить, как родители наши жили. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • родители — отец с матерью, черепа, предки, старики, кони, шнурки, родаки, черепки Словарь русских синонимов. родители отец с матерью; предки, старики (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова.… …   Словарь синонимов

  • Родители — (угол. право) на основании ст. 164 176 ч. 1 т. X Св.закон, имеют в отношении своих детей ряд обязанностей и прав.Соответственно этому в законах уголовных определяется с одной стороныответственность Р. за неисполнение лежащих на них обязанностей и …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • родители —     РОДИТЕЛИ, разг. сниж. предки, разг. сниж. старики …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • Родители — см. Алиментные обязательства родителей и детей; Восстановление в родительских правах; Защита родительских прав; …   Энциклопедия права

  • РОДИТЕЛИ — лица (отец и мать), записанные в книге записей рождений в качестве таковых в отношении определенного ребенка. Таким образом, юридическое понятие родителя может не совпадать с биологическим (если, напр., имело место искусственное оплодотворение) …   Юридический словарь

  • Родители — (см. Воспитание, воспитывать) …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • РОДИТЕЛИ — РОДИТЕЛИ, ей. Отец и мать по отношению к своим детям. Р. с детьми. Помогать родителям. | прил. родительский, ая, ое. Родительская любовь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • РОДИТЕЛИ — 1) В демографии категория семейного состояния, указывает на родственные отношения тех или иных членов семьи к их детям в той же семье. При наличии в семье неск. поколений родственников по прямой линии родства Р. обычно считаются отец и мать самых …   Демографический энциклопедический словарь

  • родители — родительские особи — [http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech Eng Rus.pdf] Тематики биотехнологии Синонимы родительские особи EN parents …   Справочник технического переводчика

Знаешь, Алиса…

Родители Жюли получили результаты вскрытия.

И что?

You know, Alice…

Julie’s parents have had the autopsy results.

And?

Я оставляла тебе сообщение.

Ты разговаривал с моими родителями?

Слышал о результатах аутопсии?

I left messages.

You spoke to my parents?

You heard about the autopsy?

Люди должны тебя послушать.

Особенно мои родители.

Поговори с ними.

People need to hear you.

My parents especially.

Talk to them.

Дай мне передохнуть.

У меня еще есть и мои родители.

Ты так эгоцентричен.

Give me a break.

I already have parents of my own.

You’re so self-centred.

У входа в зоопарк.

Спешат те же самые родители, укутав своих детей

Все будут там, Все будут там,

At the gates of the zoo

The same hurried parents, their children wrapped up warm

It’ll all be there, it’ll all be there

Нет!

Родители пациентов, очевидно, не хотят больше быть родителями.

Ты, хитроумная сволочь.

Not!

Patients’ parents apparently don’t want to be parents anymore.

You’re a sneaky bastard.

Прости.

Мои родители очень любили друг друга.

Но после гибели моего отца при несчастном случае, моя мама стала вести себя странно.

I’m sorry.

My parents used to love each other so much.

But ever since my father died in an accident, my mom started acting strange.

Не могу поверить, что ты будешь наряжаться в этот костюм.

Все родители у Брэди в школе в костюмах.

Ради шутки.

I can’t believe you’re even dressing up.

All the parents in Brady’s school dress up.

It’s fun.

— Ты видишь, что ты наделал, Кайл?

— Давай, мы должны попытаться помочь нашим глупым родителям.

— Они повсюду!

! Come on, we have to try and help our stupid parents.

They’re everywhere!

What are you boys doing?

— Давайте, пойдём! Какого чёрта вы делаете на улице?

— Наши родители застряли на крыше здания в городе.

— Вы не проберётесь в город.

What the hell were you doing outside?

Our parents are stuck on top of a building in town. You aren’t getting into town!

It’s completely overrun with these things.

Время смерти…19:33.

Родители были правы.

Ребенок… без осложнений.

Time of death…1933.

The parents were right.

The baby… no further complications.

Её лечили и ей становилось лучше.

Так говорят родители.

Подруга сказала, что она перестала лечиться и ей стало хуже.

She received treatment, which seemed to help.

Or so the parents said.

The friend said she stopped taking her medicine and got worse than ever.

Уверен, люди не снимаются в порно, потому что у них есть семьи!

Но, к счастью, твои родители умерли. Мне жаль.

Мои бабушка с дедушкой тоже умерли.

Families. I bet people don’t make porno, because they have families.

But luckily, your parents are dead.

Sorry. My grandparents are dead.

Что там?

Надо поехать к родителям Гарри.

А что с Арильд?

Yes?

Then Harry’s parents at Kolbotn are taken care of.

What about Arild?

Они проткнули мне колесо.

Может стоит сказать их родителям?

Это не мои дети!

They punctured my back tyre.

I thought parents might want to know.

Not my kids.

