Основные варианты перевода слова «спать» на английский
- sleep |sliːp| — спать, ночевать, засыпать, бездействовать, дрыхнуть, почивать, покоиться
чутко спать — to sleep with one eye open
он лег спать — he laid him down to sleep
крепко спать — to be drowned in sleep
спать вдвоём — to sleep double
сладко спать — to enjoy a balmy sleep
спать голышом — to sleep in the raw
ложиться спать — to go to sleep
спать спокойно — to sleep easily
укладывать спать — to settle off to sleep
спать вечным сном — to sleep in the grave
хорошо спать ночью — to get / have a good night’s sleep
спать мёртвым сном — to sleep like a log /like a top/
спать как младенец — sleep like a baby
спать в промежутках — to sleep during the intervals
спать ночи напролет — to sleep nights
спать на голой земле — to sleep on the bare ground
спать чутко; дремать — sleep lightly
спать тревожным сном — to sleep uneasily
вам надо больше спать — you need to sleep more
спать на голых досках — sleep on bare boards
некрепко /чутко/ спать — to sleep light
не может спать по ночам — cannot sleep o’nights
спать хорошо, выспаться — to sleep well
я не мог спать из-за шума — I could not sleep for the noise
спать плохо, не выспаться — to sleep badly
спать на открытом воздухе — to sleep rough
ему приходится мало спать — he doesn’t get much sleep
не спать, переживая о чём-л. — to lose sleep over smth.
спокойно /безмятежно/ спать — to sleep securely
а) уложить кого-л. спать; б) убаюкать кого-л. — to get smb. off to sleep
ещё 27 примеров свернуть
- bed |bed| — спать, ложиться в постель, класть в постель, стлать подстилку, настилать
отправиться спать — proceed to go to bed
малыши пошли спать — the pinafores were gone to bed
итак, (теперь) спать — and so to bed
пора ложиться спать — it is time to go to bed /you went to bed/
лечь в постель; лечь спать — get to bed
они выпроводили детей спать — they packed the children off to bed
привычка поздно ложиться спать — the practice of going to bed late
пойти спать, удалиться на покой — to retire to bed /to rest, for the night/
время, когда я обычно ложусь спать — my regular time to go to bed
поешь чего-нибудь и отправляйся спать — have smth. and then go to bed
почему бы вам снова не лечь в постель /спать/? — why don’t you get back to bed?
удалиться на покой; ложиться спать; пойти спать — retire to bed
мы не имеем привычки ложиться спать до полуночи — we never reckon to go to bed before midnight
ложиться спать не поужинав /на голодный желудок/ — to go to bed supperless
когда веселье и игры закончились, мы уложили детей спать — when fun and games were packed up we got the children to bed
укладывать в кровать; укладывать спать; сдавать в печать — put to bed
уложить ребёнка в постель; уложить ребёнка спать; укладывать ребёнка — put a child to bed
а) (with) спать /сожительствовать/ (с кем-л.); б) полигр. жарг. идти в печать; — to go to bed
прежде чем лечь спать, она проверила, заперта ли дверь /удостоверилась, что дверь заперта/ — before going to bed she assured herself that the door was locked
когда все уже легли спать, ему обязательно понадобилось включить радио /он взял да включил радио/ — at a time when everybody was in bed, he must turn on the wireless
ещё 17 примеров свернуть
- rest |rest| — отдыхать, покоиться, опираться, спать, лежать, оставаться, основываться
ложиться отдыхать, спать — to go / retire to rest
ложиться отдыхать /спать/ — to go /to retire/ to rest
ложиться отдыхать; ложиться спать; лечь отдыхать — go to rest
удалиться на покой; ложиться отдыхать; ложиться спать — retire to rest
- slumber |ˈslʌmbər| — дремать, спать
- be asleep — спать
спать на посту; халатно относиться к своим обязанностям — to be asleep at the switch
- kip |kɪp| — спать
спать на свежем воздухе — to kip out
- doss |dɑːs| — ночевать, спать
спать под открытым небом — to doss out
- bedtime |ˈbedtaɪm| — время ложиться спать, время отхода ко сну
давно пора спать — it’s past bedtime
Смотрите также
хотеть спать — to feel drowsy
хорошо спать — to have a good night
спать на ходу — doze away
храпеть; спать — hit the knots
пора идти спать — it’s time to hit the fart sack
плохо спать ночь — have a bad night
спать с женщиной — bull somebody
детям пора спать — the sandman is about шутл.
