Как пишется слово вермишель или вермешель

Перейти к содержанию

«Вермишель» или «вермешель» — как правильно?

На чтение 1 мин Просмотров 192 Опубликовано 08.11.2021

Если возникает вопрос, как правильно писать – «вермишель» или «вермешель», то нужно обратиться к этимологии слова.

Как пишется правильно: «вермишель» или «вермешель»?

В орфографических словарях указывается единственный вариант написания: «вермишель», с гласной «и» во втором слоге.

Какое применяется правило

Прежде всего определим, к какой части речи относится слово, разбираемое нами, задав для этого вопрос: «что?» – «вермишель». Это существительное. Оно заимствованное. Пришло из итальянского в русский язык – vermicelli, где имеет значение «червячки». После заимствования сохранилось написание родного языка: vermicelli – «вермишель». Это нужно запомнить, так как нет возможности подобрать проверочные слова. При возникновении сомнений рекомендуется воспользоваться орфографическим словарем.

Примеры предложений

Мать все приготовила, нам оставалось только отварить вермишель и смешать все ингредиенты.

Мать недоумевала, как на вермишели и сгущенке можно было «проесть» целое состояние.

На ужин у нас была вермишель по-флотски, приготовленная отцом.

Как неправильно писать

Ошибочным считается вариант «вермешель», с гласной «е» во втором слоге.

А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

вермише́ль, -и

Рядом по алфавиту:

верифици́рованный , кр. ф. -ан, -ана
верифици́ровать(ся) , -рую, -рует(ся)
ве́ришь-не-ве́ришь , (игра́ть в ве́ришь-не-ве́ришь); но: ве́ришь не ве́ришь, а…
ве́ркблей , -я
ве́рки , -ов, ед. верк, -а
верле́новский , (от Верле́н)
верли́бр , -а
верли́бровый
ве́рмахт , -а
вермикули́т , -а
вермикулитобето́н , -а
вермикульту́ра , -ы
вермильо́н , -а
вермипсиллёз , -а
вермише́левый
вермише́ль , -и
вермише́лька , -и
вермише́льный
вермо́нтский , (от Вермо́нт)
вермо́нтцы , -ев, ед. -тец, -тца, тв. -тцем
ве́рмут , -а
ве́рмутовый
верне́е , сравн. ст. и вводн. сл.
верне́йший
вернёхонько
верниса́ж , -а, тв. -ем
верниса́жный
ве́рно , нареч. и вводн. сл.
вернопо́дданнейше , нареч.
вернопо́дданнейший
вернопо́дданнический

Чтобы понять, какая гласная пишется в безударной позиции в слове «верм*шель», нужно попробовать ее проверить, но изменить форму слова, чтобы гласная стала ударной, не удаётся, и родственных слов мало, не подобрать, поэтому следует заглянуть в словарь и запомнить, как пишется это слово. Слово встречается на упаковках в магазине, можно и зрительно запомнить.

Слово вермишель происходит от итальянского слова, как не трудно было предположить, потому что это родина всех подобных макаронных изделий, в оригинале в слове стоит «i», и в русский это слово перекочевало тоже с «и».

Запоминать и не ошибаться — наша задача, чтобы писать грамотно.

Как пишется слово вермишель или вермешель

вермишель

вирмишель

вермешель

Правила

Слово «вермишель» пишут с буквой «е» в корне. Словарное слово повторяет итальянское «vermicelli», которое дословно можно перевести как «червячки».

Заимствованные слова никогда нельзя проверить, так как они повторяют орфографию иностранных оригиналов. Написание рекомендуется запомнить.

Значение слова

«Вермишель» — продукт из пресного теста в виде тонких и длинных палочек.

Примеры слова в предложениях

  • Я не слишком люблю вермишель, но иногда приходится её кушать.
  • Из всех блюд мой ребенок больше всего предпочитает вермишель.
  • Я купила новую разноцветную вермишель, которая очень понравилась всей семье.

На чтение 1 мин Просмотров 38 Опубликовано 08.11.2021

Если возникает вопрос, как правильно писать – «вермишель» или «вермешель», то нужно обратиться к этимологии слова.

