Как пишется слово toys

He toys his hours away.

Он тратит свои часы на пустяки.

He put his toys away every night.

Каждый вечер он убирает свои игрушки.

Please put your toys away.

Пожалуйста, убери игрушки.

Please put away your toys.

Пожалуйста, убери свои игрушки.

They manufacture small toys.

Они изготавливают небольшие игрушки.

She’s outgrown most of her toys.

Она переросла большинство своих игрушек.

The toys are inspected for safety.

Игрушки проверены на предмет безопасности.

ещё 23 примера свернуть

Annie was playing happily with her toys.

The children were squabbling over the toys.

…bought unisexual toys for the couple’s new baby…

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Предложения:
toy


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения


Toys enhance cognitive behavior and stimulate creativity.



Кроме того, игрушки улучшают когнитивные функции и способствуют развитию творческих способностей.


Toys are children’s words and play is their language.



Как уже указывалось, игрушки ребенка — это слова, а игра — его язык.


Many of them are now second generation Orchard Toys customers.



Многие из них уже во втором поколении потребители развивающих деревянных игрушек Orchard.


BS EN 71 Safety of Toys is a series of standards in 11 parts.



Базовым стандартом для игрушек является стандарт EN 71, имеющий 13 частей.


Toys, lunchboxes, genetic engineering.



Игрушки, ящички для обедов, генная инженерия.


Toys usually have age warnings on them.



Игрушки, как правило, имеют предупреждения о их возрасте.


Toys are objects used for playing.



Игрушки — это предметы, которые используются для игры.


Toys should be rotated regularly to maintain interest.



Следует периодически менять игрушки, чтобы поддерживать интерес к ним.


Toys are items that facilitate play.



Игрушки — это предметы, которые служат для игры.


Toys for children under 36 months must meet higher safety standards.



Игрушки для детей младше 36 мес должны соответствовать требованиям, предъявляемым к устойчивости игрушек.


Toys should be big enough that the child cannot swallow.



Игрушки для ребенка должен быть достаточно большими, чтобы ребенок не мог проглотить их.


Toys, food wrappers, and other surprises await you.



Детские сказки, игрушки, угощения и другие сюрпризы ждут всех посетителей.


Toys for children under 36 months must meet higher safety standards.



Кроме того, игрушки для детей в возрасте до трех лет должны отвечать более жестким требованиям безопасности.


Toys are one of the main activities of Chinese manufacturers.



Более того, игрушки — это одна из основных статей импорта китайских производителей.


Toys have become interesting to him.



Игрушки для него становятся все интереснее.


Toys should be nonporous and easily disinfected.



Игрушки должны быть легко моющимися и дезинфицирующимися.


Toys… Master and servant role-play.



Игрушки… Ролевые игры, раб и госпожа.


I was particularly interested to see Living Toys.



Ради интереса я посмотрел, как идут игрушки.


How Lego Became The Apple Of Toys.



История о том, как Lego стала Apple в мире игрушек.


The best educational toys are the Classic Toys.



Наиболее подходящими обучающими игрушками в этом случае являются классические игрушки.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Toys

Результатов: 21693. Точных совпадений: 21693. Затраченное время: 104 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

  • 1
    Toys ‘Я’ Us

    English-Russian dictionary of regional studies > Toys ‘Я’ Us

  • 2
    toys

    The new dictionary of modern spoken language > toys

  • 3
    toys

    Игрушки

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > toys

  • 4
    toys

    4) Табуированная лексика: приспособления для садо-мазохизма

    Универсальный англо-русский словарь > toys

  • 5
    toys (pl)

    Табуированная лексика:

    приспособления для садо-мазохизма

    Универсальный англо-русский словарь > toys (pl)

  • 6
    toys

    Новый англо-русский словарь > toys

  • 7
    toys

    English-Russian smart dictionary > toys

  • 8
    Toys Safety Directive 88/378/EEC

    Универсальный англо-русский словарь > Toys Safety Directive 88/378/EEC

  • 9
    toys were scattered about every which way

    Универсальный англо-русский словарь > toys were scattered about every which way

  • 10
    clock-work toys

    clock-work toys заводные игрушки

    Англо-русский словарь Мюллера > clock-work toys

  • 11
    (a) large stock of toys

    большой ассортимент игрушек (обуви, вин, сигарет, скобяных изделий, продуктов, мебели, товаров для распродажи)

    English-Russian combinatory dictionary > (a) large stock of toys

  • 12
    no war toys

    нет «военным игрушкам»; движение, представители которого считают, что «военные игрушки» вредят процессу социализации, развивая инстинкт насилия.

