Умная — перевод на английский
Уверена, что она умная по-своему.
I’m sure she’s smart in her own way.
Ты, наверное, умный.
You must be smart.
— Ага, умно.
— Yeah. Smart, mm-hmm.
Я бы хотела пойти с тобой куда-нибудь в умное место, в оперу.
I’d like to go someplace smart with you, like the opera.
Что ж, детка, это не слишком умно.
Well, baby, you’re not very smart.
Показать ещё примеры для «smart»…
И он умный.
And he’s clever.
Но ты не умный.
But you aren’t clever.
Ты умный.
You are clever.
Показать ещё примеры для «clever»…
Мой дорогой друг, это очень умное решение.
MY DEAR FELLOW, THAT’S VERY INTELLIGENT OF YOU.
Да, мр. Броди, она весьма умна.
Well, Mr. Brody, she’s very intelligent.
Я смотрю, у шерифа очень умные помощники, да, Ставрогин?
I see we’ve got some very intelligent peace officers in this town, Stavrogin.
Он умный человек, не то что этот громила!
He’s an intelligent guy, not like this big bully!
Вики, если ты не примешь решение сама, как умная и цивилизованная…
Vicky, if you don’t make your choice like an intelligent, civilized…
Показать ещё примеры для «intelligent»…
Они не были очень умны, и даже самые крупные особи обладали голубиным разумом.
They were not very bright. Even the biggest of them had only the brain of a pigeon.
Да, вы видите, в первом порыве паники, животные не настолько умны, чтобы понять, что можно обойти эти кусты.
Yes, you see, in the first flush of panic, the animal mind isn’t bright enough to realize that he could have run around the brush.
Он не особо умен.
He can’t be very bright.
Она умная, и старательная, и добрая и, Николас, я хочу, чтобы она была моей горничной.
She’s bright and willing and good to me, and I want her as my maid.
Беда Девида в том,тчто ему не нужно учиться, он слишком умный.
The trouble with David is, he doesn’t have to study. He’s too bright.
Показать ещё примеры для «bright»…
Я умней всех вас.
Oh, I’m wise to you.
Вы очень умная девушка.
You’re a very wise young woman.
— А если уж ты непременно хочешь замуж, выходи замуж за дурака потому что умные люди хорошо знают, каких чудовищ вы из них делаете.
If thou wilt needs marry, marry a fool, for wise men know well enough what monsters you make of them.
Умнее было бы не считать все на деньги.
I think it’d be wise not to put things strictly on a money basis.
Для меня вы все равны, Все удалы, все умны,
You’re all equal in my eyes, All so valiant and wise,
Показать ещё примеры для «wise»…
В следующий раз буду умнее.
Next time I know better.
Меня беспокоит то, что это включает и тех, кто должен быть умнее.
I’m concerned it has to do with the people that ought to know better.
Будь умнее, ты достаточно взрослая.
You’re mature enough to know better.
Я обещаю тебе, что в следующий раз я буду умнее.
I promise you that I’ll know better next time.
Мы теперь будем умнее.
We know better now.
Показать ещё примеры для «better»…
И это было умно.
He was very clever.
английская дама говорит, что я — умная, и ты будешь доволен.
The English memcha says I am very clever and you will be pleased.
Вы очень умны, капитан.
You’re very clever, captain.
Вы умны, мистер хайд.
How very clever of you, Mr. Hyde.
Как умно.
How very clever.
Показать ещё примеры для «very clever»…
Если бы у Вы были умнее, Вы бы, полагаю, сами это сделали.
If you had half the brains you’re supposed to, you’d have done it yourself.
Майлс не был очень умным, но был достаточно опытным детективом, чтобы его убил человек, в то время, когда он даже не достал пистолет и не расстегнул пальто.
Miles hadn’t many brains, but too much experience as a detective to be caught by a man he was shadowing up a blind alley with his gun and his overcoat buttoned.
Нет дурака опаснее, чем умный дурак.
— There’s no fool so dangerous as a fool with brains.
Я всегда думал что ты смел, но что умен, я увидел это только сейчас.
I always figured you had guts, but I never gave you credit for brains until now.
