Как пишется слово сладости на английском

Основные варианты перевода слова «сладости» на английский

- confection |kənˈfekʃn|  — сладости, кондитерские изделия, конфекцион, сласти
- tucker |ˈtʌkər|  — еда, шемизетка, косынка, воротник, сладости
- sweet-stuff |ˈswiːtstʌf|  — сласти, сладости, конфеты
- sweet treats  — сладости
- goodies |ˈɡʊdɪz|  — сладости, сласти, конфеты, леденцы

раздавать сладости — to dish out goodies

Смотрите также

сладости, сласти — sweet things
сладости; десерт — g’dong
сладости; конфеты — pogey bait
раздавать деньги [сладости] — to dish out money [goodies]
очень любить /обожать/ детей [сладости, живопись, музыку] — to adore children [sweets, painting, music]
Санта-Клаус, Дед Мороз, рождественские подарки, рождественские сладости — Santa Claus
недорогие детские сладости в яркой упаковке; продавец сладостей; наигрыш — hokey-pokey
недорогие детские сладости в яркой упаковке; продавец сладостей; дешёвка — hoky-poky

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- sweets |ˈswiːts|  — сладкое, милая, милый, леденец, конфета, любимая, любимый, сладость
- candy |ˈkændɪ|  — конфета, конфеты, леденец, сласти
- confectionery |kənˈfekʃənerɪ|  — кондитерская, кондитерские изделия
- sweeties |ˈswiːtɪz|  — 
- pastry |ˈpeɪstrɪ|  — печенье, тесто, кондитерские изделия


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «СЛАДОСТИ» на английский

sweets

sweetness

candy

sweet

sugar

cakes

treats

pastries

sweet things

sweetmeats

confections

sweeties

confection

trick-or-treating

honey


Рекомендуется попробовать местные сладости и вина.



We also recommend you to try the local wine and sweets.


Блюда азербайджанской национальной кухни, различные сладости пропагандируют здесь…



Samples from the Azerbaijani national cuisine’s dishes, various types of sweets once more promote our country’s…


Оно порождается механизмом обнаружения сладости вкусовыми рецепторами.



This arises from the mechanism by which sweetness is detected in the taste buds.


Но иногда момент первоначальной сладости сохраняется.



Sometimes, however, the moment of original sweetness is preserved.


Россияне стали меньше покупать СЛАДОСТИ.



Consumers are buying less candy.


Сладости — это самое настоящее искушение для многих людей…



In fact, candy is a real temptation for many people.


Небольшое количество поможет достичь желаемой сладости.



Only a small amount is needed to acquire the desired sweetness.


Сладости Сладости на Новый год были востребованы всегда.



Sweets for the new year is always bought a lot.


Подсластители используются для придания сладости продуктам и напиткам без добавления лишних калорий.



These sweeteners are used to provide sweetness to foods and drinks without adding extra calories.


В благодарность малышам дают сладости или мелкие деньги.



As a thank you, the children receive sweets and pocket money.


Трудно найти ребенка, который не любит сладости.



It is difficult to find a child who does not like sweets.


Сладости тоже можно найти в пицце, особенно для детей.



Sweets can also be found in pizzas, especially those for kids.


Не давайте сладости детям в деревнях, которые мы посещаем.



Do not give sweets to children in the villages that we visit.


Самые необычные сладости порой удивляют смелостью экспериментов со вкусом, расскажем о них поподробнее.



The most unusual sweets are sometimes surprising with the courage of experiments with taste, we will tell about them in detail.


Соедините три или более сладости одного вкуса на разных уровнях.



Combine three or more sweets of the same taste at different levels.


Многие женщины всегда в поисках диетического и невероятно вкусного десерта или сладости.



Many women are always in search of a diet and incredibly delicious dessert or sweets.


В разумных количествах сладости могут только помочь.



In a reasonable amount of sweetness can only help.


Это позволило семьям получать сладости без покупки дорогостоящего импортного сахара.



It gave families a way to have sweets without buying expensive imported sugar.


Конфеты или сладости скорее стали неотъемлемой частью почти любой мировой культуры.



Candies or sweets rather have become an inevitable part of almost every world culture.


Сладости необязательно исключать из рациона — лучше предпочесть тортам и конфетам сухофрукты и горький шоколад.



It is not necessary to exclude sweets from the diet — it is better to prefer dried fruits and bitter chocolate for pastries.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4078. Точных совпадений: 4078. Затраченное время: 64 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Перевод «сладости» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


сладость

ж.р.
существительное

Склонение




мн.
сладости

sweet

[swi:t]





Поскольку без горечи, сынок, сладкое — не сладость.

Because without the bitter, baby, the sweet ain’t as sweet.

Больше

sweetness

(о вкусе)





Сладость мякоти и привкус кожуры.

Its sweetness and its zest.

Больше

Контексты

Он любит сладости, они его успокаивают.
He has a sweet tooth, so it calms him down.

Хоть у этого теста и есть немного сладости, похожей на белый сахар, они просто сладкие.
Although this and that have some white sugar like sweetness, they are just sweetness.

Я думаю, что мы можем себе позволить некоторые сладости сейчас.
I think we can afford some sweeties now.

