Как пишется слово way

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


way

[weɪ]
существительное



мн.
ways

способ

м.р.





Anilingus is a common way.

Анилингус — наиболее вероятный способ.

Больше

путь

м.р.





There is a simpler way.

Но есть и более простой путь.

Больше

отношение

ср.р.
(aspect)





I need your help in another way.

Мне нужна ваша помощь в другом отношении.

Больше

сторона

ж.р.
(side)





Basement stairs are that way.

Подвальная лестница в той стороне.

Больше

дорога

ж.р.
(road)





Sobbed the whole way home.

Он рыдал всю обратную дорогу.

Больше

подход

м.р.





The Tu-104 was on its way.

Ту-104 был на подходе.

Больше

выход

м.р.





There’s always a way.

Выход есть всегда.

Больше

направление

ср.р.
(direction)





It also works the other way.

Механизм так же работает и в обратном направлении.

Больше

род

м.р.





That’s kind of profound, in a way.

Это некий прорыв, в своём роде.

Больше

район

м.р.
(area)





The same way I know you’re the best otolaryngologist in 250 miles.

С того, что я знаю, ты — лучший отоларинголог в районе 250 миль отсюда.

Больше

манера

ж.р.
(manner)





The way she talks gets on my nerves.

Её манера говорить нервирует меня.

Больше

дорожный






The Council also adopted the way to achieve that goal, the road map, in its resolution 1515 (2003).

Совет также определил путь достижения этой цели, «дорожную карту», в своей резолюции 1515 (2003).

Больше

уклад

м.р.





Too often, however, our policies get in their way.

Однако слишком часто им мешает принятый у нас уклад.

Больше

другие переводы 10

свернуть

Словосочетания (654)

  1. , to put it another way , — , другими словами,
  2. a good way off — на почтительном расстоянии
  3. a little way down — немного дальше
  4. a little way up — немного ближе
  5. a long way away — далеко
  6. a long way off — далеко
  7. a short way off — недалеко
  8. act in a biased way — поступать необъективно
  9. act the same way — действовать одинаково
  10. air way bill — авианакладная

Больше

Контексты

Anilingus is a common way.
Анилингус — наиболее вероятный способ.

There is a simpler way.
Но есть и более простой путь.

I need your help in another way.
Мне нужна ваша помощь в другом отношении.

Basement stairs are that way.
Подвальная лестница в той стороне.

Sobbed the whole way home.
Он рыдал всю обратную дорогу.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

путь, способ, сторона, дорога, метод, далеко, значительно, чересчур

существительное

- путь; дорога; маршрут

the way was rough — дорога была плохая
which is the best way to N.? — как лучше всего пройти в N.?
which is the way in [out]? — где вход [выход]?
a way down [up] — спуск [подъём]
way across — переход
a way through a forest — дорога через лес
a covered way — крытый переход

- направление

he went this way — он пошёл в эту сторону /в этом направлении/
this way, please — сюда, пожалуйста
going my way? — нам по пути?
you’ve got your hat on the wrong way round — вы надели шляпу задом наперёд

- расстояние

it is a long way from here — это далеко отсюда
she has come a long way in her work — она значительно продвинулась в своей работе
his birthday is still a long way off — до его дня рождения ещё далеко

- движение вперёд; ход

- образ действия; метод, способ

there are different ways of doing a thing — одно и то же можно делать по-разному /различными способами/
this is the way to do it — это нужно делать только так /именно таким образом/
to do a thing in the way of business — сделать что-л. в деловом порядке /на коммерческой основе/

ещё 12 вариантов

наречие

- амер., усил. далеко; на значительном расстоянии, в отдалении

way behind [ahead] — далеко позади [впереди]
they are way ahead of us — они намного обогнали нас
way below — значительно ниже
way down South — далеко на юге
way back — давно
friends from way back — давнишние друзья

- полностью, до конца
- близ

down Canterbury way — близ Кентербери
way back in the nineties — ещё в девяностые годы

прилагательное

- промежуточный (по пути куда-л.); расположенный по пути

междометие

- тпру!

Мои примеры

Словосочетания

the way to boost the economy — способ поднять экономику  
to bridge one’s way — медленно, но верно двигаться вперёд  
cable way — канатная дорога, фуникулёр  
to carve one’s way — пробивать себе дорогу  
to see which way the cat jumps, to wait for the cat to jump — ждать, откуда ветер подует  
to behave in a cat-and-mouse way — вести себя как кошка с мышкой  
to cutlass one’s way — прорубать, прокладывать себе дорогу с помощью сабли  
the wrong way about — задом наперёд, шиворот-навыворот, не с того конца  
the other way about — прямо наоборот  
in a detached way — невозмутимо  

Примеры с переводом

Are you going my way?

Нам по пути?

I will find a way to do it.

Я найду способ это сделать.

I felt the same way.

Я чувствовал себя точно так же.

She didn’t know the way home.

Она не знала дороги домой.

He drank way too much.

Он слишком много пил.

We have walked a long way.

Мы прошли пешком большое расстояние.

Holiday is a long way off.

До отпуска далеко.

ещё 23 примера свернуть

Формы слова

noun
ед. ч.(singular): way
мн. ч.(plural): ways


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения

+10k

+10k

+10k

+10k

+10k

+10k


But she also describes the other way in which dogs reproduce- the main way.



Но она также описывает другой способ, которым размножаются собаки — основной способ.


Second, it provides an important way for new technology to find its way to the market.



Во-вторых она обеспечивает важный путь для новой технологии, чтобы найти свой путь к рынку.


Believing that their way is the right way.



Они считают, что их путь — правильный путь.


No legislation must stand in their way.



С другой стороны, никакие нормативные акты не должны встать на вашем пути.


He deserves whatever comes his way



Он принимает все, что встречается на пути, по которому его ведет…


A lot of people think that their way is the right way and the only way to do a certain something.



Многие люди думают, что их путь — это правильный путь и единственный способ сделать что-то определенное.


We feel that a public referendum is the only way to settled this in a democratic way.



По словам политика, это единственный способ разрешить ситуацию демократическим путем.


If this is your true love, you should find a way to incorporate it into your life in whatever way possible.



Если это ваша настоящая любовь, вы должны найти способ включить ее в свою жизнь любым возможным способом.


The best way to do this is to make another investment in a targeted and controlled way.



Лучший способ сделать это — совершить еще одну инвестицию целенаправленным и контролируемым образом.


Their revolutionary new ideas will find their way to the masses in any way possible.



Их революционно новые идеи найдут свой путь в массы любым возможным способом.


Nowadays, people are increasingly wearing it in the latter way, but the French mostly prefer the traditional way (out).



В наши дни люди всё чаще носят его последним способом, однако французы в основном предпочитают традиционный способ (наружу).


The best way is ask your subconsciousness.



Теперь я знаю, что самый лучший вариант — задать вопрос своему подсознанию.


Either way they owe us nothing.



Но, во всяком случае, они не были нам ничем обязаны.


Since you arrived say it your way.



С самого приезда вы говорите мне это на свой манер, не вслух.


Hope they have good careers either way.



Надеюсь, что у него в любом случае еще получится сделать хорошую карьеру.


Everything connected in some way or form.



В связи с этим, все они связываются в некоторой форме или виде.


I watched way too much television.



(Я смотрела слишком много телевидения в школе, это факт).


They think their way is doing it the right way.


He believes his way is the right and superior way.



Он знает, что его путь — самая верная и правильная дорога.


Beware of people who imply that their way is the only way.



