Как пишется слово товарищ полковник

§ 122. Следующие
сочетания пишутся раздельно.

1. Сочетания с приложениями, следующими за определяемым
словом, если первое слово является по значению более широким и общим, а второе
— более узким и конкретным. Сюда относятся следующие случаи:

а) два нарицательных существительных, выражающих родовое и
видовое понятия в классификации природных объектов, напр.: птица
иволга, рыба треска, дерево ольха, цветок роза, минерал лазурит, металл литий;

Примечание. Следует отличать такие сочетания
от сочетаний типа птица-носорог,
рыба-попугай,
пишущихся через дефис (см. выше § 120, п. 1 б);
в этих случаях названием птицы и рыбы являются сочетания целиком (поскольку
носорог — не птица, а попугай — не рыба).

б) нарицательное существительное, выражающее общее понятие,
и следующее за ним собственное имя, напр.: город Москва, река
Волга, девочка Маша, дядя Стёпа, кот Васька, композитор Глинка, художник Репин;

в) нарицательное существительное, выступающее в роли
официального обращения или упоминания, и следующее за ним нарицательное или собственное
имя, напр.: товарищ полковник, гражданин судья, господин
министр, господин Иванов, мистер Смит, фрау Марта, мадемуазель Жюли.

Примечание. В своем основном значении слово товарищ может иметь при
себе приложение, перед которым пишется дефис: товарищ-однокурсник, товарищи-сослуживцы, товарищи
-единомышленники.

2. Сочетания с неизменяемыми определениями, следующими после
существительных, напр.: юбка плиссе, юбка клёш, пальто реглан,
костюм хаки, брюки галифе, цвет электрик, мода мини, пальто макси, вагон люкс,
масса брутто, масса нетто, язык хинди, скрипка соло, цыплёнок табака.

3. Устойчивые сочетания, эквивалентные существительным (несклоняемым
либо со склонением одной части или обеих частей), напр.: казус
белли, комедия дель арте, особь статья, персона грата, персона нон грата,
разлюли малина, час пик, четья минея.

4. Сочетания существительного в им. п. с тем же
существительным в твор. п.:

а) имеющие усилительное значение, напр.: честь
честью, чин чином, молодец молодцом, дурак дураком, растяпа растяпой, бревно
бревном, свинья свиньёй
(ограничены узким кругом оценочных
существительных);

б) входящие в уступительные конструкции с последующим союзом
а или но, напр.: дружба
дружбой, а служба службой; отдых отдыхом, но нужно и лечение
(в них
может использоваться любое существительное).

5. Сочетания типа январь месяц, в марте
месяце.

6. Сочетания со словами мажор и минор, обозначающие тональности, напр.: до
мажор, ре минор, ми-бемоль мажор, фа-диез минор.

На нашем сайте в электронном виде представлен справочник по орфографии русского языка. Справочником можно пользоваться онлайн, а можно бесплатно скачать на свой компьютер.

Надеемся, онлайн-справочник поможет вам изучить правописание и синтаксис русского языка!

РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК

Отделение историко-филологических наук Институт русского языка им. В.В. Виноградова

ПРАВИЛА РУССКОЙ ОРФОГРАФИИ И ПУНКТУАЦИИ

ПОЛНЫЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ СПРАВОЧНИК

Авторы:

Н. С. Валгина, Н. А. Еськова, О. Е. Иванова, С. М. Кузьмина, В. В. Лопатин, Л. К. Чельцова

Ответственный редактор В. В. Лопатин

Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В.В. Лопатина. — М: АСТ, 2009. — 432 с.

ISBN 978-5-462-00930-3

Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В.В. Лопатина. — М: Эксмо, 2009. — 480 с.

ISBN 978-5-699-18553-5

Справочник представляет собой новую редакцию действующих «Правил русской орфографии и пунктуации», ориентирован на полноту правил, современность языкового материала, учитывает существующую практику письма.

Полный академический справочник предназначен для самого широкого круга читателей.

Предлагаемый справочник подготовлен Институтом русского языка им. В. В. Виноградова РАН и Орфографической комиссией при Отделении историко-филологических наук Российской академии наук. Он является результатом многолетней работы Орфографической комиссии, в состав которой входят лингвисты, преподаватели вузов, методисты, учителя средней школы.