Умные женщины ставят на скачках на лошадь, а в итоге получают мужа.
Most people use more brains picking a horse than they do picking a husband. — Really?
Показать ещё примеры для «brains»…
Кажется, это Наполеон сказал, когда кого-то производили в генералы, да, да, я знаю, что он умён, но везучий ли он?
Napoleon said once, when somebody was up for promotion to general: «Yes, I know he’s brilliant. But is he lucky?»
Как мог столь умный человек, как Джон Гилл, совершить такую фатальную ошибку?
How could a man as brilliant, a mind as logical as John Gill’s have made such a fatal error?
Вам нужна была исключительная женщина. Такая же умная, как и вы, и бессмертная.
You wanted a perfect, ultimate woman, as brilliant, as immortal, as yourself.
Иногда жалею, что родился умным а не богатым.
Sometimes I wish I’d been born rich instead of brilliant.
— Мальчик очень умен. Один из лучших учеников, которые у нас когда-либо были.
The boy is quite brilliant, the most outstanding pupil we’ve ever had.
Показать ещё примеры для «brilliant»…
Вы очень умны, фройлен.
You’re very smart, miss.
Вы умны, Шаламон. Как большинство мерзавцев.
You’re very smart, Chalamont…
Ты умен, Джои.
You’re very smart, Joey.
Напротив, я думаю, вы очень умны, Мартино.
On the contrary… I think you’re very smart Martinaud.
Он такой умный.
Very smart.
Показать ещё примеры для «very smart»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- smart: phrases, sentences
- clever: phrases, sentences
- intelligent: phrases, sentences
- bright: phrases, sentences
- wise: phrases, sentences
- better: phrases, sentences
- very clever: phrases, sentences
- brains: phrases, sentences
- brilliant: phrases, sentences
- very smart: phrases, sentences
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «умная» на английский
Предложения
Она умная, проницательная, весёлая.
I mean, she’s smart, insightful, and funny.
Ты умная девочка, на мой взгляд.
You’re a smart girl, at the least.
Она такая умная и делает такие красивые инди-фильмы.
‘She is so, so intelligent, and makes such wonderful indie films.
Как утонченная, зрелая и умная женщина, она понимает неизбежность случайного конфликта.
As a refined, mature, and intelligent woman, she understands the inevitability of occasional conflict.
Эта наблюдательная, умная, сообразительная собака отличается прекрасной памятью.
This animated, clever, happy, and alert dog has a good memory.
Пьеса забавная, умная и очень интересно рассказывает историю.
This movie is clever, funny and tells a very interesting story.
Она очень умная женщина и мы понимаем ее точку зрения.
She is very smart woman and we understand her point of view.
Она такая умная и делает такие красивые инди-фильмы.
She’s so, so smart, and makes such beautiful indie movies.
Это активная и умная собака, которая не хочет пропустить что-нибудь интересное.
This is an active and smart dog that does not want to miss something interesting.
Иногда персонажи скучные, но мифология умная.
Sometimes the characters are boring, but the mythology is clever.
Есть шанс, что умная одежда станет в чём-то альтернативой повседневной.
There is a chance that smart clothes will become something in an alternative to everyday clothes.
Я молодая женщина, умная, которая любит говорить обо всем.
I am a young woman, intelligent, who loves to talk about everything.
Однозначного ответа нет, в каждом водоеме эта умная рыба имеет свои предпочтения.
There is no unequivocal answer, in each pond this clever fish has its own preferences.
Свободу невозможно переписать из книги, даже если это очень умная книга.
Freedom cannot be written out of the book even if it’s a really clever book.
Это умная бизнес-стратегия; сегодняшние тинкеры могут стать плюсами завтрашнего дня.
That’s a smart business strategy; the tinkerers of today could be the pros of tomorrow.
Тем не менее, умная комбинация всех этих элементов делает бренд узнаваемым.
However, the clever combination of all of those elements makes the brand recognizable.
Вы можете выбрать автомобиль согласно вашим требованиям и бронирование онлайн это умная идея.
You can choose a car according to your requirements and online booking is a smart idea.
Я умная девушка и мне нравится читать книги.
I’m an intelligent girl and I like reading books.