Не следуйте за теми, кто приписывает себе избранность и говорит, что его путь — это единственно правильный.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат way

Результатов: 729901. Точных совпадений: 729901. Затраченное время: 977 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

[weɪ]

существительное

  1. путь (дорога, направление, аспект, маршрут, сторона, выход)
  2. способ (метод, средство, манера, образ, форма, порядок)
  3. отношение
  4. обычай (привычка)
  5. вариант (случай)
  6. смысл (вид, род)
  7. слово
  8. состояние
  9. область (сфера)
  10. расстояние

Множ. число: ways.

Синонимы: fortune, capital, direction, voz, floor, throw, keyword, relevance, blood, relative, ways, syllable, dinero, space, prefix, name, width, separation.

Фразы

best way
лучший путь

easiest way
легкая дорога

interesting way
интересное направление

legal ways
правовые аспекты

positive way
положительные стороны

easy way
легкий выход

effective way
эффективный способ

different ways
различные методы

convenient way
удобное средство

French way
французская манера

healthy way
здоровый образ

various ways
различные формы

common way
единый порядок

old way
прежний ход

religious way
религиозный уклад

strange way
странные отношения

Eastern way
восточный обычай

right way
правильный вариант

good way
хороший смысл

main way
основной вид

Предложения

Which way is the nearest?
Как ближе?

Tom’s conduct is a reflection on the way he was brought up.
Поведение Тома – это отражение того, как он был воспитан.

I can’t put up with the way he spits.
Я терпеть не могу, как он плюётся.

What’s the easiest way to learn French?
Как легче всего выучить французский?

Sometimes our prayers aren’t answered the way we want them to be.
Иногда ответ на наши молитвы оказывается не таким, как мы его себе представляем.

Could you tell me the way to the station?
Не могли бы вы подсказать мне путь до станции?

The arrow indicates the way to Tokyo.
Стрелка указывает дорогу на Токио.

Don’t treat people the way you wouldn’t like to be treated.
Не делай другим того, чего не желаешь себе.

I lost my way and, what was worse, it began to rain.
Я заблудился, и что еще хуже — начался дождь.

I don’t like the way Tom looks at you.
Мне не нравится, как Том смотрит на тебя.

She is careless about the way she dresses.
Она не заботится об одежде.

I can buy what I need on my way home.
Я могу купить то, что мне нужно, по пути домой.

The way she talks gets on my nerves.
Её манера говорить нервирует меня.

If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you’re less likely to make mistakes.
Если вы переводите с иностранного языка на ваш родной, а не наоборот, то менее вероятно, что вы сделаете ошибку.

I love the way you look at me.
Мне нравится то, как ты на меня смотришь.

Oh, is that the way you milk a cow?
А, так вот как доят корову?

The line was huge and stretched all the way around the block.
Очередь была огромной и растянулась по всему кварталу.

I’ve seen the way Tom flirts with you.
Я видел, как Том флиртует с тобой.

I think that’s the safest way to do it.
Я думаю, это самый безопасный способ сделать это.

Maybe I should add some sentences without translations too. It’s a very quick way to improve the rating of your language.
Может, и мне подобавлять предложений без перевода? Так можно очень быстро поднять рейтинг своего языка.

Walking in the moonlight is a romantic way to end a date.
Прогулка под светом луны — это романтический способ закончить свидание.

Tom doesn’t like the way Mary treats him.
Тому не нравится, как Мэри относится к нему.

Is there some gustatory or culinary analog of a novel or film? In other words, can you eat or taste a complete, riveting story the way you can watch or read one?
Существует ли вкусовой или кулинарный аналог рассказа или фильма? Иными словами, возможно ли съесть или попробовать на вкус завершенную, захватывающую историю подобно тому, как ее можно прочитать или увидеть на экране?

You love Mary exactly the way she is.
Вы любите Мэри такой, какая она есть.

The best way to get rid of stress is to do a little exercise.
Лучший способ избавиться от стресса — повыполнять физические упражнения.

I’ll help them any way I can.
Я помогу им, чем смогу.

You’re way too good for Tom.
Ты слишком уж хороша для Тома.

It wasn’t what Tom said, but the way he said it that made me mad.
Меня разозлило не то, что Том сказал, а как он это сказал.

Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.
Некоторые люди склонны считать, что их образ жизни нормальный, и с неодобрением относиться к тем, кто живёт по-другому.

I like the way that smells.
Мне нравится, как это пахнет.

  • 1
    way

    way [weɪ]

    1) путь; доро́га;

    а) в пути́;

    б) попу́тно;

    а) стоя́ть поперёк доро́ги, меша́ть;

    б) быть под руко́й;

    а) по доро́ге, по пути́;

    б) кста́ти, ме́жду про́чим;

    to get out of smb.’s way уйти́ с доро́ги

    ;

    to make way for smb., smth. дать доро́гу, уступи́ть ме́сто кому́-л., чему́-л.

    ;

    to see one’s way понима́ть, как на́до де́йствовать; быть в состоя́нии сде́лать что-л.

    ;

    to be in the way of doing smth. быть бли́зким к тому́, что́бы соверши́ть что-л.

    ;

    а) не по пути́; в стороне́;

    б) необыкнове́нный; необы́чный, незауря́дный;

    2) ме́тод, сре́дство, спо́соб; мане́ра; о́браз де́йствия;

    а) пути́ и спо́собы; пути́ и возмо́жности;

    б)

    парл.

    пути́ и спо́собы изыска́ния де́нежных средств;

    to put smb. in the way of (doing) smth. дать кому́-л. возмо́жность зарабо́тать, сде́лать что-л. и т.п.

    ;

    to see one’s way (clear) to doing smth. знать, как сде́лать что-л.

    ;

    to have a way with smb. име́ть осо́бый подхо́д к кому́-л., уме́ть убежда́ть кого́-л.

    3) движе́ние вперёд; ход;

    а) продвига́ться; пробира́ться;

    4) обы́чай, привы́чка; осо́бенность;

    5) о́браз жи́зни;

    6) расстоя́ние;

    7) о́бласть, сфе́ра;

    8) состоя́ние;

    10) отноше́ние;

    in a way в не́котором отноше́нии; в изве́стном отноше́нии; в изве́стном смы́сле; до изве́стной сте́пени

    ;

    11) сторона́, направле́ние;

    this way, please (пройди́те) сюда́, пожа́луйста

    ;

    а) бюдже́тная коми́ссия брита́нского парла́мента;

    б) постоя́нная бюдже́тная коми́ссия конгре́сса США

    а) ра́ди, с це́лью;

    б) в ви́де, в ка́честве;

    а) поддава́ться, уступа́ть;

    б) поддава́ться, предава́ться ( отчаянию

    и т.п.

    );

    в) по́ртиться, сдава́ть;

    а) э́то неизбе́жно;

    б) об э́том не мо́жет быть двух мне́ний;

    to put smb. in the way of smth. предоста́вить кому́-л. слу́чай, дать возмо́жность сде́лать что-л.

    ;

    to go out of one’s way, to put oneself out of the way постара́ться изо все́х си́л (чтобы оказать помощь, содействие другому)

    ;

    to put smb. out of the way убра́ть кого́-л., уби́ть кого́-л.

    ;

    2.

    adv разг.

    далеко́, значи́тельно, чересчу́р;

    Англо-русский словарь Мюллера > way

  • 2
    way

    Англо-русский словарь строительных терминов > way

  • 3
    way

    way n

    путь

    baggage way

    багажный транспортер

    give the way

    уступать трассу

    keep out of the way

    не занимать трассу

    making way aircraft

    воздушное судно в полете

    under way aircraft

    воздушное судно, готовое к полету

    when making way

    находясь на трассе

    when under way

    в состоянии готовности

    English-Russian aviation dictionary > way

  • 4
    way

    WAY [ON, IN]

    On the way имеет значение ‘в пути, по пути’: on the way to Moscow, on the way home. In the way означает ‘на пути у кого-л.’ (буквально и метафорически): to stand in somebody’s way, to be in the way of a man in his strivings.