    * * *

    нет «военным игрушкам»; движение, представители которого считают, что «военные игрушки» вредят процессу социализации, развивая инстинкт насилия.

    Англо-русский словарь по социологии > no war toys

  • 13
    all the toys are broken

    Универсальный англо-русский словарь > all the toys are broken

  • 14
    boys and their toys

    Универсальный англо-русский словарь > boys and their toys

  • 15
    children’s toys

    Универсальный англо-русский словарь > children’s toys

  • 16
    clock-work toys

    Универсальный англо-русский словарь > clock-work toys

  • 17
    clockwork toys

    Универсальный англо-русский словарь > clockwork toys

  • 18
    crib toys

    Универсальный англо-русский словарь > crib toys

  • 19
    educational toys

    Универсальный англо-русский словарь > educational toys

  • 20
    maltreat toys

    Универсальный англо-русский словарь > maltreat toys

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • Toys «R» Us — Toys Я Us Type Privately held company Industry Retail Founded Rockville, Maryland …   Wikipedia

  • Toys «R» Us — Toys Я Us Tipo Privada Fundación 1968 Sede …   Wikipedia Español

  • Toys “R” Us — Fondateurs Charles Lazarus Produits Jouets …   Wikipédia en Français

  • TOYS»R»US — Unternehmensform Unternehmenssitz Wayne, New Jersey …   Deutsch Wikipedia

  • TOYS’R’US — Unternehmensform Unternehmenssitz Wayne, New Jersey …   Deutsch Wikipedia

  • Toys»R»Us — Unternehmensform Unternehmenssitz Wayne, New Jersey …   Deutsch Wikipedia

  • Toys’R’Us — Rechtsform Gesellschaft mit beschränkter Haftung Sitz …   Deutsch Wikipedia

  • Toys «R» Us — Unternehmensform Unternehmenssitz Wayne, New Jersey …   Deutsch Wikipedia

  • Toys R Us — Unternehmensform Unternehmenssitz Wayne, New Jersey …   Deutsch Wikipedia

  • Toys’r’Us — Magasin Toys “R” Us à Ravensburg (Allemagne) Toys “R” Us[1] (toys are us, « les jouets, c est nous » en anglais) est une chaîne de magasins de joue …   Wikipédia en Français

  • Toys «R» Us — Magasin Toys “R” Us à Ravensburg (Allemagne) Toys “R” Us[1] (toys are us, « les jouets, c est nous » en anglais) est une chaîne de magasins de joue …   Wikipédia en Français

Why do you call these babies?

It could be that when I was a kid, I didn’t have any toys.

— Sure, sure.

Почему ты называешь их детками?

Ну, когда я был маленький, у меня совсем не было игрушек.

Ага, ага.

I mean, not for nothing, but, you know, i got oils.

But i have toys.

Yeah, no.

Знаешь, к слову, у меня есть ароматические масла.

А у меня есть игрушки.

Да.

Where are we going?

I’m taking you to the toys.

Santa doesn’t come down the chimney.

Куда мы идем?

Я отведу тебя к игрушкам.

Санта не приходит через дымоход.

Don’t be home too late.

Boys, we’ve got some toys to deliver!

Lucy?

Не задерживайся там.

Ребята, у нас игрушки, нам надо доставить их.

Люси.

Do you hear me?

Bring my toys!

Mum, Hayflower won’t play with me!

Ты слышишь?

Тащи игрушки!