хотеть пить [спать] — to be starved of drink [of sleep]
отправляться спать — to retire for the night
пораньше лечь спать — have an early night
мы скоро легли спать — we soon retired
рыскать; искать; спать — pad down
он поздно ложится спать — he keeps late hours
спокойно спать всю ночь — to spend a sleepful night
хорошо (плохо) спать ночь — to have a good (bad) night
спать и видеть; воображать — dream of
она уложила ребёнка (спать) — she settled the child off (to sleep)
спать пора!; бай-бай!; смерть — lights out
детям пора спать, дрёма идёт — the sandman comes /is about/
мы не укладывали детей спать — we kept the children up
ложиться спать не раздеваясь — turn in all standing
мягко стелет, да жестко спать — iron hand with velvet glove
мягко стелет, да жёстко спать — an iron fist in a velvet glove
не спать; спать тревожным сном — to be wakeful and restless
вчера я до трёх не ложился спать — I was up till three last night
не дожидайся меня и ложись спать — don’t wait up for me
завалиться спать; пойти в постель — hit the cot
поздно лечь (спать); не ложиться допоздна — to be /to stay/ up till late
он не ложился (спать) всю ночь; он вообще не ложился — he sat up all night
ещё 20 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- do |duː| — делать, выполнять, заниматься, поступать, проделать, действовать
- repose |rɪˈpəʊz| — покоиться, отдыхать, полагаться, держаться, лежать, останавливаться
- take a rest — отдохнуть
- roger |ˈrɑːdʒər| — Роджер
- NAP |næp| — ворсить, вздремнуть, дремать
- asleep |əˈsliːp| — спящий, тупой, вялый, затекший, заснувший навеки
- sleeping |sˈliːpɪŋ| — спальный, спящий, ночной
этот шум не даёт мне спать — the noise keeps me from sleeping
- sleepy |ˈsliːpɪ| — сонный, сонливый, заспанный, вялый, ленивый, усыпляющий, снотворный
ему смертельно хотелось спать — he was terrifically sleepy
чувствовать себя сонным; хотеть спать — feel sleepy
- awake |əˈweɪk| — просыпаться, проснуться, пробудиться, будить, пробуждать, осознать
не спать, бодрствовать — to keep awake
не давать кому-л. спать — to keep smb. awake
не спать более двух суток — to be awake for forty-eight hours or more
рана так болела, что он не мог спать — the smart of his wound kept him awake
- lie |laɪ| — лежать, находиться, лгать, солгать, заключаться, пролегать, залегать
ночевать на улице; спать в одежде; бродяжничать — lie rough
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
спать — перевод на английский
Не могу есть, не могу спать.
I can’t eat; can’t sleep.
И спать с тобой за ручку я не выдержу.
It’s hard for me to even hold hands and sleep!
Хорошо ли Вы спали?
Did you have a good sleep?
Он лучший друг Джоша, и если ты спишь с лучшим другом Джоша, ты лишаешься любой возможности, когда наконец-то придёшь в себя и осознаешь, что вам Джошем суждено быть вместе.
He is Josh’s best friend, okay, and if you sleep with Josh’s best friend, that ruins any possibility for when you finally come to your senses and realize that you were meant for Josh.
Я не намекаю, что ты спишь с животными и деревьями, но если так, то я не осуждаю.
I’m not implying you sleep with animals or trees, but if you did, I wouldn’t judge.
Показать ещё примеры для «sleep»…
А… а вы уверены, что вы идёте спать?
ARE-ARE YOU QUITE SURE YOU’RE GOING TO BED?
Отправляйся спать и не делай такого, чего бы мне не следовало делать.
You go straight to bed and don’t do nothing I wouldn’t do.
Ну, так ложись спать.
Well, go to bed.
Что скажешь, если за такие дела отшлепаю тебя и отправлю спать?
What would you say if I spanked you soundly and sent you to bed?