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > way

  • 5
    way

    Персональный Сократ > way

  • 6
    way up

    Персональный Сократ > way up

  • 7
    way

    weɪ
    1. сущ.
    1) путь;
    дорога;
    this door is the only way out of the room ≈ эта дверь — единственный путь из этой комнаты If you lose your way, ask the policemen. ≈ если Вы потеряли дорогу, спросите у полисмена. She thrust her way into the crowd. ≈ Она протискивалась сквозь толпу. She has come a long way in her studies ≈ Она прошла большой путь в своих исследованиях. to go separate ways ≈ идти разными путями be on the way ≈ быть в пути( куда-л) in the way ≈ на пути on the way ≈ по пути, в дороге Syn: road, path
    2) направление Which way is the town from here? ≈ В какой стороне город? Could you look this way? ≈ Посмотрите, пожалуйста, сюда (в эту сторону). They paused at the top of the stairs, doubtful as to which way to go next. ≈ Они остановились на верху лестницы, не зная в какую сторону идти. Just follow the Way Out signs. ≈ Просто следуйте за указателями «Выход». to lead the way ≈ идти впереди;
    быть вожаком, показывать пример to hold/keep a way ≈ держаться избранного пути one way ≈ в одну сторону Syn: course, route
    3) направляющие, рельсы, стапель Ways for rolling weights along ≈ Направляющие для перекатывания грузов.
    4) сторона Are you coming my way? ≈ Ты со мной? Everything was coming his way. ≈ Все было на его стороне. He let me down at the moment when everything was going my way. ≈ Он меня кинул как раз тогда, когда все шло путем. She had it her own way in the end. ≈ В конце концов она добилась своего. three-way discussion ≈ трех-сторонняя дискуссия
    5) разг. район, местность, сторона somebody from Newcastle way ≈ кто-то из района Ньюкастла If you speak standard English anywhere round our way, people tend to view you with suspicion. ≈ Если в нашей местности вы говорите на литературном английском, люди склонны смотреть на вас с подозрением.
    6) способ, средство;
    метод I will find a way to do it. ≈ Я найду способ это сделать. Freezing isn’t a bad way of preserving food. ≈ Замораживание продуктов — неплохой способ их хранения. Another way of making new friends is to go to an evening class. ≈ Еще одним способом завести новых друзей является посещение вечерних занятий. ways and means Syn: method
    7) манера, привычка, образ действия, особенность She smiled in a friendly way. ≈ Она дружески улыбнулась. He had a strange way of talking. ≈ У него была странная манера говорить. to stand in the ancient ways ≈ придерживаться старых принципов It is not in his way to be communicative. ≈ Общительность не в его характере. He denounces people who urge him to alter his ways. ≈ Он порывает со всеми, кто пытается заставить его изменить свои привычки. to live in a great way ≈ жить на широкую ногу to live in a small way ≈ жить скромно way of living
    8) отношение, аспект in a way in every way in many ways in some ways
    9) занятие, положение, состояние to be in the retail way ≈ заниматься розничной торговлей in a bad way ≈ в плохом состоянии She is in a terrible way. ≈ Она ужасно взволнована. to be in the way of doing smth ≈ быть близким к тому, чтобы совершить что-л. ∙ make one’s way know one’s way around/about have one’s own way get one’s own way a little way a little ways a long way a long ways make way for have way on under way go out of way
    2. нареч. намного, далеко, значительно( с различными предлогами и наречиями) the temperature is way below zero ≈ температура значительно ниже нуля unemployment is way above the official figure. ≈ безработица намного превышает официальные цифры he drank way too much ≈ он слишком много пил way behind ≈ далеко позади way ahead ≈ далеко впереди way back way over
    путь;
    дорога;
    маршрут — the * was rough дорога была плохая — which is the best * to N.? как лучше всего пройти в N.? — which is the * in ? где вход? — * across переход — a * through a forest дорога через лес — a covered * крытый переход направление — he went this * он пошел в эту сторону /в этом направлении/ — this *, please сюда, пожалуйста — going my *? нам по пути? — you’ve got your hat on the wrong * round вы надели шляпу задом наперед расстояние — it is a long * from here это далеко отсюда — she has come a long * in her work она значительно продвинулась в своей работе — his birthday is still a long * off до его дня рождения еще далеко движение вперед;
    ход — under * (морское) на ходу — preparations are under * идут /ведутся/ приготовления — to get under * (морское) отплывать, отходить;
    тронуться в путь, отправиться, выехать;
    начать осуществлять;
    пускать в ход — to gather * набирать ход /скорость/ — to lose * отставать, снижать скорость;
    убавлять ход( о судне) — to be well on one’s * значительно продвинуться вперед — to make * продвинуться вперед — he has made his * in life /in the world/ он пробил себе дорогу в жизни, он преуспел в жизни — to make the best of one’s * идти как можно быстрее, спешить — to have * on двигаться вперед (о судне, автомобиле) образ действия;
    метод, способ — there are different *s of doing a thing одно и то же можно делать по-разному /различными способами/ — this is the * to do it это нужно делать только так /именно таким образом/ — to do a thing in the * of business сделать что-л. в деловом порядке /на коммерческой основе/ манера поведения — to speak in a careless * говорить небрежно — her * of doing her hair ее прическа — I don’t like the * she smiles мне не нравится ее улыбка — don’t take offence — it is only his * не обижайтесь, у него просто такая манера (вести себя, говорить) — I do not mind his *s (разговорное) я не обращаю внимания на его выходки — it is always the * with him он всегда так ведет себя особенность, характерная черта — he is not built that * он не такого склада человек — it is not his * to be generous он не отличается щедростью уклад, обычай, привычка — the American * of life американский образ жизни — the * of the world общепринятый уклад жизни;
    традиционные взгляды;
    общепринятые нормы поведения — that is the * of the world так уж повелось на свете — to stand in the ancient *s держаться за старину, быть противником новшеств — the good old *s доброе старое время отношение, аспект — not a bad fellow in some *s в некоторых отношениях он неплохой человек — in no * inferior ни в каком отношении не хуже — they are in no * similar они во всех отношениях разные — a genius in his * человек по-своему гениальный, своего рода гений положение, состояние — things are in a bad * дела обстоят скверно — the business is in a fine * фирма процветает — in the family * (эвфмеизм) в интересном положении, беременная размах, масштабы деятельности — to live in a small * жить скромно — to live in a great * жить на широкую ногу — to be a printer in a small * быть владельцем небольшой типографии — he is an author in a small * он пописывает — to advertise in a big * широко разрекламировать( разговорное) область, сфера;
    занятие — he is in the grocery * он торгует бакалеей — hunting is not /does not lie, does not come, does not fall/ in my * охота — это не по моей части категория, род — what have we in the * of food? что у нас есть по части съестного? — I want a few things in the stationery * мне нужно купить кое-что из письменных принадлежностей возможность, путь, средство — to find a * of doing smth. изыскать возможность сделать что-л. — it’s a difficult problem but we’ll find a * of solving it это сложная проблема, но мы найдем путь ее решения ( морское) стапель (техническое) направляющая( станка) (юридическое) право прохода, проезда > all the /the whole/ * (from…to) от самого…до самого > all the * from the Atlantic to the Pacific от берегов Атлантики до самого Тихого океана > all the * from A to Z (американизм) от А до Я;
    с самого начала до самого конца > all the /the whole/ * до конца, полностью > he went all the * for the plan он неизменно поддерживал этот план > any * и в том и в другом случае;
    в любом случае > by the * кстати, между прочим;
    по пути, по дороге > by * of через;
    в виде, в качестве;
    с целью, ради;
    в ходе > by * of London через Лондон > by * of advance в виде аванса > to say smth. by * of an apology сказать что-л. в порядке извинения > to say a few words by * of introduction сказать несколько слов в качестве вступления > by * of joking шутки ради > to make inquiries by * of learning the truth наводить справки с целью установления истины > by * of business в деловом порядке > to be by * of being smb. считаться кем-л., относиться к какой-л. категории (людей) > she is by * of being a good pianist она считается хорошей пианисткой > (by) a long * значительно > better by a long *, a long * better гораздо /значительно/ лучше > in a * в известном смысле;
