Основные варианты перевода слова «спичка» на английский
- match |mætʃ| — матч, состязание, спичка, ровня, пара, брак, партия, запальный фитиль
спичка из опилок — pellet match
парафиновая спичка — paraffin match
обыкновенная спичка — safety match
спичка не зажигается — the match won’t strike
неиспользованная спичка — live match
негодная, незагоревшаяся спичка — dead match
спичка из картонной книжечки ; спичка — book match
погасла последняя спичка, и мы оказались в полной темноте — the last match sputtered out leaving us in total darkness
спичка, не догорающая до конца и используемая несколько раз — everlasting match
уст спичка, обработанная хлоратом калия, сахаром и гуммиарабиком — oxymuriated match
ещё 7 примеров свернуть
- safety match — безопасная спичка, спичка
- Lucifer match — спичка
Смотрите также
восковая спичка — wax vesta
не гаснущая на ветру спичка — fusee vesta
сухой как спичка; совершенно сухой; без капли влаги — as dry as a bone
сухой как спичка; совершенно сухой, без капли влаги — as dry as a bone /as a tinder/
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- matchstick |ˈmætʃstɪk| — деревянная часть спички
Перевод «спичка» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
спичка
ж.р.
существительное
Склонение
мн.
спички
match
[mætʃ]
Чёрная кошка, разбитое зеркало задутая спичка.
Black cats, breaking a mirror, breathe on a match.
matchstick
Классическое изображение танка в Голливуде — это стальной монстр, крушащий тщедушных людишек как спички.
Hollywood’s classic tank portrayal is of a metal monster crushing puny humans like matchsticks.
Контексты
Чёрная кошка, разбитое зеркало задутая спичка.
Black cats, breaking a mirror, breathe on a match.
И твоя школьная форма сгорит как спичка.
And your school uniform burn up like a match.
Она была мертва до того, как полыхнула спичка.
She was dead before the match was struck.
Это была словесная спичка, брошенная неосторожным курильщиком в сухой лес.
It was the proverbial match thrown by a careless smoker into a parched forest.
Но если однажды мы расслабимся и проигнорируем проблему, и в этот момент вспыхнет эта спичка, может случиться настоящий пожар».
But if you one day relax and ignore the issue, and a match appears on that day, a big fire can occur.”
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «спичка» на английский
nf
Предложения
Основной уликой является обгоревшая спичка, найденная на месте преступления.
The main piece of evidence is a burnt match found at the scene of crime.
Прямо как небольшая розовая спичка выпрыгивающая на поверхность.
Just like a tiny pink matchstick popping on the surface.
Они так заняты своей хитростью, что не видят, как из кармана выпадает спичка.
You’re so busy being clever, you don’t see the matchstick falling out of your pocket.
Горящая спичка — также довольно эффективный способ проверки стекла на прочность.
A burning match is also a pretty effective way to test the strength of the glass.
Одно спасение — морлоки боятся света и зажженная спичка их отпугивает.
One salvation — the Morlocks are afraid of the light and a lit match scares them away.
Айсберг содержит в себе больше тепла, чем одна горящая спичка.
An iceberg contains more heat than a lit match.
Одна спичка и… через минуту пламя уже вовсю полыхало.
One match and… the fire was raging in under a minute.
У кого короткая спичка, тот ждет в машине.
Short match waits outside in the car.
Спичка, которую я оставляю в двери…
There’s the match I leave in the door.
У вас есть пистолет, вот ещё спичка
You have the pistol, and here is the match.
Даже спичка лежащая на дороге, которую ты увидел — это не случайность.
Even match lying on the road, which you saw is not an accident.
После того как брошенная спичка прекратит свое движение, проделай то же самое со второй.
After the thrown match stops moving, do the same with the second.
Очевидно, что это деятельный инструмент для того, чтобы была спичка в нужных руках.
Obviously, this is an active tool to match in the right hands.
