Как пишется слово shadow

тень, призрак, мрак, полумрак, намек, покров, затенять, омрачать, осенять, предвещать

существительное

- тень (от предметов)

the shadow of the house [of the tree] — тень от дома [от дерева]
to cast /to throw, to project/ a shadow — а) отбрасывать тень; the trees cast long shadows
the earth’s shadow sometimes falls on the moon — иногда тень от Земли падает на Луну

- полумрак

her face was in deep shadow — её лица не было видно в глубокой тени
she was hard to see in the web of light and shadow — её было трудно различить в этом сплетении теней и света

- неизвестность

to live in the shadow — оставаться в тени; жить в безвестности
he was content to live in the shadow — его устраивало оставаться в тени /на заднем плане/

- обыкн. pl
- сумерки (тж. the shadows of evening)

the shadows lengthen — сумерки сгущаются
the rural street, now deep in shadow, was still — на деревенской улице, уже погрузившейся в темноту, было тихо

ещё 12 вариантов

глагол

- затенять; защищать, заслонять (от солнца, света)

great trees shadowed this spot — большие деревья затеняли этот уголок
long curling lashes shadowed her eyes — длинные загнутые ресницы скрывали её глаза

- поэт. осенять
- омрачать

his childhood was shadowed by this affliction — его детство было омрачено этим несчастьем

- мрачнеть

her blue eyes shadowed with rage — её голубые глаза потемнели от гнева

- намечать; туманно излагать; изображать символически, аллегорически (обыкн. shadow forth, shadow out)

the particulars of the story are artfully shadowed in the very beginning — основные моменты этой истории искусно намечены в самом начале
in this figure the author shadowed forth the idea of love — в этом образе автор воплотил своё представление о любви

- предсказывать, предрекать, предвещать (тж. shadow forth, shadow out)

this event seemed to shadow forth a new kind of trouble — это событие, казалось, предвещало новые неприятности
to shadow forth /out/ future events — предвосхищать грядущие события

- следовать по пятам, тайно следить

I knew that I was being shadowed — я знал, что за мной кто-то следит /установлена слежка/

прилагательное

- (обыкн. Shadow) полит. теневой; не стоящий у власти; оппозиционный

Shadow cabinet — теневой кабинет (состав кабинета министров, намечаемый лидерами оппозиции)
Shadow minister — член «теневого кабинета» министров

- текст. с теневыми оттенками (о ткани в полоску или клетку)

shadow plaid — разнооттеночная шотландка
shadow roll — валик из овечьей шкуры (надеваемый на голову скаковой лошади, чтобы лошадь не пугалась собственной тени)

Мои примеры

Словосочетания

a mixture of light and shadow — сочетание света и тени  
some trick of the moonlight; some weird effect of shadow — какой-нибудь хитрый фокус лунного света или причудливая игра теней  
to cast a shadow on smth. — отбрасывать тень на что-л.  
to cast shadow — отбрасывать тень  
beyond / without a shadow of a doubt — без тени сомнения  
to cast a shadow on smb.’s reputation — бросать тень на чью-л. репутацию  
a shadow of power — видимость власти  
five o’clock shadow — щетина, небритость  
shadow file — ложный файл  
shadow method — теневой метод  
cast a long shadow — давать длинную тень  
shadow detail — деталь в тенях  

Примеры с переводом

Most of the lake was in shadow.

Большая часть озера была в тени.

The police are shadowing her.

Полиция следит за ней.

The room was half in shadow.

В комнате стоял полумрак.

The ladies shadowed.

Дамы приуныли.

A bear shadowed the man.

За человеком неотступно следовал медведь.

A shadow crossed her face.

На её лице отразилась грусть.

A large hat shadowed her eyes.

Её глаза защищала от солнца огромная шляпа.

ещё 23 примера свернуть

Примеры, ожидающие перевода

You can see your own shadow on a sunny day.

She rubbed off her lipstick and eye shadow.

Police shadowed the suspect for several days.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Возможные однокоренные слова

overshadow  — затмевать, омрачать, затенять, затемнять, бросать тень
shadowy  — темный, тенистый, призрачный, смутный, неясный
shadowing  — слежка
shadower  — преследователь
shadowed  — находящийся в тени, защищенный от света, затененный
shadowless  — без тени, открытый, бестеневой

Формы слова

verb
I/you/we/they: shadow
he/she/it: shadows
ing ф. (present participle): shadowing
2-я ф. (past tense): shadowed
3-я ф. (past participle): shadowed

noun
ед. ч.(singular): shadow
мн. ч.(plural): shadows

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

тень, призрак, мрак, полумрак, намек, покров, затенять, омрачать, осенять, предвещать

существительное

- тень (от предметов)

the shadow of the house [of the tree] — тень от дома [от дерева]Как пишется shadow по английски
to cast /to throw, to project/ a shadow — а) отбрасывать тень; the trees cast long shadowsКак пишется shadow по английски
the earth’s shadow sometimes falls on the moon — иногда тень от Земли падает на ЛунуКак пишется shadow по английски

- полумрак

her face was in deep shadow — её лица не было видно в глубокой тениКак пишется shadow по английски
she was hard to see in the web of light and shadow — её было трудно различить в этом сплетении теней и светаКак пишется shadow по английски

- неизвестность

to live in the shadow — оставаться в тени; жить в безвестностиКак пишется shadow по английски
he was content to live in the shadow — его устраивало оставаться в тени /на заднем плане/Как пишется shadow по английски

- обыкн. pl
- сумерки (тж. the shadows of evening)

the shadows lengthen — сумерки сгущаютсяКак пишется shadow по английски
the rural street, now deep in shadow, was still — на деревенской улице, уже погрузившейся в темноту, было тихоКак пишется shadow по английски

ещё 12 вариантов

глагол

- затенять; защищать, заслонять (от солнца, света)

great trees shadowed this spot — большие деревья затеняли этот уголокКак пишется shadow по английски
long curling lashes shadowed her eyes — длинные загнутые ресницы скрывали её глазаКак пишется shadow по английски

- поэт. осенять
- омрачать

his childhood was shadowed by this affliction — его детство было омрачено этим несчастьемКак пишется shadow по английски

- мрачнеть

her blue eyes shadowed with rage — её голубые глаза потемнели от гневаКак пишется shadow по английски

