«Вуаля» или «вуа ля» − слова иностранного происхождения часто вызывают трудности на письме. Они не подчиняются правилам русского языка и не проверяются. Для того чтобы выбрать правильный вариант, обратимся к этимологии и значению слова.
Читайте в статье
- Как правильно пишется?
- Происхождение и значение слова «вуаля»
- Морфемный разбор слова «вуаля»
- Примеры предложений
- Синонимы слова «вуаля»
- Ошибочное написание слова «вуаля»
- Заключение
Как правильно пишется?
Слова, пришедшие из других языков относительно недавно, сохраняют произношение языка оригинала. Пик засилья французского языка пришёлся на конец 18 в.-начало 19 в. В те времена было необходимо не только говорить на языке преуспевающей державы, но и думать на нём. Считается, что именно в этот период слово попало в русский язык. Пишут его так же, как произносят.
Слово правильно пишется: «вуаля».
Происхождение и значение слова «вуаля»
Французское наречие: «voila» переводится как:
- вот;
- вот так (вот);
- готово.
В русском языке слово сохраняет своё оригинальное значение и употребляется в том же контексте. В обиходе слово используется крайне редко. Гораздо чаще его можно встретить на страницах классической русской литературы.
Однако, например, в международном языке цирковых артистов слово до сегодняшнего дня занимает одно из почётных мест.
Морфемный разбор слова «вуаля»
В составе слова иностранного происхождения находится только одна морфема:
вуаля
- корень: «вуаля».
Разбор слова подтверждает его слитное написание.
Примеры предложений
Рассмотрим несколько случаев употребления:
- Год беспрерывной работы над собой, учёбы, тренингов и вуаля: отличный работник.
- Фокусник сорвал покрывало со стола и торжествующе крикнул: «Вуаля!».
- Агриппина Александровна достала коробку с шоколадными конфетами и протянула детям: «Вуаля!».
- Вуаля! И все желания исполняются. Если прилагать к их исполнению должные усилия.
- Машенька выкатила манекен: «Вуаля!». Нарядное платье и чудная шляпка придавали ему сходство с хорошенькой барышней.
Синонимы слова «вуаля»
Близкие по значению слова:
- готово;
- вот;
- опа.
Ошибочное написание слова «вуаля»
Неправильно писать слово через дефис − «вуа-ля» или делить на части − «вуа ля».
Также следует запомнить, что слово пишется с гласным «у» в первом слоге. Варианты с другими гласными − «воаля», «вааля» − исключаются.
Заключение
Правописание иностранной лексики необходимо запомнить. Её нельзя проверить подбором однокоренных слов, и не всё можно найти в орфографическом словаре.
Коронное «слово фокусника» − «вуаля» − пишется слитно.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «Вуаля» на французский
Кормить, хватит уже со всеми этими понятиями развод вуаля классы было трудно для меня
Soyez nourris, déjà assez avec tous ces concepts divorce presto Les classes étaient difficiles pour moi
Потому что, когда мы все попали сюда, шкафчик был закрыт, а потом вуаля, ты его в момент открыла.
Parce que, quand on est arrivé ici, le casier était verrouillé, et abracadabra, tu l’as tout de suite ouvert.
Но вы не слушали, и вуаля изменения-о, мой ребенок внутри тебя. Та-да!
Mais tu n’as pas écouté, et abracadabra, mon bébé est en toi.
До тех пор что… Вуаля.
Jusqu’à ce que… voilà.
Вуаля. Ну как портье в номере.
Voilà, comme un vrai room service.
Вы хотели отвлечь Марселя. Вуаля.
Вуаля, двери тут же откроются.
Louvain, les portes s’ouvrent.
Вуаля, они тщетно хватают ртами воздух
Voilà, ils cherchent de l’air
Вуаля! Я сделал все, что мог.
Voilà, j’ai fait de mon mieux.
Вуаля, здесь вы их найдёте».
Philippe, c’est là que tu le trouveras.’