Как пишется правильно: «вермишель» или «вермешель»?

В орфографических словарях указывается единственный вариант написания: «вермишель», с гласной «и» во втором слоге.

Какое применяется правило

Прежде всего определим, к какой части речи относится слово, разбираемое нами, задав для этого вопрос: «что?» – «вермишель». Это существительное. Оно заимствованное. Пришло из итальянского в русский язык – vermicelli, где имеет значение «червячки». После заимствования сохранилось написание родного языка: vermicelli – «вермишель». Это нужно запомнить, так как нет возможности подобрать проверочные слова. При возникновении сомнений рекомендуется воспользоваться орфографическим словарем.

Примеры предложений

Мать все приготовила, нам оставалось только отварить вермишель и смешать все ингредиенты.

Мать недоумевала, как на вермишели и сгущенке можно было «проесть» целое состояние.

На ужин у нас была вермишель по-флотски, приготовленная отцом.

Как неправильно писать

Ошибочным считается вариант «вермешель», с гласной «е» во втором слоге.

вермишель — существительное, именительный п., жен. p., ед. ч.

вермишель — существительное, винительный п., жен. p., ед. ч.

Часть речи: существительное

Единственное число Множественное число
Им.

вермишель

вермишели

Рд.

вермишели

вермишелей

Дт.

вермишели

вермишелям

Вн.

вермишель

вермишели

Тв.

вермишелью

вермишелями

Пр.

вермишели

вермишелях

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Как правильно пишется слово: вермИшель или вермЕшель?

Всё верно, в 1952 году это написание не было ошибкой. Изменение написания некоторых слов произошло в 1956 году, во время правления генсека Хрущёва. Тогда были изданы «Правила русской орфографии и пунктуации». Основой послужил «Толковый словарь» Дмитрия Ушакова, на нём в основном и базировались новые правила. Ими мы пользуемся и до сих пор. Слово «идти» относится именно к таким словам, правописание которых было изменено в это время. Вообще-то до 1956 года допускались обе формы: итти и идти, — но первая форма, с двойным Т, употреблялась гораздо чаще. Было изменено и написание других слов: «панцырь» поменяли на «панцирь», «жолудь» на «жёлудь», «азбест» на «асбест», «мотыка» на «мотыга», «мер» (градоначальник) на «мэр» и некоторых других. Обо всём этом подробнее читайте здесь.

В русском языке есть несколько синонимических словосочетаний, которые имеют различную грамматическую форму. Люди часто путают падежное окончание и не всегда правильно подбирают предлог, с которым нужно употреблять местоимение. Это морфологическая ошибка.

Необходимо запомнить следующее: ему (дательный падеж) свойственно, присуще, а характерно или типично для него (родительный падеж). Ещё можно сказать так: за ним водится, на него похоже, его отличает.

Источник

Как правильно писать слово «вермишелевый»?

Прилагательное вермишелевый является производным словом от существительного вермишель, которое является словарным словом. Написание безударных гласных в корне этих родственных слов запомним или справимся о них в орфографическом словаре.

никелевый, сиреневый, долевой, тюлевый, ландышевый;

игривый, спесивый, льстивый.

Исключением являются слова: милостивый, юродивый.

Прилагательное Вермишелевый образовано от существительного Вермишель. Корнем этого прилагательного оказывается морфема ВЕРМИШЕЛ-, а также в составе этого прилагательного выделим суффикс прилагательных ЕВ, который используется в безударной позиции, в отличии от другого суффикса прилагательных ИВ.

Само существительное Вермишель оказывается словом заимствованным и пришло в русский язык из итальянского. По этой причине мы не можем провести проверку сомнительных гласных в этом слове и его правописание, так же как и правописание нашего прилагательного Вермишелевый, и эти слова следует запомнить. Они словарные.

Верное написание слова ВЕРМИШЕЛЕВЫЙ. Многие ошибочно в этом слове прописывают лишнюю гласную.

Чаще всего это словарные слова, то есть их написание необходимо сверять с орфографическими словарями русского языка.

Сверять и стараться запомнить.