- намечать; туманно излагать; изображать символически, аллегорически (обыкн. shadow forth, shadow out)

the particulars of the story are artfully shadowed in the very beginning — основные моменты этой истории искусно намечены в самом началеКак пишется shadow по английски
in this figure the author shadowed forth the idea of love — в этом образе автор воплотил своё представление о любвиКак пишется shadow по английски

- предсказывать, предрекать, предвещать (тж. shadow forth, shadow out)

this event seemed to shadow forth a new kind of trouble — это событие, казалось, предвещало новые неприятностиКак пишется shadow по английски
to shadow forth /out/ future events — предвосхищать грядущие событияКак пишется shadow по английски

- следовать по пятам, тайно следить

I knew that I was being shadowed — я знал, что за мной кто-то следит /установлена слежка/Как пишется shadow по английски

прилагательное

- (обыкн. Shadow) полит. теневой; не стоящий у власти; оппозиционный

Shadow cabinet — теневой кабинет (состав кабинета министров, намечаемый лидерами оппозиции)Как пишется shadow по английски
Shadow minister — член «теневого кабинета» министровКак пишется shadow по английски

- текст. с теневыми оттенками (о ткани в полоску или клетку)

shadow plaid — разнооттеночная шотландкаКак пишется shadow по английски
shadow roll — валик из овечьей шкуры (надеваемый на голову скаковой лошади, чтобы лошадь не пугалась собственной тени)Как пишется shadow по английски

Словосочетания

a mixture of light and shadow — сочетание света и тени  Как пишется shadow по английски
some trick of the moonlight; some weird effect of shadow — какой-нибудь хитрый фокус лунного света или причудливая игра теней  Как пишется shadow по английски
to cast a shadow on smth. — отбрасывать тень на что-л.  Как пишется shadow по английски
to cast shadow — отбрасывать тень  Как пишется shadow по английски
beyond / without a shadow of a doubt — без тени сомнения  Как пишется shadow по английски
to cast a shadow on smb.’s reputation — бросать тень на чью-л. репутацию  Как пишется shadow по английски
a shadow of power — видимость власти  Как пишется shadow по английски
five o’clock shadow — щетина, небритость  Как пишется shadow по английски
shadow file — ложный файл  Как пишется shadow по английски
shadow method — теневой метод  Как пишется shadow по английски
cast a long shadow — давать длинную тень  Как пишется shadow по английски
shadow detail — деталь в тенях  Как пишется shadow по английски

Примеры

The police are shadowing her.Как пишется shadow по английски

Полиция следит за ней. 

Most of the lake was in shadow.Как пишется shadow по английски

Большая часть озера была в тени. 

The room was half in shadow.Как пишется shadow по английски

В комнате стоял полумрак. 

The ladies shadowed.Как пишется shadow по английски

Дамы приуныли. 

A bear shadowed the man.Как пишется shadow по английски

За человеком неотступно следовал медведь. 

A shadow crossed her face.Как пишется shadow по английски

На её лице отразилась грусть. 

A large hat shadowed her eyes.Как пишется shadow по английски

Её глаза защищала от солнца огромная шляпа. 

ещё 23 примера свернуть

Примеры, ожидающие перевода

You can see your own shadow on a sunny day.Как пишется shadow по английски

Do I chase the substance or the shadow?Как пишется shadow по английски

She rubbed off her lipstick and eye shadow.Как пишется shadow по английски

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Возможные однокоренные слова

overshadow  — затмевать, омрачать, затенять, затемнять, бросать тень
shadowy  — темный, тенистый, призрачный, смутный, неясный
shadowing  — слежка
shadower  — преследователь
shadowed  — находящийся в тени, защищенный от света, затененный
shadowless  — без тени, открытый, бестеневой

Формы слова

verb
I/you/we/they: shadow
he/she/it: shadows
ing ф. (present participle): shadowing
2-я ф. (past tense): shadowed
3-я ф. (past participle): shadowed

noun
ед. ч.(singular): shadow
мн. ч.(plural): shadows

  • Shadow IT — is a term often used to describe IT systems and IT solutions built and used inside organizations without organizational approval. Shadow IT is by many considered an important source for innovation and such systems may turn out to be prototypes… …   Wikipedia

  • Shadow — (engl.: Schatten) steht für: The Shadow, ein US amerikanisches Hörspiel The Shadow (1937), US amerikanischer Film von Charles C. Coleman aus dem Jahr 1937 Shadow ist der Künstlername folgender Personen: DJ Shadow (bürgerlich: Josh Davis; * 1973) …   Deutsch Wikipedia

  • Shadow — Shad ow (sh[a^]d [ o]), n. [Originally the same word as shade. [root]162. See {Shade}.] 1. Shade within defined limits; obscurity or deprivation of light, apparent on a surface, and representing the form of the body which intercepts the rays of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • shadow — [shad′ō] n. [ME schadwe < inflected forms (gen. & dat. sceadwe) of OE sceadu, SHADE] 1. a definite area of shade cast upon a surface by a body intercepting the light rays 2. the dark image made by such a body 3. [pl.] the growing darkness… …   English World dictionary

  • Shadow — (в переводе с англ. «Тень») может означать: The Shadow (журнал) Агент Shadow  кодовое имя Северина из игры BloodRayne 2 Тень (англ. Shadow)  связной из Бримстоуна, с которым Рэйн связывалась в игре BloodRayne Shadow  ёжик персонаж… …   Википедия

  • shadow — shad‧ow [ˈʆædəʊ ǁ doʊ] verb [transitive] 1. to watch someone very closely or work with them in order to learn how they do their job: • The managers were shadowed by trainees in the bank s development programme. 2. to change at the same rate or in …   Financial and business terms

  • shadow — [n1] darkness adumbration, cover, dark, dimness, dusk, gloom, obscuration, obscurity, penumbra, protection, shade, shelter, umbra, umbrage; concepts 620,622 Ant. brightness, light shadow [n2] hint, suggestion breath, intimation, memento, relic,… …   New thesaurus