    до некоторой степени, в известной мере > he is kind in a * он по-своему добр > to get in one’s /the/ * препятствовать движению, стоять на пути, загораживать дорогу, мешать;
    являться препятствием чему-л. > tell that boy to get in the * скажи этому парню, чтобы не путался под ногами > her illness got in the * of her studies ее занятиям помешала болезнь > to put obstacles in smb.’s * чинить препятствия кому-л. > to put smb. in the * of smth. дать /предоставить/ кому-л. возможность сделать что-л. > an opportunity had been put in my * мне представилась возможность > on one’s /the/ * по пути, по дороге;
    в пути;
    на подходе > I’ll buy it on my /the/ * home я куплю это по дороге домой > the machine you ordered is on its * заказанная вами машина отправлена > the help is on the * помощь на подходе > she set out on her * она отправилась в путь > dearer sugar is on the * предстоит повышение цены на сахар > she is on the * to success она на пути к успеху > he’s on the * to becoming the most highly paid man in the company ему предстоит стать самым высокооплачиваемым лицом в компании > the other * round /(амер) around/ наоборот > no * бесполезно, ничего не выйдет /не получится/;
    (американизм) (сленг) ни в коем случае > no two *s about it это несомненно;
    об этом не может быть двух мнений > one * or another, some * or other так или иначе;
    в любом случае;
    как бы то ни было > to have nothing to say one * or the other не иметь определенного мнения > every which * (американизм) во всех направлениях, в разные стороны;
    кое-как, как попало > out of the * необыкновенный, необычный, незаурядный;
    неуместный, неприличный;
    сделанный, законченный;
    отдаленный, лежащий не по пути /в стороне/ > the picture is nothing out of the * в этой картине нет ничего особенного > he got his homework out of the * он разделался с домашним заданием > this village is very much out of the * эта деревня находится далеко в стороне, это глухая деревушка > to put smb. out of the * устранить /убрать/ кого-л. (убить или засадить в тюрьму) > to go out of one’s * to do smth. прилагать все усилия, чтобы сделать что-л. > she went out of her * to help me она старалась изо всех сил помочь мне > to come one’s * удаваться, кончаться благополучно( для кого-л.) > nothing came my * мне ничего не удавалось, мне не подвертывалось ничего хорошего > to have /to get/ one’s (own) * добиться своего;
    настоять на своем > I had it my * я поступил по-своему > to give * отступать;
    уступать;
    сдаваться;
    поддаваться, предаваться;
    подаваться, не выдерживать;
    надломиться;
    рухнуть;
    снижаться, падать (о ценах) ;
    (геология) (горное) осесть( о породе, кровле) ;
    (техническое) погнуться > the enemy was forced to give * противник был вынужден отступить > his anger gave * to curiosity его гнев уступил место любопытству > to give * to regrets предаваться сожалениям > to give * to a passion of tears дать полю слезам > the branch gave * ветка переломилась > the dam gave * плотина прорвалась > his legs gave * under him у него подкосились ноги > his health gave * у него сдало /пошатнулось/ здоровье > give *! (морское) весла на воду! (команда) > * enough! (морское) шабаш!, на воду! (команда) > to go a long * (to, towards) иметь вес или значение, играть важную роль > this will go a long * towards overcoming our difficulties это окажет большую помощь в преодолении наших затруднений > to make a penny go a long * уметь разумно расходовать средства > to go a long * (with) производить сильное впечатление( на кого-л.) > to go a very little * with smb. иметь мало влияния на кого-л. > to go one’s *(s) уезжать, уходить, отбывать > to go one’s own * идти своим путем, действовать независимо /самостоятельно/ > to go the * of all flesh /of all the earth, of nature, of all living/ умереть > to have * находить выход (о чувстве и т. п.) > to have a * with one обладать обаянием;
    иметь подход к людям > he had a pleasant * он был приятен в обращении > she has a winning * with her в ней есть обаяние, она привлекает сердца > to have it both *s иметь и то, и другое > you cannot have it both *s выбирайте одно из двух > to bet both *s ставить на лошадь и место, которое она займет( на скачках) > to know one’s * about знать дорогу;
    знать все ходы и выходы;
    быть искушенным /опытным/ > to lead the * идти впереди;
    показывать дорогу;
    подавать пример > to make * (for) уступить дорогу /место/;
    расчистить путь;
    расступиться, раздвинуться( о толпе) > to make one’s * to /towards/ smth. направиться куда-л. > to make one’s * in life /in the world/ пробивать себе дорогу в жизни, делать карьеру > an opinion is making its * мнение распространяется > to pave the * for smth. подготовить почву /создать условия/ для чего-л. > to pay one’s * жить по средствам;
    выполнять свои обязательства > to pay its * окупаться, оправдывать себя, быть рентабельным /выгодным/ > to see one’s * (clear) to do smth. предусматривать возможность сделать что-л.;
    найти возможным или удобным сделать что-л. > we cannot see our * (clear) to accept your offer мы не видим возможности принять ваше предложение > the *s of God (религия) пути господни > the W. of the Cross( религия) (искусство) крестный путь > the W. (религия) стезя( христианства) > the longest /farthest/ * round /about/ is the nearest * home (пословица) кратчайший путь — знакомый путь промежуточный( по пути куда-л.) ;
    расположенный по пути (американизм) (усилительно) далеко;
    на значительном расстоянии, в отдалении — * behind далеко позади — they are * ahead of us они намного обогнали нас — * below значительно ниже — * down South далеко на юге — * back давно — friends from * back давнишние друзья( американизм) (усилительно) полностью, до конца (американизм) (усилительно) близ — down Canterbury * близ Кантербери — * back in the nineties еще в девяностые годы int тпру!
    back ~ окольный путь
    ~ отношение;
    bad in every way плохой во всех отношениях;
    in a way в некотором отношении;
    в известном смысле;
    до известной степени;
    in many ways во многих отношениях
    ~ область, сфера;
    to be in the retail way заниматься розничной торговлей
    to be in the ~ быть под рукой to be in the ~ стоять поперек дороги, мешать
    to be in the ~ of doing (smth.) быть близким к тому, чтобы совершить ( что-л.)
    on the ~ попутно;
    to be on one’s way быть в пути;
    to go one’s way(s) уходить, отправляться
    preparations are under ~ идет подготовка;
    to be well under way зайти достаточно далеко
    by the ~ кстати, между прочим;
    to get out of (smb.’s) way уйти с дороги;
    to make way( for smb., smth.) дать дорогу, уступить место( кому-л., чему-л.) by the ~ по дороге, по пути
    by ~ кстати by ~ между прочим
    by ~ of в виде, в качестве by ~ of ради, с целью
    by ~ of trade путем торговли
    to come (smb.’s) ~ попадаться, встречаться( кому-л.) (на жизненном пути)
    every ~ во всех направлениях every ~ во всех отношениях
    by the ~ кстати, между прочим;
    to get out of (smb.’s) way уйти с дороги;
    to make way (for smb., smth.) дать дорогу, уступить место (кому-л., чему-л.)
    to give ~ падать (об акциях) ;
    one way or the other тем или иным путем, так или иначе to give ~ поддаваться, предаваться (отчаянию и т. п.) to give ~ поддаваться, уступать to give ~ портиться, сдавать
    on the ~ попутно;
    to be on one’s way быть в пути;
    to go one’s way(s) уходить, отправляться
    to go out of one’s ~…, to put oneself out of the ~… постараться изо всех сил (чтобы оказать помощь, содействие другому)
    pay your own ~ платите за себя;
    to go the way of all flesh (или of nature, of all the earth) умереть
    ~ over чересчур;
    to go way over one’s budget выйти из бюджета, перерасходовать средства
    ~ сторона, направление;
    look this way посмотрите сюда;
    this way, please (пройдите) сюда, пожалуйста;
    (are you) going my way? нам по пути?;
    the other way round наоборот
    to have a ~ (with smb.) иметь особый подход (к кому-л.), уметь убеждать( кого-л.)
    the longest ~ round is the shortest ~ home посл. = тише едешь, дальше будешь;
    to have a way with oneself обладать обаянием
    to have (или to get) one’s own ~ добиться своего, настоять на своем, поступать по-своему;
    to have it one’s own way действовать по-своему, добиваться своего
    she had it her own ~ in the end в конце концов хозяйкой положения оказалась она;