В работе комиссии, многократно обсуждавшей и одобрившей текст справочника, приняли участие: канд. филол. наук Б. 3. Бук-чина, канд. филол. наук, профессор Н. С. Валгина, учитель русского языка и литературы С. В. Волков, доктор филол. наук, профессор В. П. Григорьев, доктор пед. наук, профессор А. Д. Дейкина, канд. филол. наук, доцент Е. В. Джанджакова, канд. филол. наук Н. А. Еськова, академик РАН А. А. Зализняк, канд. филол. наук О. Е. Иванова, канд. филол. наук О. Е. Кармакова, доктор филол. наук, профессор Л. Л. Касаткин, академик РАО В. Г. Костомаров, академик МАНПО и РАЕН О. А. Крылова, доктор филол. наук, профессор Л. П. Крысин, доктор филол. наук С. М. Кузьмина, доктор филол. наук, профессор О. В. Кукушкина, доктор филол. наук, профессор В. В. Лопатин (председатель комиссии), учитель русского языка и литературы В. В. Луховицкий, зав. лабораторией русского языка и литературы Московского института повышения квалификации работников образования Н. А. Нефедова, канд. филол. наук И. К. Сазонова, доктор филол. наук А. В. Суперанская, канд. филол. наук Л. К. Чельцова, доктор филол. наук, профессор А. Д. Шмелев, доктор филол. наук, профессор М. В. Шульга. Активное участие в обсуждении и редактировании текста правил принимали недавно ушедшие из жизни члены комиссии: доктора филол. наук, профессора В. Ф. Иванова, Б. С. Шварцкопф, Е. Н. Ширяев, кандидат филол. наук Н. В. Соловьев.

Основной задачей этой работы была подготовка полного и отвечающего современному состоянию русского языка текста правил русского правописания. Действующие до сих пор «Правила русской орфографии и пунктуации», официально утвержденные в 1956 г., были первым общеобязательным сводом правил, ликвидировавшим разнобой в правописании. Со времени их выхода прошло ровно полвека, на их основе были созданы многочисленные пособия и методические разработки. Естественно, что за это время в формулировках «Правил» обнаружился ряд существенных пропусков и неточностей.

Неполнота «Правил» 1956 г. в большой степени объясняется изменениями, произошедшими в самом языке: появилось много новых слов и типов слов, написание которых «Правилами» не регламентировано. Например, в современном языке активизировались единицы, стоящие на грани между словом и частью слова; среди них появились такие, как мини, макси, видео, аудио, медиа, ретро и др. В «Правилах» 1956 г. нельзя найти ответ на вопрос, писать ли такие единицы слитно со следующей частью слова или через дефис. Устарели многие рекомендации по употреблению прописных букв. Нуждаются в уточнениях и дополнениях правила пунктуации, отражающие стилистическое многообразие и динамичность современной речи, особенно в массовой печати.

Таким образом, подготовленный текст правил русского правописания не только отражает нормы, зафиксированные в «Правилах» 1956 г., но и во многих случаях дополняет и уточняет их с учетом современной практики письма.

Регламентируя правописание, данный справочник, естественно, не может охватить и исчерпать все конкретные сложные случаи написания слов. В этих случаях необходимо обращаться к орфографическим словарям. Наиболее полным нормативным словарем является в настоящее время академический «Русский орфографический словарь» (изд. 2-е, М., 2005), содержащий 180 тысяч слов.

Данный справочник по русскому правописанию предназначается для преподавателей русского языка, редакционно-издательских работников, всех пишущих по-русски.

Для облегчения пользования справочником текст правил дополняется указателями слов и предметным указателем.

Составители приносят благодарность всем научным и образовательным учреждениям, принявшим участие в обсуждении концепции и текста правил русского правописания, составивших этот справочник.