  • Shadow — Shad ow, v. t. [imp. & p. p. {Shadowed}; p. pr. & vb. n. {Shadowing}.] [OE. shadowen, AS. sceadwian. See {adow}, n.] 1. To cut off light from; to put in shade; to shade; to throw a shadow upon; to overspead with obscurity. [1913 Webster] The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Shadow — puede referirse a los siguientes conceptos: ● Shadow Racing Cars fue un equipo inglés de Formula Uno de la década de 1970. La compañía fue fundada por Don Nichols en 1971 como Advance Vehicle Systems (Sistemas de Vehículos Avanzados), pero la… …   Enciclopedia Universal

  • shadow — ► NOUN 1) a dark area or shape produced by an object coming between light rays and a surface. 2) partial or complete darkness. 3) a position of relative inferiority or obscurity. 4) sadness or gloom. 5) the slightest trace: without a shadow of a… …   English terms dictionary

  • Shadow dc — is an art installation housed in a political campaign for DC’s unpaid, non voting senate seat, also known as the Shadow Senate seat. It is arguably the first art project that can be elected to an actual, though meaningless, position in our… …   Wikipedia

  • transcription, транскрипция: [ ˈʃædəu ]

    1. сущ.

    1) тень beyond a shadow of a doubt ≈ выше всех сомнений to produce, throw a shadow ≈ отбрасывать или бросать тень to live in the shadow ≈ оставаться в тени to walk in smb.’s shadow ≈ находиться в тени чьей-л. фигуры (перен.) shadows fall ≈ тени падают a mere shadow of one’s former self ≈ бледная тень прошлой личности

    2) перен. что-л. грустное, неприятное; депрессия, уныние The episode left an unfortunate shadow on him. ≈ Этот случай оставил печальный след в его душе. Syn : gloom 1., unhappiness

    3) полумрак, тень

    4) а) прохлада, тень б) защита, сень в) уст., театр. навес над сценой ∙ Syn : shelter

    5) а) постоянный спутник б) разг. шпик, шпион (работник разведывательных служб, неотступно следующий за кем-л.) Syn : spy 1.

    6) а) призрак Syn : phantom б) ‘тень’ (о слабом, больном, изможденном человеке, от которого ‘осталась одна тень’) He is a mere shadow of his former self. ≈ От него осталась одна тень.

    7) намек, тень ∙ shadow of a shade ≈ нечто совершенно нереальное

    2. гл.

    1) а) уст. заслонять от света, затенять Syn : shade

    2. б) поэт. затенять, осенять

    2) отбрасывать, бросать тень (на что-л.) The features were no longer shadowed by the mass of hair. ≈ Черты лица более не закрывались волосами.

    3) а) стать грустным, унылым The ladies shadowed. ≈ Настроение дам упало. б) омрачать Syn : darken, sadden

    4) служить прообразом, прототипом Syn : symbolize, typify, prefigure

    5) а) следовать по пятам; тайно следить, шпионить a bear shadowed the man ≈ медведь неотступно шел за человеком Syn : follow б) быть чьей-л. тенью (чаще всего о политиках, работниках государственного аппарата и т.д.) He was at that time ‘shadowing’ education. ≈ В то время он был тенью руководителя по вопросам образования.

    6) излагать туманно или аллегорически (обыкн. shadow forth, shadow out)

    7) предвещать, предсказывать (тж. shadow forth)

    тень (от предметов) — the * of the house тень от дома — to cast /to throw, to project/ a * отбрасывать тень; бросать тень; омрачать — the trees cast long *s деревья отбрасывали длинные тени — to cast a * on smb. бросать тень на кого-л. — it cast a * on her happiness это омрачило ее счастье — the earth’s * sometimes falls on the moon иногда тень от Земли падает на Луну полумрак — her face was in deep * ее лица не было видно в глубокой тени — she was hard to see in the web of light and * ее было трудно различить в этом сплетении теней и света неизвестность — to live in the * оставаться в тени; жить в безвестности — he was content to live in the * его устраивало оставаться в тени /на заднем плане/ обыкн. pl сумерки (тж. the *s of evening) — the *s lengthen сумерки сгущаются — the rural street, now deep in *, was still на деревенской улице, уже погрузившейся в темноту, было тихо мрак; уныние — to scatter the *s разогнать мрак неясное очертание — *s flitted among the trees между деревьями мелькали тени — he saw moving *s of men in the garden в саду он увидел движущиеся тени людей призрак — the * of death призрак смерти — the *s of the past тени /призраки/ прошлого — to catch at *s гоняться за призраками, мечтать о несбыточном — to grasp a * and let go a substance в погоне за нереальным упустить реальное знак, предзнаменование — a * of danger предвестник опасности — coming events cast their *s before (образное) грядущее видно издали — those upon whom the * of death has already fallen те, на кого уже упала смертная тень; обреченные люди — the * of tragedy hung over their mansion все предвещало трагедию, грозящую их дому слабое подобие; тень (чего-л.) — the * of a name следы былой славы, призрачная слава — to be a * of one’s former self сильно измениться — she was just the * of a once pretty girl от ее красоты почти ничего не осталось — to be worn /reduced/ to a * быть измученным /истощенным/ — she worked herself to a * она так много работала, что от нее одна тень осталась намек, тень — a * of annoyance тень недовольства /раздражения/ — not a * of hope ни малейшей надежды — not a * of doubt ни тени сомнения — it is true beyond the /without a/ * of doubt в том, что это правда, нет ни малейшего сомнения — the * of a shade (образное) нечто нереальное, несуществующее — it has been shown beyond the * of a shade of doubt это было доказано с точностьЮ, не допускающей и тени сомнения постоянный спутник, тень — she is her sister’s * она всюду ходит за своей сестрой — he followed her like a * он ходил за ней как тень шпик — I don’t want your * to see me я не хочу, чтобы шпик, который следит за тобой, увидел меня поля (шляпы) pl тени — it was an exciting picture of wet *s and sharp accents это была интересная картина, в которой сочетались расплывающиеся тени и резкие мазки (школьное) (жаргон) новичок, порученный «старому» ученику, чтобы тот ввел его в курс школьной жизни (редкое) сень; убежище; защита — he did it under the * of his father’s name он совершил это, прикрываясь именем своего отца — the village nestled in the *s of the forest деревня приютилась на краю леса /под сенью леса/ > to be afraid of one’s (own) * бояться собственной тени; быть трусливым, всего бояться > to jump at *s бояться несуществующей опасности > to quarrel with one’s own * выходить из себя /раздражаться/ по малейшему поводу > to fight with one’s own * вести бесплодную борьбу с воображаемым противником, сражаться с ветряными мельницами, донкихотствовать > may your * never grow less! желаю вам здравствовать долгие годы!, желаю вам здоровья и многих лет жизни! (обыкн. S.) (политика) теневой; не стоящий у власти; оппозиционный — S. cabinet теневой кабинет — S. minister министр теневого кабинета (текстильное) с теневыми оттенками (о ткани в полоску или клетку) — * plaid разнооттеночная шотландка > * roll валик из овечьей шкуры (надеваемый на голову скаковой лошади, чтобы лошадь не пугалась собственной тени) затенять; защищать, заслонять (от солнца, света) — great trees *ed this spot большие деревья затеняли этот уголок — long curling lashes *ed her eyes длинные загнутые ресницы скрывали ее глаза осенять омрачать — his childhood was *ed by this affliction его детство было омрачено этим несчастьем мрачнеть — her blue eyes *ed with rage ее голубые глаза потемнели от гнева намечать; туманно излагать; изображать символически, аллегорически (обыкн. * forth, * out) — the particulars of the story are artfully *ed in the very beginning основные моменты этой истории искусно намечены в самом начале — in this figure the author *ed forth the idea of love в этом образе автор воплотил свое предствление о любви предсказывать, предрекать, предвещать (тж. * forth, * out) — this event seemed to * forth a new kind of trouble это событие, казалось, предвещало новые неприятности — to * forth /out/ future events предвосхищать грядущие события следовать по пятам, тайно следить — I knew that I was being *ed я знал, что за мной кто-то следит /установлена слежка/