    have it your (own) way поступай, как знаешь, твое дело
    to have (или to get) one’s own ~ добиться своего, настоять на своем, поступать по-своему;
    to have it one’s own way действовать по-своему, добиваться своего
    to have ~ on двигаться вперед (о корабле, автомобиле и т. п.) ;
    under way мор. на ходу (тж. перен.)
    out of the ~ необыкновенный;
    необычный, незаурядный;
    he has done nothing out of the way он не сделал ничего из ряда вон выходящего
    I will find a ~ to do it я найду способ это сделать
    ~ состояние;
    in a bad way в плохом состоянии
    ~ отношение;
    bad in every way плохой во всех отношениях;
    in a way в некотором отношении;
    в известном смысле;
    до известной степени;
    in many ways во многих отношениях
    ~ отношение;
    bad in every way плохой во всех отношениях;
    in a way в некотором отношении;
    в известном смысле;
    до известной степени;
    in many ways во многих отношениях
    in the following ~ следующим образом
    ~ обычай, привычка;
    особенность;
    it is not in his way to be communicative общительность не в его характере;
    to stand in the ancient ways быть противником всего нового
    ~ путь;
    дорога;
    to take one’s way идти;
    уходить;
    to lead the way идти впереди;
    быть вожаком, показывать пример;
    to lose one’s way сбиться с пути
    ~ расстояние;
    a little way, амер. разг. a little ways недалеко;
    a long way, амер. разг. a long ways далеко
    ~ образ жизни;
    to live in a great (small) way жить на широкую ногу (скромно)
    ~ расстояние;
    a little way, амер. разг. a little ways недалеко;
    a long way, амер. разг. a long ways далеко
    ~ расстояние;
    a little way, амер. разг. a little ways недалеко;
    a long way, амер. разг. a long ways далеко
    the longest ~ round is the shortest ~ home посл. = тише едешь, дальше будешь;
    to have a way with oneself обладать обаянием
    ~ сторона, направление;
    look this way посмотрите сюда;
    this way, please (пройдите) сюда, пожалуйста;
    (are you) going my way? нам по пути?;
    the other way round наоборот
    ~ путь;
    дорога;
    to take one’s way идти;
    уходить;
    to lead the way идти впереди;
    быть вожаком, показывать пример;
    to lose one’s way сбиться с пути
    to make one’s ~ продвигаться;
    пробираться to make one’s ~ сделать карьеру, завоевать положение в обществе (тж. to make one’s way in the world) ;
    to make the best of one’s way идти как можно скорее, спешить
    by the ~ кстати, между прочим;
    to get out of (smb.’s) way уйти с дороги;
    to make way (for smb., smth.) дать дорогу, уступить место (кому-л., чему-л.)
    to see one’s ~ понимать, как надо действовать;
    быть в состоянии( сделать что-л.) ;
    now I see my way теперь я знаю, что делать;
    to try one’s own way поступать по-своему
    on the ~ в пути;
    on the way home по пути домой
    on the ~ в пути;
    on the way home по пути домой on the ~ попутно;
    to be on one’s way быть в пути;
    to go one’s way(s) уходить, отправляться
    on ~ в пути
    tomy ~ of thinking по моему мнению;
    one way or another так или иначе;
    the other way иначе
    to give ~ падать (об акциях) ;
    one way or the other тем или иным путем, так или иначе
    tomy ~ of thinking по моему мнению;
    one way or another так или иначе;
    the other way иначе
    ~ сторона, направление;
    look this way посмотрите сюда;
    this way, please (пройдите) сюда, пожалуйста;
    (are you) going my way? нам по пути?;
    the other way round наоборот
    out of the ~ не по пути;
    в стороне out of the ~ необыкновенный;
    необычный, незаурядный;
    he has done nothing out of the way он не сделал ничего из ряда вон выходящего
    pay your own ~ платите за себя;
    to go the way of all flesh (или of nature, of all the earth) умереть
    preparations are under ~ идет подготовка;
    to be well under way зайти достаточно далеко
    ways and means парл. пути и способы изыскания денежных средств;
    to put (smb.) in the way (of (doing) smth.) дать (кому-л.) возможность заработать, сделать ( что-л.) no two ways about it об этом не может быть двух мнений;
    to put (smb.) in the way (of smth.) предоставить (кому-л.) случай, дать возможность( сделать что-л.)
    to go out of one’s ~…, to put oneself out of the ~… постараться изо всех сил (чтобы оказать помощь, содействие другому)
    she went out of the ~ to please her future mother-in-law она изо всех сил старалась понравиться своей будущей свекрови;
    to put (smb.) out of the way убрать (кого-л.), убить( кого-л.)
    the runner was ~ ahead of his opponents бегун значительно опередил своих соперников
    to see one’s ~ понимать, как надо действовать;
    быть в состоянии( сделать что-л.) ;
    now I see my way теперь я знаю, что делать;
    to try one’s own way поступать по-своему
    to see one’s ~ (clear) to (doing) (smth.) знать, как сделать (что-л.)
    she had it her own ~ in the end в конце концов хозяйкой положения оказалась она;
    have it your (own) way поступай, как знаешь, твое дело
    way sl волнение;
    she is in a terrible way она ужасно взволнована
    she went out of the ~ to please her future mother-in-law она изо всех сил старалась понравиться своей будущей свекрови;
    to put (smb.) out of the way убрать (кого-л.), убить (кого-л.)
    ~ обычай, привычка;
    особенность;
    it is not in his way to be communicative общительность не в его характере;
    to stand in the ancient ways быть противником всего нового
    ~ путь;
    дорога;
    to take one’s way идти;
    уходить;
    to lead the way идти впереди;
    быть вожаком, показывать пример;
    to lose one’s way сбиться с пути
    tomy ~ of thinking по моему мнению;
    one way or another так или иначе;
    the other way иначе
    to see one’s ~ понимать, как надо действовать;
    быть в состоянии (сделать что-л.) ;
    now I see my way теперь я знаю, что делать;
    to try one’s own way поступать по-своему
    to have ~ on двигаться вперед (о корабле, автомобиле и т. п.) ;
    under way мор. на ходу (тж. перен.)
    under ~ в состоянии разработки
    way sl волнение;
    she is in a terrible way она ужасно взволнована
    ~ back in the nineties еще в 90-х годах;
    way ahead далеко впереди
    ~ разг. далеко, значительно, чересчур;
    way behind далеко позади;
    way back давно
    ~ разг. далеко, значительно, чересчур;
    way behind далеко позади;
    way back давно
    ~ метод, средство, способ;
    манера;
    образ действия;
    way of living образ жизни;
    условия существования
    the Ways and Means Committee постоянная бюджетная комиссия конгресса США;
    way out выход из положения
    ~ разг. далеко, значительно, чересчур;
    way behind далеко позади;
    way back давно ~ движение вперед;
    ход ~ метод, средство, способ;
    манера;
    образ действия;
    way of living образ жизни;
    условия существования ~ тех. направляющая (станка) ~ область, сфера;
    to be in the retail way заниматься розничной торговлей ~ образ жизни;
    to live in a great (small) way жить на широкую ногу (скромно) ~ обычай, привычка;
    особенность;
    it is not in his way to be communicative общительность не в его характере;
    to stand in the ancient ways быть противником всего нового ~ отношение;
    bad in every way плохой во всех отношениях;
    in a way в некотором отношении;
    в известном смысле;
    до известной степени;
    in many ways во многих отношениях ~ путь;
    дорога;
    to take one’s way идти;
    уходить;
    to lead the way идти впереди;
    быть вожаком, показывать пример;
    to lose one’s way сбиться с пути ~ путь ~ расстояние;
    a little way, амер. разг. a little ways недалеко;
    a long way, амер. разг. a long ways далеко ~ состояние;
    in a bad way в плохом состоянии ~ сторона, направление;
    look this way посмотрите сюда;
    this way, please (пройдите) сюда, пожалуйста;
    (are you) going my way? нам по пути?;
    the other way round наоборот ~ мор. стапель
    ~ attr.: the Ways and Means Committee бюджетная комиссия британского парламента
    ~ back in the nineties еще в 90-х годах;
    way ahead далеко впереди
    ~ of life образ жизни
    ~ out выход
    ~ over чересчур;
    to go way over one’s budget выйти из бюджета, перерасходовать средства
    the ~ you would respond вчт. ваш способ ответных действий
    ways and means пути и способы;
    пути и возможности ways and means парл. пути и способы изыскания денежных средств;
    to put (smb.) in the way (of (doing) smth.) дать (кому-л.) возможность заработать, сделать (что-л.)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > way