Вуаля, look можно считать завершенным.
guay peut être considérée comme achevée.
Вуаля: вы отжали себе немного свежего сока SEO.
Voila: vous avez pressé du jus de SEO frais.
Вуаля, правила были изменены, а налог — в таком случае, госпошлина по облигациям на предъявителя — была упразднена.
Alors, rapidement, les règles ont été changées, et la taxe — dans ce cas, le droit de timbre sur les obligations au porteur — a été abolie.
Вуаля, авиаперевозка, на следующий день их доставляют и восстанавливают хирургическим путём.
Et voilà, le prochain numéro, ils arrivent, et les rattachent par chirurgie.
Вуаля, пир Дня благодарения от двух ребят из доставки еды, которые заперты здесь с нами, оплаченный мной на деньги Бойла.
Voila, un festin de Thanksgiving de la part des deux livreurs de nourriture coincés ici avec nous, et payé par moi avec l’argent de Boyle !
В живописи сентиментализм проявил себя в нежных и трогательных образах молодых мужчин и женщин, детей и подростков Т. Гейнсборо, Ж. Вуаля, величавых пейзажах Ф. Гварди.
En peinture, le sentimentalisme se manifeste dans les images douces et touchantes de jeunes hommes et femmes, d’enfants et d’adolescents T. Gainsborough, J. Voile et dans les magnifiques paysages de F. Guardi.
Это одевается вот так, и как говорят французские курочки, «Вуаля!»
Mettez le juste comme ceci mamzelle, Et c’est là que les français disent, «Voilà !»
Вы просто вносите коррективы в программу и вуаля… рукоять по вашему заказу.
Vous faites un ajustement au programme, et voilà… une poignée personnalisée.
Результатов: 243. Точных совпадений: 243. Затраченное время: 83 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
вуаля
-
1
voilà
предл.общ.вон, вот, там, это , вуаля!
Французско-русский универсальный словарь > voilà
См. также в других словарях:
-
вуаля — voilà. 1. Вот. Vous n avez pas payé votre chaise, monsieur, оторвала его от мечтаний старшка в чепце. Троа су, задумчиво повторил он, пошарил в кармане и заплатил за право сидеть на берегу моря. Д. Голицын Вавилоняне. // РВ 1900 1 42. Он… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
-
а ла-вуаля — allez, voilà. Шутливая имитация фр. речи с использованием часто встречающихся выражений allez, voilà. А оттуда то, как поехал я по Гишпании то … аля валя; они ни по каковски не разумеют. 1870. Бобор. Солидные добродетели 341 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
-
е вуаля! — * et voilà! Ну вот <и все>! Боже мой! Уже шесть. Кремы. Значит, сперва немножко кольдкрема на все лицо, затем Crème Impératrice <крем императрицы>.. потом чуть чуть румян Лехнера, растертых с чуточкой Crème des crèmes .. и легонько… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
-
же ри, ме вуаля дезарме — * j ai ri, me voilà désarmé. Я смеялся и вот я обезоружен! Выражение принадлежит фр. писателю Пирону (1689 1773 ), Метромания . БИШ. Никто низ нас не в состоянии был сжать губ от смеха. Nous avons ri nous voila désarmé, а мы не то чтоб смеялись,… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
-
ме вуаля — * me voila. А вот и я! Me voila, сказал он <пройдохин>, увидев меня и подсев ко мне. Его знали в сей ресторации как jeune homme du monde, а потому тотчас подошел официант и спросил: что угодно? 1831. Гурьянов Пройдохин 27 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
-
ми вуаля — * m y voilà. Так вот (в роли вступления перед началом рассказывания). БИШ. Вообрази себе.., но нет.. , лучше себе припомнить. что надо начать сначала.. m y voilà. Я надеюсь, ты слышала, как нынешний государь любит флот? Бест. Марл. Фрегат Надежда … Исторический словарь галлицизмов русского языка
-
о-ля-ля! — I. О ЛА ЛА!, О ЛЯ ЛЯ! oh la la! 1. Восклицание, выражающее удивление. Это актерство начало ей положительно претить, и в одном месте, она должна была сделать над собой усилие, чтобы, по парижски, не крикнуть: Oh la la! Бобор. По другому. // ВЕ… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