Авторы

Ав. — Л.Авилова

Айт. — Ч. Айтматов

Акун. — Б. Акунин

Ам. — Н. Амосов

А. Меж. — А. Межиров

Ард. — В. Ардаматский

Ас. — Н. Асеев

Аст. — В. Астафьев

А. Т. — А. Н. Толстой

Ахм. — А. Ахматова

Ахмад. — Б. Ахмадулина

  1. Цвет. — А. И. Цветаева

Багр. — Э. Багрицкий

Бар. — Е. А. Баратынский

Бек. — М. Бекетова

Бел. — В. Белов

Белин. — В. Г. Белинский

Бергг. — О. Берггольц

Бит. — А. Битов

Бл. — А. А. Блок

Бонд. — Ю. Бондарев

Б. П. — Б. Полевой

Б. Паст. — Б. Пастернак

Булг. — М. А. Булгаков

Бун. — И.А.Бунин

  1. Бык. — В. Быков

Возн. — А. Вознесенский

Вороб. — К. Воробьев

Г. — Н. В. Гоголь

газ. — газета

Гарш. — В. М. Гаршин

Гейч. — С. Гейченко

Гил. — В. А. Гиляровский

Гонч. — И. А. Гончаров

Гр. — А. С. Грибоедов

Гран. — Д. Гранин

Грин — А. Грин

Дост. — Ф. М. Достоевский

Друн. — Ю. Друнина

Евт. — Е. Евтушенко

Е. П. — Е. Попов

Ес. — С. Есенин

журн. — журнал

Забол. — Н. Заболоцкий

Зал. — С. Залыгин

Зерн. — Р. Зернова

Зл. — С. Злобин

Инб. — В. Инбер

Ис — М. Исаковский

Кав. — В. Каверин

Каз. — Э. Казакевич

Кат. — В. Катаев

Кис. — Е. Киселева

Кор. — В. Г. Короленко

Крут. — С. Крутилин

Крыл. — И. А. Крылов

Купр. — А. И. Куприн

Л. — М. Ю. Лермонтов

Леон. — Л. Леонов

Лип. — В. Липатов

Лис. — К. Лисовский

Лих. — Д. С. Лихачев

Л. Кр. — Л. Крутикова

Л. Т. — Л. Н. Толстой

М. — В. Маяковский

Майк. — А. Майков

Мак. — В. Маканин

М. Г. — М. Горький

Мих. — С. Михалков

Наб. — В. В. Набоков

Нагиб. — Ю. Нагибин

Некр. — H.A. Некрасов

Н.Ил. — Н. Ильина

Н. Матв. — Н. Матвеева

Нов.-Пр. — А. Новиков-Прибой

Н. Остр. — H.A. Островский

Ок. — Б. Окуджава

Орл. — В. Орлов

П. — A.C. Пушкин

Пан. — В. Панова

Панф. — Ф. Панферов

Пауст. — К. Г. Паустовский

Пелев. — В. Пелевин

Пис. — А. Писемский

Плат. — А. П. Платонов

П. Нил. — П. Нилин

посл. — пословица

Пришв. — М. М. Пришвин

Расп. — В. Распутин

Рожд. — Р. Рождественский

Рыб. — А. Рыбаков

Сим. — К. Симонов

Сн. — И. Снегова

Сол. — В. Солоухин

Солж. — А. Солженицын

Ст. — К. Станюкович

Степ. — Т. Степанова

Сух. — В. Сухомлинский

Т. — И.С.Тургенев

Тв. — А. Твардовский

Тендр. — В. Тендряков

Ток. — В. Токарева

Триф. — Ю. Трифонов

Т. Толст. — Т. Толстая

Тын. — Ю. Н. Тынянов

Тютч. — Ф. И. Тютчев

Улиц. — Л. Улицкая

Уст. — Т. Устинова

Фад. — А. Фадеев

Фед. — К. Федин

Фурм. — Д. Фурманов

Цвет. — М. И. Цветаева

Ч.- А. П. Чехов

Чак. — А. Чаковский

Чив. — В. Чивилихин

Чуд. — М. Чудакова

Шол. — М. Шолохов

Шукш. — В. Шукшин

Щерб. — Г. Щербакова

Эр. — И.Эренбург

товарищ полковник

товарищ полковник

товарищ полковник

Слитно или раздельно? Орфографический словарь-справочник. — М.: Русский язык.
.
1998.

Смотреть что такое «товарищ полковник» в других словарях:

  • Товарищ Арсений — Жанр фильм биография Режиссёр Иван Лукинский Продюсер Владимир Марон Автор сценария …   Википедия

  • Товарищ генерал (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Товарищ генерал. Товарищ генерал …   Википедия

  • Хабаров, Леонид Васильевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Хабаров. Леонид Васильевич Хабаров …   Википедия

  • Воинское приветствие — Воинское приветствие …   Википедия

  • Рабоче-Крестьянская Красная Армия — Запрос «Красная армия» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Рабоче Крестьянская Красная Армия РСФСР, Союза Советских Социалистических Республик Эмблема РВС РСФСР. 1918. Годы существования …   Википедия

  • Рабоче-крестьянская Красная армия — Запрос «Красная армия» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Рабоче крестьянская Красная армия СССР (Союза Советских Социалистических Республик) Эмблема РВС РСФСР, 1918 год. Годы существования 23 февраля 1918 25 февраля 1946 года …   Википедия

  • Военный жаргон — Содержание 1 Причины появления 2 Исследования военного жаргона …   Википедия

  • Французское имя — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей …   Википедия

  • Месьё — Система имён, принятая во Франции, во многом схожа с общеевропейской. Обычно француз имеет одно или несколько личных имён и фамилию. Традиционно, большинство людей получают имена из Римско католического календаря святых. Содержание 1 Формы… …   Википедия

  • Мсье — Система имён, принятая во Франции, во многом схожа с общеевропейской. Обычно француз имеет одно или несколько личных имён и фамилию. Традиционно, большинство людей получают имена из Римско католического календаря святых. Содержание 1 Формы… …   Википедия

Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Как обращаться к полицейскому: гражданин, господин или товарищ

Раньше всё было просто

Было у нас в Советском Союзе такое хорошее официальное и неофициальное слово «товарищ». С этим словом можно было обратиться и к незнакомым людям, и к знакомым, и даже к друзьям. Это слово употреблялось и перед фамилией, и перед званием, перед должностью, и перед профессией.