Жена любит сладости, она берет себе желе.
My wife has a sweet tooth so she always has a jelly.

По сладости, количеству чеснока, терпкости, кислоте, концентрации помидоров, по наличию видимых твёрдых кусочков — мой любимый термин в индустрии соусов для спагетти.
by sweetness, by level of garlic, by tartness, by sourness, by tomatoey-ness, by visible solids — my favorite term in the spaghetti sauce business.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

Чтобы ощутить этот плод,

Его сладость и его привкус.

И часто ли ты ощущал потери?

For the taste of the fruit

Its sweetness and its zest

Have you often lost your way

Надо смешать с чем-нибудь послаще.

Мы добавим немного сладости.

О, Диандра.

We gotta lace it with somethin’ sweeter.

We gotta add a little sweetening.

Oh, Deandra.

Бесплатная сахарная вата!

В правоохранительных органах сарахную вату называют «смертельнейшая сладость«.

Стервятники.

Free cotton candy!

In law enforcement, we call cotton candy «the deadliest snack».

Vultures.

Не стану отнимать у вас много времени, вы же занятой человек.

Мы заглянули, чтобы занести вам набор изысканных сладостей.

И попросить вас пересмотреть решение.

I don’t wanna take any more of your time, you’re a busy man.

The reason we have stopped by is to drop you off this elaborate bag of goodies.

And to ask you to reconsider.

Значит вы пересмотрите?

Хорошо, спасибо за сладости.

Больше ничего не скажете?

So you’ll reconsider?

Okay, thanks for the goodies.

Is that all you have to say?

Налетай!

Сладости!

Вам не придётся платить, чтобы всё это слушать у себя дома. Ибо все расходы оплачивает парфюмерная компания «Мирта».

I ‘m here!

Who called?

The Shaky Apartment Building won’t charge you any taxes… because who pays everything is Mirta Perfumery.

Я так больше не могу.

Он ест все сладости, говорит что у меня от них выпадут волосы.

Я нашёл детский радио-наблюдатель у себя под кроватью.

I can’t cope.

He eats all the sweets, he says they’ll make my hair fall out.

I found a baby monitor under my bed.

-Любимый.

Сладость моя?

-Да.

-Darling.

-Sweetheart?

-Yes.

Именно в этом прогнила Америка. Все боятся серьёзно поговорить с детьми.

Сладость или гадость.

— Ты что, не слышал?

— That is precisely what’s wrong with this country, everyone’s afraid to stand up to the children.

— Trick-or-treat!

— Didn’t you hear?

Классно.

И кроме того, насколько я вас обоих знаю, существуют слова, которые должны быть сказаны, горькая сладость

-Джо, сделай меня одолжение.

Cool.

And besides, if I know you two there are things to be said, bittersweetness to be had things requiring alone time and nature and whatnot.

-Joey, do me a favour.

Я пытаюсь сказать тебе, у меня заняло кучу времени, чтобы пройти сюда…

Сладость моя.

Мы не можем этого здесь делать.

I’m telling you it took forever to—

Honey.

We can’t do this here.

Да кто трезвонит в дверной звонок?

Дети со «сладость или гадость».

— Всё, они ушли.

— Who keeps ringing the doorbell? — Shh!

It’s trick or treaters.

— OK, they’re gone.

— А почему вы их не впустили?

Потому что кое-кто забыл купить сладости для Хэллоуина.

Хотя кое-кто другой мог спокойно их купить, раз уж всё равно была в магазине.

— Well, why didn’t you let them in?

Because someone forgot to get Halloween candy.

Although, someone else could have picked it up since she was already in the store.

Это было ужасно.

Если ребёнок набирал за неделю килограмм веса, ему давали сладости.

Поэтому каждую неделю перед взвешиванием, мы выпивали море воды , чтобы потяжелеть на килограмм.

It was terrible.

If a child put on a kilo in a week, they got a sweet.

So each week before we were weighed, we drank loads of water so as to put on a kilo.

Кондитерская!

Кислая физиономия мисс Пинчен так не идет к сладостям!

До свидания и спасибо вам больше!

A cent shop .. Miss Pyncheon.

Her sour face will scare more people than her sweets can attract. Sweets? You are right.

Goodbye and thank you very much. Our first sale!

— Зачем банан?

Дочка, ты ничего не знаешь о сладостях жизни.

Ты берешь банан, греешь его, вставляешь в себя, а муженьку велишь войти сзади.

What for?

You’re missing the good things in life, girl!

You take a banana, warm it up… Put it up your thing, while he takes you from behind.

-И где это веселье, о котором ты говоришь?

Ну, я собиралась пойти с тобой клянчить сладости, но это было, когда я думалa, что тебе 5 лет.

Поэтому я подумала, что мы могли бы пойти в кино или что-то такое.

-And where is this fun you speak of?

I was going to take you trick-or-treating when I thought you were 5.

So I thought we could go to the movies.

Ты, любитель!

-Мне надо немного отдохнуть, сладость моя.

Я не знаю, Пэйси. Если бы я нанимала работников, то я хотела бы видеть кого-то с мешками под глазами и сильным запахом выпивки и секса.

You amateur!

-l gotta get some rest, sweetheart.