И существительное коралл (как и коралловый), имеющее две орфограммы, причем обе непроверяемые, следует запомнить.

Слово является калькой древнегреческого «korallion» и безударная гласная о и удвоенная согласная л в корне слова «иноземного» переходит без всяких изменений в наш язык русский, где и сохраняется.

Но правильное написание удвоенной согласной л проверяется только в порядке словарном.

Правильно пишется корреляция. Этот термин произошел от латинского слова correlatio? что означает «соотношение», или «взаимосвязь».

Корреляция характеризует статическую зависимость двух, или нескольких случайных величин, друг от друга.

Впервые это слово стало употребляться в научных кругах в 18 веке и ввел его в обиход французский палеонтолог Жорж Кювье.

Термин «корреляция» используется во многих науках.

Меня всегда улыбало то, как люди, порой, могут искорежить то или иное слово. Вот разве еще остались те, кто может написать «тирраризм» / «тираризм», «жызнь», «щастье» и т.д.? Это убийственно! Но всякое бывает. Сама я в русском не особо сильна, т.к. родным языком является украинский, но при этом я стараюсь всячески избегать подобных вопиющих ошибок.

Но лучше бы нам не доводилось употреблять это слово вообще.

В русском языке есть слова с удвоенным ЖЖ: вожжи, дрожжи, можжевельник, жужжать и ещё некоторые другие. Но есть также и такое правило: при наличии чередования ЗГ — ЗЖ или чередования ЗД — ЗЖ следует писать не двойное Ж (ЖЖ), а ЗЖ. Например, мозг — мозжечок, размозжить; ездить — неизъезженный. Соответственно, и в данном случае тоже присутствует чередование групп согласных ЗД — ЗЖ: бороздить — борозжу. Значит, пишем именно борозжу, а не борожжу, борожу или как-то ещё. Но произносится это слово как [бараж:у], с долгим Ж.

Правильно писать именно так: мОЛ-ЛЮСк.

Первая гласная «О», вторая «Ю».

На конце слова буква «К»

Источник

Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Как правильно пишется слово: вермИшель или вермЕшель?

Всё верно, в 1952 году это написание не было ошибкой. Изменение написания некоторых слов произошло в 1956 году, во время правления генсека Хрущёва. Тогда были изданы «Правила русской орфографии и пунктуации». Основой послужил «Толковый словарь» Дмитрия Ушакова, на нём в основном и базировались новые правила. Ими мы пользуемся и до сих пор. Слово «идти» относится именно к таким словам, правописание которых было изменено в это время. Вообще-то до 1956 года допускались обе формы: итти и идти, — но первая форма, с двойным Т, употреблялась гораздо чаще. Было изменено и написание других слов: «панцырь» поменяли на «панцирь», «жолудь» на «жёлудь», «азбест» на «асбест», «мотыка» на «мотыга», «мер» (градоначальник) на «мэр» и некоторых других. Обо всём этом подробнее читайте здесь.

В русском языке есть несколько синонимических словосочетаний, которые имеют различную грамматическую форму. Люди часто путают падежное окончание и не всегда правильно подбирают предлог, с которым нужно употреблять местоимение. Это морфологическая ошибка.

Необходимо запомнить следующее: ему (дательный падеж) свойственно, присуще, а характерно или типично для него (родительный падеж). Ещё можно сказать так: за ним водится, на него похоже, его отличает.

Источник

ВЕРМИШЕЛЬ

Смотреть что такое ВЕРМИШЕЛЬ в других словарях:

ВЕРМИШЕЛЬ

(итал. vermicelli, буквально — червячки, от лат. vermis — червь) пищевой продукт в виде отрезков нитей, изготовляемый из пшеничной муки, замешан. смотреть

ВЕРМИШЕЛЬ

ВЕРМИШЕЛЬ

вермишель ж. 1) Пищевой продукт из пресного теста в виде тонких коротких палочек. 2) Кушанье из такого продукта.