    ~ тень; to cast a shadow отбрасывать или бросать тень; to be afraid of one’s own shadow бояться собственной тени

    ~ тень; to cast a shadow отбрасывать или бросать тень; to be afraid of one’s own shadow бояться собственной тени

    ~ призрак; to catch at shadows гоняться за призраками, мечтать о несбыточном; a shadow of death призрак смерти

    he is a mere ~ of his former self от него осталась одна тень

    ~ постоянный спутник; he is his mother’s shadow он как тень ходит за матерью

    ~ тень, полумрак; her face was in deep shadow лицо ее скрывалось в глубокой тени; to sit in the shadow сидеть в полумраке, не зажигать огня

    to live in the ~ оставаться в тени; the shadows of evening ночные тени

    shadow излагать туманно или аллегорически (обыкн. shadow forth, shadow out) ~ омрачать ~ поэт. осенять, затенять ~ постоянный спутник; he is his mother’s shadow он как тень ходит за матерью ~ предвещать, предсказывать (тж. shadow forth) ~ призрак; to catch at shadows гоняться за призраками, мечтать о несбыточном; a shadow of death призрак смерти ~ сень, защита ~ следовать по пятам; тайно следить ~ тень, намек; there is not a shadow of doubt нет ни малейшего сомнения ~ тень, полумрак; her face was in deep shadow лицо ее скрывалось в глубокой тени; to sit in the shadow сидеть в полумраке, не зажигать огня ~ тень; to cast a shadow отбрасывать или бросать тень; to be afraid of one’s own shadow бояться собственной тени ~ вчт. тень ~ шпик; the shadow of a shade нечто совершенно нереальное

    ~ шпик; the shadow of a shade нечто совершенно нереальное

    ~ призрак; to catch at shadows гоняться за призраками, мечтать о несбыточном; a shadow of death призрак смерти

    to live in the ~ оставаться в тени; the shadows of evening ночные тени

    ~ тень, полумрак; her face was in deep shadow лицо ее скрывалось в глубокой тени; to sit in the shadow сидеть в полумраке, не зажигать огня


    New large English-Russian dictionary .

         Новый большой Англо-Русский словарь.
    2011


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    тень»

    тени»

    Shadow»

    теневой»

    тени»

    тени’

    Shadow’

    Предложения


    Jung referred to these symbolic figures as ‘the shadow’.



    Юнг назвал эти символические фигуры словом «тень».


    But the underlying ‘shadow’ keeps us unhappy.



    Но эта общая «тень» мешает и нам.


    All of these are examples of the ‘shadow’.



    Все это признаки нахождения «в тени».


    In order to incorporate the ‘drop shadow’ effect, you need to write the same piece of text twice and place one of them on the top of the other text but slightly off-center.



    Чтобы включить эффект «тени», вам нужно написать один и тот же фрагмент текста дважды и поместить один из них поверх другого, но слегка смещенным от центра.


    Same year, he announced his next album titled ‘Shadow’, which became the most highly anticipated album of the year and managed to garner more than 40,000 pre-order copies.



    В том же году он анонсировал свой следующий альбом под названием «Shadow», который стал самым ожидаемым альбомом года и сумел собрать более 40000 копий предварительного заказа.


    From her poem collection, ‘Flame and Shadow’.



    Входит в сборник стихов «Flame and Shadow»


    His new film is ‘Shadow’.



    Его новый рассказ «Тени».


    His nickname is the ‘Shadow’.



    Кличка у него была «Тень».


    Because that’s in the so-called ‘rain shadow’.



    Одним словом, они создают так называемую «дождевую тень».


    Phil Collins also paid attention to the ‘shadow’ he casts in this world.



    Фил Коллинз тоже обратил внимание на «тень», которую он отбрасывает в мир.


    There’s about a 1 in 50 chance of getting ‘Eye of Shadow’ which can sell for several hundred gold coins.



    Существует около 1 из 50 шансов получить «Око Тени», которое может продать несколько сотен золотых монет.


    I’ve been living in your shadow’.



    Надеюсь, что у вас все еще живет моя тень».


    «As the barrier between self and other dissolves, the person mistakes his own ‘shadow’ (or body template) for a separate entity.»



    Когда барьер между собой и другим исчезает, человек принимает свою собственную «тень» (или шаблон тела) за отдельную сущность.


    Fax (faks) is still in use in Iceland and Norway for ‘mane’; but ‘shadow’ has no exact equivalents in Scandinavian languages.



    Слово «fax» («faks») все еще используется в Исландии и Норвегии в значении «грива», но у слова «shadow» («тень») нет точного эквивалента в скандинавских языках.


