Как пишется слово сквер на английском

Основные варианты перевода слова «сквер» на английский

- square |skwer|  — площадь, квадрат, сквер, поле, каре, клетка, четырехугольник, квартал

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- park |pɑːrk|  — парк, заповедник, место стоянки автомобилей, устричный садок

внутриквартальный сквер — block park

сквер

  • 1
    сквер

    Sokrat personal > сквер

  • 2
    сквер

    Существительное сквер часто ошибочно отождествляется с английским square. Square означает ‘квадрат, прямоугольник’: to draw a square. В применении к городской планировке square обозначает часть города или селения, ограниченную прямыми линиями и имеющую форму квадрата или прямоугольника. При этом пространство может быть застроенным (русск. квартал: he lives in the next square) и незастроенным (русск. площадь: Trafalgar Square in London, Palace Square in Leningrad, Union Square in New York). Русскому сквер (‘небольшой городской общественный сад’) соответствует в английском языке public garden.

    Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > сквер

  • 3
    сквер

    1. public garden

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > сквер

  • 4
    сквер

    Русско-английский синонимический словарь > сквер

  • 5
    сквер

    Русско-английский технический словарь > сквер

  • 6
    сквер

    1) General subject: park, sq., square, public gardens, public garden

    Универсальный русско-английский словарь > сквер

  • 7
    сквер

    Русско-английский словарь Смирнитского > сквер

  • 8
    сквер

    Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > сквер

  • 9
    сквер

    square, park, public garden

    * * *

    * * *

    square, park, public garden

    * * *

    Новый русско-английский словарь > сквер

  • 10
    сквер

    Русско-английский научно-технический словарь Масловского > сквер

  • 11
    сквер

    Русско-английский политехнический словарь > сквер

  • 12
    сквер

    Новый большой русско-английский словарь > сквер

  • 13
    сквер

    муж.

    square, park, public garden

    Русско-английский словарь по общей лексике > сквер

  • 14
    сквер

    Американизмы. Русско-английский словарь. > сквер

  • 15
    сквер

    Русско-английский учебный словарь > сквер

  • 16
    сквер

    Русско-английский большой базовый словарь > сквер

  • 17
    Сквер имени В.И. Ленина

    Универсальный русско-английский словарь > Сквер имени В.И. Ленина

  • 18
    Сквер Магнолий

    Орден феникса, Названия мест

    Русско-английский словарь Гарри Поттер (Народный перевод) > Сквер Магнолий

  • 19
    Кудринский сквер

    Универсальный русско-английский словарь > Кудринский сквер

  • 20
    Рассел-сквер

    Универсальный русско-английский словарь > Рассел-сквер

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3

См. также в других словарях:

  • сквер — сквер, а …   Русский орфографический словарь

  • сквер — сквер/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • СКВЕР — (англ.). Небольшой публичный садик огороженный решеткой, расположенный среди площади. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. СКВЕР англ. square, от древнефранц. esquarre, четырехугольник. Квадратная… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Сквер — Девичьего поля в Москве Сквер (англ. square  площадь)  благоустроенная и озеленённая территор …   Википедия

  • СКВЕР — СКВЕР, сквера, муж. (англ. square, букв. квадрат). Небольшой общественный сад в городе. На площади разбит сквер. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • СКВЕР — СКВЕР, а, муж. Небольшой общественный сад в городе. Разбить с. Гулять в сквере. | уменьш. скверик, а, муж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • сквер — См. парк …   Словарь синонимов

  • сквер — а; м. [англ. square] Небольшой общественный сад (в городе, посёлке). Городские скверы. Привокзальный с. Разбить с. на площади. В скверах уже высадили тюльпаны. У нас под окнами небольшой с. Гулять в сквере. С. над рекой. Сквер обнесён чугунной… …   Энциклопедический словарь

  • сквер — Небольшой озеленённый участок в населённом пункте, используемый для отдыха и декоративного оформления площадей и улиц [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] сквер Озелененная территория общего пользования …   Справочник технического переводчика

  • Сквер — м. Небольшой общественный сад в городе, поселке. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • СКВЕР — муж., англ. площадь, площадка в городе, огороженная и обсаженная деревьями, кустами. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «сквер» на английский

nm

Предложения


Теперь это зеленый сквер с двумя красивыми фонтанами.



Now it is a green square with two beautiful fountains.


Центральный сквер украшает музыкальный фонтан, который играет популярные классические и современные мелодии.