ВЕРМИШЕЛЬ

вермишель ж. тк. ед.vermicelli

ВЕРМИШЕЛЬ

ВЕРМИШЕЛЬ

ВЕРМИШЕЛЬ

ВЕРМИШЕЛЬ и, ж. vermicelle m. 1. Пишевой продукт из пресного теста в виде тонких коротких палочек. БАС-2. Реестр что выписываетца из чюжих стран аимен. смотреть

ВЕРМИШЕЛЬ

ВЕРМИШЕЛЬ

(от ит. vermicelli — червячки). Неаполитанское название спагетти (см.), не известное или не распространенное в остальной части Италии, как чис. смотреть

ВЕРМИШЕЛЬ

1) Орфографическая запись слова: вермишель2) Ударение в слове: вермиш`ель3) Деление слова на слоги (перенос слова): вермишель4) Фонетическая транскрипц. смотреть

ВЕРМИШЕЛЬ

ВЕРМИШЕЛЬ

ВЕРМИШЕЛЬ

ВЕРМИШЕЛЬ вермишели, мн. нет, ж. (ит. vermicelli, букв. червячки). 1. Сорт лапши (кулин.).Суп с вермишелью. 2. перен. Запутанная масса каких-н. мелочей (разг.). В какая-то получилась в деле. Законодательная вермишель (мелкие законопроекты; выражение, пущенное в оборот председателем Государственной думы Хомяковым; полит. истор. ирон.).

ВЕРМИШЕЛЬ

-и, ж. Сорт тонкой лапши фабричного производства.Суп с вермишелью.[итал. vermicelli (мн. ч.)]Синонимы: андарини, кушанье, лапша

ВЕРМИШЕЛЬ

Заимств. из итал. яз. в XVIII в. Итал. vermicelli «вермишель» — мн. ч. от vermicello «червячок», уменьшит.-ласкат. образования от лат. vermis «червяк». смотреть

ВЕРМИШЕЛЬ

Многие, вероятно, знают, что это слово, как и сам продукт, пришло в русский из итальянского, где vermicelli имеет такое же значение. Менее известно, что восходит оно к латинскому vermis – «червяк». И в самом деле, отдельные вермишелинки, если включить воображение, похожи на беленьких червячков. смотреть

ВЕРМИШЕЛЬ

Вермише́ль. Заимств. из итал. яз. в XVIII в. Итал. vermicelli «вермишель» — мн. ч. от vermicello «червячок», уменьшит.-ласкат. образования от лат. verm. смотреть

ВЕРМИШЕЛЬ

ВЕРМИШЕЛЬ

вермишель פַּסטָה נ’; אִיטרִיוֹת נ»רСинонимы: андарини, кушанье, лапша

ВЕРМИШЕЛЬ

сущ. жен. рода, только ед. ч.кул.вермішель

ВЕРМИШЕЛЬ

ВЕРМИШЕЛЬ ж. итал. итальянская лапша. Вермишельный, относящийся к вермишели, из нее приготовленный. Вермишельник м. вермишельный мастер. Вермикулит м. лат. ископаемая окаменелость черепокожного животного.

ВЕРМИШЕЛЬ

(3 ж), Р., Д., Пр. вермише/лиСинонимы: андарини, кушанье, лапша

ВЕРМИШЕЛЬ

Ударение в слове: вермиш`ельУдарение падает на букву: еБезударные гласные в слове: вермиш`ель

ВЕРМИШЕЛЬ

жFadennudeln f plСинонимы: андарини, кушанье, лапша

ВЕРМИШЕЛЬ

Риель Рим Ришелье Шевер Шерл Шив Рем Рель Шивер Реле Рев Мишель Мир Шире Ширь Ливер Шлир Леер Лев Ильм Ерь Ерш Ермил Ель Вширь Вие Веш Вермишель Веер Шри Евр Еле Шмель Шмелев Ливр Шлем Лье Мел Мель Меш. смотреть

ВЕРМИШЕЛЬ

tel şehriye* * *жtel şehriyeСинонимы: андарини, кушанье, лапша

ВЕРМИШЕЛЬ

metélt* * *жcérnametéltСинонимы: андарини, кушанье, лапша

ВЕРМИШЕЛЬ

ВЕРМИШЕЛЬ

вермише’ль, вермише’ли, вермише’ли, вермише’лей, вермише’ли, вермише’лям, вермише’ль, вермише’ли, вермише’лью, вермише’лями, вермише’ли, вермише’лях