Мама, Соломенная шапочка со мной не играет!

They are no ordinary hotels, where you go to have sex.

There’s not just a bed in the room but a multitude of sex toys

Regular architect magazines never write a word about this- but what it’s about is a fantastic street design- which I’m now documenting before it completely disappears.

Это не обычные отели, куда ходят чтобы заняться сексом.

Это не просто кровать в комнате, а множество секс-игрушек —

Обычные архитектурные журналы никогда не напишут об этом ни слова, но здесь потрясающий дизайн, Который я сейчас документирую, пока он окончательно не исчез.

TUCKER: We can rule out these guys.

Interested in the toys, but they don’t play with them.

Whoever this guy was, he needed the gear.

— Этих парней можно вычеркнуть.

Они интересуются игрушками, но не играют в них.

— Кем бы ни был этот парень, ему были нужны шмотки.

And that’s why I intend to destroy that domination… and return the imperial throne to the planet Kaitain… and the Corrino family, where it rightfully belongs.

Face dancers, sex toys… musicians, technicians… Whatever the need… we have the breed.

— Good gods!

Поэтому я собираюсь лишить его власти и вернуть императорский трон на планету Кайтаин, дому Коррино, которому он принадлежит по праву.

Многоликие, шуты, музыканты, техники, все, что нужно.

О, боги!

Why are they yelling?

Their toys are going to be clean.

Why are they so small?

Чего вопить, не понимаю?

Игрушки должны быть чистыми.

Почему они такие маленькие?

And me which believed that you would please to me.

I have fun more with toys.

Release.

Я думал, получу больше удовольствия.

Ты не дорос до того, чтобы быть моей игрушкой.

Ты мне надоел.

I go there initially, moves back.

Stop, the broken toys do not have any interest.

Insane steps of me!

Ты? Я был здесь первым. Не суйся.

Ну же, начинайте шоу. Я не играю со сломанными игрушками.

ДА ПОШЕЛ ТЫ!

Is she gonna steal from us? Steal what?

That two little toys of yours?

I can stand her, I’m telling you Just like two buddies preparing to start their business like a bistro, for instance it’s like doing it for her

Ты уже купил это бистро?

Что здесь красть? Так всегда бывает.

Стоит двум друзьям завести свое дело, как появляется девушка и испортит все.

Nice weight.

aside from being nice ornaments… a fella can have a whole lot of harmless amusement outta these here toys

Yeah, take for instance them knobs on top of that sign.

Весят прилично.

Но ими можно не только любоваться но и безопасно развлечься.

Например, постреляем в верхушку этой вывески.

To make myself clear…

This house won’t be literally filled with toys

It won’t be.

Скажу яснее…

Этот дом не будет буквально заполнен игрушками

Не будет.

He won’t come since he is dead.

Still, this morning we found all these toys

He didn’t bring them, he never makes any mistakes.

Он не придет, так как он мертв.

И все же, этим утром мы нашли все эти игрушки

Он не приносил их, он никогда не делает ошибок.

And cute little music boxes, each one a work of art.

And shelf after shelf of toys and…

And then something else caught my eye.

Музыкальные шкатулки, каждая — произведение искусства. Полка за полкой.

Игрушки.

Потом я увидел кое-что еще.

You can play here at home.

We have toys and books and lots more.

Why?

Ты можешь играть здесь дома.

У нас есть игрушки, книги и многое другое.

— Почему?

Put all this stuff together:

The palaces and the paintings, and the toys and everything.

What would it spell?

Немудрено.

Если дворцы, картины, игрушки собрать вместе.

Что будет?

You wouldn’t happen to have anything in the toy line, would you?

— No antique toys.

— No, modern.

У Вас нет чего-либо из игрушек, не так ли? — Игрушки?

— Не древние игрушки.

— Современные.

Christian grows up.

Mothers’ Aid teaches Erna to make toys out of discarded material.

It is incredible how much you can get out of so little.

Христиан растёт.

Помощь Матерям учит Эрну, как сделать игрушки из ненужных вещей.