Например

Товарищ Иванов, чо Вы знаете о политической ситуации в Польше? Или — товарищ председатель колхоза, где мои трудодни за уборку картофеля?

С военными было ещё проще. Товарищ майор, разрешите обратиться? Товарищ капитан, товарищ полковник, даже маршала или адмирала можно и нужно было называть словом товарищ.

Но Советского Союза больше нет. Слово «товарищ» всё реже и реже используется в официальной России. Как же сейчас в армии обращаются к офицеру или вообще в среде военных?

Оказывается слово «товарищ» живо и поныне! Такие фразы как «товарищи офицеры», «здравия желаем, товарищ лейтенант» и другие прописаны в Уставе. И нет в Уставе никаких «господа офицеры».

Всё это можно найти вот в этих документах

С армией разобрались

А как теперь обращаться гражданину России к полицейскому? Раньше мы обращались так:

Товарищ милиционер, что мне теперь за это будет?

Товарищ лейтенант, за что вы меня задержали?

Было ещё одно обращение к милиционеру — «гражданин майор» или «гражданин начальник». То есть перед званием или словом начальник шло слово гражданин. Казалось бы всё нормально. Но так обычно называли милицию уголовники, те кто сидел.

Помните фразу из фильма «Дело Румянцева»? Напомню.

Герой фильма обращается к следователю со словом «товарищ». А тот ему в ответ: Тамбовский волк тебе товарищ!

Поэтому если вы обратитесь к полицейскому со словами гражданин полицейский, или гражданин майор, то полицейский может задуматься о вашем уголовном прошлом.

Советская милиция. Кадр из фильма «Следствие ведут знатоки

В дореволюционной России к полицейскому обращались со словом господин. Нынешние полицейские, в своём большинстве, на господ не тянут. Поэтому обращаться так к ним не следует (мнение автора статьи).

Остаётся слово товарищ (такие фразы как «уважаемый» или «слышь ты, мент» мы рассматривать не будем).

Клэр Форлани в фильме «Полицейская академия». У девушки три лычки на погонах, значит к ней можно обратиться так: товарищ сержант

И хотя фраза товарищ полицейский для нас граждан бывшего Советского Союза выглядит очень странной и даже может вызывать неприязнь (мы ещё помним кого называли полицаями в Великую Отечественную войну), обращаться к полицейскому нужно именно со словом товарищ.

Если не нравится слово полицейский, не употребляйте его. Обращайтесь к полицейскому по званию. Товарищ лейтенант, товарищ майор и т. д. Не разбираетесь в званиях, назовите его офицером. Такое обращение даже сержанту будет приятным. Это будет уместным даже если полицейский девушка.

На этом всё. Приятного вам чтения и хорошего дня!

Источник

Поиск ответа

Не или ни следует писать в этом предложении: Не любимый мною и миллионами Штирлиц, не майор, впоследствии полковник Костенко из «Петровки, 38», «Огарева, 6» и «Противостояния», даже не поиски Янтарной комнаты, которую по телевизору вместе с Семеновым искала, наверное, вся страна, а именно этот эпизод из жизни недоучившегося студента, неожиданно загремевшего в армию.

Ответ справочной службы русского языка

Вы написали правильно. В предложении есть противопоставление: не. а.

как правильно писать в официальном документе: «обеспечить своевременное извещение полковник а Ивановой А.А. о принятых мерах» или «обеспечить своевременное извещение полковник а Иванову А.А. о принятых мерах»?

Ответ справочной службы русского языка

Верно: извещение полковник а Ивановой А. А.

Здравствуйте! Как правильно: 1. Ему присвоили звание полковник а. Или: Ему присвоили звание » полковник «. 2. Он окончил войну в звании майора. Или: Он окончил войну в звании «майор».

Ответ справочной службы русского языка

Верно: Ему присвоили звание полковник а. Он окончил войну в звании майора.

Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, расставить знаки препинания: Нашему (,)сыну старшему преподавателю Академии МВД полковник у милиции Вячеславу Крюку (,)18 марта исполнилось 36 лет,- пишет отец именинника Геннадий.- Наша семья поздравляет. Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Верно: Нашему сыну, старшему преподавателю Академии МВД полковник у милиции Вячеславу Крюку, 18 марта исполнилось 36 лет, — пишет отец именинника Геннадий. — Наша семья поздравляет.

Ответ справочной службы русского языка

В деловой речи существует ряд наименований лиц мужского пола, к которым нет параллельных соответствий женского рода. К ним относятся:

Параллельные названия для обозначения лиц женского пола закрепились в тех случаях, когда данная специальность (профессия, род занятий и т. д.) в равной мере связана и с женским и с мужским трудом, например: акушер – акушерка, лаборант – лаборантка, летчик – летчица, преподаватель – преподавательница, продавец – продавщица, студент – студентка, учитель – учительница и мн. др. То же в области искусства, спорта, при обозначении лиц по их отношению к общественной организации и т. д.: артист – артистка, комсомолец – комсомолка, писатель – писательница, спортсмен – спортсменка.

Однако, несмотря на свободное образование подобных названий в форме женского рода, они используются не во всех стилях речи. Так, в официально-деловом стиле предпочтительно сохранять форму мужского рода, когда речь идет о номенклатурном наименовании должности; ср. в документе-справке: «А. В. Петрова работает лаборантом на кафедре физики» (в обиходной речи – лаборантка Петрова); «Л. И. Николаева является преподавателем английского языка» (в обиходной речи – преподавательница Николаева). Ср. бытовое: заведующая отделом Никитина и официальное: управляющий трестом Никитина.

Проверить интересующие Вас слова Вы можете в электронных словарях на нашем портале. Помета «разговорное» или отсутствие слова в словаре указывают на ограничения в словоупотреблении.

Добрый день. Правильна пунктуация? В детстве хотел быть, как папа, под полковник ом.

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте.
Скажите, пожалуйста, верно ли проставлены знаки препинания в следующем предложении: » Полковник посещает таверну, отыгрывает наследный кинжал, вызывает троих противников на дуэль — и все это, не выпив ни единой капли рома.»
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Верная пунктуация: Полковник посещает таверну, отыгрывает наследный кинжал, вызывает троих противников на дуэль — и все это не выпив ни единой капли рома.

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день. Надо ли ставить запятую при написании должности и звания сотрудника? Например: капитан, командир отделения И.И. Иванов.
Где надо ставить инициалы, перед или после фамилии? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Но: полковник медицинской службы, член-корреспондент АМН, профессор И. П. Петров — распространенное приложение, обозначающее воинское звание, не стоит непосредственно перед фамилией.

«Не так давно Иван Петров, под полковник МВД, стал «рядовым» новосибирцем.» Подскажите, нужна ли запятая после аббревиатуры? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте. В каких случаях выделяется запятыми деепричастный оборот «исходя из. «?

Ответ справочной службы русского языка

Обороты, присоединяемые предлогом «исходя из», обычно обособляются (за исключением тех случаев, когда оборот входит в состав сказуемого или тесно связан с ним по смыслу).

Обороты со словами «исходя из» не отделяются знаком препинания от предшествующего союза «а», если оборот нельзя изъять из состава предложения или переместить.

Ответ справочной службы русского языка

Верно: Герой Советского Союза летчик, под полковник ФИО.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно оформляется на письме фраза типа «начальник ОУР_ под полковник такой-то. Нужна ли запятая между должностью и званием?Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Скажите, как правильно писать: генерал- полковник А или генералА- полковник А

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Если однородным членам не предшествует обобщающее слово, то двоеточие ставится только в том случае, когда необходимо предупредить читателя, что дальше следует перечисление. Корректно: Убиты: под полковник Калитин, капитан Фёдоров.

Источник

Как правильно пишется товарищ полковник

§ 122. Следующие сочетания пишутся раздельно.

1. Сочетания с приложениями, следующими за определяемым словом, если первое слово является по значению более широким и общим, а второе — более узким и конкретным. Сюда относятся следующие случаи:

а) два нарицательных существительных, выражающих родовое и видовое понятия в классификации природных объектов, напр.: птица иволга, рыба треска, дерево ольха, цветок роза, минерал лазурит, металл литий;

Примечание. Следует отличать такие сочетания от сочетаний типа птица-носорог, рыба-попугай, пишущихся через дефис (см. выше § 120, п. 1 б); в этих случаях названием птицы и рыбы являются сочетания целиком (поскольку носорог — не птица, а попугай — не рыба).