  • 8
    way

    I

    1. путь; дорога; маршрут

    which is the way in [out]? — где вход [выход]?

    a way down [up] — спуск [подъём]

    2. направление

    he went this way — он пошёл в эту сторону /в этом направлении/

    this way, please — сюда, пожалуйста

    going my way? — нам по пути?

    you’ve got your hat on the wrong way round — вы надели шляпу задом наперёд

    3. расстояние

    she has come a long way in her work — она значительно продвинулась в своей работе

    4. движение вперёд; ход

    preparations are under way — идут /ведутся/ приготовления

    to get under way — а) отплывать, отходить; б) тронуться в путь, отправиться, выехать; в) начать осуществлять; пускать в ход

    to gather way — набирать ход /скорость/

    to lose way — а) отставать, снижать скорость; б) убавлять ход ()

    he has made his way in life /in the world/ — он пробил себе дорогу в жизни, он преуспел в жизни

    to make the best of one’s way — идти как можно быстрее, спешить

    5. 1) образ действия; метод, способ

    there are different ways of doing a thing — одно и то же можно делать по-разному /различными способами/

    this is the way to do it — это нужно делать только так /именно таким образом/

    to do a thing in the way of business — сделать что-л. в деловом порядке /на коммерческой основе/

    2) манера поведения

    don’t take offence — it is only his way — не обижайтесь, у него просто такая манера ()

    6. 1) особенность, характерная черта

    2) уклад, обычай, привычка

    the way of the world — общепринятый уклад жизни; традиционные взгляды; общепринятые нормы поведения

    to stand in the ancient ways — держаться за старину, быть противником новшеств

    the good old ways — ≅ доброе старое время

    7. отношение, аспект

    not a bad fellow in some ways — в некоторых отношениях он неплохой человек

    a genius in his way — человек по-своему гениальный, своего рода гений

    8. 1) положение, состояние

    2) размах, масштабы деятельности

    9.

    область, сфера; занятие

    hunting is not /does not lie, does not come, does not fall/ in my way — охота — это не по моей части

    10. категория, род

    what have we in the way of food? — что у нас есть по части съестного?

    I want a few things in the stationery way — мне нужно купить кое-что из письменных принадлежностей

    11. возможность, путь, средство

    to find a way of doing smth. — изыскать возможность сделать что-л.

    it’s a difficult problem but we’ll find a way of solving it — это сложная проблема, но мы найдём путь её решения

    14.

    право прохода, проезда

    all the /the whole/ way — а) (from… to) от самого… до самого; all the way from the Atlantic to the Pacific — от берегов Атлантики до самого Тихого океана; all the way from A to Z — от А до Я; с самого начала до самого конца; б) до конца; полностью; he went all the way for the plan — он неизменно поддерживал этот план

    any way — и в том и в другом случае; в любом случае

    by the way — а) кстати, между прочим; б) по пути, по дороге

    by way of — а) через; by way of London — через Лондон; б) в виде, в качестве; by way of advance — в виде аванса; to say smth. by way of an apology — сказать что-то в порядке извинения; to say a few words by way of introduction — сказать несколько слов в качестве вступления; в) с целью, ради; by way of joking — шутки ради; to make inquiries by way of learning the truth — наводить справки с целью установления истины; г) в ходе; by way of business — в деловом порядке

    to be by way of being smb. — считаться кем-л., относиться к какой-л. категории (людей)

    better by a long way, a long way better — гораздо /значительно/ лучше

    in a way — в известном смысле; до некоторой степени, в известной мере

    to get in one’s /the/ way — а) препятствовать движению, стоять на пути, загораживать дорогу, мешать; tell that boy to get in the way — скажи этому парню, чтобы не путался под ногами; б) являться препятствием чему-л.; her illness got in the way of her studies — её занятиям помешала болезнь

    to put obstacles in smb.’s way — чинить препятствия кому-л.

    to put smb. in the way of smth. — дать /предоставить/ кому-л. возможность сделать что-л.

    on one’s /the/ way — а) по пути, по дороге; I’ll buy it on my /the/ way home — я куплю это по дороге домой; б) в пути; the machine you ordered is on its way — заказанная вами машина отправлена; the help is on the way — помощь на подходе; she set out on her way — она отправилась в путь; в) на подходе; dearer sugar is on the way — предстоит повышение цены на сахар; she is on the way to success — она на пути к успеху; he’s on the way to becoming the most highly paid man in the company — ему предстоит стать самым высокооплачиваемым лицом в компании

    the other way round / around/ — наоборот

    no way — а) бесполезно, ничего не выйдет /не получится/; б) сл. ни в коем случае

    no two ways about it — это несомненно; об этом не может быть двух мнений

    one way or another, some way or other — так или иначе; в любом случае; как бы то ни было

    to have nothing to say one way or the other — не иметь определённого мнения

    every which way — а) во всех направлениях, в разные стороны; б) кое-как, как попало

    out of the way — а) необыкновенный, необычный, незаурядный; the picture is nothing out of the way — в этой картине нет ничего особенного; б) неуместный, неприличный; в) сделанный, законченный; he got his homework out of the way — он разделался с домашним заданием; г) отдалённый, лежащий не по пути /в стороне/; this village is very much out of the way — эта деревня находится далеко в стороне, это глухая деревушка

    to put smb. out of the way — устранить /убрать/ кого-л. ()

    to go out of one’s way to do smth. — прилагать все усилия, чтобы сделать что-л.