I don’t know, if I were in a hiring position I’d wanna see someone with bags under their eyes, reeking of booze.

Похоже, твой рот заслуживает только знатного куска ядрёного лука.

Если не дадите сладость, то получите гадость.

Выдай свой максимум!

Oh, a nice bite into an onion is what that mouth of yours deserves.

If you don’t have treats, you’re going to get a trick.

Do your worst!

Это самое сладкое, что у нас есть.

Если честно, то это у нас единственная сладость.

Пойдет. Отлично.

It’s the sweetest thing we got.

Actually it’s the only thing we’ve got.

That’s fine, that’s great.

Ладно.

Я придумал, чем мы сегодня займёмся: полепим снеговиков, …покатаемся на коньках, полакомимся сладостями

Мне пора на службу, Бадди.

So, Dad, I planned out our whole day.

We’ll make snow angels and then we’ll go ice-skating. Then eat a roll of Toll House cookie dough as fast as we can. And then, to finish, we’ll snuggle.

I’ve gotta go to work, Buddy.

Даже смешно. Быстро понимаешь, что итальянцы умеют развлекаться лучше, чем мы.

И мой рот наполняется темно-лиловой сладостью.

И даже запах у нее фиолетовый.

You almost want to laugh, but you can’t help feeling these Italians know more about having fun than we do.

I eat a hot grape from the market, and the violet sweetness breaks open in my mouth.

It even smells purple.

Я буду всегда в твоём сердце.

Ты вспоминай вчерашний день Как сладостен был он…

Ты вспомни первую любовь…

I lived in your love.

Remember the sweet hours from yesterday…

Remember that old love…

Фу, какой запах!

Ты вспоминай вчерашний день Как сладостен был он……

Ты вспомни первую любовь…

What a smell!

Remember the sweet hours from yesterday…

Remember that old love…

— Я ошибся адресом.

Огонь приключений и сладость удовольствий навсегда связали молодые жизни с этими ненасытными женщинами

Их пиратские деяния были столь удивительны,.. …что некоторые принимали их лишь за романтический вымысел. Мне надо идти!

— But I’m in the wrong place!

The taste foradventure and pleasure filled the young lives ofthese ardent, insatiable females.

And their exploitas pirates were so daring, they made some think their stories were simply the fruit of people’s imagination.

Значит сейчас ты устаёшь, готовя кофе

Я варю кофе, пеку сладости для Сары и разговариваю о банках Италии

Этого достаточно

You’re bored now, making coffee.

I’m making coffee, preparing sweets with Sara, and talking to the Bank of Italy.

That’s plenty.

Запрещаю тебе десерт и телевизор.

Запрещаю кушать сладости, читать комиксы, не включай свет в холле.

Иди возьми свой плащ. -Достаточно.

You’re deprived of dessert, outings, TV…

No more sweets, no more comics, and no more light in the corridor! Now, go get your coat.

That’s enough!

Ты можешь тут делать всё, что угодно.

Ты можешь наесться сладостей.

Ты можешь восполнить пробелы в зубной гигиене.

You can do anything in a Kmart.

You can fill up on sugary snacks.

You can catch up on your dental hygiene.

Почему вам стоило бы дважды подумать, брать или не брать сладости, если вам предлагали их в 1657?

Кто-то предлагал сладости?

Потому что вы только что пили чай, и это испортило ваш аппетит.

Still, anyway, why might you have thought twice about accepting the offer of a mince pie if it was made, this offer, in 1657?

Or, indeed, if the mince pie… If someone offered you a mince pie?

Yes? Well, because that’s three minutes before teatime and it would just spoil your appetite.

Рон, буквально тысячи мужчин подходят мне лучше, чем ты, но я уверена на 72%, что я люблю тебя.

Да, Рон Бургунди вкусил сладость искупления.

Ура!

Ron, there are literally thousands of men that I should be with instead, but I am 72% sure that I love you.

Narrator: Yes, redemption was sweet for Ron Burgundy.

Yes!

Показать еще

- sweet |swiːt|  — сладкий, милый, нежный, душистый, приятный, ласковый, любимый, свежий

сладкий сон — sweet sleep
сладкий вкус — sweet taste
сладкий соус — sweet sauce

сладкий херес — sweet sherry
сладкий лимон — sweet lime
сладкий гумус — sweet humus
кисло-сладкий — sour sweet
сладкий как мёд — honey sweet
сладкий привкус — sweet flavor
сладкий маринад — sweet fruit pickle
сладкий виноград — sweet grapes
любить сладкий чай — to like one’s tea sweet
аромат, благоухание — sweet smell
нежный, сладкий звук — dulcet / sweet tone
сладкий голос соловья — the sweet throat of a nightingale
сладкий [горький] вкус — sweet [bitter] taste
сладкий миндаль; миндаль сладкий — sweet almond
цитрус китайский; сладкий апельсин — sweet orange
сладкий дубильный сок; свежий дубильный сок — sweet tan liquor
омлет с вареньем; омлет с сахаром; сладкий омлет — sweet omelet
майоран садовый; садовый майоран; сладкий майоран — sweet marjoram
сладкого картофеля; сладкий картофель; плод батата — sweet potato
несброжённый яблочный сок; яблочный сок; сладкий сидр — sweet cider
затор, не подвергнутый молочно-кислому закисанию; сладкий затор — sweet mash