Источник

ВЕРМИШЕЛЬ

Смотреть что такое «ВЕРМИШЕЛЬ» в других словарях:

вермишель — и, ж. vermicelle m. 1. Пишевой продукт из пресного теста в виде тонких коротких палочек. БАС 2. Реестр что выписываетца из чюжих стран аименно: изгалландии через росскаго агента ольдекопа кухонной провизии. 2 фунта ванилия 80 фунтов андолиум 20… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

ВЕРМИШЕЛЬ — (итал. vermicelli червячки). Итальянская лапша. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ВЕРМИШЕЛЬ или итальянская лапша, род очень тонких макарон, приготовл. из пшеничной муки. Словарь иностранных слов,… … Словарь иностранных слов русского языка

вермишель — (от ит. vermicelli червячки). Неаполитанское название спагетти (см.), не известное или не распространенное в остальной части Италии как чисто местное (областное) и жаргонное. Было занесено в Россию в конце XIX начале XX вв. русскими… … Кулинарный словарь

ВЕРМИШЕЛЬ — ВЕРМИШЕЛЬ, и, жен. Сорт лапши. | прил. вермишелевый, ая, ое и вермишельный, ая, ое. Вермишелевый суп. Вермишельный цех. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

ВЕРМИШЕЛЬ — жен., итал. итальянская лапша. Вермишельный, относящийся к вермишели, из нее приготовленный. Вермишельник муж. вермишельный мастер. Вермикулит муж., лат. ископаемая окаменелость черепокожного животного. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля

вермишель — сущ., кол во синонимов: 4 • андарини (1) • кушанье (183) • лапша (23) • … Словарь синонимов

вермишель — Нитевидные длинные или короткие макаронные изделия с различной формой сечения. [ГОСТ Р 52000 2002] Тематики макаронные изделия … Справочник технического переводчика

Вермишель — (итал. vermicelli … Википедия

ВЕРМИШЕЛЬ — (от ит. vermicelli червячки). Неаполитанское название спагетти (см.), не известное или не распространенное в остальной части Италии, как чисто местное (областное) и жаргонное. Было занесено в Россию в конце XIX начале XX вв. русскими… … Большая энциклопедия кулинарного искусства

Источник

Происхождение слова вермишель

Вермише́ль. Многие, вероятно, знают, что это слово, как и сам продукт, пришло в русский из итальянского, где vermicelli имеет такое же значение. Менее известно, что восходит оно к латинскому vermis — «червяк». И в самом деле, отдельные вермишелинки, если включить воображение, похожи на беленьких червячков.

Вермише́ль. В итальянском слово «вермиче́лли» обозначает определенный вид лапши, как и наше «вермишель». Но рядом с ним стоит другое слово: «вермиче́лло» — «червячок». Если взять множественное число от «вермиче́лло», то получится «вермиче́лли», то есть червячки.

Да, похоже на правду, но — правда ли? А что, если итальянский язык окрестил не кушанье по живым существам, а наоборот, дал этим существам имя по своему любимому блюду: «животные вроде лапши»? Можно ли доказать, что произошло не так, а наоборот?

Можно. «Вермиче́лло» — не просто слово, а уменьшительная фотма от «ве́рме» — «червяк». Но ведь так — «ве́рме» — никто никогда не называл никакого кушанья; слово это очень старое: в Древнем Риме (а итальянцы — потомки римлян) «ве́рмис» уже значило «червяк». Раз так, очевидно, и «вермиче́лли» сначала значило «червячки» и только потом стало означать «лапша».

вермише́ль, заимств. из ит. vermicelli (мн. ч.) или франц. vermicelles, букв. «червяки», от лат. vermis «червь»; см. Маценауэр 366; Горяев, ЭС 44.

Вермише́ль. Заимств. из итал. яз. в XVIII в. Итал. vermicelli «вермишель» — мн. ч. от vermicello «червячок», уменьшит.-ласкат. образования от лат. vermis «червяк». Мучное изделие получило название по своей «червячковой» форме.