А теперь иди спать.
Come, get to bed.
Показать ещё примеры для «to bed»…
Ты почему держишь кухню, так далеко от позиций… нам ничего не достаётся, пока еда не остыла, и все уже спят.
Why, you keep your kitchen so far back of the lines… we never get anything to eat until it’s cold and we’re asleep!
Она не спит.
SHE’S NOT ASLEEP.
Да он не спит.
HE’S NOT ASLEEP.
Никого. Он спит.
He’s alone. I left him asleep.
Показать ещё примеры для «asleep»…
— Я… Нет, мы вовсе не спим.
No, we’re quite awake.
Ей не давали спать всю ночь… дрожь, сердцебиение, судороги.
SHE WAS AWAKE ALL NIGHT… TREMBLINGS, FLUTTERINGS, SPASMS.
Ты наверняка знал какого-нибудь парня который заснул, когда не должен был спать, да?
I bet you knew a fella once who did something like… falling asleep when he oughta have kept awake, didn’t ya?
Этот негодяй Гип слишком долго не давал мне спать.
That Gyp has kept me awake… too much.
Я почти всю ночь не спал. Думал, что бы вы мне сказали, если бы не поя вился Кёрли.
I lied awake most of the night wonderin’ what you’d have said if Curley hadn’t busted in.
Показать ещё примеры для «awake»…
— Спать хотите?
— You sound very sleepy.
Но она спать не торопится.
But she ain’t sleepy.
Мне самой так хочется спать!
I’m a little sleepy myself.
Никакого толку,спать охота.
Don’t do any good. I’m still sleepy.
Я тоже не хочу спать.
Well, I ain’t sleepy, either.
Показать ещё примеры для «sleepy»…
Давай-ка укладывайся и спи.
Now you lie down and go to sleep.
Но я совсем не хочу спать.
But I don’t want to go to sleep.
А теперь послушай, молодой человек ты сейчас-же закроешь глазки и будешь спать.
Now, listen here, young man, you get right down there and go to sleep.
Мы просто не будем спать, вот и все.
We just won’t go to sleep, that’s all.
Теперь закрывай глаза и спи.
Now, close your eyes and go to sleep.
Показать ещё примеры для «go to sleep»…
Теперь посмотрим, кто из нас спит.
Now we see who’s dreaming.
Ты не спишь.
You are not dreaming.
То ли я сплю, то ли это уже когда-то происходило.
Either I’m dreaming, or I’ve lived through this before.
Он же спит!
He’s dreaming.
Показать ещё примеры для «dreaming»…
— Киттредж, лучше иди спать.
— I’d advise you to go to bed. — I don’t want your advice.
А нам не лучше лечь спать?
Don’t you think we ought to go to bed?
Вы не хотите лечь спать, Император?
Don’t you want to go to bed, Emperor?
Хватит шалить, Рамона, спать пора!
When the wind blows… cut Ramona, you got to go to bed…
Я уже собирался спать, как произошли некоторые события…
I was getting ready to go to bed, and a certain matter came up…
Показать ещё примеры для «to go to bed»…
Я не спала всю ночь, повесила рыбу, покрасила стену, повесила плакат. Помыла холодильник, переделала шов в туалете и последний штрих… Вам понравится!
Okay, so I’ve been up all night and I hung the fish, painted the walls, put up the mural, cleaned out the fridge, redid the grout in the bathroom and for the finishing touch…
Даже если вы невиновны, я не буду спать с вами в одной комнате.
Do you think I’m going to spend the night with you? — Of course. What else can you do?
Чтобы он приехал и всю ночь не давал нам спать?
And have him here, keeping us up all night?
Боже мой! Я не спал спокойно ещё одну ночь!
God, what another night I spent!
Всю ночь, говорит, не спи, сторожи её.
Got to stay up all night and watch her.
Показать ещё примеры для «night»…
Пора спать, Джонни.
Bedtime, Johnny.
Пошли, малыш, уже давно пора спать.
Come on, Junior, it’s way past your bedtime.
Пора спать.
Past our bedtime.
Значит ли это, что пора идти спать?
Does that mean that it’s bedtime?
Давно уже пора спать.