-
Клаубер, Игнатий Севастиан — (Klauber, 1754 1817) талантливый гравер на меди, родом из Аугсбурга. Получив первоначальное художественное образование под руководством своего отца, Иосифа К., также гравера, он долго жил в Риме и, отправившись в 1787 г. в Париж,… … Большая биографическая энциклопедия
-
Клаубер — (Игнатий Севастиан Klauber, 1754 1817) талантливый гравер на меди, родом из Аугсбурга. Получив первоначальное художественное образование под руководством своего отца, Иосифа К., также гравера, он долго жил в Риме и, отправившись в 1787 г. в Париж … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
-
ме́ртвенно — нареч. к мертвенный. Глаза ее блестели странным блеском, а щеки и губы мертвенно белели сквозь частую сетку вуаля. Тургенев, Дым. Улица была мертвенно тиха, безлюдна. Куприн, Поединок … Малый академический словарь
-
Логлан — Самоназвание: La Logla Создан: Джеймс Кук Браун Регулирующая организация: Институт логлана (англ. The Loglan Institute)[1] … Википедия
Определение и разбор слова
Данное слово является заимствованным из французского языка. В русском языке оно обычно употребляется в позитивном ключе и обозначает завершение какого-либо действия, синонимично по значению к «готово», «сделано», «всё».
Варианты написания слова
При написании слова может возникнуть вопрос: слово «вуаля» пишется слитно или раздельно? Выбор написания слова – «вуаля» или «вуа ля» – определяется правилом: «слово является заимствованным, поэтому оно пишется в соответствии с его написанием на родном языке».
Существует два основных варианта написания слова:
- «вуаля», где слово пишется слитно;
- «вуа ля», где слово пишется раздельно.
Как правильно пишется: «вуаля» или «вуа ля»?
С точки зрения правил русской орфографии верным является следующее написание слова:
«ВУАЛЯ»
Какое правило применяется?
Так как данное слово является заимствованным, то по нормам русского языка, оно пишется в соответствии с его написанием на родном языке. Во французском языке «вуаля» выглядит так: «voila». Как мы видим, на языке первоисточника это слово пишется слитно, значит, и в русском языке слитное написание является единственно верным.
Подводим итоги
- Верное написание: «вуаля»
- Неверное написание: «вуа ля»
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите необходимый фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
«Вуаля» или «вуа ля» − слова иностранного происхождения часто вызывают трудности на письме. Они не подчиняются правилам русского языка и не проверяются. Для того чтобы выбрать правильный вариант, обратимся к этимологии и значению слова.
Читайте в статье
- Как правильно пишется?
- Происхождение и значение слова «вуаля»
- Морфемный разбор слова «вуаля»
- Примеры предложений
- Синонимы слова «вуаля»
- Ошибочное написание слова «вуаля»
- Заключение
Как правильно пишется?
Слова, пришедшие из других языков относительно недавно, сохраняют произношение языка оригинала. Пик засилья французского языка пришёлся на конец 18 в.-начало 19 в. В те времена было необходимо не только говорить на языке преуспевающей державы, но и думать на нём. Считается, что именно в этот период слово попало в русский язык. Пишут его так же, как произносят.
Слово правильно пишется: «вуаля».
Происхождение и значение слова «вуаля»
Французское наречие: «voila» переводится как:
- вот;
- вот так (вот);
- готово.
В русском языке слово сохраняет своё оригинальное значение и употребляется в том же контексте. В обиходе слово используется крайне редко. Гораздо чаще его можно встретить на страницах классической русской литературы.
Однако, например, в международном языке цирковых артистов слово до сегодняшнего дня занимает одно из почётных мест.
Морфемный разбор слова «вуаля»
В составе слова иностранного происхождения находится только одна морфема:
вуаля
- корень: «вуаля».