    They were spotted by producer George ‘Shadow’ Morton who penned their first hit ‘Remember (Walking In The Sand)’.



    С девушками стал работать музыкальный продюсер George «Shadow» Morton, написавший для них первый хит — «Remember (Walking In The Sand)».


    Collisions of ‘Light and Shadow’ in the Modern Russian Literature: Three Short Novels of 2015



    Подробнее о Колизии «света и тени» в современной русской литературе: три повести 2015 года


    They want to separate themselves out from the ‘shadow’ of their parents.



    Дети всегда будут стараться выйти из «тени» своих родителей.


    Ukraine has formed a huge market for shadow ‘transfers’ of official election observers.



    Украина сформировала огромный рынок для теневых «трансферов» официальных наблюдателей за выборами.


    Shadow’ is new to me.



    « — новое для меня.


    Shadow’ schemes, putting assets in offshore zones, and concealing the identity of stakes’ owners is unacceptable.



    Кроме того, «серые схемы, вывод активов в офшоры, сокрытие собственников долей недопустимы.

    Ничего не найдено для этого значения.

    Предложения, которые содержат shadow ‘

    Результатов: 41972. Точных совпадений: 101. Затраченное время: 503 мс

    Documents

    Корпоративные решения

    Спряжение

    Синонимы

    Корректор

    Справка и о нас

    Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

    Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

    Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

    shadow — перевод на русский

    /ˈʃædəʊ/

    The ghostly evening light seemed to bring the castle shadows to life again.

    Казалось, призрачный вечерний свет снова оживил тени замка.

    Beware that his shadow does not engulf you like a daemonic nightmare.

    Остерегайтесь его тени, которая, словно злой дух, вызывает страшные сны.

    But if I come too near, if they feel the presence of my shadow, a horror comes upon their minds.

    Но, если я подхожу слишком близко, если они чувствуют присутствие моей тени, ужас овладевает ими.

    Look into those shadows.

    Вглядитесь в те тени.

    Remember that there is only a moment of shadow… between your life and mine.

    Помните, что лишь мгновение тени… лежит между вашей жизнью и мной.

    Показать ещё примеры для «тени»…

    There’s a cancer at the NID, a shadow organisation that operates outside the law.

    В NID есть предатели теневая организация, которая работает вне закона.

    The Cabal are a powerful shadow organization bent on controlling all abnormal life on the planet.

    Общество — могущественная теневая организация склонная контролировать всю аномальную жизнь на планете.

    «Shadow Water.»

    «Теневая вода.»

    Shadow Water.

    Теневая Вода.

    We’re running out of Shadow Water.

    Нам нужна Теневая Вода.

    Показать ещё примеры для «теневая»…

    In this cave in shadows dismal Sways a coffin, made of crystal.

    В той норе, во тьме печальной, Гроб качается хрустальный

    In the shadow of the night, he hungers.

    Во тьме ночной он голодает.

    Hiding in the shadows.

    Скрываются во тьме.

    You have taught me that the glory belongs to the Shadow in the North.

    Ты научил меня, что вся слава принадлежит тьме севера.

    «‘See how the wicked string their bows, fit their arrows to the strings «‘to shoot from the shadows?

    Ибо вот нечестивые стрелу свою преложили к тетиве, чтобы во тьме стрелять в правых сердцем.

    Показать ещё примеры для «тьме»…

    And that’s when I started shadowing.

    И тогда я стал следить.

    Shadowed him to the rendezvous.

    И следить до места встречи.

    Why did you want him shadowed?

    Почему вы хотели следить за ним?

    Показать ещё примеры для «следить»…

    I was scared to death, but I saw him run down the street… till he disappeared in the shadows.

    я была очень испугана, но € видела, как он бежал по улице, пока не исчез в темноте.

    Rome I’m sure of, but the other was in the shadows.

    Рома я бы узнал, но другой был в темноте.

    I even pictured a homicidal maniac mouthing in the shadows swinging a length of lead pipe.

    я даже рисовал себе маниакального убийцу, в темноте замахнувшегося обрезом свинцовой трубы.

    Night would be upon us shortly. And it was very important that we find out more about what its shadows might hold before they fell upon us again.

    До вечера оставалось мало времени, и было очень важно побольше разузнать о том, кто и что скрывается в темноте, прежде чем «оно» снова застигнет нас врасплох.

    It’s not shadows, it’s not anything.

    не то что бы я вижу всё в темноте, или что-то похожее.

    Показать ещё примеры для «темноте»…

    You prefer a shadow to me-— I who never hid a thing from you.

    Ты предпочел мне призрак… Мне, которая никогда ничего не скрывала от тебя.

    Shadow, my foot.

    Призрак, черта с два.

    I’ll show her a shadow!

    Я покажу ей призрак!

    Hence, horrible shadow!

    Прочь, страшный призрак!

    Показать ещё примеры для «призрак»…

    «Yea, though I walk through the valley of the shadow of death,»

    Если я пойду и долиною смертной тени,

    — «Though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thoo art with me.»

    — Если я пойду и долиною… смертной тени, не убоюсь зла, ибо…

    Yea, though I walk through the valley of the shadow of death…

    Если я пойду и долиною смертной тени

    «Though I walk through the valley of the shadow of death…

    «И если пойду я долиною смертной тени…

    «Though I walk through the valley of the shadow of death… «I shall fear no evil.»

    Проклинаю вас, если пойду и длиною смертной тени не убоюсь я зла!

    Показать ещё примеры для «смертной тени»…

    I seek audience with the Nestene Consciousness under peaceful contract according to Convention 15 of the Shadow Proclamation.

    Прошу аудиенции у Сознания Нестин по поводу мирного договора согласно 15 конвенции Прокламации Теней.

    I address the Sycorax… according to Article 15 of the Shadow Proclamation.

    Я обращаюсь к сикораксам… в соответствии со Статьёй 15 Прокламации Теней.

    Then according to the strictures of the Shadow Proclamation, I will have to seize your transport and your technology.

    Согласно ограничением Прокламации Теней я обязана конфисковать ваш транспорт и технологию!

    By the holy writ of the Shadow Proclamation, I order you to stop!

    Именем святого писания Прокламации Теней, приказываю вам остановиться!

    Under the Articles of the Shadow Proclamation we barely exist too primitive.

    Согласно Статьям Прокламации Теней мы слишком примитивные.