It’s past baby’s bedtime.
Показать ещё примеры для «bedtime»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- sleep: phrases, sentences
- to bed: phrases, sentences
- asleep: phrases, sentences
- awake: phrases, sentences
- sleepy: phrases, sentences
- go to sleep: phrases, sentences
- dreaming: phrases, sentences
- to go to bed: phrases, sentences
- night: phrases, sentences
- bedtime: phrases, sentences
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «Спать» на английский
Предложения
Спать будет некогда, мы уверены.
We shall sleep well, I’m sure.
Спать придется прямо в вагонах».
They’ll have to sleep in their cars.
Спать в самолете, если вы можете увидеть город ночью.
Sleep on the plane if you can and see the city at night.
Спать на ортопедическом матрасе намного полезнее в случае таких заболеваний.
Sleep on an orthopedic mattress is much more useful in the case of these diseases.
Спать для этого тоже желательно преимущественно на левом боку.
Sleep is also desirable for this mostly on the left side.
Спать в аэропорту теперь приходится не только молодым туристам, стремящимся сэкономить несколько долларов.
Sleeping in airports is no longer just for the young budget traveller looking to save a few bucks.
Спать на спине медики также не советуют.
Sleeping on your back is not recommended by many doctors.
Спать будешь здесь, бельё я оставила.
You can sleep here. I left you some sheets.
Спать на улице, справлять нужду в поле.
Sleep outside, take care of his needs in fields.
Спать за ручки было безумно трудно.
Sleeping with just holding hands was really hard.
Спать рядом со своим ребенком — лучшее ощущение на свете.
Sleeping next to your kid is the best feeling in the world.
Спать во время эксперимента ему не разрешалось.
To sleep during the experiment, he was not allowed.
Спать на полу — это хороший способ обеспечить поддержку позвоночника.
Sleeping on the floor is a good way to provide spine support.
Спать по ночам с телефона, размещенный на расстоянии от вас также рекомендуется.
Sleeping at night with your phone placed a distance away from you has also been recommended.
Спать слишком много тоже не рекомендуется.
Indeed, sleeping too much is not recommended either.
Спать во время авиаперелёта, конечно, можно.
Sleep during the flight, of course, you can.
Спать достаточное количество часов в сутки.
Sleep an adequate number of hours per night.
Спать приходилось по очереди друг у друга на плечах.
We had to take turns sleeping on each other’s shoulders.
Спать в подобных условиях было проблематично.
Sleeping in those conditions was a little difficult.
Спать можно на любой из сторон.
Now, I can sleep on either side.
Предложения, которые содержат Спать
Результатов: 38867. Точных совпадений: 38867. Затраченное время: 97 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
-
1
спать
Sokrat personal > спать
-
2
спать
Русско-английский фразеологический словарь > спать
-
3
спать
sleep*, be asleep; slumber
он спит как убитый — he sleeps like a log
Русско-английский словарь Смирнитского > спать
-
4
спать
1. be asleep
2. sleeping
3. sleeps
4. slept
5. sleep; go to bed
6. slumber
Синонимический ряд:
почивать (глаг.) дремать; дрыхнуть; почивать
Антонимический ряд:
Русско-английский большой базовый словарь > спать
-
5
спать
ложи́ться спать — go to bed
пора́ (идти́) спать — it is time to go to bed
укла́дывать спать — put to bed
не ложи́ться спать — sit up
хоте́ть спать — want to sleep, feel sleepy
спать по́сле обе́да — have a nap after dinner
кре́пко спать — sleep soundly, be fast asleep
спать чу́тко — be a light sleeper
спать под откры́тым не́бом — sleep in the open
••
он спит как уби́тый [без за́дних ног] — ≈ he sleeps like a log
спать сном пра́ведника [мёртвым сном] — sleep the sleep of the just / innocent
она́ спит и ви́дит, как я потерплю́ неуда́чу — she can’t live / wait to see me fail
Новый большой русско-английский словарь > спать
-
6
спать
Русско-английский синонимический словарь > спать
-
7
СПАТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > СПАТЬ
-
8
спать
be asleep, sleep; slumber
идти/ложиться спать — to go to bed; to turn in разг.