ещё 21 пример свернуть

- sugary |ˈʃʊɡərɪ|  — сладкий, сахаристый, приторный, сахарный, льстивый
- dulcet |ˈdʌlsɪt|  — приятный, сладкий, нежный
- honeyed |ˈhʌnɪd|  — медовый, сладкий, льстивый
- honied |ˈhʌnɪəd|  — льстивый, медовый, сладкий

Смотрите также

сладкий звук — syren note
сладкий корень — polypody root
горьковато-сладкий — bitter-sweet
сладкий сухой завтрак — sugar snacks
сладкий /чарующий/ звук — siren note
сладкий /приторный/ голос — fruity voice
сладкий стручковый перец — nonpungent pepper
сладкий душистый виноград — luscious grapes
яблочный сок; сладкий сидр — apple juice
сладкий чай с молоком и ромом — sergeant major’s tea

сумах душистый; сумах сладкий — fragrant sumac
малосернистый газ; сладкий газ — low sulfurous gas
испанский лук (крупный, сладкий) — spanish onion
сладкий безалкогольный напиток — lolly water
сладкий горошек; сахарный горох — edible pea
сладкий пирог из дрожжевого теста — sour cake
цареградский стручок; сладкий рожок — carob tree
(сладкий) рожок, плод рожкового дерева — locust bean
царьградский стручок; сладкий стручок — carob bean
крепкий сладкий чай с молоком или ромом — sergeant major’s tea жарг.
сладкий пирожок с открытой фруктовой начинкой — open tart
нейтральный гумус; муллевый гумус; сладкий гумус — mild humus
жом с высоким содержанием сахара; сладкий свекловичный жом — high beet pulp
подавляющие сладкий вкус вещества; противосладкие вещества — antisweet substances
сладкий пирожок с начинкой из изюма, миндаля; сладкий пирожок с начинкой — mince pie
Сладкий (овощной, болгарский) перец; перец стручковый однолетний; паприка — bell pepper
ячменный отвар, сладкий напиток, изготовленный из ячменного отвара и фруктового сока — barley water

ещё 17 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- nice |naɪs|  — хороший, приятный, милый, красивый, славный, добрый, любезный, вкусный
- sweets |ˈswiːts|  — сладкое, милая, милый, леденец, конфета, любимая, любимый, сладость
- sweetness |ˈswiːtnəs|  — сладость
- candy |ˈkændɪ|  — конфета, конфеты, леденец, сласти
- sweetly |ˈswiːtlɪ|  — сладко
- sweetie |ˈswiːtɪ|  — конфетка, дорогая, возлюбленный, возлюбленная

Категория: Тематические уроки

Нет времени прочитать статью сейчас? Прочитай ее в свободное время в любимой соцсети — кликай на кнопки ниже!

сладости

Кто же из нас не любит полакомиться чем-нибудь вкусненьким? В данном уроке мы познакомимся с названиями сладостей по-английски

Картинки сладостей Название на английском Название на русском
сахар sugar сахар
зефир marshmallow зефир
печенье cookies, biscuit печенье
торт cake торт
леденец, конфета candy леденец, конфета
леденец на палочке lollipop леденец на палочке
ириска toffee ириска
шоколад chocolate шоколад
шоколадная конфета chocolate candy шоколадная конфета
сладкая вата cotton candy сладкая вата
кексы cupcakes кексы
темный шоколад dark chocolate темный шоколад
цукат candied fruit цукат
блин pancake блин
мороженое ice cream мороженое
пончики donuts пончики
пирог pie пирог
мармелад fruit jelly мармелад
рахат-лукум Turkish delight рахат-лукум

Статья оказалась полезной? Кликни на кнопку ниже и сохрани ее себе в соцсети ;)


Предыдущие статьи

Орехи по-английски

Напитки на английском языке

Специи на английском

Следующие статьи

Продукты питания: мясо, птица, рыба на английском языке

Хлебобулочные изделия на английском языке

Названия овощей на английском языке. Продолжение

Хотите стать кондитером? Или уже? Или вы просто любите сладкое? В любом случае сегодня разберем лексику на тему сладостей, десертов и выпечки на английском языке. Не рекомендуется читать на голодный желудок.

Ингредиенты для десертов и сладостей на английском

Сперва разберем ингредиенты по отдельности, а потом уже перейдем к самим десертам (desserts).