Я проснулась в 5.30 утра, когда полиция арестовывала моих папу и маму, они занимались таймшер-мошенничеством в Турции.

Как вы думаете, каково это, когда у родителей проблемы с законом?

Я думала, хотя бы, ты будешь здесь со мной.

! I was woken up at 5.30am, by the police arresting my mum and dad, they’ve been running a time-share scam in Turkey.

Have you any idea what it’s like to have criminals for parents?

I thought at least you were there for me.

О чем ты вообще?

Эта встреча с родителями, воскресно-ланчевая херня завтра.

Шейн не самый яркий инструмент в коробке, но он еще может стать лучше, чем ты.

What are you on about?

This meet-the-parents Sunday-lunch bollocks tomorrow.

Shane’s not exactly the brightest tool in the box, but he can still do better than you.

Знаешь, я уверен что смогу.

И я не был запланирован, так что когда я родился моим родителям пришлось пожениться.

А они были молоды и не готовы к тому чтобы дети разрушили их жизнь.

You know, I’m pretty sure I will.

And I wasn’t planned, so when I came, my parents had to get married.

And they were too young, and not ready for a kid to screw up their lives.

Я надеюсь ты будешь сидеть тихо, пока я собирусь с мыслями.

— Джордан, У меня есть родители

— Шууу-шууушш!

I need you to sit there silently while I mentally prepare myself.

— Jordan, I have patients—

— Shoo-shoosh!

Сделый перерыв, Джордан.

Твои родители очень плохо к тебе относились.

Вот большой секрет: они не относились ко мне плохо.

Give yourself a break, Jordan.

Your parents were really mean to you.

Here’s the big secret: they weren’t.

Я могу заехать и забрать тебя оттуда.

Хорошо, во-первых, это мои родители живут в Огайо.

Я живу сегодняшним днем.

I could swing through and pick you up.

All right, first of all, my parents live in Ohio.

I live in the moment.

Ты боялся?

Знакомить невесту с родителями, не просто.

Уж мне не говори.

Were you worried?

Introducing one’s fiancée to one’s parents is a bit fraught.

You don’t have to tell me.

Да.

Мне надо идти, здесь родители Йена.

Рад Вас видеть.

Yeah.

I should go because, uh, Ian’s parents are here.

It’s nice to see you.

— Привет. Я не знал, что ты сюда ходишь.

Просто очень долго не была, но теперь родители заставляют меня ходить каждую неделю. Вау.

Что ж, с возвращением.

I didn’t know you came here.

I haven’t been in a super long time, but, yeah, my parents used to make me go every week.

— Well, welcome back.

Нет

Родители живы?

У меня были приемные родители, я никогда не видел настояющих

no.

are your parents living?

uh, i was raised in foster care. i never really knew my parents.

молчи, просто, молчи, хорошо?

перестань разговаривать, перестань я не говорила тебе, потому, что деньги моих родителей, имеют отдельное

нет.

Don’t— just don’t,okay?

Stop talking.Stop talking.I mean it. I-I didn’t tell you because my parents‘ money has affected every single relationship in my life, and so I’ve stopped talking about it and living it— no,wait,wait.So wait. So I’ve been—

no.

До этого никто не мог превзойти Юн Ми.

— Я уверена, твои родители гордятся тобой.

— Да.

No-one had been able to beat Yun-mi before.

— I’m sure your parents will be proud.

— Yes.

Чтобы провести сегодня допрос. Мы первые на результат ДНК.

— Вы знаете, кто их родители?

— Тебя так сильно беспокоить?

The hearing’s late today and We’re first in line for the DNA.

Do you know who their parents are’?

— Do you worry about that?

Вы перебудили всех у меня дома.

— А родители Нанны больше не вспомнили?

— Я спрошу их завтра.

You’re waking the whole house

— Did the parents say any more?

— I’ll ask them tomorrow.

Это закрывает дело для нас.

Наши симпатии и сострадания с родителями девушки.

— Водитель подозреваемый?

That closes the case for us.

Our sympathy and compassion are with the girl’s parents.

— Is the driver a suspect? — No.

Показать еще

Перевод для «родители» на английский

  • Примеры
  • Подобные фразы

Примеры перевода

  • parents

  • people

родитель, переживший второго родителя;

— the surviving parent if one parent is dead;

Страхование родителей, родительский отпуск, просвещение родителей

Article 5.b — Parental insurance, parental leave, parental education

Поддержка детей, проживающих с одиноким родителем со стороны другого родителя устанавливается соглашением родителей.

The support of children living with a single parent by the other parent is established by agreement of the parents.

В том случае, если у ребенка есть только один родитель или если другой родитель объявлен отсутствующим или недееспособным, или если один из родителей лишен родительских прав, то для вступления в брак несовершеннолетнего достаточно согласия одного родителя.

If a child has one parent or the other parent is declared to be missing or without active legal capacity or if one parent is deprived of parental rights, the consent of one parent is sufficient.