Айсберг содержит в себе больше тепла, чем одна горящая спичка.
An iceberg contains significantly more total heat energy than a burning match.
Ранее мы уже рассматривали как работает вечная спичка.
We have already described how the eternal match works.
У кого спичка погасла, тому любой желающий задает абсолютно любой вопрос.
Anyone whose match has gone out, anyone will ask absolutely any question.
Ингредиенты: одна мусорка, одна спичка и гора учебников.
Ingredients — one skip, one match and a whole heap of textbooks.
Даже если у тебя есть только спичка и очень горючая выпивка.
Even if all you’ve got is a long match and a very flammable hooch.
Первоначально конструкция автомобиля UI, совершенная спичка.
Original car UI design, perfect match.
Предложения, которые содержат спичка
Результатов: 1699. Точных совпадений: 164. Затраченное время: 104 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
- match |mætʃ| — матч, состязание, спичка, ровня, пара, брак, партия, запальный фитиль
спичка из опилок — pellet match
парафиновая спичка — paraffin match
обыкновенная спичка — safety match
спичка не зажигается — the match won’t strike
неиспользованная спичка — live match
негодная, незагоревшаяся спичка — dead match
спичка из картонной книжечки ; спичка — book match
погасла последняя спичка, и мы оказались в полной темноте — the last match sputtered out leaving us in total darkness
спичка, не догорающая до конца и используемая несколько раз — everlasting match
уст спичка, обработанная хлоратом калия, сахаром и гуммиарабиком — oxymuriated match
ещё 7 примеров свернуть
- safety match — безопасная спичка, спичка
- Lucifer match — спичка
Смотрите также
восковая спичка — wax vesta
не гаснущая на ветру спичка — fusee vesta
сухой как спичка; совершенно сухой; без капли влаги — as dry as a bone
сухой как спичка; совершенно сухой, без капли влаги — as dry as a bone /as a tinder/
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- matchstick |ˈmætʃstɪk| — деревянная часть спички
Home>Слова, начинающиеся на букву С>спичка>Перевод на английский язык
Здесь Вы найдете слово спичка на английском языке. Надеемся, это поможет Вам улучшить свой английский язык.
Вот как будет спичка по-английски:
Спичка на всех языках
Другие слова рядом со словом спичка
- список
- списывать
- спица
- спичка
- Спишемся в социальных сетях
- сплав
- спланировать
Цитирование
«Спичка по-английски.» In Different Languages, https://www.indifferentlanguages.com/ru/%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE/%D1%81%D0%BF%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B0/%D0%BF%D0%BE-%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8.
Копировать
Скопировано
Посмотрите другие переводы русских слов на английский язык:
- безмолвный
- всхлипнуть
- гнедой
- кастрюля
- музыкальный
- первоочередной
- приготовиться
- салфетка
Слова по Алфавиту
Спичка — жен. match тощий, худой как спичка ≈ разг. (as) thin as a matchstick
спичк|а — ж. match; зажечь ~у light* a match; худой как ~ as thin as a match-stick.
спичка
-
1
спичка
Sokrat personal > спичка
-
2
спичка
match
имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > спичка
-
3
спичка
Русско-английский большой базовый словарь > спичка
-
4
спичка
Русско-английский словарь по информационным технологиям > спичка
-
5
спичка
Русско-английский технический словарь > спичка
-
6
СПИЧКА
Большой русско-английский фразеологический словарь > СПИЧКА
-
7
спичка
Русско-английский словарь Смирнитского > спичка
-
8
спичка
жен.
тощий, худой как спичка — разг. (as) thin as a matchstick
Русско-английский словарь по общей лексике > спичка
-
9
спичка
Русско-английский фразеологический словарь > спичка
-
10
спичка
Универсальный русско-английский словарь > спичка
-
11
спичка
Универсальный русско-английский словарь > спичка
-
12
спичка
* * *
спи́чка
ж.
match
заже́чь спи́чку — strike a match
поднести́ (зажжё́нную) спи́чку к фитилю́, расто́пке и т. п. — hold [set] a (burning) match to the wick, the kindling, etc.