    Показать ещё примеры для «прокламации теней»…

    But in the year of the Shadow War, it became something greater our last, best hope for victory.

    Но в год войны с Тенями он обрёл ещё большее значение наша последняя надежда на победу.

    But in the year of the Shadow War, it became something greater… our last, best hope for victory.

    Но в годы войны с Тенями, он стал нечто большим нашей последней, и лучшей надеждой на победу

    But in the year of the Shadow War, it became something greater… our last, best hope for victory.

    Но в год войны с Тенями он стал чем-то большим, стал нашей самой последней надеждой на победу.

    But in the year of the Shadow War, it became something greater our last, best hope for victory.

    Но в год войны с Тенями он стал чем-то большим, стал нашей самой последней надеждой на победу.

    But in the year of the Shadow War, it became something greater our last, best hope for victory.

    но в год войны с Тенями, он стал чем-то большим нашей последней, лучшей надеждой на победу.

    Показать ещё примеры для «войны с тенями»…

    I shall walk through the Valley of the Shadow of Death.

    Я пройду через долину теней смерти…

    In fact, now that I think of it, I shall run through the Valley of the Shadow of Death ’cause you get out of the valley quicker that way.

    Фактически, как я сейчас думаю, я пробегу через долину теней смерти, поскольку в этом случае долину покидаешь быстрее.

    All of you will come to death for it is our constant companion through life as we trudge through this weary and tragic scene of the valley of the shadow of death.

    Все мы идём к смерти это наша постоянная спутница в жизни мы бредём через долину теней и сумерек.

    And you are in the valley of the Shadow.

    И вы находитесь в долине Тени.