Она умная, находчивая и практична женщина не склонная к сентиментальности.
She is an intelligent, resourceful and practical woman not prone to sentimentality.
Пудель — умная и трудолюбивая собака с солнечным характером.
A poodle is a smart and hardworking dog with a sunny character.
Предложения, которые содержат умная
Результатов: 5471. Точных совпадений: 5471. Затраченное время: 55 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
умная /тонкая/ политика — subtle policy
тонкая политика; умная политика — subtile policy
эта книга для меня слишком «умная» — this book is too high-toned for me
- smart |smɑːrt| — умный, элегантный, нарядный, сообразительный, ловкий, модный, остроумный
«умная» таблетка — smart pill
персональная умная карточка — personalized smart card
- clever |ˈklevər| — умный, ловкий, искусный, способный, талантливый, даровитый, юркий
умная пьеса, не правда ли? — a clever play, what?
это умная работа кинооператора — it’s clever camera work
- intelligent |ɪnˈtelɪdʒənt| — умный, разумный, смышленый, понимающий, понятливый
- brainy |ˈbreɪnɪ| — умный, мозговитый, башковитый, способный, остроумный
- shrewd |ʃruːd| — проницательный, хитрый, умный, практичный, сильный, злобный, трезвый
- cute |kjuːt| — милый, привлекательный, умный, миловидный, сообразительный, находчивый
- knowledgeable |ˈnɑːlɪdʒəbl| — хорошо осведомленный, умный
- capable |ˈkeɪpəbl| — способный, допускающий, могущий, умелый, одаренный, поддающийся, умный
- sagacious |səˈɡeɪʃəs| — прозорливый, проницательный, умный, дальновидный, здравомыслящий
- fly |flaɪ| — осмотрительный, умный, знающий
- strong-minded |strɒŋ ˈmaɪndɪd| — умный, энергичный
- sharp-witted |ʃɑːrp ˈwɪtɪd| — умный, сообразительный, остроумный
- sensible |ˈsensəbl| — разумный, здравомыслящий, здравый, заметный, благоразумный, осмысленный
- wise |waɪz| — мудрый, осведомленный, знающий, благоразумный, умнейший
вот это умная девушка! — there is a wise young woman, now!
а) умная голова, умница; б) ирон. умник — a wise head
В этой статье мы разберем прилагательное clever. Посмотрим на его перевод, транскрипцию и проанализируем, как образуются его степени сравнения в английском языке.
Содержание
- Clever: перевод с английского
- Clever: степени сравнения
- Сравнительная степень прилагательного clever
- Превосходная степень clever
Прилагательное клевер на русский переводится как умный. Транскрипция — [ˈklɛvə].
Это слово используется, когда надо показать, что субъект, о котором идет речь обладает способностью учиться и понимать какие-то вещи быстро и легко. Например:
- She is very clever and well versed in physics. — Она очень умна и хорошо разбирается в физике.
Второе значение слова clever — ловкий, умелый. Например:
- This juggler is very clever with the balls. — Этот жонглер очень ловко обращается с мячами.
Также это слово можно перевести как искусный, способный, даровитый, талантливый. Например:
- My teachers praise me, saying i’m a clever girl. — Мои учителя хвалят меня, говоря, что я способная девочка.
От прилагательного клевер можно образовать наречие. Cleverly имеет перевод — умно, ловко, искусно, умело.
- The thief cleverly slipped past the guards to go unnoticed. — Вор ловко проскользнул мимо охранников, чтобы остаться незамеченным.
Clever: степени сравнения
Вспомним правило для образования сравнительной и превосходной степени для двухсложных прилагательных.
- У прилагательных, оканчивающихся на y, нужно заменить ‑y на ‑i и добавить ‑er и ‑est:
- Happy — hap/py → happ+i+er → (the) happ+i+est
- Счастливый → счастливее → (самый) счастливый
- К двухсложным прилагательным, не оканчивающимся на ‑y, мы добавляем more и most :
- Boring — bor/ing → more boring → the most boring
- Скучно → скучнее → самый скучный
Однако из этого правила есть необъяснимые исключения. К ним относится и сравнительная и превосходная формы слова «clever».