безопа́сная спи́чка — safety match
Русско-английский политехнический словарь > спичка
-
13
спичка
Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > спичка
-
14
спичка
match
* * *
* * *
* * *
fusee
match
Новый русско-английский словарь > спичка
-
15
спичка
Русско-английский словарь Wiktionary > спичка
-
16
спичка
Русско-английский словарь по солнечной энергии > спичка
-
17
спичка
ж.
заже́чь спи́чку — light / strike a match
худо́й как спи́чка разг. — ≈ thin as a rake / toothpick
••
эконо́мить на спи́чках — ≈ be penny-wise and pound-foolish
Новый большой русско-английский словарь > спичка
-
18
спичка
Русско-английский учебный словарь > спичка
-
19
спичка для сигарет
Универсальный русско-английский словарь > спичка для сигарет
-
20
спичка из картонной книжечки
Универсальный русско-английский словарь > спичка из картонной книжечки
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
См. также в других словарях:
-
спичка — спичка … Орфографический словарь-справочник
-
спичка — высохнуть, как спичка.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. спичка палочка, серничек Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
-
СПИЧКА — СПИЧКА, спички, жен. Деревянный черенок с головкой из воспламеняющегося вещества, служащий для добывания огня сильным трением. Серная спичка. Фосфорная спичка. Коробка спичек. Чиркнуть спичку или спичкой. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков.… … Толковый словарь Ушакова
-
СПИЧКА — СПИЧКА, и, жен. Тонкая палочка с головкой из воспламеняющегося вещества для получения огня. Чиркнуть спичкой. Как с. кто н. (очень худ; разг.). | прил. спичечный, ая, ое. С. коробок. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
-
Спичка — Спички … Википедия
-
спичка — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? спички, чему? спичке, (вижу) что? спичку, чем? спичкой, о чём? о спичке; мн. что? спички, (нет) чего? спичек, чему? спичкам, (вижу) что? спички, чем? спичками, о чём? о спичках 1. Спичкой… … Толковый словарь Дмитриева
-
спичка — Неожиданное родство: оказывается, существительное спичка, несмотря на весь свой огненный характер, всего лишь – уменьшительное от спица, то есть маленькая спица … Этимологический словарь русского языка Крылова
-
спичка — ж. спичка, пӣчкэ … Русско-нанайский словарь
-
Спичка, Олег Леонидович — Олег Леонидович Спичка Дата рождения 14 марта … Википедия
-
Спичка (значения) — Спичка: Спичка предмет для получения открытого огня Спичка (фамилия): Спичка, Олег Леонидович (1972 2011) российский военный лётчик испытатель, Герой Российской Федерации … Википедия
-
спичка — см. спица … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
спичка — перевод на английский
Будто одержимая злым духом и во сне и наяву — она не могла справиться с таинственной привычкой жечь спички.
Like a witch forced by the devil, this woman both when sleeping and awake — gives way to a mysterious craving to strike matches.
Не правда ли, есть что-то «ведьмовское» в том, как спящая девушка разгуливает по дому со спичками?
Isn’t there something «witch-like» with this sleepwalker, who moves through the slumbering household with her matches?
√де спички?
Where are the matches?
Две шпильки, одна зажигалка, коробок спичек… И письм от майора…
Two hairpins, one cigarette lighter, one box of real matches… oh, yes, and this letter from Major…
— Давай спички.
— Pass me the matches.
Показать ещё примеры для «matches»…
Мы также сняли отпечатки с коробка спичек.
We also got a fingerprint off the matchbook.
У вас есть отпечатки с коробка спичек?
You got a fingerprint off a matchbook?
Я оставил отпечаток обуви на парапете, или случайно уронил коробок спичек.