    Though I walk through the valley of the shadow of death…

    Да, и проходя по долине тени смерти…

    Показать ещё примеры для «долину теней»…

    Отправить комментарий

    shadow
    ˈʃædəu
    1. сущ.
    1) тень beyond a shadow of a doubt ≈ выше всех сомнений to produce, throw a shadow ≈ отбрасывать или бросать тень to live in the shadow ≈ оставаться в тени to walk in smb.’s shadow ≈ находиться в тени чьей-л. фигуры (перен.) shadows fall ≈ тени падают a mere shadow of one’s former self ≈ бледная тень прошлой личности
    2) перен. что-л. грустное, неприятное;
    депрессия, уныние The episode left an unfortunate shadow on him. ≈ Этот случай оставил печальный след в его душе. Syn : gloom
    1. , unhappiness
    3) полумрак, тень
    4) а) прохлада, тень б) защита, сень в) уст., театр. навес над сценой ∙ Syn : shelter
    5) а) постоянный спутник б) разг. шпик, шпион (работник разведывательных служб, неотступно следующий за кем-л.) Syn : spy
    1.
    6) а) призрак Syn : phantom б) ‘тень’ (о слабом, больном, изможденном человеке, от которого ‘осталась одна тень’) He is a mere shadow of his former self. ≈ От него осталась одна тень.
    7) намек, тень ∙ shadow of a shade ≈ нечто совершенно нереальное
    2. гл.
    1) а) уст. заслонять от света, затенять Syn : shade
    2. б) поэт. затенять, осенять
    2) отбрасывать, бросать тень (на что-л.) The features were no longer shadowed by the mass of hair. ≈ Черты лица более не закрывались волосами.
    3) а) стать грустным, унылым The ladies shadowed. ≈ Настроение дам упало. б) омрачать Syn : darken, sadden
    4) служить прообразом, прототипом Syn : symbolize, typify, prefigure
    5) а) следовать по пятам;
    тайно следить, шпионить a bear shadowed the man ≈ медведь неотступно шел за человеком Syn : follow б) быть чьей-л. тенью (чаще всего о политиках, работниках государственного аппарата и т.д.) He was at that time ‘shadowing’ education. ≈ В то время он был тенью руководителя по вопросам образования.
    6) излагать туманно или аллегорически (обыкн. shadow forth, shadow out)
    7) предвещать, предсказывать (тж. shadow forth)
    тень (от предметов) — the * of the house тень от дома — to cast /to throw, to project/ a * отбрасывать тень;
    бросать тень;
    омрачать — the trees cast long *s деревья отбрасывали длинные тени — to cast a * on smb. бросать тень на кого-л. — it cast a * on her happiness это омрачило ее счастье — the earth’s * sometimes falls on the moon иногда тень от Земли падает на Луну полумрак — her face was in deep * ее лица не было видно в глубокой тени — she was hard to see in the web of light and * ее было трудно различить в этом сплетении теней и света неизвестность — to live in the * оставаться в тени;
    жить в безвестности — he was content to live in the * его устраивало оставаться в тени /на заднем плане/ обыкн. pl сумерки (тж. the *s of evening) — the *s lengthen сумерки сгущаются — the rural street, now deep in *, was still на деревенской улице, уже погрузившейся в темноту, было тихо мрак;
    уныние — to scatter the *s разогнать мрак неясное очертание — *s flitted among the trees между деревьями мелькали тени — he saw moving *s of men in the garden в саду он увидел движущиеся тени людей призрак — the * of death призрак смерти — the *s of the past тени /призраки/ прошлого — to catch at *s гоняться за призраками, мечтать о несбыточном — to grasp a * and let go a substance в погоне за нереальным упустить реальное знак, предзнаменование — a * of danger предвестник опасности — coming events cast their *s before (образное) грядущее видно издали — those upon whom the * of death has already fallen те, на кого уже упала смертная тень;
    обреченные люди — the * of tragedy hung over their mansion все предвещало трагедию, грозящую их дому слабое подобие;
    тень (чего-л.) — the * of a name следы былой славы, призрачная слава — to be a * of one’s former self сильно измениться — she was just the * of a once pretty girl от ее красоты почти ничего не осталось — to be worn /reduced/ to a * быть измученным /истощенным/ — she worked herself to a * она так много работала, что от нее одна тень осталась намек, тень — a * of annoyance тень недовольства /раздражения/ — not a * of hope ни малейшей надежды — not a * of doubt ни тени сомнения — it is true beyond the /without a/ * of doubt в том, что это правда, нет ни малейшего сомнения — the * of a shade (образное) нечто нереальное, несуществующее — it has been shown beyond the * of a shade of doubt это было доказано с точностьЮ, не допускающей и тени сомнения постоянный спутник, тень — she is her sister’s * она всюду ходит за своей сестрой — he followed her like a * он ходил за ней как тень шпик — I don’t want your * to see me я не хочу, чтобы шпик, который следит за тобой, увидел меня поля (шляпы) pl тени — it was an exciting picture of wet *s and sharp accents это была интересная картина, в которой сочетались расплывающиеся тени и резкие мазки (школьное) (жаргон) новичок, порученный «старому» ученику, чтобы тот ввел его в курс школьной жизни (редкое) сень;
    убежище;
    защита — he did it under the * of his father’s name он совершил это, прикрываясь именем своего отца — the village nestled in the *s of the forest деревня приютилась на краю леса /под сенью леса/ > to be afraid of one’s (own) * бояться собственной тени;
    быть трусливым, всего бояться > to jump at *s бояться несуществующей опасности > to quarrel with one’s own * выходить из себя /раздражаться/ по малейшему поводу > to fight with one’s own * вести бесплодную борьбу с воображаемым противником, сражаться с ветряными мельницами, донкихотствовать > may your * never grow less! желаю вам здравствовать долгие годы!, желаю вам здоровья и многих лет жизни! (обыкн. S.) (политика) теневой;
    не стоящий у власти;
    оппозиционный — S. cabinet теневой кабинет — S. minister министр теневого кабинета (текстильное) с теневыми оттенками (о ткани в полоску или клетку) — * plaid разнооттеночная шотландка > * roll валик из овечьей шкуры (надеваемый на голову скаковой лошади, чтобы лошадь не пугалась собственной тени) затенять;
    защищать, заслонять (от солнца, света) — great trees *ed this spot большие деревья затеняли этот уголок — long curling lashes *ed her eyes длинные загнутые ресницы скрывали ее глаза осенять омрачать — his childhood was *ed by this affliction его детство было омрачено этим несчастьем мрачнеть — her blue eyes *ed with rage ее голубые глаза потемнели от гнева намечать;
    туманно излагать;
    изображать символически, аллегорически (обыкн. * forth, * out) — the particulars of the story are artfully *ed in the very beginning основные моменты этой истории искусно намечены в самом начале — in this figure the author *ed forth the idea of love в этом образе автор воплотил свое предствление о любви предсказывать, предрекать, предвещать (тж. * forth, * out) — this event seemed to * forth a new kind of trouble это событие, казалось, предвещало новые неприятности — to * forth /out/ future events предвосхищать грядущие события следовать по пятам, тайно следить — I knew that I was being *ed я знал, что за мной кто-то следит /установлена слежка/
    ~ тень;
    to cast a shadow отбрасывать или бросать тень;
    to be afraid of one’s own shadow бояться собственной тени
    ~ тень;
    to cast a shadow отбрасывать или бросать тень;
    to be afraid of one’s own shadow бояться собственной тени
    ~ призрак;
    to catch at shadows гоняться за призраками, мечтать о несбыточном;
    a shadow of death призрак смерти
    he is a mere ~ of his former self от него осталась одна тень
    ~ постоянный спутник;
    he is his mother’s shadow он как тень ходит за матерью
    ~ тень, полумрак;
    her face was in deep shadow лицо ее скрывалось в глубокой тени;
    to sit in the shadow сидеть в полумраке, не зажигать огня
    to live in the ~ оставаться в тени;
    the shadows of evening ночные тени
    shadow излагать туманно или аллегорически (обыкн. shadow forth, shadow out) ~ омрачать ~ поэт. осенять, затенять ~ постоянный спутник;
    he is his mother’s shadow он как тень ходит за матерью ~ предвещать, предсказывать (тж. shadow forth) ~ призрак;
    to catch at shadows гоняться за призраками, мечтать о несбыточном;
    a shadow of death призрак смерти ~ сень, защита ~ следовать по пятам;
    тайно следить ~ тень, намек;
    there is not a shadow of doubt нет ни малейшего сомнения ~ тень, полумрак;
    her face was in deep shadow лицо ее скрывалось в глубокой тени;
    to sit in the shadow сидеть в полумраке, не зажигать огня ~ тень;
    to cast a shadow отбрасывать или бросать тень;
    to be afraid of one’s own shadow бояться собственной тени ~ вчт. тень ~ шпик;
    the shadow of a shade нечто совершенно нереальное
    ~ шпик;
    the shadow of a shade нечто совершенно нереальное
    ~ призрак;
    to catch at shadows гоняться за призраками, мечтать о несбыточном;
    a shadow of death призрак смерти
    to live in the ~ оставаться в тени;
    the shadows of evening ночные тени
    ~ тень, полумрак;
    her face was in deep shadow лицо ее скрывалось в глубокой тени;
    to sit in the shadow сидеть в полумраке, не зажигать огня

    Большой англо-русский и русско-английский словарь.
    2001.

    Полезное

    Смотреть что такое «shadow» в других словарях:

    • Shadow IT — is a term often used to describe IT systems and IT solutions built and used inside organizations without organizational approval. Shadow IT is by many considered an important source for innovation and such systems may turn out to be prototypes… …   Wikipedia

    • Shadow — (engl.: Schatten) steht für: The Shadow, ein US amerikanisches Hörspiel The Shadow (1937), US amerikanischer Film von Charles C. Coleman aus dem Jahr 1937 Shadow ist der Künstlername folgender Personen: DJ Shadow (bürgerlich: Josh Davis; * 1973) …   Deutsch Wikipedia

    • Shadow — Shad ow (sh[a^]d [ o]), n. [Originally the same word as shade. [root]162. See {Shade}.] 1. Shade within defined limits; obscurity or deprivation of light, apparent on a surface, and representing the form of the body which intercepts the rays of… …   The Collaborative International Dictionary of English

    • shadow — [shad′ō] n. [ME schadwe < inflected forms (gen. & dat. sceadwe) of OE sceadu, SHADE] 1. a definite area of shade cast upon a surface by a body intercepting the light rays 2. the dark image made by such a body 3. [pl.] the growing darkness… …   English World dictionary

    • Shadow — (в переводе с англ. «Тень») может означать: The Shadow (журнал) Агент Shadow  кодовое имя Северина из игры BloodRayne 2 Тень (англ. Shadow)  связной из Бримстоуна, с которым Рэйн связывалась в игре BloodRayne Shadow  ёжик персонаж… …   Википедия