    she went out of her way to help me — она старалась изо всех сил помочь мне

    to come one’s way — удаваться, кончаться благополучно ()

    nothing came my way — мне ничего не удавалось, мне не подвёртывалось ничего хорошего

    to have /to get/ one’s (own) way — добиться своего; настоять на своём

    to give way — а) отступать; уступать; сдаваться; the enemy was forced to give way — противник был вынужден отступить; his anger gave way to curiosity — его гнев уступил место любопытству; б) поддаваться, предаваться; to give way to regrets — предаваться сожалениям; to give way to a passion of tears — дать волю слезам; в) подаваться, не выдерживать; надломиться; рухнуть; the branch gave way — ветка переломилась; the dam gave way — плотина прорвалась; his legs gave way under him — у него подкосились ноги; his health gave way — у него сдало /пошатнулось/ здоровье; г) снижаться, падать (); д) , горн. осесть (); е) погнуться

    to go a long way — а) (to, towards) иметь вес значение, играть важную роль; this will go a long way towards overcoming our difficulties — это окажет большую помощь в преодолении наших затруднений; to make a penny go a long way — уметь разумно расходовать средства; б) (with) производить сильное впечатление ()

    to go a very little way with smb. — иметь мало влияния на кого-л.

    to go one’s way(s) — уезжать, уходить, отбывать

    to go one’s own way — идти своим путём, действовать независимо /самостоятельно/

    to go the way of all flesh /of all the earth, of nature, of all living/ — умереть

    to have a way with one — обладать обаянием; иметь подход к людям

    she has a winning way with her — в ней есть обаяние; она привлекает сердца

    to bet both ways — ставить на лошадь и место, которое она займёт ()

    to know one’s way about — а) знать дорогу; б) знать все ходы и выходы; быть искушённым /опытным/

    to lead the way — а) идти впереди; показывать дорогу; б) подавать пример

    to make way (for) — уступить дорогу /место/; расчистить путь; расступиться, раздвинуться ()

    to make one’s way to /towards/ smth. — направиться куда-л.

    to make one’s way in life /in the world/ — пробивать себе дорогу в жизни, делать карьеру

    to pave the way for smth. — подготовить почву /создать условия/ для чего-л.

    to pay one’s way — а) жить по средствам; б) выполнять свои обязательства

    to pay its way — окупаться, оправдывать себя, быть рентабельным /выгодным/

    to see one’s way (clear) to do smth. — предусматривать возможность сделать что-л.; найти возможным удобным сделать что-л.

    we cannot see our way (clear) to accept your offer — мы не видим возможности принять ваше предложение

    the longest /farthest/ way round /about/ is the nearest way home — кратчайший путь — знакомый путь

    1. далеко; на значительном расстоянии, в отдалении

    way behind [ahead] — далеко позади [впереди]

    2. полностью, до конца

    3. близ

    II
    [weı]

    НБАРС > way

  • 9
    way

    [weɪ]

    back way окольный путь way отношение; bad in every way плохой во всех отношениях; in a way в некотором отношении; в известном смысле; до известной степени; in many ways во многих отношениях way область, сфера; to be in the retail way заниматься розничной торговлей to be in the way быть под рукой to be in the way стоять поперек дороги, мешать to be in the way of doing (smth.) быть близким к тому, чтобы совершить (что-л.) on the way попутно; to be on one’s way быть в пути; to go one’s way(s) уходить, отправляться preparations are under way идет подготовка; to be well under way зайти достаточно далеко by the way кстати, между прочим; to get out of (smb.’s) way уйти с дороги; to make way (for smb., smth.) дать дорогу, уступить место (кому-л., чему-л.) by the way по дороге, по пути by way кстати by way между прочим by way of в виде, в качестве by way of ради, с целью by way of trade путем торговли to come (smb.’s) way попадаться, встречаться (кому-л.) (на жизненном пути) every way во всех направлениях every way во всех отношениях by the way кстати, между прочим; to get out of (smb.’s) way уйти с дороги; to make way (for smb., smth.) дать дорогу, уступить место (кому-л., чему-л.) to give way падать (об акциях); one way or the other тем или иным путем, так или иначе to give way поддаваться, предаваться (отчаянию и т. п.) to give way поддаваться, уступать to give way портиться, сдавать on the way попутно; to be on one’s way быть в пути; to go one’s way(s) уходить, отправляться to go out of one’s way…, to put oneself out of the way… постараться изо всех сил (чтобы оказать помощь, содействие другому) pay your own way платите за себя; to go the way of all flesh (или of nature, of all the earth) умереть way over чересчур; to go way over one’s budget выйти из бюджета, перерасходовать средства way сторона, направление; look this way посмотрите сюда; this way, please (пройдите) сюда, пожалуйста; (are you) going my way? нам по пути?; the other way round наоборот to have a way (with smb.) иметь особый подход (к кому-л.), уметь убеждать (кого-л.) the longest way round is the shortest way home посл. = тише едешь, дальше будешь; to have a way with oneself обладать обаянием to have (или to get) one’s own way добиться своего, настоять на своем, поступать по-своему; to have it one’s own way действовать по-своему, добиваться своего she had it her own way in the end в конце концов хозяйкой положения оказалась она; have it your (own) way поступай, как знаешь, твое дело to have (или to get) one’s own way добиться своего, настоять на своем, поступать по-своему; to have it one’s own way действовать по-своему, добиваться своего to have way on двигаться вперед (о корабле, автомобиле и т. п.); under way мор. на ходу (тж. перен.) out of the way необыкновенный; необычный, незаурядный; he has done nothing out of the way он не сделал ничего из ряда вон выходящего I will find a way to do it я найду способ это сделать way состояние; in a bad way в плохом состоянии way отношение; bad in every way плохой во всех отношениях; in a way в некотором отношении; в известном смысле; до известной степени; in many ways во многих отношениях way отношение; bad in every way плохой во всех отношениях; in a way в некотором отношении; в известном смысле; до известной степени; in many ways во многих отношениях in the following way следующим образом way обычай, привычка; особенность; it is not in his way to be communicative общительность не в его характере; to stand in the ancient ways быть противником всего нового way путь; дорога; to take one’s way идти; уходить; to lead the way идти впереди; быть вожаком, показывать пример; to lose one’s way сбиться с пути way расстояние; a little way, амер. разг. a little ways недалеко; a long way, амер. разг. a long ways далеко way образ жизни; to live in a great (small) way жить на широкую ногу (скромно) way расстояние; a little way, амер. разг. a little ways недалеко; a long way, амер. разг. a long ways далеко way расстояние; a little way, амер. разг. a little ways недалеко; a long way, амер. разг. a long ways далеко the longest way round is the shortest way home посл. = тише едешь, дальше будешь; to have a way with oneself обладать обаянием way сторона, направление; look this way посмотрите сюда; this way, please (пройдите) сюда, пожалуйста; (are you) going my way? нам по пути?; the other way round наоборот way путь; дорога; to take one’s way идти; уходить; to lead the way идти впереди; быть вожаком, показывать пример; to lose one’s way сбиться с пути to make one’s way продвигаться; пробираться to make one’s way сделать карьеру, завоевать положение в обществе (тж. to make one’s way in the world); to make the best of one’s way идти как можно скорее, спешить by the way кстати, между прочим; to get out of (smb.’s) way уйти с дороги; to make way (for smb., smth.) дать дорогу, уступить место (кому-л., чему-л.) to see one’s way понимать, как надо действовать; быть в состоянии (сделать что-л.); now I see my way теперь я знаю, что делать; to try one’s own way поступать по-своему on the way в пути; on the way home по пути домой on the way в пути; on the way home по пути домой on the way попутно; to be on one’s way быть в пути; to go one’s way(s) уходить, отправляться on way в пути tomy way of thinking по моему мнению; one way or another так или иначе; the other way иначе to give way падать (об акциях); one way or the other тем или иным путем, так или иначе tomy way of thinking по моему мнению; one way or another так или иначе; the other way иначе way сторона, направление; look this way посмотрите сюда; this way, please (пройдите) сюда, пожалуйста; (are you) going my way? нам по пути?; the other way round наоборот out of the way не по пути; в стороне out of the way необыкновенный; необычный, незаурядный; he has done nothing out of the way он не сделал ничего из ряда вон выходящего pay your own way платите за себя; to go the way of all flesh (или of nature, of all the earth) умереть preparations are under way идет подготовка; to be well under way зайти достаточно далеко ways and means парл. пути и способы изыскания денежных средств; to put (smb.) in the way (of (doing) smth.) дать (кому-л.) возможность заработать, сделать (что-л.) no two ways about it об этом не может быть двух мнений; to put (smb.) in the way (of smth.) предоставить (кому-л.) случай, дать возможность (сделать что-л.) to go out of one’s way…, to put oneself out of the way… постараться изо всех сил (чтобы оказать помощь, содействие другому) she went out of the way to please her future mother-in-law она изо всех сил старалась понравиться своей будущей свекрови; to put (smb.) out of the way убрать (кого-л.), убить (кого-л.) the runner was way ahead of his opponents бегун значительно опередил своих соперников to see one’s way понимать, как надо действовать; быть в состоянии (сделать что-л.); now I see my way теперь я знаю, что делать; to try one’s own way поступать по-своему to see one’s way (clear) to (doing) (smth.) знать, как сделать (что-л.) she had it her own way in the end в конце концов хозяйкой положения оказалась она; have it your (own) way поступай, как знаешь, твое дело way sl волнение; she is in a terrible way она ужасно взволнована she went out of the way to please her future mother-in-law она изо всех сил старалась понравиться своей будущей свекрови; to put (smb.) out of the way убрать (кого-л.), убить (кого-л.) way обычай, привычка; особенность; it is not in his way to be communicative общительность не в его характере; to stand in the ancient ways быть противником всего нового way путь; дорога; to take one’s way идти; уходить; to lead the way идти впереди; быть вожаком, показывать пример; to lose one’s way сбиться с пути tomy way of thinking по моему мнению; one way or another так или иначе; the other way иначе to see one’s way понимать, как надо действовать; быть в состоянии (сделать что-л.); now I see my way теперь я знаю, что делать; to try one’s own way поступать по-своему to have way on двигаться вперед (о корабле, автомобиле и т. п.); under way мор. на ходу (тж. перен.) under way в состоянии разработки way sl волнение; she is in a terrible way она ужасно взволнована way back in the nineties еще в 90-х годах; way ahead далеко впереди way разг. далеко, значительно, чересчур; way behind далеко позади; way back давно way разг. далеко, значительно, чересчур; way behind далеко позади; way back давно way метод, средство, способ; манера; образ действия; way of living образ жизни; условия существования the Ways and Means Committee постоянная бюджетная комиссия конгресса США; way out выход из положения way разг. далеко, значительно, чересчур; way behind далеко позади; way back давно way движение вперед; ход way метод, средство, способ; манера; образ действия; way of living образ жизни; условия существования way тех. направляющая (станка) way область, сфера; to be in the retail way заниматься розничной торговлей way образ жизни; to live in a great (small) way жить на широкую ногу (скромно) way обычай, привычка; особенность; it is not in his way to be communicative общительность не в его характере; to stand in the ancient ways быть противником всего нового way отношение; bad in every way плохой во всех отношениях; in a way в некотором отношении; в известном смысле; до известной степени; in many ways во многих отношениях way путь; дорога; to take one’s way идти; уходить; to lead the way идти впереди; быть вожаком, показывать пример; to lose one’s way сбиться с пути way путь way расстояние; a little way, амер. разг. a little ways недалеко; a long way, амер. разг. a long ways далеко way состояние; in a bad way в плохом состоянии way сторона, направление; look this way посмотрите сюда; this way, please (пройдите) сюда, пожалуйста; (are you) going my way? нам по пути?; the other way round наоборот way мор. стапель way attr.: the Ways and Means Committee бюджетная комиссия британского парламента way back in the nineties еще в 90-х годах; way ahead далеко впереди way of life образ жизни way out выход way over чересчур; to go way over one’s budget выйти из бюджета, перерасходовать средства the way you would respond вчт. ваш способ ответных действий ways and means пути и способы; пути и возможности ways and means парл. пути и способы изыскания денежных средств; to put (smb.) in the way (of (doing) smth.) дать (кому-л.) возможность заработать, сделать (что-л.)