б) нарицательное существительное, выражающее общее понятие, и следующее за ним собственное имя, напр.: город Москва, река Волга, девочка Маша, дядя Стёпа, кот Васька, композитор Глинка, художник Репин;

в) нарицательное существительное, выступающее в роли официального обращения или упоминания, и следующее за ним нарицательное или собственное имя, напр.: товарищ полковник, гражданин судья, господин министр, господин Иванов, мистер Смит, фрау Марта, мадемуазель Жюли.

2. Сочетания с неизменяемыми определениями, следующими после существительных, напр.: юбка плиссе, юбка клёш, пальто реглан, костюм хаки, брюки галифе, цвет электрик, мода мини, пальто макси, вагон люкс, масса брутто, масса нетто, язык хинди, скрипка соло, цыплёнок табака.

3. Устойчивые сочетания, эквивалентные существительным (несклоняемым либо со склонением одной части или обеих частей), напр.: казус белли, комедия дель арте, особь статья, персона грата, персона нон грата, разлюли малина, час пик, четья минея.

4. Сочетания существительного в им. п. с тем же существительным в твор. п.:

а) имеющие усилительное значение, напр.: честь честью, чин чином, молодец молодцом, дурак дураком, растяпа растяпой, бревно бревном, свинья свиньёй (ограничены узким кругом оценочных существительных);

б) входящие в уступительные конструкции с последующим союзом а или но, напр.: дружба дружбой, а служба службой; отдых отдыхом, но нужно и лечение (в них может использоваться любое существительное).

5. Сочетания типа январь месяц, в марте месяце.

6. Сочетания со словами мажор и минор, обозначающие тональности, напр.: до мажор, ре минор, ми-бемоль мажор, фа-диез минор.

Источник

Поиск ответа

Как склоняется звание генерал- полковн ик? оба слова или только по второму?

Ответ справочной службы русского языка

Склоняется только вторая часть: генерал- полковн ика, генерал- полковн ику и т. д.

Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, правильно ли писать в названиях улиц Генерала Толстикова, Под полковн ика Ефремова звания с маленькой буквы? Всегда считала, что названия улиц пишутся с заглавной буквы.

Ответ справочной службы русского языка

В названиях улиц, площадей, переулков, проспектов и пр. с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых терминов (т. е. самих слов улица, площадь и т. п.), а также слов года, лет. Правильно: улица Генерала Толстикова, улица Под полковн ика Ефремова.

Подскажите, пожалуйста, как правильно: » полковн ик запаса» или » полковн ик запаса Вооруженных Сил РФ «, если речь идет о человеке на пенсии. Спасибо за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Верно: полковн ик запаса (=уволенный в запас).

Ответ справочной службы русского языка

Название должности (начальник РОВД) и звания ( полковн ик милиции) являются неоднородными приложениями и не разделяются запятой, если стоят перед фамилией: начальник РОВД полковн ик милиции Иванов А. А. Однако в положении после определяемого слова эти приложения становятся однородными: Иванов А. А., начальник РОВД, полковн ик милиции.

нужно ли ставить запятую при использовании оборота «исходя из. «?

Ответ справочной службы русского языка

Обороты с предлогом «исходя из» обычно выделяются запятыми.

Запятые не требуются, если оборот с предлогом «исходя из» тесно связан по смыслу со сказуемым.

Мы по-прежнему пытались прогнозировать свое и общее будущее исходя из разумных посылок. Е. Гинзбург, Крутой маршрут. Проект разработан исходя из запланированной стоимости.

Обороты со словами «исходя из» не отделяются знаком препинания от предшествующего союза «а», если оборот нельзя изъять из состава предложения или переместить.

Жду от Вас «правдивого» ответа по поводу запятых перед сочетанием «исходя из». Наскольку помню, перед таким сочетанием ставили запятую в том случае, если подразумевался производитель действия. Мне сказали, что сейчас запятую в любом случае ставить не нужно. Что Вы на это скажете? И второй вопрос. «Сидеть под потолком можно было, только согнувшись, но мы. » По-моему слово «только» снимает запятую.

Ответ справочной службы русского языка

Постараемся обобщить рекомендации.

Обороты с предлогом «исходя из» обычно выделяются запятыми.

Запятые не требуются, если оборот с предлогом «исходя из» тесно связан по смыслу со сказуемым.

Мы по-прежнему пытались прогнозировать свое и общее будущее исходя из разумных посылок. Е. Гинзбург, Крутой маршрут. Проект разработан исходя из запланированной стоимости.

Обороты со словами «исходя из» не отделяются знаком препинания от предшествующего союза «а», если оборот нельзя изъять из состава предложения или переместить.