    • shadow — shad‧ow [ˈʆædəʊ ǁ doʊ] verb [transitive] 1. to watch someone very closely or work with them in order to learn how they do their job: • The managers were shadowed by trainees in the bank s development programme. 2. to change at the same rate or in …   Financial and business terms

    • shadow — [n1] darkness adumbration, cover, dark, dimness, dusk, gloom, obscuration, obscurity, penumbra, protection, shade, shelter, umbra, umbrage; concepts 620,622 Ant. brightness, light shadow [n2] hint, suggestion breath, intimation, memento, relic,… …   New thesaurus

    • Shadow — Shad ow, v. t. [imp. & p. p. {Shadowed}; p. pr. & vb. n. {Shadowing}.] [OE. shadowen, AS. sceadwian. See {adow}, n.] 1. To cut off light from; to put in shade; to shade; to throw a shadow upon; to overspead with obscurity. [1913 Webster] The… …   The Collaborative International Dictionary of English

    • Shadow — puede referirse a los siguientes conceptos: ● Shadow Racing Cars fue un equipo inglés de Formula Uno de la década de 1970. La compañía fue fundada por Don Nichols en 1971 como Advance Vehicle Systems (Sistemas de Vehículos Avanzados), pero la… …   Enciclopedia Universal

    • shadow — ► NOUN 1) a dark area or shape produced by an object coming between light rays and a surface. 2) partial or complete darkness. 3) a position of relative inferiority or obscurity. 4) sadness or gloom. 5) the slightest trace: without a shadow of a… …   English terms dictionary

    • Shadow dc — is an art installation housed in a political campaign for DC’s unpaid, non voting senate seat, also known as the Shadow Senate seat. It is arguably the first art project that can be elected to an actual, though meaningless, position in our… …   Wikipedia

    What inspired you to bring shadow of the beast to ps4?

    icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    Почемы вы решили перенести shadow of the beast на ps4?

    icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    On our site you can easily download Benji Shadow Of Dark Lands(MOD, unlimited money). apk!

    icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    На нашем сайте вы легко можете скачать Benji Shadow Of Dark Lands( MOD, много денег). apk!

    icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    But the Cobra operatives, Storm Shadow and Zartan, remain at large.

    Но оперативники Кобры Сторм Шэдоу и Зартан остались на свободе.

    As missions are completed, Shadow learns more about his past and regains memories.

    По мере завершения миссий, Шэдоу узнает больше о своем прошлом.

    I grew up in the shadow of her father’s castle.

    Я выросла под сенью замка ее отца.

    At the end of this year, he returned to the Spokane Shadow.

    В конце 2004 года Риди вернулся в« Спокан Шэдоу».

    They are the happiness… that grows in our shadow.

    Это счастье, растущее под нашей сенью.

    He wants me to alert Shadow Pond security.

    Он хочет чтобы я предупредила охрану Шедоу Понта.

    Shall abide under the shadow of the Almighty.

    icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    Будем пребывать под сенью Всемогущего.

    icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    The auction will

    conclude tomorrow with the selling of Saga® Blue Shadow fox and Blue fox.

    Торги продолжатся и завершатся завтра продажей песца« блу шедоу» Saga® и голубого песца.

    Only Blue Fox and Shadow Fox are available in size 60.

    В размере 60 доступны только Голубой- Вуалевый Песец и Песец Шедоу.

    Of whom we said, Under his shadow we shall live among the nations.

    Тот, о ком мы говорили:« Под сенью его будем жить среди народов».

    Yet China has long been living under the shadow of the threat of nuclear weapons.

    icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    Но Китай все же давно живет под сенью угрозы применения ядерного оружия.

    icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    So that you can find the Shadow Water, cure yourself, and cheat me?

    Чтобы ты смог найти Теневую Воду, исцелить себя, и надурить меня?

    Prefers to dwell in the shadow of Nordrassil and feed on Stormvine nectar.

    icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    Обитает в тенях Нордрассила и питается нектаром ливневой лозы.

    icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    This made it possible for firms to remain shadow ones and wait for further developments.

    icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    Это дало возможность фирмам оставаться теневыми и ждать дальнейшего развития событий.

    icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    All this shadow people stuff is a pretty hard pill to swallow,

    you have to admit.

    Вся это история с людьми- тенями— горькая пилюля, которую нужно проглотить.

    Illusion knitting or shadow knitting is a relatively new knitting technique.

    icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    Иллюзорное или теневое вязание представляет собой относительно новую технику вязания.

    icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    Shadow Copies of Shared Folders is available

    in all editions of Windows Server 2008 R2.

    Теневое копирование общих папок доступно во всех выпусках

    Windows Server 2008 R2.

    Richer Families More Likely to Use Shadow Education.

    icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    Теневыми услугами пользуются более обеспеченные семьи.

    icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    Yulia Volodymyrivna single-handedly announced herself the key oppositionist, and formed some shadow government of hers.

    icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    Юлия Владимировна единолично объявила себя главным оппозиционером, создала какое-то свое теневое правительство….

    icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    Power and responsibility are inseparable and cannot be shadow.

    icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    Власть и ответственность неразделимы и не могут быть теневыми.

    icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    Non-registered production in legal enterprises is regarded as shadow production but not as illegal production.

    icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    Незарегистрированное производство на законных предприятиях рассматривается как теневое, а не незаконное производство.

    icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    For instance, the shadow of someone who identifies as being kind may be harsh

    or unkind.

    Например, человек, считающий себя добрым, обладает теневыми качествами грубости или злобности.

    Castlevania: Lords Of Shadow 2 review.

    Mirror of Fate has a climax that sets up the events of Lords of Shadow 2.

    Появился в Mirror

    of

    Fate и Lords of Shadow 2.

    A shadow government operated out of Cadiz during Joseph’s reign.

    С другой стороны все время правления Жозефа в Кадисе заседало теневое правительство.

    Результатов: 5070,
    Время: 0.0206

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется слово sempai
  • Как пишется слово dead inside
  • Как пишется слово авиадесант
  • Как пишется слово scp
  • Как пишется слово dark