So I leave a footprint on the parapet, or I inadvertently drop a matchbook.
Под самолётом нужен официант со спичками.
We should get a waiter to slide a matchbook under the airplane.
Мы нашли коробок спичек из мотеля у твоего брата, когда арестовали его.
We found the motel matchbook on your brother when we arrested him.
Показать ещё примеры для «matchbook»…
У Вас найдутся спички?
Do you have a light?
— Простите, спичек не найдется?
— Have you a light by any chance?
У тебя есть спички?
Do you have a light?
Привет приятель. Спички есть?
Hey, have you got a light?
Показать ещё примеры для «light»…
Вы сняли с меня ту колонну как будто спичку.
You lifted that column off me as though it were a matchstick.
— У нас борщ с газетой, а пунш со спичками.
— We have newspaper soup and matchstick punch!
Другие стоят дома из спичек.
Others build matchstick houses.
Спичка в уголке рта. Во временя Джеймса Дина это считалось реально круто. Хотя это вневременная вещь.
There was a look back in the ’50s… that was a matchstick out of the corner of your mouth, in the sort of James Dean kind of era, and it was considered quite cool.
И теперь, когда он увидел что там внутри, я хочу чтобы Спичка тоже был в этом деле.
And now that he’s seen what’s inside, I want Matchstick in on this.
Показать ещё примеры для «matchstick»…
Свои спички…
My matchbox…
То же старое кресло, и и коробка для спичек.
And the matchbox.
150 танков — не коробка спичек.
150 tanks are not a matchbox.
И засунула в коробок спичек в своем кармане!
— I think she might have shrunk us and put us in a matchbox in her pocket.
Как мы могли попасть в коробок спичек, идиот?
How can we be in a matchbox, you idiot?
Показать ещё примеры для «matchbox»…
Так, у нас есть адрес, квитанция из прачечной и коробок спичек.
So we have an address, a dry cleaning ticket and a book of matches.
Еще одна коробка спичек из Stuckey.
Another book of matches from Stuckey’s.
— Ясно. — Сейчас принесу коробку спичек и подложу.
Let me get you a book of matches to put under there.
у меня в кармане большой коробок спичек, Фиона, и я просто умираю от желания зажечь этот огонь.
I’ve got a book of matches in my pocket Fiona, and I’m just dying to light this fire.
Знаешь, если встать в поле с коробкой спичек, то можно привлечь сотни кроликов проще простого.
You know, if you stand in a field with a book of matches… you can have hundreds of rabbits in seconds… like this.
Показать ещё примеры для «book of matches»…
Тревор, ты что, вытащил короткую спичку?
Did you draw the short straw today, Trevor?
Вероятно, к лучшему, что я вытянул короткую спичку.
It’s probably a good thing I drew the short straw.
Вытащила короткую спичку.
I drew the short straw.
Мы с друзьями решили нарядиться Могучими рейнджерами. Уже плохо, потому что я вытащил короткую спичку, и мне достался розовый.
So, me and some friends decided to dress up as Power Rangers, which was already embarrassing enough ’cause I drew the short straw, had to go as the pink one.
Ну, мы можем тянуть спички.
Well, we could draw straws.
Показать ещё примеры для «straw»…
Ну так пожуй, прилепи за ухо и поднеси спичку.
Well, why don’t you give it a chew, stick it behind your ear, and light a match to it?
Все, что я сделал, это зажег спичку.
All I did was light a match.
— Я чиркну спичкой и спалю твою лавочку дотла.
I’ll light a match and I will burn this bitch to the ground.
Поливаешь его бензином, берёшь спичку…
You douse it in petrol and light a match…
Сгорим как спички.
It’ll light you up like a match.
Показать ещё примеры для «light a match»…
Он назвал мэра и шерифа малыми детьми, дорвавшимися до спичек. Да.
He claims the mayor and sheriff have shown themselves to be a couple of eight-year-olds playing with fire, yeah.