••
Русско-английский словарь по общей лексике > спать
-
9
спать
1) to sleep, to be asleep
спать мёртвым сном/кре́пко — to be fast asleep, to be a sound sleeper, to sleep fast
ложи́ться спать — to go to bed
пора́ спать — it’s time for bed
тебе́ давно́ пора́ спать — it’s long past your bedtime
2)
разг
to be inactive/idle, to idle
•
Русско-английский учебный словарь > спать
-
10
СПАТЬ
Русско-английский словарь пословиц и поговорок > СПАТЬ
-
11
спать
Американизмы. Русско-английский словарь. > спать
-
12
спать
1) General subject: bunk, doss, kip, pound ear, repose, rest, sack out, sleep out, take a rest, to be asleep, be asleep, go to bed, repose oneself, sleep, slumber, bed with , go to bed , crash, make love with
2) Colloquial: shag , bed with
6) Jargon: collar a nod, doss down, hit the knots, plow the deep, rack, blow Z’s, pound one’s ear, caulk off, dope off, pad down, sack (out), snooze
Универсальный русско-английский словарь > спать
-
13
спать (с к-л.)
General subject:make love with
Универсальный русско-английский словарь > спать (с к-л.)
-
14
спать днём
Универсальный русско-английский словарь > спать днём
-
15
спать
Русско-английский биологический словарь > спать
-
16
спать
Русско-английский политический словарь > спать
-
17
спать
Русско-английский словарь по электронике > спать
-
18
спать
Русско-английский словарь по радиоэлектронике > спать
-
19
спать
несовер.; без доп.
be asleep* * *
* * *
be asleep, sleep; slumber
* * *
doss
rest
sleep
Новый русско-английский словарь > спать
-
20
спать
Русско-английский словарь Wiktionary > спать
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
спать — (засыпать, заснуть, уснуть), дремать (вздремнуть), отдыхать, почивать, храпеть (всхрапнуть); клониться ко сну, клевать носом; (простонар. ) дрыхнуть; (поэт.) лежать в объятиях Морфея. Ложиться спать, идти спать, отправляться на боковую, отходить… … Словарь синонимов
-
СПАТЬ — СПАТЬ, сыпать, уснуть, заснуть, быть во сне, отдыхать уснув, почивать; ·противоп. бдеть, бодрствовать, сев. жить. Не сыпал я на перинах. И рад не спал бы, да сон одолел. Спит непробудным, мертвым сном; мертвецки, как коней продавши. Спит, сопит,… … Толковый словарь Даля
-
СПАТЬ — сплю, спишь, д. н. нет, прош. спал, спала, спало, несов. 1. Находиться в состоянии сна (см. сон в 1 знач.). «Спишь до тех пор, пока не разбудят.» Л.Толстой. «– Ты спишь ли? Гитарой тебя разбужу.» Пушкин. «Спи, младенец мой прекрасный, бающки… … Толковый словарь Ушакова
-
спать — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я сплю, ты спишь, он/она/оно спит, мы спим, вы спите, они спят, спи, спите, спал, спала, спало, спали, спящий, спавший 1. Если кто либо спит, то это означает, что этот человек находится в состоянии сна … Толковый словарь Дмитриева
-
спать — вечным сном • действие, непрямой объект спать глубоким сном • действие, непрямой объект спать крепким сном • действие, непрямой объект спать мёртвым сном • действие, непрямой объект спать ночь • времяпрепровождение спать целую ночь •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
-
СПАТЬ — СПАТЬ, сплю, спишь; спал, спала, спало; несовер. 1. Находиться в состоянии сна (в 1 знач.). Крепко с. С. пора (время ложиться спать). С. хочется (клонит ко сну). С. глубоким или мёртвым сном (очень крепко). На ходу спит кто н. (о том, кто очень… … Толковый словарь Ожегова
-
спать — сплю, спишь; спал, спала, спало; спящий; нсв. 1. Находиться в состоянии сна. Лечь с. Не с. всю ночь. С. крепким, спокойным, тяжёлым сном. С. глубоким, мёртвым сном (очень крепко). Спал как убитый, как мёртвый (очень крепко). С. без задних ног… … Энциклопедический словарь
-
Спать не даёт — СПАТЬ, сплю, спишь; спал, спала, спало; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
-
спать — спать, сплю, спишь; спал, спала, спало, спали … Русское словесное ударение
-
Спать — (иноск.) бездѣйствовать. Ср. Мнѣ хотѣлось бы разбудить васъ: вы спите, а не живете. Гончаровъ. Обрывъ. Ср. Что ты спишь, мужичокъ? Вѣдь весна на дворѣ… Кольцовъ. „Что ты спишь, мужичокъ“. Ср. Онъ спитъ, а между тѣмъ вода Бѣжитъ какъ изъ ушата.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
-
Спать — несов. неперех. 1. Находиться, пребывать в состоянии сна. отт. перен. Быть в состоянии полного покоя, неподвижности. отт. перен. Покоиться (об умершем). 2. перен. Быть пассивным, вялым; бездействовать. отт. Не проявлять, не обнаруживать себя (о… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Ты мог бы поправлять меня.