Источник

ВЕРМИШЕЛЬ

Смотреть что такое ВЕРМИШЕЛЬ в других словарях:

ВЕРМИШЕЛЬ

(итал. vermicelli, буквально — червячки, от лат. vermis — червь) пищевой продукт в виде отрезков нитей, изготовляемый из пшеничной муки, замешан. смотреть

ВЕРМИШЕЛЬ

ВЕРМИШЕЛЬ

вермишель ж. 1) Пищевой продукт из пресного теста в виде тонких коротких палочек. 2) Кушанье из такого продукта.

ВЕРМИШЕЛЬ

вермишель ж. тк. ед.vermicelli

ВЕРМИШЕЛЬ

ВЕРМИШЕЛЬ

ВЕРМИШЕЛЬ

ВЕРМИШЕЛЬ и, ж. vermicelle m. 1. Пишевой продукт из пресного теста в виде тонких коротких палочек. БАС-2. Реестр что выписываетца из чюжих стран аимен. смотреть

ВЕРМИШЕЛЬ

ВЕРМИШЕЛЬ

(от ит. vermicelli — червячки). Неаполитанское название спагетти (см.), не известное или не распространенное в остальной части Италии, как чис. смотреть

ВЕРМИШЕЛЬ

1) Орфографическая запись слова: вермишель2) Ударение в слове: вермиш`ель3) Деление слова на слоги (перенос слова): вермишель4) Фонетическая транскрипц. смотреть

ВЕРМИШЕЛЬ

ВЕРМИШЕЛЬ

ВЕРМИШЕЛЬ

ВЕРМИШЕЛЬ вермишели, мн. нет, ж. (ит. vermicelli, букв. червячки). 1. Сорт лапши (кулин.).Суп с вермишелью. 2. перен. Запутанная масса каких-н. мелочей (разг.). В какая-то получилась в деле. Законодательная вермишель (мелкие законопроекты; выражение, пущенное в оборот председателем Государственной думы Хомяковым; полит. истор. ирон.).

ВЕРМИШЕЛЬ

-и, ж. Сорт тонкой лапши фабричного производства.Суп с вермишелью.[итал. vermicelli (мн. ч.)]Синонимы: андарини, кушанье, лапша

ВЕРМИШЕЛЬ

Заимств. из итал. яз. в XVIII в. Итал. vermicelli «вермишель» — мн. ч. от vermicello «червячок», уменьшит.-ласкат. образования от лат. vermis «червяк». смотреть

ВЕРМИШЕЛЬ

Многие, вероятно, знают, что это слово, как и сам продукт, пришло в русский из итальянского, где vermicelli имеет такое же значение. Менее известно, что восходит оно к латинскому vermis – «червяк». И в самом деле, отдельные вермишелинки, если включить воображение, похожи на беленьких червячков. смотреть

ВЕРМИШЕЛЬ

Вермише́ль. Заимств. из итал. яз. в XVIII в. Итал. vermicelli «вермишель» — мн. ч. от vermicello «червячок», уменьшит.-ласкат. образования от лат. verm. смотреть

ВЕРМИШЕЛЬ

ВЕРМИШЕЛЬ

вермишель פַּסטָה נ’; אִיטרִיוֹת נ»רСинонимы: андарини, кушанье, лапша

ВЕРМИШЕЛЬ

сущ. жен. рода, только ед. ч.кул.вермішель

ВЕРМИШЕЛЬ

ВЕРМИШЕЛЬ ж. итал. итальянская лапша. Вермишельный, относящийся к вермишели, из нее приготовленный. Вермишельник м. вермишельный мастер. Вермикулит м. лат. ископаемая окаменелость черепокожного животного.