Поразительно, как много можно сделать из этих мелочей.

— Walk me to my sleigh.

When we get back, we start making some more toys.

Well, Mrs. Claus, you might want to get some rest. You see, tomorrow begins vacation season for me, which means a three-month honeymoon for us.

— Проводи меня до саней.

Когда я вернусь, мы начнем делать больше игрушек.

Вам нужно отдохнуть, миссис Клаус, завтра начинается мой отпуск, и 3 месяца свадебного путешествия.

I love you, Charlie. Thank you.

But do we still get toys?

If you ever get to bed and go to sleep like the other kids.

Я люблю тебя, Чарли, спасибо.

А мы получим игрушки?

Если ты пойдешь спать как все другие дети.

She thinks my Toma is Daniel’s son and she is his grandmother.

She used to buy him clothes, candies, toys, stupid things…

Once she called me and told me she would like I name the kid Daniel…

Она думает, что мой Тома сын Даниеля, и она его бабушка..

Она начала покупать ему одежду, конфеты, игрушки, глупые подарки…

Она как-то позвонила и сказала мне, что ей хотелось бы, чтобы я назвала своего ребенка Даниель…

In the love hotels there’s a catalogue or a vending machine.

In those there are several sex toys which you can order from the concierge.

It says shopping catalogue.

В Отелях Любви есть каталог или торговый автомат.

В них – секс–игрушки, которые можно заказать у консьержа.

Вот, например, каталог.

«Father, Money.»

I am going to the city to sell toys.

Take care of that little witch while I’m gone.

Папа, денежку.

Вот. Я еду в город продавать игрушки.

Присмотри за этой маленькой ведьмой пока меня не будет.

He was like, «We need shit like that in our movie.

We need something that we can make toys of and shit like that.

Like Chewie. We need Chewie in this movie.»

Типа Чуи. Нашему фильму нужен Чуи!»

Я говорю: «Предлагаете въебашить в сценарий Чуи?

Супермен борет Чуи?»

This isn’t as much fun as I thought it would be.

The SWAT guys do love to break out their toys.

They think it’s Tony Montana up there?

Все не так весело как я себе представлял.

Ребята из спецназа любят показывать свои игрушки.

Они думают, там Тони Монтана?

We can use the subway… to reach the old water main, which will get us… into the Human Rights Building from below. Jeez!

That’s a nice collection of toys… your father keeps in the garage.

Who said these were my dad’s?

Можем использовать подземку и добраться по старому руслу реки до здания Организации, только снизу.

Черт! А твой папа хранит в гараже классную коллекцию!

Кто тебе сказал, что они папины?

-The man said, «Now.»

Nice toys.

You heard us.

-Шеф сказал «сейчас».

Милые игрушки.

Ты нас слышал.

But the third job some call it the show, or the big dance.

And that is to build toys in Santa’s workshop.

Only two weeks left till Christmas.

— Третью работу все эльфы считают развлечением, подарком судьбы.

И каждый эльф мечтает, что ему улыбнётся удача, …и он попадёт в Мастерскую Игрушек Санта-Клауса.

До Рождества всего две недели!

Показать еще

Варианты (v1)

Варианты (v2)

  • toy [tɔɪ] сущ

    1. игрушкаж, мягкая игрушка, детская игрушка

      (plaything, soft toy, children toy)

      • children’s toy – детская игрушка
      • manufacture of wooden toys – производство деревянных игрушек
    2. забаваж

      (fun)

      • new toy – новая забава
  • toy [tɔɪ] гл

    1. играть

      (play)

    2. забавляться

      (play)

noun
игрушка toy, plaything, bauble, trick, gaud
забава fun, amusement, game, play, sport, toy
безделушка bauble, trinket, knick-knack, trifle, bijou, gadget
пустяк trifle, nothing, nonsense, trinket, little, a mere nothing
пустяковое дело pushover, toy, child’s play
ерунда nonsense, bullshit, rubbish, baloney, bollocks, tosh
что-либо кукольное toy
что-либо маленькое flivver, toy
verb
играть play, act, perform, play on, toy, fiddle
забавляться play, toy, lark, fool with, skylark, monkey
несерьезно относиться dally, toy, trifle
вертеть в руках fumble, fiddle, trifle, toy, pick at
баловаться fool, piddle, experiment, toy
флиртовать flirt, gallivant, philander, carry on, dally, toy

Предложения со словом «Toys»

The point of all of this is that, first of all, we should all play with toys.