Мы собирались спать, если ты помнишь.
Я действительно считаю, что ты очень милый.
You should be guiding me.
We were supposed to sleep, remember.
I really think you’re very pretty.
Странно это было.
И еще неудобно было спать.
Вы спали вместе все трое?
Weird, OK.
And it’s hard to sleep.
All three of you sleep together?
Вы спали вместе все трое?
И было неудобно спать?
Да, Алисе снились кошмары.
All three of you sleep together?
And it’s hard to sleep?
Yes, Alice has nightmares.
Это не проблема.
Но с тех пор, как мы не оплатили счет за газ, приходится спать при закрытых окнах.
Тебе не нравится мой спальный мешок?
It’s not a problem.
But since we haven’t paid the gas bill, we sleep with the window closed.
You don’t like my sleeping bag?
Тебе не нравится мой спальный мешок?
Он хороший, но я не мог спать, потому им и не пользовался.
Да, я знаю, мне говорили.
You don’t like my sleeping bag?
It’s fine, but I can’t sleep so I’m not using it.
Yeah, I know. I was told.
Которое всегда нас побеждает.
Пора спать, малыш.
Еще только 4 утра, совсем не поздно.
Gets the better of us
Time for bed, you runt.
It’s only 4am, it’s not late.
Завтра, с 7 утра, у тебя начнутся математика, химия, алгебра…
Я могу спать в гостиной.
Веди себя, как дома.
Tomorrow morning at seven, you have mathematics, chemistry, algebra…
— I can sleep in the lounge.
— Make yourself at home.
Если хотите, возьмите всю пачку.
Нет, мне пора спать.
Мне нельзя курить на ночь.
Want to keep the pack?
No, I have to sleep.
I mustn’t smoke all night.
То, что приказал король.
Возможно, вы не понимаете, но я не могу спать, мне тяжело дышать, когда я думаю о вас.
Каждое мгновение перед глазами я вижу ваш образ.
What the king ordered!
Perhaps you don’t understand. But I can’t sleep, I can hardly breathe, for thinking of you.
Your image is before my eyes every waking second.
Также формально от меня требуется кое-что еще.
Какое-то время я должен обедать вместе с Катериной, и иногда спать с ней.
Спать с ней?
Also for the sake of appearances there is something else.
For a while I shall have to share Catherine’s table. and sometimes her bed.
— Her bed? !
я буду выглядеть неспособным выполнять супружеские обязанности.
Ты считаешь, что снова спать со своей женой — это ничего не значит?
И что от этого случится?
I could be seen to be acting against her conjugal rights.
— You think its nothing to go back to bed with your wife? !
— What do you think is going to happen?
Должно быть, ты устал от всего этого, Чарльз?
Конечно, пойду уже спать.
Наверняка ты хочешь женщин.
— Don’t you ever gettired of it, charles?
— Of course. Then I go to sleep.
— I bet youdream of women too.
«Викодин» и вино.
С ними, я могу спать где угодно.
Спасибо.
The Vicodin and the wine.
I could sleep anywhere.
Thank you.
— Принеси-ка мне пивка.
— Я иду спать, сам сходи.
— Ну уж нет, ты мне принесешь.