— А спички у тебя есть?
— Do you have fire?
Я же сказал, что хочу пойти с Эммой в музей ножей и спичек.
Like I said, I was thinking of taking Emma to the Museum of Knives and Fire.
— Так то не спички, а бомбы в бутылках.
That wasn’t fire.
Застрелил обоих, запихнул в грузовик и чиркнул спичкой. Затопил лодку и свалил с грузом твоего героина.
Surprised them, shot them dead, loaded them up in the truck right there, set fire to it, sunk the boat, made off with a bunch of your heroin.
Показать ещё примеры для «fire»…
У тебя сейчас не хватит энергии даже чтобы спичку зажечь.
You haven’t enough power left in you to strike a match.
Мать зажигает спичку о предплечье… и говорит что бы ты танцевал в гостиной за деньги.
She would strike a match off her forearm… and go and tell you to dance in the front room for money.
Зажги спичку, чтобы мы могли тебя отчётливо видеть, или мы осветим всё своими выстрелами.
Strike a match so we can see you clear or we’ll light things up with our guns.
Твой поцелуй вспыхивает, как спичка в ночи.
Your kiss flares A match struck in the night
-…он керосин в лампу заливал, спичку зажег, обронил, да и полыхнуло.
..he filled a lamp with oil, struck a match and dropped it.
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- matches: phrases, sentences
- matchbook: phrases, sentences
- light: phrases, sentences
- matchstick: phrases, sentences
- matchbox: phrases, sentences
- book of matches: phrases, sentences
- straw: phrases, sentences
- light a match: phrases, sentences
- fire: phrases, sentences
- strike a match: phrases, sentences
Перевод для «спичка» на английский
- Примеры
- Подобные фразы
Примеры перевода
-
match
-
safety match
-
lucifer match
Спички должны быть плотно упакованы.
Matches shall be tightly packed.
d) парафиновые спички «Веста» — спички, которые могут быть зажжены путем трения либо о специально подготовленную поверхность, либо о твердую поверхность».
(d) Wax Vesta matches are matches that can be ignited by friction either on a prepared surface or on a solid surface.
горелка, восковая свеча, спички или зажигалка
Candle, wax taper, match or lighter
293 К спичкам применяются следующие определения:
293 The following definitions apply to matches:
d) спички парафиновые «Веста» — это спички, которые могут воспламеняться от трения либо о специальную, либо о твердую поверхность. [Для № ООН 1945]
Wax Vesta matches are matches that can be ignited by friction either on a prepared surface or on a solid surface. [For UN No. 1945]
СПИЧКИ БЕЗОПАСНЫЕ (в коробках, книжечках, картонках)
MATCHES, SAFETY (book, card or strike on box)
а) саперные спички — спички, головки которых изготавливаются из чувствительного к трению воспламенительного состава и пиротехнического состава и которые горят с небольшим пламенем или без пламени, но с высокой температурой сгорания;
(a) Fusee matches are matches the heads of which are prepared with a friction-sensitive igniter composition and a pyrotechnic composition which burns with little or no flame, but with intense heat;
— пользуйтесь утвержденным бойком — никогда не пользуйтесь спичками или зажигалкой для сигарет.
— Use an approved striker, never use matches or a cigarette lighter.
Код «Спичка«, повторяю, код «Спичка«.
«Match Stick,» I repeat, «Match Stick.»
— Другой спичкой, пожалуйста.
Another match, please.
Где спички, мэм?
Where’s the matches?
И спички тоже.
And the matches.
— Пошел за спичками.
-To get matches.
Спички, пауки, кубики.
Matches,spiders,bricks.
— Давайте я, — предложил Гарри, отбирая у нее спички.
“Let me do that,” offered Harry, and he took the matches from her.
Форд зажег еще одну спичку, и они с Артуром принялись искать выключатель.
Ford struck another match to help him search for a light switch.