Дело в том, что прежде всего, мы должны экспериментировать.

Playing with toys is great.

Экспериментировать здóрово.

So we started thinking about solving this problem, and I came back — kept thinking about toys.

Поэтому мы начали думать, как решить эту проблему, и я снова вспомнил — как и всегда — про игрушки .

But you might start realizing, if you start exploring the space of toys .

Наверно, вам уже становится понятно, когда берёшься исследовать безопасные области игрушек

And in fact, many cities across the US have even passed ordinances that simply ban the production of many products containing polystyrene, which includes disposable utensils, packing peanuts, takeout containers and even plastic beach toys, all products that are very useful in today’s society.

Во многих городах по всей территории США даже издали постановления о запрете производства многих товаров, содержащих пенополистирол, включая одноразовую посуду, упаковочный материал, контейнеры на вынос, даже пластиковые пляжные игрушки , то есть все товары, которые очень полезны в сегодняшнем обществе.

So when I was seven years old, he gathered all my toys, all my dolls, and he threw them all away.

Итак, когда мне было семь лет, он собрал все мои игрушки , кукол в том числе, и выбросил их.

TOYS RATTLE Contains scenes which some viewers may find disturbing.

Содержит сцены, которые могут показаться некоторым зрителям жестокими.

We’re in a ship stuffed with toys and explosives.

Мы находимся на судне, наполненном игрушками и взрывчатыми веществами.

I have got many toys.

У меня есть много игрушек .

Kitty has got many toys: dolls, balls, toy animals.

Китти есть много игрушек : куклы, мячи, игрушки .

We often play with her toys.

Мы часто играем с ней игрушками .

Every year we have a New Year tree and decorate it with toys, tinsel and coloured lights.

Каждый год мы ставим новогоднюю елку и украсить ее игрушками , мишурой и разноцветными огнями.

Some children collect toys or postcards, some children like to read or play.

Некоторые дети коллекционируют игрушки или открытки, некоторые дети любят читать или играть.

I like to give toys especially, i.e. something absolutely unpractical but meaningful or amusing.

Особенно я люблю дарить игрушки , то есть что — то абсолютно непрактичное, но со значением или забавное.

At some period in life everyone collects books, stamps, coins, badges, ritual masks, bottles, matchboxes, records, postcards, toys, umbrellas, watches, cars, paintings, art objects.

Каждый в какой — то период жизни собирает книги , марки , монеты , значки , ритуальные маски , бутылки , спичечные коробки , записи , открытки , игрушки , зонты , часы , автомобили , картины , предметы искусства .

Is composed of many departments: ready-made clothes, fabrics, shoes, sports goods, toys, china and glass, electric appliances, cosmetics, linen, curtains, cameras, records, etc.

Он состоит из многих отделов: готовая одежда, ткани, обувь, спорттовары, игрушки , посуда, элект­ротовары, косметика, белье, гардины, фотоаппараты, маг­нитофоны и т.д.

She’s got toys, food, a makeshift crib.

У неё были игрушки , еда, подобие детской кроватки.

I run the toys for Tykes Drive every Christmas Eve.

Что я раздаю игрушки для малышей в каждый Сочельник.

Matched the DNA on the toys and the baseball bat.

Совпадает с ДНК на игрушках и на бейсбольной бите.

He is fond of playing with his toys.

Он любит играть со своими игрушками .

My mother and I usually decorate a New Year tree with colorful glass balls and toys.

Моя мама и я обычно украшаем новогоднюю елку с красочными стеклянными шариками и игрушками .

Many people collect something — coins, stamps, compact discs, toys, books.