Шоколад

  • Dark chocolate — черный шоколад
  • Milk chocolate — молочный шоколад
  • White chocolate — белый шоколад
  • Unsweetened chocolate — шоколад для выпечки
  • Couverture chocolate — шоколад кувертю

Рассыпчатые ингредиенты

  • Flour — мука
  • Corn flour — кукурузная мука
  • Sugar — сахар
  • Brown sugar — коричневый сахар
  • Vanilla sugar — ванильный сахар
  • Powdered sugar — сахарная пудра
  • Sweetener — подсластитель
  • Salt — соль
  • Powdered milk — сухое молоко
  • Starch — крахмал
  • Yeast — дрожжи
  • Baking powder разрыхлитель
  • Cocoa powder — какао порошок
  • Chocolate chips — шоколадная стружка
  • Coconut flakes — кокосовая стружка
  • Ground cinnamon — молотая корица
  • Ground ginger — молотый имбирь
  • Sesame — кунжут
  • Cardamom — кардамон
  • Zest — цедра

Жидкие ингредиенты

  • Milk — молоко
  • Chocolate milk — шоколадное молоко
  • Kefir — кефир
  • Cream — сметана, сливки
  • Cottage cheese — творог
  • Condensed milk — сгущенка
  • Butter — сливочное масло
  • Oil — подсолнечное масло
  • Olive oil — оливковое масло
  • Syrup — сироп
  • Maple syrup — кленовый сироп
  • Jam — джем
  • Honey — мед
  • Liquid chocolate — жидкий шоколад
  • Glaze — глазурь
  • Caramel — карамель
  • Praline — пралине
  • Juice — сок
  • Whiskey — виски
  • Wine — вино

Орехи

  • Almond — миндаль
  • Coconut — кокос
  • Hazelnut — лесной орех
  • Nutmeg — мускатный орех
  • Peanut — арахис

Фрукты

  • Apple — яблоко
  • Banana — банан
  • Kiwi — киви
  • Lemon — лимон
  • Orange — апельсин
  • Pineapple — ананас

Ягоды

  • Blueberry — голубика
  • Cherry — вишня
  • Sweet cherry — черешня
  • Raspberry — малина
  • Date — инжир

Это не полный список. Просто не хотим повторяться. Full list вы найдете в этой статье: Фрукты, овощи, ягоды, орехи и крупы на английском с переводом

Читай также

Подборка сериалов для изучения английского

Сладости на английском с переводом

Многие слова будет несложно запомнить, ведь в русском и английском они звучат одинаково. Дело в том, что и мы, и англичане, позаимствовали рецепты у французов. Если вам интересна эта тема, предлагаем подробнее почитать про заимствования в английском из французского.

Eng Rus
bagel бублик
baklava пахлава
biscuit бисквит, печенье
brownies шоколадные пирожные, обычно с орехами внутри
bubble gum жевательная резинка
bun булка
butterscotch ириски
cake торт, пирожное
candied fruits цукаты
candy конфета
candy bar батончик
candy cane сладкая трость
cheesecake чизкейк
chocolate шоколад
cookie печенье
cotton candy сладкая вата
croissant круасан
cupcake капкейк, кекс
donut пончик
eclair эклер
flan открытый ягодный пирог
jam джем
jelly желе
jelly beans желейки
gingerbread имбирный пряник
gelatine желатин
gumdrops мармеладки
ice cream мороженое
ice pop / popsicle фруктовый лед
lollipop леденец
marmalade мармелад
marshmallow маршмеллоу, зефир
meringue бизе
mousse мусс
muffin маффин, кекс
oreo орео
pancakes блины, панкейки
panna cotta панакота
peanut brittle козинак
peanut butter арахисовая паста
pie пирог
pretzel крендель
pudding пудинг
roll рулет, булочка
sorbet щербет
strudel штрудель
souffle суфле
tiramisu тирамису
torte праздничный торт
whipped cream взбитые сливки
waffle вафля
yogurt йогурт

Читай также

Будущее время в английском языке (видео)

Какие сладости едят в Америке и Англии

Американцы обожают пироги: apple pie, cherry pie carrot pie и так далее. Есть рецепты так называемых ice cream pie, где вдобавок к основным ингредиентам (например, к яблокам) добавляется мороженое.

На рождество в США принято покупать candy canes (красно-белые карамельные тросточки). Их вешают возле камина как угощение для Санты.

Еще в Америке очень любят кленовый сироп (maple syrup). Особенно в Канаде. Не просто так ведь у них на флаге изображен кленовый лист. Этот сироп канадцы часто добавляют в свои pancakes (панкейки).

Из экзотических рецептов можно выделить Baked Alaska (Запеченная Аляска). Торт с мороженным покрывается сверху коричневым бизе, поливается виски и поджигается. Для свадьбы или корпоратива самое то.

Что касается англичан, то у них тоже есть свои любимые десерты. Из популярных можно выделить pineapple upside down cake (перевернутый ананасовый пирог), toffee pudding (тоффи пудинг), rice pudding (рисовый пудинг) и roly-poly (пирог с джемом или шоколадной пастой).

И раз уж мы начали эту тему, пройдемся и по ирландской кухне. Среди ирландских десертов можно выделить chocolate pots (горшочки с топленым шоколадом и взбитыми сливками сверху), Irish shortbread (ирландские печеньки на кукурузной муке), whiskey souffle pie (пирог с апельсинами и виски) и, конечно, ирландские блинчики с лимоном.

Идиомы о сладостях на английском

Хотели почитать о десертах на английском, а получилось, что и другие темы подучили. Слова из сегодняшней подборки могут иметь не только прямое значение.

Например, honey может быть ласковым обращением к любимому человеку вроде любимый или дорогая. Почти то же самое означает sweety (мой сладкий, сладенькая). А вот sugar daddy уже имеет совершенно другой смысл: папочка, папик (обеспеченый мужчина, который содержит свою девушку).