Теперь касательно второго вопроса. Запятые ставить не нужно, поскольку деепричастие выступает в роли обстоятельства образа действия.

В отрывке из романа «Преступление и наказание», предложенном у вас в качестве интерактивного диктанта, стоит запятая после союза «а» перед вводным словом «может быть». В «Справочнике по пунктуации» Розенталя говорится, что в таком случае запятая не ставится. Но если написать без запятой, компьютер подчеркивает это как ошибку.
Также в диктанте стоит запятая после «аристократическом полковн ичьем доме» перед союзом «и», хотя дальше идет не следующее предложение в сложносочиненной конструкции, а однородный член предложения «и не для того себя готовила. »
Справедливы ли мои замечания?

Ответ справочной службы русского языка

Не можем полностью согласиться с Вашими замечаниями. Вводные слова могут не отделяться от предшествующего союза А по той причине, что эти слова нельзя изъять из состава предложения или переместить; в примере из интерактивного диктанта такая причина отсутствует. Касательно второго замечания: орфограмма снята.

Здраствуйте!Подскажите пожалуйста,как правильно написать:»При начальнике МОБ УВД под полковн ике милиции или же под полковн ик милиции.»?!

Ответ справочной службы русского языка

Правильно согласование: при начальнике. под полковн ике.

Нужно ли ставить запятую в следующей конструкции:
«Начальником Управления, под полковн иком милиции Ивановым И.И. было дано указание. «

Ответ справочной службы русского языка

Запятая не требуется. Должность и звание – неоднородные приложения.

Здравствуйте, по телевидению идет фильм с названием, которое указывается в двух вариантах: «Старики- полковн ики» и «Старики полковн ики». Как правильно и почему?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Правило таково: дефис не пишется, если предшествующее однословное приложение может быть приравнено по значению к определению прилагательному: красавица дочь (= красивая дочь), старик отец (= старый отец). Напрашивается ответ, что дефис не нужен: старики полковн ики (= старые полковн ики). Однако в названии фильма «Старики? полковн ики» содержится явная аллюзия на известный фильм Эльдара Рязанова «Старики-разбойники» (1971), в названии которого дефис пишется, и это объяснимо: смысл сочетания не ‘старые разбойники’, а ‘старики, ставшие разбойниками’ (по сюжету фильма Рязанова два друга-пенсионера решили организовать «преступление века», чтобы один из них, следователь, смог избежать увольнения, раскрыв это преступление). Очевидно, по аналогии с названием «Старики-разбойники» дефис пишется и в названии «Старики- полковн ики».

Кроме того, отметим, что в недавно вышедшем из печати полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» сочетания типа старик-отец предлается писать через дефис (что вполне логично и снимает все вопросы). Подробнее об этом см. в ответе на вопрос 219845.

Здравствуйте! Как правильно расставить знаки в этом предложении? Начальник штаба (,) под полковн ик Николаев и начальник разведки (,) майор Сидоров выслушали доклад.

Ответ справочной службы русского языка

Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая: Под полковн ик В.Романюк назначен на должность 15 июля приказом Министра. Как человек военный (,) придерживается принципа: «Приказы не обсуждаются, а исполняются!» А почему? Заранее благодарна.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая ставится, поскольку оборот с союзом «как» имеет значение причины: по причине того, что он человек военный.

Подскажите пожалуйста, какое предложение верно: Свою службу Вы закончили в рядах ВМФ с высоким званием «генерал- полковн ик авиации». или Свою службу Вы закончили в рядах ВМФ в высоком звании «генерал- полковн ик авиации». Это нужно вписать в поздравительный адрес. Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

1. Корректно: _«Осторожно, Задов! или Похождения. »_ 2. Слово _данный_ может быть прилагательным и причастием, в зависимости от значения. 3. Это не всегда верно. Так, в новом академическом справочнике указано: _программа-максимум_, но _юбка плиссе_. 4. Двоеточие нужно, прямая речь начинается с большой буквы. 5, 6: указанные запятые нужны. 7. Корректно: _. говорят: «Неудачник»_.