— Bring me a beer.
— I’m going to bed, get it yourself.
— No, you get it.
Что случилось? Я уезжаю.
Странно спать в своё доме в комнате для гостей.
Но я думала, что вы пытаетесь наладить отношения. Так и есть.
What’s going on?
I’m moving out. It’s been a little weird staying in the guest room of my own house.
But I thought you and mom were trying to work stuff out.
— Эй, что случилось с ним?
Он не ложился спать допоздна три дня подряд, играя в Героя Героина.
Давай, Стэн!
Yeah, Stan. Dude, what’s the matter with him?
He’s been up for three days straight playing Heroin Hero. Come on, Stan!
You got it!
Да, просто я устал.
Иди домой и ложись спать.
Но сначала поцелуй меня так, чтобы я запомнила это последний поцелуй незамужней девушки.
Yeah. I’m just tired, I guess.
All right. Well, go home and go to sleep.
But first give me a kiss good night and make it a good one because it’s the last single-girl kiss.
Это просто и по существу и я клянусь, что не буду напоминать, что я тебе подсказала.
А сейчас ложись спать, ладно?
Ладно.
Simple, to the point and I swear I won’t even try to take credit for it.
So you’re gonna go to bed now, right?
Okay.
Мне пришлось сэкономить, чтобы жена не выгнала из дому.
А можно ведь спать в машине. Места там достаточно.
Удачи тебе.
I have to be careful now so my wife doesn’t lock me out of the house.
You could always sleep in the car, there’s enough room there.
Best of luck to you!
Так что…
Я пошла спать.
Ладно.
So, um….
I’m gonna turn in.
-Okay.
В ней есть венерианская мята.
Кто где будет спать?
Кровать-то одна.
Contains Venusian spearmint.
So, who’s going where?
I mean, there’s only one bed.
Как только Лоис вернётся, ты всё забудешь.
Попросишь свой сок, покакаешь, а потом — спать.
Боже, он прав!
Are you… You’re getting some kind of sick, sexual thrill off this, aren’t you?
Who cares? You’re not gonna kill her anyway.
You’re gonna bitch and moan, and then you’re gonna do what you always do.
Все хорошо.
Ты иди спать, хорошо?
Ты уверен, что с тобой все в порядке?
It’s okay.
You go to bed, okay?
Are you sure you’re all right?
Забавное приключение!
Разве ты не рад, что я уложила тебя спать в его середине?
Да-да-да…
What a fun quest !
Aren’t you glad I made you take that na thedle?
Yeah, yeah, yeah.
Хоть раз в жизни ты решил поступить правильно и испортил мне жизнь!
Я пожалуй пойду спать.
Сейчас 5 часов вечера.
The one time you actually do something right, you ruin my life.
I thinkI’l I go to bed.
— It’s 5:00 in the afternoon.
Сейчас.
Иди спать.
Спокойной ночи.
Now.
Go back to sleep.
Good night.
— Это всё.
Мы сколько-то пообжимались, потом я сказала: «Хватит, я пошла спать, а тебе пора уходить».
Тут он заныл: «Что? Как, сейчас?»
— That was it.
So we made out for a little while on the couch and I said «Okay I’m gonna go to bed now so it’s time for you to leave.»
And then he starts to whine «Oh right now?»
Смотри в оба, может у кого во дворе есть гамак или куча сухих листьев.
Ты сможешь спать в больших пластиковых пакетах, полных мусора?
Потому что я вижу их повсюду.
Keep your eye out for a front yard with a hammock or a pile of dry leaves.
Can you sleep on big, plastic bags full of garbage?
Cause I keep seeing those everywhere.
Человек стал цивилизованным не без причины.
Он решил, что ему нравится тепло, и одежда, и телевидение, и гамбургеры, и быть прямоходящим, и спать
Он вовсе не хотел бороться за выживание.
You’re gonna break something. Man became civilized for a reason.
He decided that he liked to have warmth, and clothing, and television and hamburgers, and to walk upright, and to have a soft futon at the end of the day.
He didn’t want to have to struggle to survive.
Знаешь, говорят, что когда лечишь…
— маленьких детей, необязательно спать.