Разбор слова подтверждает его слитное написание.
Примеры предложений
Рассмотрим несколько случаев употребления:
- Год беспрерывной работы над собой, учёбы, тренингов и вуаля: отличный работник.
- Фокусник сорвал покрывало со стола и торжествующе крикнул: «Вуаля!».
- Агриппина Александровна достала коробку с шоколадными конфетами и протянула детям: «Вуаля!».
- Вуаля! И все желания исполняются. Если прилагать к их исполнению должные усилия.
- Машенька выкатила манекен: «Вуаля!». Нарядное платье и чудная шляпка придавали ему сходство с хорошенькой барышней.
Синонимы слова «вуаля»
Близкие по значению слова:
- готово;
- вот;
- опа.
Ошибочное написание слова «вуаля»
Неправильно писать слово через дефис − «вуа-ля» или делить на части − «вуа ля».
Также следует запомнить, что слово пишется с гласным «у» в первом слоге. Варианты с другими гласными − «воаля», «вааля» − исключаются.
Заключение
Правописание иностранной лексики необходимо запомнить. Её нельзя проверить подбором однокоренных слов, и не всё можно найти в орфографическом словаре.
Коронное «слово фокусника» − «вуаля» − пишется слитно.
Русский[править]
вуаля I[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
ву—а—ля́
Междометие; неизменяемое.
Корень: -вуаля-.
Произношение[править]
- МФА: [vʊɐˈlʲa]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- разг. обозначает завершение какого-либо действия (действий) с определённым результатом; готово ◆ Устройство очень просто: на маленькую керамическую пластину наносятся несколько капель концентрированного аромата, затем она вставляется в отверстие для выхода воздуха ― и вуаля! ― вы наслаждаетесь нездешней свежестью и чистотой. Алексей Буланников, «Непыльная работа» // «Домовой», 2002 г. [НКРЯ] ◆ Он как фокусник: раз ― и из бокового кармана извлекаются карточки с цитатами! Остается только крикнуть, как в цирке: вуаля! С. Н. Есин, «Марбург», 2005 г. [НКРЯ]
Синонимы[править]
- частичн.: оп, опа, пожалуйста, готово
Антонимы[править]
- —
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
От франц. voilà, далее от vois «смотри» (повел. от voir «смотреть, видеть») + là «туда»
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Библиография[править]
|
Для улучшения этой статьи желательно:
|
вуаля II[править]
ву·а́·ля
- устар. форма родительного падежа единственного числа существительного вуаль муж. рода ◆ ― Дитя мое, вы без вуаля, открыто, ко мне, и говорите свою фамилию слуге, но это безумство, вы губите себя, мое дитя! Н. Г. Чернышевский, «Что делать?», 1863 г. [НКРЯ] ◆ Она казалась еще белее, нежнее, румянец на щеках пылал ярче, обнаженная шея и тело в маленьком вырезе на груди сквозили в этих пепельных волнах тонкого вуаля и казались еще белее за сероватой дымкой кисеи. Е. А. Салиас, «Ширь и мах», 1885 г. [НКРЯ]
Как пишется: «вуаля» или «вуа ля»?
На чтение 2 мин
Определение и разбор слова
Данное слово является заимствованным из французского языка. В русском языке оно обычно употребляется в позитивном ключе и обозначает завершение какого-либо действия, синонимично по значению к «готово», «сделано», «всё».
Варианты написания слова
При написании слова может возникнуть вопрос: слово «вуаля» пишется слитно или раздельно? Выбор написания слова – «вуаля» или «вуа ля» – определяется правилом: слово является заимствованным, поэтому оно пишется в соответствии с его написанием на родном языке.
Существует два основных варианта написания слова:
- «вуаля», где слово пишется слитно;
- «вуа ля», где слово пишется раздельно.
Как правильно пишется: «вуаля» или «вуа ля»?