The central square features a musical fountain which plays rhythms from popular classical and modern pieces.


У нас — район магазинов, кинотеатр, сквер.



You got the shopping district, movie theater, the park.


Теперь она превратилась в замечательный сквер.



But now it has become a beautiful park.


В советские годы сквер носил имя Чарльза Дарвина.



In Soviet times, the public garden named Charles Darwin.


Позднее появился сквер и небольшая площадь у Ветеринарного института.



Public garden and a small square near Veterinary institute sprang later.


На прилегающей к театру территории в более 1,5 га разбит сквер.



In the area adjacent to the theater in the territory of more than 1.5 hectares divided Square.


Театральный сквер перед зданием также был подвержен реконструкции.



The square in front of the building has also been redesigned.


Относительно недавно сквер пополнился красивейшим фонтаном, расположенным непосредственно перед зданием театра.



Relatively recently a most beautiful fountain has been added to the park, now it is located straight in front of the theatre building.


Вид из окна на зеленый сквер и улицу.



The view from the window on the green square and the street.


Благодаря своему расположению сквер как ориентир давно стал популярным местом для встреч.



Due to its location, the park as a landmark has long ago become a popular meeting place.


Среди горожан сквер и площадь являются местом отдыха, прогулок и встреч.



Among the citizens square and the area are a place of rest, walks and meetings.


Помимо исторической ценности, сквер также является отличным местом для отдыха.



In addition to historical value, the square is also a great place to relax.


Лицеисты называют новый сквер большим подарком и большой ответсвенностью.



Lyceumists call the new square a great gift and a great responsibility.


В посткоммунистический период управление города решило в центре сделать цветочный сквер.



In the post-communist period, the city management has decided to make a flower in the center square.


Здесь же разбит прекрасный сквер с чудесными клумбами и установлен памятник поэту.



Here broken beautiful park with wonderful beds and set a monument to the poet.


Здесь не предусмотрен сквер, нет поликлиники, магазина.



There is no square, no clinic, or a store.


Школьники использовали сквер как спортивную площадку.



The school’s students use the park as a playground.


Но из всего этого удалось лишь распланировать территорию под сквер.



However, from all of the above, it was only possible to plan the territory under the square.


Парк Героев больше похож на небольшой городской сквер.



The car park feels more like a small town square.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат сквер

Результатов: 1480. Точных совпадений: 1480. Затраченное время: 75 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

сквер — перевод на английский

Вестминстер в саду Мэдисон Сквер в Нью-Йорке.

Westminster at Madison Square Garden in New York City.

В 42 часах от Таймс Сквер на поезде.

Cocoanut Manor, 42 hours from Times Square by railroad.

Но он уже уехал на Таймс Сквер и Колумбус-Серкл.

But he’s gone. Times Square and Columbus Circle.

— Хотел бы я оказаться на Таймс Сквер.

I wish I was in Times Square.

«По пути на северо-запад, закончились патроны . Сообщите Элизабет Кёртис. Лондон, Гросвенор — сквер, 73″ .

«»Ammunition gone, heading northwest, inform Elizabeth Curtis 73 Grosvenor Square, London.

Показать ещё примеры для «square»…

В Нью — Йорке тысячи людей собираются посмотреть… новости о ходе миссии на площади Таймс— сквер.

In New York City, thousands of people have gathered… to watch updates of the mission in Times Square.

Этот шар, который спускается на Тайм Сквер ознаменует новый год.

[TV Announcer] The familiar sight of the ball dropping down on Times Square… signifies it’s time to ring in the new year.

Тайм Сквер всего в нескольких кварталах.

Times Square is a few blocks away. Power grids—…

Это то время суток, когда в городе мало машин даже на Тайм Сквер.

It’s the one time of the day you can catch a break going across town or square through times square.

Раздать по 100 баксов каждому и выпустить на Тайм Сквер?

Give ’em 100 bucks each and turn ’em loose in Times Square?

Показать ещё примеры для «times square»…

Кэтрин Эддоус была убита в Митр Сквер, на мостовой.

Catherine Eddowes was killed in Mitre Square, on the cobbles.

Митр Сквер слишком важен, чтобы его пропускать, и он должен вырезать её почку.

Hm. Mitre Square’s too important to miss — and he gets to take away her kidney.

Митр Сквер, как возможное место преступления.

Mitre Square as a probable murder site.

Второе убийство было в Митр Сквер в 1:45.

The second murder was in Mitre Square at 1:45.