Сравнительная степень прилагательного clever
Так как же говорить — cleverer or more clever? Словарная форма сравнительной степени этого прилагательного — cleverer.
- My older brother was cleverer than me. — Мой старший брат был умнее меня.
- The reason why learning a new language can help make people cleverer is because it uses all kinds of memory. — Причина, по которой изучение нового языка может помочь людям стать умнее, заключается в том, что при этом используются все виды памяти.
- Even small children can be cleverer than some adults. — Даже маленькие дети могут быть умнее некоторых взрослых.
Превосходная степень clever
Превосходная степень слова клевер по словарю не the most clever, а the cleverest.
- My son is the cleverest person in our family. — Мой сын самый умный в нашей семье.
- The organizers of the event held a competition with gifts for the cleverest circus performers. — Организаторы мероприятия провели конкурс с подарками для самых ловких циркачей.
- He was so arrogant that he considered himself the cleverest man in history. — Он был настолько высокомерным, что считал себя самым умным человеком в истории.
- С английского на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Адыгейский
- Английский
- Башкирский
- Ингушский
- Испанский
- Итальянский
- Казахский
- Немецкий
- Нидерландский
- Осетинский
- Таджикский
- Финский
- Французский
- Церковнославянский (Старославянский)
- Чешский
- Эстонский
умная
-
1
УМНАЯ
Большой русско-английский фразеологический словарь > УМНАЯ
-
2
умная голова
• УМНАЯ ГОЛОВА < ГОЛОВУШКА> coll, occas. iron
[
NP
; often
appos
or vocative; fixed
WO
]
=====
⇒ a sensible, intelligent person:
— a clever one <fellow, girl etc>;
— (a real <a total, you>) brain;
— (one is) so clever.
♦ «Поздравляю, господин исправник. Ай да бумага! По этим приметам немудрено будет вам отыскать Дубровского. Да кто же не среднего роста, у кого не русые волосы, не прямой нос да не карие глаза!.. Нечего сказать, умные головушки приказные» (Пушкин 1). «I congratulate you, Mr Chief of police. What a document! It’ll be easy to trace Dubrovsky from such a description! Who is not of medium height? Who has not got fair hair — or a straight nose, or brown eyes?…I must say, these officials are clever fellows!» (1b).
♦ [Шабельский:] Для всех ты, гениальная башка, изобретаешь и учишь всех, как жить, а меня хоть бы раз поучил… Поучи-ка, умная голова, укажи выход… (Чехов 4). [Sh.:] You’re such a mastermind, always concocting plans for everyone, teaching everyone how to live, but you’ve never yet taught me any thing…. Come on, give me an idea, if you’re so clever, show me a way out (4a).
Большой русско-английский фразеологический словарь > умная голова
-
3
умная головушка
• УМНАЯ ГОЛОВА < ГОЛОВУШКА> coll, occas. iron
[
NP
; often
appos
or vocative; fixed
WO
]
=====
⇒ a sensible, intelligent person:
— a clever one <fellow, girl etc>;
— (a real <a total, you>) brain;
— (one is) so clever.
♦ «Поздравляю, господин исправник. Ай да бумага! По этим приметам немудрено будет вам отыскать Дубровского. Да кто же не среднего роста, у кого не русые волосы, не прямой нос да не карие глаза!.. Нечего сказать, умные головушки приказные» (Пушкин 1). «I congratulate you, Mr Chief of police. What a document! It’ll be easy to trace Dubrovsky from such a description! Who is not of medium height? Who has not got fair hair — or a straight nose, or brown eyes?…I must say, these officials are clever fellows!» (1b).
♦ [Шабельский:] Для всех ты, гениальная башка, изобретаешь и учишь всех, как жить, а меня хоть бы раз поучил… Поучи-ка, умная голова, укажи выход… (Чехов 4). [Sh.:] You’re such a mastermind, always concocting plans for everyone, teaching everyone how to live, but you’ve never yet taught me any thing…. Come on, give me an idea, if you’re so clever, show me a way out (4a).