— Это займет буквально секунду.
It’s not like I need a lot of sleep to
— practice medicine on small children.
— This’ll only take a second.
Показать еще
Перевод sleep с английского на русский
- ночевать (переночевать)
- засыпать (уснуть, заснуть, проспать)
- поспать (выспаться, высыпаться, хорошенько выспаться)
- дремать (дрыхнуть, почивать)
- спаться
- отсыпаться
Примеры
- sleep at home (ночевать дома)
- sleep again (заснуть опять)
3 формы глагола с транскрипцией
Base Form Инфинитив |
Past Simple 2-ая форма |
Past Participle 3-ая форма (Причастие прошедшего времени) |
Gerund Герундий |
---|---|---|---|
sleep | slept | slept | sleeping |
[sliːp] | [slept] | [slept] | [sˈliːpɪŋ] |
[sliːp] | [slept] | [slept] | [ˈsliːpɪŋ] |
Тренажёр спряжения для запоминая форм
Настройки
Спряжение sleep в английском языке во всех временах, лицах и числах
Simple Tense — Простое (неопределенное) время
Present Simple
Простое настоящее
- I sleep
- you sleep
- he, she sleeps
- we sleep
- you sleep
- they sleep
Past Simple
Простое прошедшее
- I slept
- you slept
- he, she slept
- we slept
- you slept
- they slept
Future Simple
Простое будущее
- I will sleep
- you will sleep
- he, she will sleep
- we will sleep
- you will sleep
- they will sleep
Continuous Tense — Длительное время
Present Simple Continuous
Настоящее длительное
- I am sleeping
- you are sleeping
- he, she is sleeping
- we are sleeping
- you are sleeping
- they are sleeping
Past Simple Continuous
Прошедшее длительное
- I was sleeping
- you were sleeping
- he, she was sleeping
- we were sleeping
- you were sleeping
- they were sleeping
Future Simple Continuous
Будущее длительное
- I will be sleeping
- you will be sleeping
- he, she will be sleeping
- we will be sleeping
- you will be sleeping
- they will be sleeping
Perfect Tense — Совершенное время
Present Perfect
Настоящее совершенное
- I have slept
- you have slept
- he, she has slept
- we have slept
- you have slept
- they have slept
Past Perfect
Прошедшее совершенное
- I had slept
- you had slept
- he, she had slept
- we had slept
- you had slept
- they had slept
Future Perfect
Будущее совершенное
- I will have slept
- you will have slept
- he, she will have slept
- we will have slept
- you will have slept
- they will have slept
Perfect Continuous Tense — Длительное совершенное время
Present Perfect Continuous
Настоящее совершенное длительное
- I have been sleeping
- you have been sleeping
- he, she has been sleeping
- we have been sleeping
- you have been sleeping
- they have been sleeping
Past Perfect Continuous
Прошедшее совершенное длительное
- I had been sleeping
- you had been sleeping
- he, she had been sleeping
- we had been sleeping
- you had been sleeping
- they had been sleeping
Future Perfect Continuous
Будущее совершенное длительное
- I will have been sleeping
- you will have been sleeping
- he, she will have been sleeping
- we will have been sleeping
- you will have been sleeping
- they will have been sleeping
Conditional — Условное наклонение
Present
- I would sleep
- you would sleep
- he, she would sleep
- we would sleep
- you would sleep
- they would sleep
Perfect
- I would have slept
- you would have slept
- he, she would have slept
- we would have slept
- you would have slept
- they would have slept
Present Continuous
- I would be sleeping
- you would be sleeping
- he, she would be sleeping
- we would be sleeping
- you would be sleeping
- they would be sleeping
Perfect Continuous
- I would have been sleeping
- you would have been sleeping
- he, she would have been sleeping
- we would have been sleeping
- you would have been sleeping
- they would have been sleeping
Imperative — Повелительное наклонение
Imperative
- you sleep
- we Let’s sleep
- you sleep
Проспрягать другие глаголы
present, implant, rise, convince, seek, erupt, transition, deploy, require, calculate, dare, trample, conform, justify, maximize, symbol, complete, connect, buy, register, deliberate, proofread, use, minimize, volunteer, harmonize, transmit