Фраза something is like taking candy from a baby (как отобрать конфету у ребенка) означает что-то предельно простое, с чем можно легко справиться. А выражение to have a finger in a pie означает участие в чем-то. Да, тут уже смысл был не так очевиден.

Пример рецепта пирога на английском

В англоязычном интернете информации намного больше, чем в русскоязычном. Поэтому даже если хотите найти рецепт, лучше загуглить на английском языке. Ингредиенты и названия десертов вы уже знаете. Осталось выучить глаголы. Давайте разберем один рецепт для примера.

Heat your oven to 400 °F. Place one pie crust in a non-greased 9-inch glass baking dish. Press firmly at the side and bottom.

Нагрейте вашу духовку до 400 градусов по Фаренгейту. Поместите один слой корочки для пирога в несмазанную тарелку для запекания. Плотно прижмите сбоку и снизу.

*400 градусов по Фаренгейту равняются 205 градусам Цельсия.

Gently mix three eggs, three quarters cups of sugar, two tablespoons of flour, one tablespoon of lemon juice and one teaspoon of ground cinnamon in a large pot. Then mix with six sliced apples and spoon into the crust-lined pie plate.

Аккуратно смешайте три яйца, три четверти стакана сахара, две столовые ложки муки, одну столовую ложку лимонного сока и одну чайную ложку молотой корицы в большой кастрюле. Затем смешайте с шестью нарезанными яблоками и ложкой переложите в форму для пирога с корочкой.

Bake 40 to 45 minutes or until apples are tender and crust becomes golden.

Выпекать от 40 до 45 минут, либо пока яблоки не станут мягкими и хрустящая корочка не станет золотистой.

New words: Heat (разогревать), Owen (духовка) Press (прижимать), Mix (смешивать), Tablespoon (столовая ложка), Teaspoon (чайная ложка), Sliced (нарезанный), Bake (запекать).

Вот. Теперь вы многое знаете о сладостях на английском. В candy shop точно не растеряетесь. Сохраните новые слова в персональный словарь или сохраните саму статью, чтобы повторить лексику через какое-то время. А пока мы с вами прощаемся. До следующего урока.

EnglishDom #вдохновляемвыучить

Переводы

сладострастие на английском языке — salacity, sensuality, lust, voluptuousness, voluptuousness of, prurience, …

сладострастный на английском языке — voluptuous, concupiscent, sensual, lascivious, a voluptuous, prurient, aphrodisiac, …

слаженность на английском языке — coherence, coherency, coordination, consistency, coherence of, consentaneity, …

слаженный на английском языке — harmonious, coherent, a harmonious, coordinated, concerted

эль на английском языке — ale, el, al, of el, the el

Случайные слова (русском/английский)

Сладость на английском языке — Словарь: русском » английский

Переводы: enjoyment, bliss, candy, pleasure, sweetness, candies, delight, delectation, confection, sweetmeats, confections, confectionery, sweets, sweetness, sweet, sweetness of, the sweetness, the sweetness of

Сладость

⇒ Правильное написание:

сладость

⇒ Гласные буквы в слове:

сладость

гласные выделены красным

гласными являются: а, о

общее количество гласных: 2 (две)

• ударная гласная:

сла́дость

ударная гласная выделена знаком ударения « ́»

ударение падает на букву: а

• безударные гласные:

сладость

безударные гласные выделены пунктирным подчеркиванием «  »

безударными гласными являются: о

общее количество безударных гласных: 1 (одна)

⇒ Согласные буквы в слове:

сладость

согласные выделены зеленым

согласными являются: с, л, д, с, т

общее количество согласных: 5 (пять)

• звонкие согласные:

сладость

звонкие согласные выделены одинарным подчеркиванием «  »

звонкими согласными являются: л, д

общее количество звонких согласных: 2 (две)

• глухие согласные:

сладость

глухие согласные выделены двойным подчеркиванием «  »

глухими согласными являются: с, с, т

общее количество глухих согласных: 3 (три)

⇒ Беззвучные буквы в слове:

сладость

беззвучные выделены синим

беззвучными являются: ь

общее количество беззвучных: 1 (одна)

⇒ Формы слова:

сла́дость, -и

⇒ Количество букв и слогов:

гласных букв: 2 (две)

согласных букв: 5 (пять)

беззвучных букв: 1 (одна)

всего букв: 8 (восемь)

всего слогов: 2 (два)

сладости

  • 1
    сладости

    Русско-английский синонимический словарь > сладости

  • 2
    сладости

    Русско-английский технический словарь > сладости

  • 3
    сладости

    Универсальный русско-английский словарь > сладости

  • 4
    сладости

    Новый русско-английский словарь > сладости

  • 5
    сладости

    Русско-английский словарь по пищевой промышленности > сладости

  • 6
    сладости

    Русско-английский политехнический словарь > сладости

  • 7
    сладости

    Американизмы. Русско-английский словарь. > сладости

  • 8
    сладости или небольшие подарки для маленьких детей

    Универсальный русско-английский словарь > сладости или небольшие подарки для маленьких детей