Многие люди собирают что — то — монеты, марки, компакт — диски, игрушки , книги.

Almost everyone collects something at some period of his/her life: stamps, coins, matchboxes, books, records, postcards, toys, watches and other things.

Почти каждый человек собирает что — то в какой — то период его / ее жизни: марки, монеты, спичечные коробки, книги, пластинки, открытки, игрушки , часы и другие вещи.

Dear Santa Claus, I’m writing in belief that you’ll have some time to read my little dream-and-hope message while getting ready your sleigh, deer and toys for Christmas!

Дорогой Санта Клаус, пишу в надежде на то, что у тебя будет время прочитать мое маленькое письмо мечтаний и надежд во время подготовки саней, оленей и подарков к Рождеству!

And all the year round children imagine your beautiful red suit, white beard, fairy deer, wonderful toys and feel good.

И в течение всего года дети представляют твой красный костюм, белую бороду, сказочных оленей, прекрасные игрушки и чувствуют себя прекрасно.

I like to decorate the New Year’s tree with toys, little coloured lights, sweets and a beautiful star on the top.

Я люблю украшать Новогоднее дерево игрушками , небольшими цветными огнями, конфетами и красивой звездой на вершине.

And let the anticipation of a holiday multiplied by shortage of time, strives to dement: Twist of fate, a Russian salad, a smell of the tangerines, the dressed up fur-tree, toys mystically gleaming in the light of the TV over it — in this constancy is any habitual calmness and especial sense, This is the New Year.

И пусть предвкушение праздника, помноженное на нехватку времени, норовит свести с ума: Ирония судьбы, салат оливье, запах мандаринов, наряженная ёлка, мистически поблёскивающие в свете телевизора игрушки над ней — в этом постоянстве есть какое — то привычное спокойствие и особенный смысл, Это и есть — Новый год.

We buy a Christmas tree and make Christmas toys.

Мы покупаем Рождественскую ёлку и делаем рождественские игрушки .

Around the base of the tree lie the gifts and toys wrapped up in bright colourful paper.

Вокруг основы дерева лежат подарки и игрушки , обернутые в яркой красочной бумаге.

We can see many lights, toys and sweets all over this tree.

Мы можем видеть много огоньков, игрушек и сладостей, украшающих новогоднее дерево.

Children hang stockings at the end of their beds, hoping that Father Christmas will come down the chimney during the night and fill them with toys and sweets.

Дети вешают чулки в конце кровати, надеясь, что Санта Клаус спуститься по трубе ночью и заполнит их игрушками и сладостями.

It is decorated with coloured lights and beautiful toys.

Она украшается разноцветными огнями и красивыми игрушками .

They are always decorated with fairy lights, angels and small toys.

Они всегда украшаются волшебными огнями, ангелами и маленькими игрушками .

Children hang stockings at their beds, hoping that Father Christmas will come down the chimney during the night and fill them with toys and sweets.

Дети вешают чулки возле своих кроватей, надеясь, что Санта Клаус ночью спустится через дымоход и заполнит их игрушками и конфетами.

Also there are lots of toys to play with.

Также здесь есть много игрушек , с которыми они играют.

Almost everyone collects something at some period in his life: stamps, coins, matchboxes, books, records, postcards, toys, watches.

Почти все коллекционируют что — то в определенный период своей жизни: марки, монеты, спичечные коробки, книги, пластинки, открытки, игрушки , часы.

Is composed of many departments: readymade clothes, fabrics, shoes, sports goods, toys, china and glass, electric appliances, cosmetics, linen, curtains, cameras, records, etc.

Он состоит из многих отделов: готовая одежда, ткани, обувь, спорттовары, игрушки , посуда, электротовары, косметика, белье, гардины, фотоаппараты, магнитофоны и тд.

Toys promoting violent behavior, stunting their cerebral growth.

Игрушки провоцируют агрессивное поведение, которое тормозит развитие мозга.

Purchase a hundred dollars in toys, and we gift a toy to a child in need.