Митр Сквер, пожалуйста, доложите обстановку.

Mitre Square, please give your situation report.

Показать ещё примеры для «mitre square»…

Или в скверах.

Or to a park.

Нет. Мне только по скверу пройти.

It’s just across the park.

Мы идём в сквер.

We’re going to the park.

Жизнь — как нелепый пробег по скверу,

Life is a silly walk in the park

У нас — район магазинов, кинотеатр, сквер.

You got the shopping district, movie theater, the park.

Показать ещё примеры для «park»…

Когда я сльIшу цифрьI, я перевожу их в шахматньIе ходьI или места в Мэдисон Сквер Гарден.

Whenever I hear numbers, my head converts them… into chess moves or seats at the Garden. That’s the only way I can remember.

Ну, помнишь как горсовет профукал кучу денег на мемориальный сквер принцессы Дианы?

Well, remember the council wasting all that money on the Diana memorial garden?

И я беру его с собой на боксерский матч в «Мэдисон Сквер Гарден» завтра.

And I am taking him to the fight At the garden tomorrow night.

Он будет выступать в Мэдисон Сквер Гарден.

I mean, he’s gonna be at the Garden.

Я сидел в первом ряду Мэдисон Сквер Гарден.

I’ve sat front row at the Garden.

Показать ещё примеры для «garden»…

Отправить комментарий

Примеры перевода

  • square

(КС) Корт сквер

(CS) Court Square

(КС) Корт сквер — 10 этаж

(CS) Court Square — 10 flr

(КС) Корт сквер — 11 этаж

(CS) Court Square — 11 flr

На Эдсона и его друга напали, когда они шли по скверу.

Edson and a friend were accosted while they strolled through the square.

Непрекращающаяся демонстрация имела место у турецкого посольства на Белгрейв-сквер.

There was an ongoing demonstration outside the Turkish Embassy in Belgrave Square.

— строительство скверов, игровых площадок, рынков, городских садов и водных путей;

The construction of squares, playgrounds, markets, public gardens and waterways;

а) строительство общественных скверов, спортивных площадок, рынков, парков и водных систем;

(a) The creation of public squares, playgrounds, markets, gardens and water systems;

Подтверждением этой верности является состоявшееся вчера в Яунде открытие сквера и стелы из голубого камня, посвященных правам человека.

Evidence of this fidelity is the inauguration yesterday in Yaoundé of a square and a bluestone stela dedicated to human rights.

Первое комплексное специально оборудованное для работы со свидетелями помещение было создано в коронном суде на Манчестер-Краун-Сквер.

The first integrated, purpose-built witness suite was set up in the Crown Court at Manchester Crown Square.

Помощник солиситора, Кэнтер энд Мартин, 10 Олд сквер, «Линкольнз инн», Соединенное Королевство, Лондон, 1960 год.

Assistant Solicitor, Canter and Martin, 10 Old Square, Lincoln’s Inn, London, U.K., 1960.

Таймс-сквер, фу!

Times Square, ew!

Прощай Лестер —сквер.

Farewell Leicester Square.

Медисон-Сквер-Гарден.

Madison square garden.

Вашингтон-Сквер-парк.

Washington Square Park.

Привет, Таймс Сквер!

Hello, Times Square!

Копли Сквер Банк.

Copley Square Bank.

Возможно, Таймс-Сквер.

probably Times Square.

Пальметто, который потом бросился под поезд метро на станции «Таймс-сквер».

Palmetto who killed himself by jumping in front of a subway train in Times Square.

– Нет, мне на Лестер-сквер.

‘No, Leicester Square.’

– На Брайанстон-Сквер?

She said, ‘ Bryanston Square?

Вероятнее всего, на Гроссвенор-сквер.

In Grosvenor Square, presumably.

Она живет на Тэвисток-сквер.

She lives in Tavistock Square.

В сквере Он подошел к фонтану.

In the square, He went to the fountain.

Я иду к Юнион-сквер.

I’m going to Union Square

Я жила на Копли-сквер.

I was living in Copley Square.

Жду вас на Франклин-сквер.

Meet me at Franklin Square.

Франклин-сквер, восемь!

It’s Eight Franklin Square

А следующим этапом должно было стать грандиозное шоу…

Вестминстер в саду Мэдисон Сквер в Нью-Йорке.

Извините.

And the next stop was the show of shows…

Westminster at Madison Square Garden in New York City.

Excuse me.

Именно такую историю заказал твой редактор.