Большой русско-английский фразеологический словарь > умная головушка
-
4
умная батарея
Универсальный русско-английский словарь > умная батарея
-
5
умная технология простая в пользовании
Универсальный русско-английский словарь > умная технология простая в пользовании
-
6
Умная графема
Универсальный русско-английский словарь > Умная графема
-
7
умная голова
Универсальный русско-английский словарь > умная голова
-
8
умная женщина предпочитает молчать, даже если у нее есть что сказать
Универсальный русско-английский словарь > умная женщина предпочитает молчать, даже если у нее есть что сказать
-
9
умная молитва
Универсальный русско-английский словарь > умная молитва
-
10
умная политика
Универсальный русско-английский словарь > умная политика
-
11
умная пьеса, не правда ли?
Универсальный русско-английский словарь > умная пьеса, не правда ли?
-
12
умная система измерения
Универсальный русско-английский словарь > умная система измерения
-
13
умная скважина
Универсальный русско-английский словарь > умная скважина
-
14
умная технология передачи видеоинформации в цифровом виде
Универсальный русско-английский словарь > умная технология передачи видеоинформации в цифровом виде
-
15
умная экономика
Универсальный русско-английский словарь > умная экономика
-
16
умная энергетика
Универсальный русско-английский словарь > умная энергетика
-
17
умная энергия
Универсальный русско-английский словарь > умная энергия
-
18
умная/сообразительная пыль
Универсальный русско-английский словарь > умная/сообразительная пыль
-
19
умная голова
Новый русско-английский словарь > умная голова
-
20
умная политика
Русско-английский большой базовый словарь > умная политика
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
См. также в других словарях:
-
Умная Маша — Умная Маша … Википедия
-
Умная Эльза — (иллюстрация Уолтера Крейна) «Умная Эльза» (нем. Die kluge Else) сказка братьев Гримм, представляющая собой фарс о молодой девушке, которая, прослыв «умной», делала массу глупостей, видела будущее в мрачном свете и заражала своими… … Википедия
-
Умная пыль — Умная пыль термин, используемый для описания сети из малых беспроводных микроэлектромеханических систем (МЭМС) и дополнительных устройств, которые могут взаимодействовать между собой и получать данные о состоянии внешней среды (например… … Википедия
-
Умная собачка Соня (мультфильм) — «Умная собачка Соня» Тип мультфильма рисованный Режиссёр Вадим Меджибовский Автор сценария Андрей Усачев Композитор Игорь Ефремов … Википедия
-
Умная сила — (англ. smart power) форма политической власти, согласно Джозефу Наю способность сочетать жёсткую и мягкую силу для формирования выигрышной стратегии [1][2]. Согласно Chester A. Crocker, Fen Osler Hampson и Pamela R. Aall умная сила включает… … Википедия
-
Умная собачка Соня — «Умная собачка Соня» Тип мультфильма рисованный Режиссёр Вадим Меджибовский Автор сценария Андрей Усачев Композитор … Википедия
-
УМНАЯ КАРТОЧКА — пластиковая кредитная или платежная карточка со встроенным микропроцессором, чипом. Экономический словарь. 2010 … Экономический словарь
-
Умная ложь лучше глупой правды. — Умная ложь лучше глупой правды. См. НЕПРАВДА ЛОЖЬ Умная ложь лучше глупой правды. См. УМ ГЛУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
-
Умная ложь лучше глупой правды — Умная ложь лучше глупой правды. Ср. «Онъ долго думалъ, да хорошо совралъ». Ср. Я давеча сказалъ про васъ Кармазинову, что будто вы говорили про него, что его надо высѣчь… «Да я этого никогда не говорилъ!» Ничего. Se non è vero (è ben trovato) … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
-
Умная голова, разбирай Божьи дела! — См. БОГ ВЕРА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
-
Умная жена, как нищему сума. — (все сбережет). См. МУЖ ЖЕНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
имя прилагательное
smart |
умный |
clever |
умный |
intelligent |
умный |
shrewd |
проницательный |
brainy |
умный |
cute |
милый |
knowledgeable |
хорошо осведомленный |
capable |
способный |
sagacious |
проницательный |
fly |
умный |
strong-minded |
умный |
sharp-witted |
умный |