Купите пoдаркoв на стo дoлларoв, oдин пoлучите для нуждающегoся ребёнка.

Hannibal could see shelves of toys and a big plush elephant.

Ганнибал разглядел внутри полки с игрушками и большого плюшевого слона.

Each side will accuse the other of spying on them and toys will be thrown from diplomatic prams.

Каждая сторона будет обвинять другую в шпионаже, и из дипломатических детских колясок полетят игрушки .

I came home one night, and I tripped over one of Jerry’s toys.

Однажды вечером я пришел домой, и споткнулся об одну из игрушек Джерри.

That you want to be challenged a little bit, break out of the traditional male-oriented toys and broaden your horizons.

Что ты хотел бросить вызов, отказаться от традиционных игрушек для мальчиков и расширить свои горизонты.

Get an airplane, buy a nice boat, a condo on the beach, a place in Aspen, all the toys.

Купите самолет, симпатичную яхту, квартиру на морском побережье, поместье, всякие такие игрушки .

He’d rather putter around his workshop, inventing things and playing with his magical toys.

Он скорее готов засесть в мастерской, изобретать всякие штуки и играть со своими магическими игрушками .

Sneakers from China, sharpeners, pencils, toys, bicycles from Ukraine, lemons from Greece…

Кроссовки из Китая, точилки, ручки, игрушки , велосипеды из Украины, лимоны из Греции.

Children’s toys and ripped magazines were strewn across the floor.

По всему полу там и сям были разбросаны детские игрушки и разодранные журналы.

The quarry was like a nursery floor with some immense child’s blocks and toys scattered across it.

Каменоломня была похожа на детскую, в которой какой — то гигантский ребенок разбросал свои игрушки .

So we’re parents who made enough to give our kids lots of toys and clothes and video games.

Просто мы как родители старались дать нашим детям много игрушек , одежды и видео — игр.

Efforts should also be made by educators, parents and the business community to devise and produce toys, computer games and videos that engender such attitudes.

Также, работникам сферы просвещения, родителям и представителям частного сектора следует предпринимать усилия для разработки и производства игрушек , компьютерных игр и видеоматериалов, способствующих формированию таких взглядов.

Board games, toys, building blocks, computer games, PlayStation, cartoons, drawing and much more!

есть предложение для тех, чья жизнь протекает в быстром темпе — гарантированный 20 — минутный ланч.

You must be more careful with your toys, Mister Vandermar.

Вы должны быть более осторожны с вашими игрушками , мистер Вандермар.

Some Kurilian bobtails are fond of bringing toys.

Можно сказать, что в настоящее время Курильский бобтейл одна из самых молодых пород.

Some cabinets can be used for toys, and when the baby grows up for books.

Некоторые тумбы могут быть использованы для игрушек , а когда малыш подрастет — для книг.

They take everything in the neighborhood — bikes, toys, shrubbery.

Они тырят все на своем пути… велосипеды, игрушки , кусты.

There are 13 toys in Landrin’s Open Season blockbuster-based chocolate egg toy collection, all featuring characters from the film.

В коллекции 13 игрушек — героев супер блокбастера Open Season. Все коллекционные игрушки раскрашены вручную, крупные и яркие.

Antibacterial soap and warm water is a must for cleaning toys.

Антибактериальное мыло и теплая вода — необходимы для того, чтобы чистить игрушки .

Do not apply on toys and other children’s articles or interior or exterior surfaces of dwellings.

Не использовать на игрушках и других детских товарах или на внутренних или наружных поверхностях жилья.

The wand kaleidoscope is the lava lamp version of one of the world’s oldest optical toys.

Logi — робот — разносторонне талантливый робот со своим разумом! Logibloc — это электронная система обнаружения, которая помогает тебе лучше понять окружающий тебя мир технологий — создаёшь сам изобретения.

I like a man with a vault full of toys.

Мне нравится мужчина, у которого в гараже столько игрушек .

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется слово touch
  • Как пишется слово time
  • Как пишется слово thursday
  • Как пишется слово this инфицировать
  • Как пишется слово thank you