С точки зрения правил русской орфографии верным является следующее написание слова:
«ВУАЛЯ»
Какое правило применяется?
Так как данное слово является заимствованным, то по нормам русского языка, оно пишется в соответствии с его написанием на родном языке. Во французском языке «вуаля» выглядит так: «voila». Как мы видим, на языке первоисточника это слово пишется слитно, значит, и в русском языке слитное написание является единственно верным.
Подводим итоги
- Верное написание: «вуаля»
- Неверное написание: «вуа ля»
Перейти к содержанию
«Вуаля», «вуа ля» или «вуа-ля» — как правильно?
На чтение 3 мин Просмотров 311 Опубликовано 29.01.2022
Многим невдомёк, как правильно пишется слово – «вуаля», «вуа ля» или «вуа-ля». Давайте разберёмся с этим.
Как пишется правильно: «вуаля», «вуа ля» или «вуа-ля»?
Какое правило
По умолчанию понятно, что рассматриваемое слово – французского происхождения. Чтобы найти ответ касаемо верного написания, стоит посмотреть на оригинальную лексему. Она пишется как voila. Раздельный вариант — voi la – тоже можно встретить, но именно слитно написанное слово будет первоисточником. Оно и является причиной, по которой слитное написание сохраняется и в русскоязычном переложении. Ведь, как известно, основные нюансы написания заимствованных слов сохраняются.
Примеры предложений
Даём несколько образцов для лучшего запоминания верного написания:
- Нужно лишь немного подождать – и, вуаля, приз сам упадёт нам в руки!
- Княгиня молвила: «Вуаля», что могло означать лишь одно: чрезвычайно весёлое настроение сегодня в ней одолело любую строгость.
- Достаточно было лишь приложить несколько большее усилие, и вуаля – дверь поддалась.
Ошибочное написание
Ещё более грубая ошибка – «вуоля».
Анализ части речи
Первое, о чем нужно сказать – лексическое значение. Слово имеет позитивный посыл и обычно применяется в тех случаях, когда говорится об окончании чего-либо с достижением поставленных целей. Но нужно отметить, что иногда слова воспринимаются в форму имени существительного в родительном падеже. Тогда она имеет значение «тонкая, полупрозрачная и невесомая ткань».
Более распространенным является употребление с первым смыслом. Морфемный разбор чтобы выделяет всё слово целым корнем. Соответственно, оно же полностью будет своей основной.
Разбор морфологический говорит о принадлежности слова к междометиям. Они являются особой частью речи, которая необходима для выражения человеческих чувств и эмоций. Междометия дают особую окраску предложению. «Вуаля» имеет такие морфологические признаки:
-
простое;
-
эмоциональное;
-
указывает на удовлетворение результатом, удовольствие от действия;
-
неизменяемое.
Не является членом предложения.
Как нужно писать?
В один временной период русский язык был полон смешиваний с французским, тогда это было модно и престижно – обладать знаниями в лингвистической области. Такие следы до сих появляются в современной речи. Некоторые слова плотно вошли в оборот, и мало кто задумывается об их первоначальном значении. Хотя звучание большинства уже многое говорит о принадлежности к какой-либо группе.
Так, разбираемое слово пришло как раз из Франции. На французском оно пишется как «voila», гораздо реже можно увидеть «voi la».
Вспоминается правило – заимствованные единицы речи имеют то же написание, что в родном языке. Тогда становится понятно, как по-русски пишется вуаля. Слово нужно писать слитно.
Примеры предложений
Несколько секунда, и вуаля – букет выглядит гораздо привлекательнее!
Вуаля, теперь у нас есть не просто платья, но и восхитительные наряды на предстоящий праздник!
Дверь медленно открылась, и вуаля, перед Дмитрием Леонидовичем оказался его выпускник прошлого года.
Казалось, всё было обречено, но пришла Ксюша, и вуаля, день приобрёл другие краски!
Читайте также, как пишется:
-
прадедушка или пра дедушка;
-
семьсот или семь сот;
-
по старинке или по-старинке;
-
записано или записанно;
-
уважаю или увожаю.