  • 9
    изготовлять сладости

    Русско-английский синонимический словарь > изготовлять сладости

  • 10
    давать сладости

    Универсальный русско-английский словарь > давать сладости

  • 11
    дешевые сладости

    Универсальный русско-английский словарь > дешевые сладости

  • 12
    изготовлять конфеты и др. сладости

    Универсальный русско-английский словарь > изготовлять конфеты и др. сладости

  • 13
    коэффициент сладости

    Универсальный русско-английский словарь > коэффициент сладости

  • 14
    не приняв горечи, не узнаёшь и сладости

    Универсальный русско-английский словарь > не приняв горечи, не узнаёшь и сладости

  • 15
    недорогие детские сладости в яркой упаковке

    Универсальный русско-английский словарь > недорогие детские сладости в яркой упаковке

  • 16
    пасхальные сладости

    Универсальный русско-английский словарь > пасхальные сладости

  • 17
    полный сладости

    Универсальный русско-английский словарь > полный сладости

  • 18
    раздавать сладости

    Универсальный русско-английский словарь > раздавать сладости

  • 19
    степень сладости

    Универсальный русско-английский словарь > степень сладости

  • 20
    Икотные сладости

    Русско-английский словарь Гарри Поттер (Народный перевод) > Икотные сладости

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3

См. также в других словарях:

  • сладости — сласти, лакомства; заедки Словарь русских синонимов. сладости сласти (разг.); заедки (устар. прост.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • сладости —     СЛАДОСТИ, лакомства, устар., разг. сниж. заедки, разг. сласти …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • сладости — сладости, род. сладостей и устаревающее сласти, род. сластей …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • сладости — СЛАДОСТИ, ей, только мн Сладкие пищевые продукты, представляющие собой кондитерские изделия, конфеты, варенье, мед и т.п.; сласти, употребляемые в пищу в качестве сладкого блюда; Син.: сласти. Восточные сладости любимое лакомство внучки Лерочки …   Толковый словарь русских существительных

  • сладости и сласти — Вопрос Как правильно: «дети едят сласти» или «сладости»?      Сладости 1) (обычно мн.) кондитерские изделия; сладкое (восточные сладости); 2) качество сладкого, то, что имеет приятный вкус (сладость морковки); 3) то, что доставляет удовольствие,… …   Словарь трудностей русского языка

  • Сладости грузинские —         В грузинской кухне фактически отсутствуют такие сладкие блюда, которые соответствовали бы третьим блюдам европейской кухни. Роль десерта обычно выполняют разнообразные фрукты, ягоды, натуральные соки, орехи, мед, а также сухое виноградное …   Большая энциклопедия кулинарного искусства

  • Сладости — мн. Кондитерские изделия, лакомства; сласти. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Сладости — …   Википедия

  • сладости — ↑ моносахариды сахар. рафинад. патока. сироп концентрированный раствор сахара. варенье. повидло консервированный продукт, полученный увариванием фруктового пюре с сахаром. джем. конфитюр. нектар. | засахарить, ся. мед сладкое сиропообразное… …   Идеографический словарь русского языка

  • Сладости — …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • сладости — Кушанья …   Словарь синонимов русского языка

Примеры из текстов

Сладости (мед, сахар, шоколад) не причинят вам вреда, но их употребление надо строго ограничить, сделав его эпизодическим.

Sugar products like corn syrup, honey and processed sugar will not harm Type Os.

Д’Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин / 4 группы крови — 4 пути к здоровьюD’Adamo, Peter,Whitney, Catherine / Eat Right 4 Your Type

Eat Right 4 Your Type

D’Adamo, Peter,Whitney, Catherine

© 1998 by Hoop-A-Joop, LLC

4 группы крови — 4 пути к здоровью

Д’Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин

© Перевод. Издание на русском языке. Оформление. ООО «Попурри», 2000

© 1996 by Peter D’Adamo

Новые конкуренты: Сладости, кофе, чай

New Competitors: Candy, Coffee, Tea

Мирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж / В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренингаMirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George / To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on Record

To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on Record

Mirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George

© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth

В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренинга

Мирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж

© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth

© Издание на русском языке, перевод, оформление ООО «Альпина Бизнес Букс», 2006

© перевод с английского И.Окуньковой

Глаза засияли нежностью, когда принял он из ее рук чашку и сладости.

His eyes were soft with indescribable tenderness as he took the sweetmeats she gave him.

Моэм, Сомерсет / МагMaugham, Somerset / The Magician

The Magician

Maugham, Somerset

© Serenity Publishers 2008

Маг

Моэм, Сомерсет

© ООО Издательство «АСТ МОСКВА», 2009

© Перевод. Н. И. Кролик, 2009

© The Royal Literary Fund, 1908

Но даже в этой сладости, в этой нежности она угадала рвущуюся наружу страсть.

Even through the sweetness she recognized need.

Робертс, Нора / Образ смертиRobb, J.D. / Creation In Death

Creation In Death

Robb, J.D.

Образ смерти

Робертс, Нора

© 2007 by Nora Roberts

© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2009

© Перевод. Н. Миронова, 2009

С той страшной ночи, когда в порыве страсти она открыла ему свою любовь, они жили без потрясений, изо дня в день отдаваясь сладости сознания, что они любят друг друга, не думая о завтрашнем дне, забыв о внешнем мире.