Да, но статья о концерте Джудас Прист на Сквер Гарден не окупит командировочных, Эл.

«Эл»?

It’s exactly the kind of story that your new editor ordered.

Yeah, I’m just not sure a judas priest reunion at madison square garden counts tord per diem, «L.»

«L»?

Я видел такие плохие сиськи, у них были соски сверху, они выглядели как Килрой! (популярное американское граффити)

Но если пойти к Мэдисон Сквер Гарден, там можно увидеть крутую хирургию…

«Мне так страшно, но я не могу это выразить!»

I’ve seen tits that are really bad, like they had the nipples on the top, it looked like Kilroy.

When you go up Madison Avenue you see some hardcore surgery like…

«I’m so scared, but I can’t express it».

Нашему сотруднику нужна помощь.

Мужчина, рост 1.80, восточного типа, движется на север к Бишоп-сквер.

Выдвигаюсь.

Officer needs assistance.

Six-foot Caucasian male, black leather jacket… heading north Bishop Square.

On my way.

Уже половина четвертого

Я в кафе, здесь рядом сквер с фонтаном

Как всегда, ты неизвестно откуда вещаешь свой бред

It’s half past three

I’m at the café, out there is the square and the fountain

Just as always, and you’re nowhere to be seen you shit

Вы хотели поехать в какое-то определенное место, или мы просто катаемся по Манхеттену? Где вы живете?

Рядом с Шеридан-Сквер.

А что?

Well, you want to go anyplace in particular, or are we just making a tour of Manhattan?

Where do you live?

Down near Sheridan Square.

Вот чего не ожидал услышать.

Шеридан-Сквер. Да, и поторопиться.

Сейчас доставлю.

And I thought I’d heard everything.

Sheridan Square, northwest corner.

And step on it.

Остается только ждать.

— Хотел бы я оказаться на Таймс Сквер.

— Зачем?

All we gotta do now is wait.

I wish I was in Times Square.

Why?

Я каждый день здороваюсь с цветочками на Торнтон-сквер.

— Торнтон-сквер?

— Я там живу.

I say «Good morning» to my flowers in Thornton Square every day.

— Thornton Square?

— Yes.

Мистер Чарльз Фостер Кейн, нападающий на американские традиции частной собственности и инициативы, по сути своих убеждений является самым махровым коммунистом.

В тот же месяц на Юнион-Сквер

Слова «Чарльз Фостер Кейн» стали угрозой для американского рабочего.

Mr. Charles Foster Kane, in every essence of his social beliefs and by the dangerous manner he has persistently attacked American traditions of private property initiative and opportunity for advancement is, in fact, nothing more or less than a communist.

That same month in Union Square…

The words «Charles Foster Kane» are a menace to every workingman in this land.

*И жарким поцеуем * ты забрал с собой * …сердце мое. *

Ты не думаешь, что после Монтегю-Сквер здесь как-то бедновато?

Нет. Мне здесь вполне уютно и безопасно.

* That little kiss you stole * Held all my heart * And… soul *

Do you find it a bit pokey here sometimes after Montagu Square?

No, I feel cosy and safe.

А если бы я так начал класть кучи на газонах, в песочницах и галереях, под арками?

Раскладывать кал на бетоне, тротуарах, срать в скверах? Надо купить пневматическую винтовку.

Не знаю, когда отвечать на корреспонденцию.

What would they do, if I started to shit on playgrounds, in the shadows in the arcades.

Leave my faeces on the concrete, pavements, shit on the clearings.

I don’t have time for correspondence.

Угол 7-й и Хоуп!

Подозреваемые входят в станцию метро «Першинг-сквер«.

— Боксер, держись!

7 th and Hope!

Suspects are entering the Pershing Square MTA station.

— Boxer, hang in there!

Конечно.

Ладгейт сквер, пожалуйста.

Да, мэм.

Of course.

Ludgate Square, please.

Yes, ma’am.

Итак? Ну?

Сэр, не знаю, что это значит, но сегодня около трех часов утра… я стоял на углу Торнтон-сквер… и

— Он появился…

Well?

I don’t know what it means, but this morning around 3:00… I was standing on the corner of Thornton Square, looking both ways-like… and suddenly, who should I see turning up, but our friend again.

— Coming out of the mews, it looked like.

Весной сады прекрасны.

Я каждый день здороваюсь с цветочками на Торнтон-сквер.

— Торнтон-сквер?

The gardens are so beautiful in the spring.