если один из родителей скончался, то родительские права передаются второму родителю;

One of the parents is dead, in which case parental authority is vested in the other parent;

b) документов, удостоверяющих личность родителей (родителя);

(b) Documents attesting to the parents‘ (parent‘s) identity;

Семьей с одним родителем считается проживание с детьми одного из родителей, когда только этот родитель согласно закону осуществляет родительские права.

A single-parent family is a community of one of the parents with the children, where that parent exercises the parental right alone, in compliance with a special act.

Комитет, занимающийся положением одиноких родителей и родителей, лишенных попечения над детьми, а также статусом неродных родителей

Committee concerning the situation of single parents and parents without custody, as well as the status of step-parents

В случае смерти одного из родителей родительские права осуществляются другим родителем.

If, however, one of the parents dies, parental authority is exercised by the surviving parent.

Мои родители, биологические родители

My parents, my birth parents

Родители Росса — это мои родители.

Ross’ parents are my parents.

Наши родители, родители Эйми… Большинство родителей моих друзей…

Well, our parents, Aimee’s parents, most of my friend’s parents

Информированный родитель — ответственный родитель.

An informed parent is a responsible parent.

Как это однажды случилось с нашими родителями. И родителями наших родителей.

Just like our parents… or our parentsparents.

Родители. Нам нужно позвонить родителям.

Parents, we should call the parents, actually.

И моим родителям нравятся ее родители.

And my parents like her parents.

Моим родителям нравятся и твои родители.

My parents like your parents, too.

Лучше относиться к родителям».

Be better to parents

— Что с твоими родителями?

“And are both your parents—?”

О мире твоих родителей.

My world. Yer parents’ world.”

Родители, верно, еще дрыхнут…

Parents having a lie in, I suppose—

Ты, я вижу, гордишься своими родителями?

Proud of your parents, are you?

— Да, они говорили о родителях Невилла.

“Yes, they were talking about Nevilles parents,”

– Почему же тогда ей нельзя знать, кто ее родители?

Then why couldn’t she know who her parents are?

Его родители были простые фермеры, которых вечно преследовала неудача, – в мечтах он никогда не признавал их своими родителями.

His parents were shiftless and unsuccessful farm people—his imagination had never really accepted them as his parents at all.

И своих родителей он тоже не мог вспомнить.

He couldn’t remember his parents at all.

Дадли больше не стоял за спинами родителей.

Dudley was no longer standing behind his parents.

родители — потому, что они родители.)

my parents on the grounds of being parents.)

Пусть голосуют родители и только родители.

Let the parents vote, and the parents only.

У меня не было настоящих родителей, а твои родители

I have no real parents, and your parents

Я хочу поговорить с вами, как родитель с родителем.

I’m talking to you parent to parent.

сказала я с вызовом. «Его родители-» «Есть родители.

I said in a low voice. «His parents—» «Are his parents.

От родителей к их братьям, сестрам и родителям и так дальше.

From the parents to their brothers, sisters, and parents, and so on.

Твои родители скажут спасибо. — Мои родители?

Your parents will thank me.” “My parents?”

А его родители были двоими из них. «Да- его родители,» я сказала.»Не он.»

And his parents were two of them.» «Yes—his parents,» I said. «Not him.»

— Но ведь я же не родитель!

‘But I’m not a parent.’

— У них не было родителей.

They had no parents,

Твои родители отсюда?

Your relative is People here

Родители уже переговорили между собой о путешествии за границу, осенью, тотчас после свадьбы Аделаиды;

The old people are talking of a trip abroad in the autumn, immediately after Adelaida’s wedding;

Однако такая смертность повсеместно встречается главным образом среди детей простонародья, которое не может окружить их таким уходом, каким пользуются дети более обеспеченных родителей.

This great mortality, however, will everywhere be found chiefly among the children of the common people, who cannot afford to tend them with the same care as those of better station.

И они не были в этом одиноки. Очень многие до того, как Волан-де-Морт показал себя во всей красе, полагали, что у него очень даже здравые идеи… Но когда родители увидели, на что он готов пойти ради власти, они струсили.

They weren’t alone, either, there were quite a few people, before Voldemort showed his true colours, who thought he had the right idea about things… they got cold feet when they saw what he was prepared to do to get power, though.

Кажется, там жили ее родители.

I guess she had people there.

Родители его порядочные люди.

His people were very decent.

А я чувствую себя не очень-то хорошо. Сегодня я обедал у родителей. И почему это с родителями всегда так скучно?

Now, to-night I am not at all well. Been dining with my people. Wonder why it is one’s people are always so tedious?

Кажется, мои родители ошибались.

My people, I think, were wrong.

родители ее незадолго перед тем скончались;

her people had died some time before;

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется слово родители или родители
  • Как пишется слово родионовна
  • Как пишется слово родина мать
  • Как пишется слово родина или родина
  • Как пишется слово родившийся