ВЕРМИШЕЛЬ

(3 ж), Р., Д., Пр. вермише/лиСинонимы: андарини, кушанье, лапша

ВЕРМИШЕЛЬ

Ударение в слове: вермиш`ельУдарение падает на букву: еБезударные гласные в слове: вермиш`ель

ВЕРМИШЕЛЬ

жFadennudeln f plСинонимы: андарини, кушанье, лапша

ВЕРМИШЕЛЬ

Риель Рим Ришелье Шевер Шерл Шив Рем Рель Шивер Реле Рев Мишель Мир Шире Ширь Ливер Шлир Леер Лев Ильм Ерь Ерш Ермил Ель Вширь Вие Веш Вермишель Веер Шри Евр Еле Шмель Шмелев Ливр Шлем Лье Мел Мель Меш. смотреть

ВЕРМИШЕЛЬ

tel şehriye* * *жtel şehriyeСинонимы: андарини, кушанье, лапша

ВЕРМИШЕЛЬ

metélt* * *жcérnametéltСинонимы: андарини, кушанье, лапша

ВЕРМИШЕЛЬ

ВЕРМИШЕЛЬ

вермише’ль, вермише’ли, вермише’ли, вермише’лей, вермише’ли, вермише’лям, вермише’ль, вермише’ли, вермише’лью, вермише’лями, вермише’ли, вермише’лях

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишется слово вермишель или вермешель, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Как пишется слово вермишель или вермешель», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

  • До 7 класса: Алгоритмика, Кодланд, Реботика.
  • 8-11 класс: Умскул, Годограф, Знанио.
  • Английский: Инглекс, Puzzle, Novakid.
  • Взрослым: Skillbox, Нетология, Geekbrains, Яндекс, Otus, SkillFactory.

Как написать правильно слово: «вермишель» или «вирмишель»?

вермишель

вирмишель

вермешель

Правила

Слово «вермишель» пишут с буквой «е» в корне. Словарное слово повторяет итальянское «vermicelli», которое дословно можно перевести как «червячки».

Заимствованные слова никогда нельзя проверить, так как они повторяют орфографию иностранных оригиналов. Написание рекомендуется запомнить.

Значение слова

«Вермишель» — продукт из пресного теста в виде тонких и длинных палочек.

Примеры слова в предложениях

  • Я не слишком люблю вермишель, но иногда приходится её кушать.
  • Из всех блюд мой ребенок больше всего предпочитает вермишель.
  • Я купила новую разноцветную вермишель, которая очень понравилась всей семье.
  • До 7 класса: Алгоритмика, Кодланд, Реботика.
  • 8-11 класс: Умскул, Годограф, Знанио.
  • Английский: Инглекс, Puzzle, Novakid.
  • Взрослым: Skillbox, Нетология, Geekbrains, Яндекс, Otus, SkillFactory.

«Вермишель» или «вермешель» — как правильно пишется слово?

Если возникает вопрос, как правильно писать – «вермишель» или «вермешель», то нужно обратиться к этимологии слова.

Содержание

  • Как пишется правильно: «вермишель» или «вермешель»?
  • Какое применяется правило
    • Примеры предложений
  • Как неправильно писать

Как пишется правильно: «вермишель» или «вермешель»?

В орфографических словарях указывается единственный вариант написания: «вермишель», с гласной «и» во втором слоге.

Какое применяется правило

Прежде всего определим, к какой части речи относится слово, разбираемое нами, задав для этого вопрос: «что?» – «вермишель». Это существительное. Оно заимствованное. Пришло из итальянского в русский язык – vermicelli, где имеет значение «червячки». После заимствования сохранилось написание родного языка: vermicelli – «вермишель». Это нужно запомнить, так как нет возможности подобрать проверочные слова. При возникновении сомнений рекомендуется воспользоваться орфографическим словарем.

Примеры предложений

Мать все приготовила, нам оставалось только отварить вермишель и смешать все ингредиенты.

Мать недоумевала, как на вермишели и сгущенке можно было «проесть» целое состояние.

На ужин у нас была вермишель по-флотски, приготовленная отцом.

Как неправильно писать

Ошибочным считается вариант «вермешель», с гласной «е» во втором слоге.

Предыдущая

Русский язык«Окорочок» или «окорочёк» — как правильно пишется слово?

Следующая

Русский язык«Приврать» или «преврать» — как правильно пишется слово?

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется слово верите или верете
  • Как пишется слово верил
  • Как пишется слово веривший
  • Как пишется слово вери гуд
  • Как пишется слово вереница