Ответьте, пожалуйста, нужна ли запятая? «Под полковн ик милиции, начальник РУВД Иванов М.С. «

Ответ справочной службы русского языка

Источник

товарищ лейтенант

Смотреть что такое «товарищ лейтенант» в других словарях:

Товарищ генерал (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Товарищ генерал. Товарищ генерал … Википедия

Военный жаргон — Содержание 1 Причины появления 2 Исследования военного жаргона … Википедия

Воинское приветствие — Воинское приветствие … Википедия

Рабоче-Крестьянская Красная Армия — Запрос «Красная армия» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Рабоче Крестьянская Красная Армия РСФСР, Союза Советских Социалистических Республик Эмблема РВС РСФСР. 1918. Годы существования … Википедия

Рабоче-крестьянская Красная армия — Запрос «Красная армия» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Рабоче крестьянская Красная армия СССР (Союза Советских Социалистических Республик) Эмблема РВС РСФСР, 1918 год. Годы существования 23 февраля 1918 25 февраля 1946 года … Википедия

178-й ракетный полк — 178 рп … Википедия

Кошкарбаев, Рахимжан — Рахимжан Кошкарбаев Дата рождения 1924 год(1924) … Википедия

Кошкарбаев — Кошкарбаев, Рахимжан Рахимжан Кошкарбаев 1924(1924) 1988 … Википедия

Санчиров, Фёдор Васильевич — Санчиров Фёдор Васильевич Дата рождения 1923 год(1923) Место рождения город Куйбышев Дата смерти 1944 год(1944) Место смер … Википедия

Санчиров — Санчиров, Фёдор Васильевич Санчиров Фёдор Васильевич 1923 1944 Место рождения Куйбышев Место смерти Литва Принадлежность … Википедия

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как правильно пишется товарищ полковник, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Как правильно пишется товарищ полковник», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

§ 122. Следующие
сочетания пишутся раздельно.

1. Сочетания с приложениями, следующими за определяемым
словом, если первое слово является по значению более широким и общим, а второе
— более узким и конкретным. Сюда относятся следующие случаи:

а) два нарицательных существительных, выражающих родовое и
видовое понятия в классификации природных объектов, напр.: птица
иволга, рыба треска, дерево ольха, цветок роза, минерал лазурит, металл литий;

Примечание. Следует отличать такие сочетания
от сочетаний типа птица-носорог,
рыба-попугай,
пишущихся через дефис (см. выше § 120, п. 1 б);
в этих случаях названием птицы и рыбы являются сочетания целиком (поскольку
носорог — не птица, а попугай — не рыба).

б) нарицательное существительное, выражающее общее понятие,
и следующее за ним собственное имя, напр.: город Москва, река
Волга, девочка Маша, дядя Стёпа, кот Васька, композитор Глинка, художник Репин;

в) нарицательное существительное, выступающее в роли
официального обращения или упоминания, и следующее за ним нарицательное или собственное
имя, напр.: товарищ полковник, гражданин судья, господин
министр, господин Иванов, мистер Смит, фрау Марта, мадемуазель Жюли.

Примечание. В своем основном значении слово товарищ может иметь при
себе приложение, перед которым пишется дефис: товарищ-однокурсник, товарищи-сослуживцы, товарищи
-единомышленники.

2. Сочетания с неизменяемыми определениями, следующими после
существительных, напр.: юбка плиссе, юбка клёш, пальто реглан,
костюм хаки, брюки галифе, цвет электрик, мода мини, пальто макси, вагон люкс,
масса брутто, масса нетто, язык хинди, скрипка соло, цыплёнок табака.

3. Устойчивые сочетания, эквивалентные существительным (несклоняемым
либо со склонением одной части или обеих частей), напр.: казус
белли, комедия дель арте, особь статья, персона грата, персона нон грата,
разлюли малина, час пик, четья минея.

4. Сочетания существительного в им. п. с тем же
существительным в твор. п.:

а) имеющие усилительное значение, напр.: честь
честью, чин чином, молодец молодцом, дурак дураком, растяпа растяпой, бревно
бревном, свинья свиньёй
(ограничены узким кругом оценочных
существительных);

б) входящие в уступительные конструкции с последующим союзом
а или но, напр.: дружба
дружбой, а служба службой; отдых отдыхом, но нужно и лечение
(в них
может использоваться любое существительное).

5. Сочетания типа январь месяц, в марте
месяце.

6. Сочетания со словами мажор и минор, обозначающие тональности, напр.: до
мажор, ре минор, ми-бемоль мажор, фа-диез минор.

Quotes of the Day
Цитаты дня на английском языке

«The more refined and subtle our minds, the more vulnerable they are.»

Paul Tournier

«Everything has been figured out, except how to live.»

Jean-Paul Sartre

«The whole secret of life is to be interested in one thing profoundly and in a thousand things well.»

Horace Walpole

«Everything’s got a moral, if only you can find it.»

Lewis Carroll

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется слово товарищ или таварищ
  • Как пишется слово тобой или табой
  • Как пишется слово ткачиха
  • Как пишется слово ткач или ткачь
  • Как пишется слово ткацкий или ткацский