Перейти к контенту
Содержание
- Как правильно пишется
- Какое правило применяется
- Примеры предложений
- Как неправильно писать
Некоторые слова мы нечасто употребляем в своей речи и на письме, поэтому мало знакомы с их верным написанием. Попробуем выяснить этимологию слова для определения его правописания.
Как правильно пишется
Вуаля – вот как нужно писать это слово, только слитно.
Какое правило применяется
Вуаля – заимствованное из французского языка слово. Согласно строгим нормам русского языка, заимствованные слова пишутся в соответствии с их написанием в родном языке. Соответственно, «вуаля» пишется слитно.
Примеры предложений
- «Вуаля!» – сказала Инесса.
- Нужно только добавить крема – и, вуаля, торт готов!
Как неправильно писать
Нельзя писать это слово раздельно – вуа ля. Это неразделимая единица русского языка, не пишите ее раздельно.
( 3 оценки, среднее 3.67 из 5 )
Как пишется: «вуаля» или «вуа ля»?
На чтение 2 мин
Определение и разбор слова
Данное слово является заимствованным из французского языка. В русском языке оно обычно употребляется в позитивном ключе и обозначает завершение какого-либо действия, синонимично по значению к «готово», «сделано», «всё».
Варианты написания слова
При написании слова может возникнуть вопрос: слово «вуаля» пишется слитно или раздельно? Выбор написания слова – «вуаля» или «вуа ля» – определяется правилом: слово является заимствованным, поэтому оно пишется в соответствии с его написанием на родном языке.
Существует два основных варианта написания слова:
- «вуаля», где слово пишется слитно;
- «вуа ля», где слово пишется раздельно.
Как правильно пишется: «вуаля» или «вуа ля»?
С точки зрения правил русской орфографии верным является следующее написание слова:
«ВУАЛЯ»
Какое правило применяется?
Так как данное слово является заимствованным, то по нормам русского языка, оно пишется в соответствии с его написанием на родном языке. Во французском языке «вуаля» выглядит так: «voila». Как мы видим, на языке первоисточника это слово пишется слитно, значит, и в русском языке слитное написание является единственно верным.
Подводим итоги
- Верное написание: «вуаля»
- Неверное написание: «вуа ля»
Бесплатный переводчик онлайн с французского на русский
Хотите перевести с французского на русский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки,
официальные документы, домашнее задание, имена, рецепты, песни, какие угодно сайты? PROMT.One мгновенно переведет с французского на русский и обратно.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом, а для слов и фраз смотрите транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах.
Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим машинный перевод нового поколения.
Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One также бесплатно переводит онлайн с французского на
английский, арабский, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, турецкий, украинский, финский, японский.
Определение и разбор слова
Данное слово является заимствованным из французского языка. В русском языке оно обычно употребляется в позитивном ключе и обозначает завершение какого-либо действия, синонимично по значению к «готово», «сделано», «всё».
Варианты написания слова
При написании слова может возникнуть вопрос: слово «вуаля» пишется слитно или раздельно? Выбор написания слова – «вуаля» или «вуа ля» – определяется правилом: «слово является заимствованным, поэтому оно пишется в соответствии с его написанием на родном языке».
Существует два основных варианта написания слова:
- «вуаля», где слово пишется слитно;
- «вуа ля», где слово пишется раздельно.
Как правильно пишется: «вуаля» или «вуа ля»?
С точки зрения правил русской орфографии верным является следующее написание слова:
«ВУАЛЯ»
Какое правило применяется?
Так как данное слово является заимствованным, то по нормам русского языка, оно пишется в соответствии с его написанием на родном языке. Во французском языке «вуаля» выглядит так: «voila». Как мы видим, на языке первоисточника это слово пишется слитно, значит, и в русском языке слитное написание является единственно верным.
Подводим итоги
- Верное написание: «вуаля»
- Неверное написание: «вуа ля»
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите необходимый фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.