Since the terrible night when she had confessed she loved him both had lived on peacefully in the consciousness of their mutual passions, careless of the morrow, and without a thought of the world.

Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любви

Страница любви

Золя, Эмиль

A Love Episode

Zola, Emile

«К посту был не строг, сладости себе разрешал, варение вишневое ел с чаем, очень любил, барыни ему присылали.

«He was not strict in fasting, allowed himself sweet things, ate cherry jam with his tea, ladies used to send it to him.

Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov

The brothers Karamazov

Dostoevsky, Fyodor

Братья Карамазовы

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Художественная литература», 1988

Ощущение: моральной оскверненности, сладости во рту и ликующего всасывающего желудка, до наслаждения приятно.

The sensation is one of being morally defiled, of sweetness in the mouth, and a jubilant stomach gratified to the point of delight.

Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag Archipelago

The Gulag Archipelago

Solzhenitsyn, Aleksandr

© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn

© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.

© 1985 by The Russian Social Fund

Архипелаг Гулаг

Солженицын, Александр

© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009

Крышка квадратного фортепиано была закрыта, и на ней тоже стояли закуски и сладости.

The top of the closed Square piano served also as a sideboard for viands and sweets.

Джойс, Джеймс / МертвецыJoyce, James / The Dead

The Dead

Joyce, James

© 1967 by the Estate of James Joyce

Мертвецы

Джойс, Джеймс

© Оформление, издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2007

Он чувствовал, что скоро она сможет взять его за мизинец и повести на то ложе из трав, о сладости которого так громко повествовало ее молчание.

She would soon be able to take him by the hand and drag him to that spot, whose charm her silence proclaimed so loudly.

Zola, Emile / Abbe Mouret’s TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре

Проступок аббата Муре

Золя, Эмиль

Abbe Mouret’s Transgression

Zola, Emile

Мы садимся с ней друг против друга, пьем кофе, жуем ее сладости, не говоря почти ни слова.

We do not speak as we eat.

Murakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldМураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец света

Страна чудес без тормозов и конец света

Мураками, Харуки

© 1991 by Kodansha International Ltd.

© Д. Коваленин. Перевод, 2003

© ООО «Издательство «Эксмо», 2005

Hard-boiled Wonderland and the End of the World

Murakami, Haruki

© 1991 by Kodansha International Ltd.

Как и большинство художников их поколения, их больше всего пугала красивость, и, презрев живописные виды городка, они искали натуру, в которой не было бы ненавистной им сладости.

Like most of their generation they were obsessed by the fear of the picturesque, and they turned their backs on the obvious beauty of the town to seek subjects which were devoid of a prettiness they despised.

Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human Bondage

Of Human Bondage

Maugham, Somerset

© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.

Бремя страстей человеческих

Моэм, Сомерсет

© «Издательство иностранной литературы», 1959

Федор Павлович любил после обеда сладости с коньячком.

Fyodor Pavlovitch liked sweet things with brandy after dinner.

Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov

The brothers Karamazov

Dostoevsky, Fyodor

Братья Карамазовы

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Художественная литература», 1988

Ибо читают и толкуют весь свой век, насытившись сладости книжной, а сами всё в недоумении пребывают и ничего разрешить не могут.

They read and argue all their lives, filling themselves with the sweetness of books, while they remain in perplexity and can come to no conclusion.

Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth

A Raw Youth

Dostoevsky, Fyodor

Подросток

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Советская Россия», 1979

И Христос был в нем, он ощущал это по необыкновенной сладости, в которую погрузился.

And Jesus was now present there. The Abbe knew it by the sweet influences which permeated him.

Zola, Emile / Abbe Mouret’s TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре

Проступок аббата Муре

Золя, Эмиль

Abbe Mouret’s Transgression

Zola, Emile

Рабыни в палатке предложили ей чай и сладости, обступили ее, держа в руках зеркала, косметические принадлежности и масло для волос. Они помогли ей надеть тяжелый наряд из красной и желтой ткани — костюм Солли для краткой роли в обличье Туал.

Bondswomen in the tent offered her tea, sweets, mirrors, makeup, and hair oil, and helped her put on the complex swathing of fine red-and-yellow cloth, her costume for her brief enactment of Lady Tual.

Ле Гуин, Урсула / Четыре пути к прощениюLe Guin, Ursula / Four ways to Forgiveness

Four ways to Forgiveness

Le Guin, Ursula

© 1995 by Ursula K. Le Guin

Четыре пути к прощению

Ле Гуин, Урсула

© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2008

© Перевод. И. Полоцк, О. Васант, О. Трофимов, В. Старожилец, 2008

© 1995 by Ursula K. Le Guin

Формы слова

сладость

существительное, неодушевлённое, женский род

Ед. ч. Мн. ч.
Именительный сладость сладости
Родительный сладости сладостей
Дательный сладости сладостям
Винительный сладость сладости
Творительный сладостью сладостями
Предложный сладости сладостях

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется слово сладко нежным
  • Как пишется слово сладко или сладко
  • Как пишется слово сладких снов
  • Как пишется слово сладкий или сладкий
  • Как пишется слово сладенький