— На многое не рассчитывай. Вы начнете с мелочей, будете превращать спички в иголки, примерно так.
“You’ll be starting small, just matches into needles and that sort of thing—”).
Она зажгла спичку, задула, приложила к тыльной стороне моей ладони.
She took a match, lit it, blew it out, and touched it to the back of my hand.
Я унес и удочки, и спички, и остальные вещи – все, что стоило хотя бы цент.
I took fish-lines and matches and other things-everything that was worth a cent.
— Оп! — воскликнул он, когда ему удалось-таки зажечь спичку, которую он тут же от удивления и выронил.
“Oops!” he said as he managed to light a match and promptly dropped it in surprise.
Владелец спички не был вогон, зато знал о вогонах все и имел полное право нервничать.
The owner of the match was not a Vogon, but he knew all about them and was right to be nervous.
В свете спички Форд разглядел на полу нечто бесформенное, совершающее короткие и бессмысленные движения.
By the light of the match he saw a heavy shape moving slightly on the floor.
Он быстро погасил спичку, засунул руку в карман, порылся там и наконец выудил то, что искал.
Quickly he shook the match out, reached in his pocket, found what he was looking for and took it out.
Если бы только у нее были спички.
If only she had matches.
Кто-то зажег спичку.
Someone lighted a match.
— Бочонок, спичка есть?
Got a match, Tubby?
– А кто подносит спичку?
Who touches the match to it?
В доме были спички.
There were matches in the house.
Спички у вас под рукой.
Matches at your elbow.
Потом чиркнула спичкой.
Then she struck a match.
Спичка разгоралась.
The match burnt out.
Затем чиркнула спичка.
Then the scratch of a match.
– Тогда мы сделаем спички.
Well, we will make matches.
b) безопасные спички — спички, которые сложены в коробок либо прикреплены к книжечке или карточке и могут быть зажжены путем трения лишь о специально подготовленную поверхность;
(b) Safety matches are combined with or attached to the box, book or card that can be ignited by friction only on a prepared surface;
У меня есть только дурацкие водонепроницаемые спички.
All I got are these stupid, easy-light, waterproof safety matches.
Вышеупомянутые <<опасные грузы>> включают концентрированную азотную кислоту, купорос, лигроин, бензол, черный порох, шведские спички, нитроглицерин, нефть и взрывчатые вещества, определение которых содержится в Законе об оружии и взрывчатых веществах (глава 58), а также любые другие грузы, которые Его Величество Султан может своим распоряжением объявить опасными.
«Dangerous goods» mentioned above includes aquafortis, vitriol, naptha, benzene, gunpowder, lucifer matches, nitroglycerine, petroleum, and explosives as defined under the Arms and Explosives Act (chapter 58) and any other goods which His Majesty the Sultan may, by regulation, declare to be dangerous goods.
Эшер выудил коробок из кармана пальто, чиркнул спичкой.
he fumbled a lucifer match from the box in his greatcoat pocket, scratched it with his nail.
В комнатах моих было темно, и я с помощью люциферовой спички зажег небольшую масляную лампу.
My chambers were dark, and I lit with a Lucifer match a small oil-lamp;
Когда дул этот ветер, отказывались работать даже простейшие приспособления, к примеру, фонари и серные спички.
When that wind blew, the simplest of devices—from lucifer matches to lantern-slides—would no longer function.
Но зажечь фонарь, добыть огня было нелегко: серные спички в то время считались редкостью на Руси;
But to light the lantern, to get fire, was not easy: lucifer matches were regarded as a rarity in those days in Russia;
— Ладно! Нам нужно захватить хлеба и мяса, да трубки, да пару пустых мешков, да две-три бечевки от бумажного змея, да еще несколько этих новоизобретенных штучек, которые называются спичками.
All right. We want some bread and meat, and our pipes, and a little bag or two, and two or three kite-strings, and some of these new-fangled things they call lucifer matches.