I say «Good morning» to my flowers in Thornton Square every day.

— Thornton Square?

Знаете?

— Я знаю Торнтон-сквер.

— У вас там знакомые?

Do you know it?

— I know Thornton Square.

— Do you know anyone living there?

— Какой дом?

Торнтон-сквер, девять.

— Он принадлежит мне.

— What house?

9, Thornton Square.

— She left it to me.

Тревога!

Машина номер 71. вооруженное нападение на Камден сквер.

Вооруженное нападение.

Attention, car 71.

Holdup, Hotel de Paris, Camden Square south.

Holdup, Hotel de Paris.

Здесь есть сообщение.

Лондон, Гросвенор — сквер, 73″ .

Генри Кёртис.

Got a message on it.

«»Ammunition gone, heading northwest, inform Elizabeth Curtis 73 Grosvenor Square, London.

Henry Curtis.»»

Отбой.

Мы заходим с Лейкастер-сквер.

Мы ищем номерной знак: K-L-U 066.

Did you copy me?

Y-16. We’re coming from Leicester Square.

The license plate number we are looking for is:

Из всей одежды, то самое платье сшитое безумным портным и сверкающее битым стеклом

Сакре-Кер и начал упиваться своим изгнанием Когда примчался Гарри с невероятной скоростью, прямо мимо сквера

Все говорят только об этом, но я сбежал как можно быстрее

Got nothing to wear but that old sequin dress. Like some tailor was crazy and sewed the whole thing over with broken glass.

I found an apartment in the shadow of the Sacré Coeur, and was beginning to enjoy my exile when Harry came rushing at top speed, for him, across the square that has launched generations of immortal artists,

Everybody’s talking about it. I ran as fast as I could.

— Ромео?

С Юнион Сквер, едва повстречавший венгерско-французскую пуделиху

— Ох, с этим давно покончено

— Romeo?

From Union Square. First it’s that Hungarian French poodle.

— That’s over with long ago.

Хорошо, я сделаю небольшую ставку, да?

Лондон, 1966, Фицрой сквер.

Да, я думаю, что все нормально.

Well, I’ll take a little bet with you, ay?

London, 1966, Fitzroy Square.

Yes, I think it’s quite normal.

У тебя нет чувства юмора.

В четверг ты сказал, что не пойдешь босиком по Вашингтон Сквер Парк. Почему?

— Было минус десять.

You have absolutely no sense of the ridiculous.

Like last Thursday night, you wouldn’t walk barefoot with me in Washington Square Park.

Why not? Simple answer.

Верни его.

Но он уже уехал на Таймс Сквер и Колумбус-Серкл.

Пошли мотоциклиста за ним.

Call him back.

But he’s gone. Times Square and Columbus Circle.

Rush a motorcycle after him.

Вот оно: «Кокосовая усадьба.

В 42 часах от Таймс Сквер на поезде.

1,600 миль по прямой, и 1,800 миль, если шататься.

Here it is.

Cocoanut Manor, 42 hours from Times Square by railroad.

1,600 miles as the crow flies, 1,800 as the horseflies.

Наденьте это, пока я приготовлю кровать.

Мы отдохнем, потом выпьем какао, и, может быть, погуляем по скверу.

Знаете, мне жаль этого славного мистера Воула.

Put these on, tops and bottoms, while I make your bed.

After your rest we’ll have a nice cup of cocoa.

Then perhaps we’ll have a walk around the square.

Звонила миссис Трэверс, час назад.

Она ждет вашего визита на Итон-Сквер, сэр.

Пусть судья предложит мне работу в роли честного человека.

— Mrs Travers telephoned an hour ago. — (Doorbell)

She was most desirous that you call round to Eaton Square.

That’s probably that magistrate wanting to sign me up as a straight man.

«В Уолдорф богатеи танцуют под оркестр Гая Ломбардо.

На Таймс-сквер толпы простых людей ждут, когда с небоскреба полетят вниз красные шары.

Все хотят поймать этот момент, чтобы сказать:

Over in the Waldorf, the big shots is dancing to the strains of Guy Lombardo.

In Times Square, the little folks is watching and waiting for that big ball to drop.

They’re all trying to catch hold of one moment of time to be able to say:

Показать еще

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется слово скачущий или скачащий
  • Как пишется слово скачущая лошадь
  • Как пишется слово скачусь
  • Как пишется слово скачу на скакуне
  • Как пишется слово скачок напряжения