    English-Russian short dictionary > way

  • 10
    way

    [weɪ]
    1.

    сущ.

    1) путь; дорога; маршрут

    a way across the valley / through the centre of the city — дорога через долину, центр города

    in smb.’s way — на пути у кого-л.

    on one’s way, under way — в пути

    on the way home / to work / to the airport — по пути домой, на работу, в аэропорт

    to ask / tell smb. the way to Oxford Street — спросить у кого-л., объяснить кому-л., как добраться до Оксфорд-Стрит

    to block smb.’s way — преградить кому-л. путь, дорогу

    to be / stand in smb.’s way — преграждать кому-л. дорогу, стоять у кого-л. на пути прям. и перен.

    to hold / keep one’s way — держаться избранного пути

    to make one’s way to / towards smth. — направиться куда-л.

    We lost our way in the maze of narrow streets. — Мы заблудились в лабиринте узких улочек.

    She thrust her way through the crowd. — Она пробралась через толпу.

    Much was certainly lost when the former Soviet Republics decided to go separate ways. — Многое, конечно, было потеряно, когда пути бывших советских республик разошлись.

    I couldn’t get through the gate because your car was in the way. — Я не мог проехать в ворота, потому что твоя машина перегородила дорогу.

    Get / keep / stay out of my way! — Не путайся у меня под ногами!

    Which is the shortest / quickest way from here to the railway station? — Как быстрее всего добраться отсюда до железнодорожного вокзала?

    Just follow the Way Out signs. — Просто следуйте за указателями «Выход».

    Syn:

    to look the other way — намеренно смотреть в другую сторону, не замечать, отвернуться

    They paused at the top of the stairs, doubtful as to which way to go next. — Они остановились на верху лестницы, не зная в какую сторону дальше идти.

    The sign was the wrong way up. — Вывеска висела вверх ногами.

    We have walked a long way. — Мы прошли пешком большое расстояние.

    Holiday is a long way off. — До отпуска далеко.

    4) метод; способ

    I will find a way to do it. — Я найду способ это сделать.

    Freezing isn’t a bad way of preserving food. — Замораживание продуктов — неплохой способ их хранения.

    Another way of making new friends is to go to an evening class. — Ещё один способ приобрести новых друзей – записаться на вечерние занятия.

    Syn:

    5)

    He had a strange way of talking. — У него была странная манера говорить.

    She smiled in a friendly way. — Она дружески улыбнулась.

    Syn:

    б) особенность, характерная черта

    It is not in his way to be communicative. — Он не отличается общительностью.

    6) привычка, уклад, обычай

    I urged him to alter his ways. — Я уговаривал его изменить свои привычки.

    7) размах, масштабы деятельности

    in a big / small way — в большом / малом масштабе

    They are in no small way responsible for it. — Они в немалой степени несут за это ответственность.

    8) отношение, аспект

    He has changed in every way. — Он полностью изменился.

    Syn:

    9) положение, состояние

    The economy is in a bad way. — В экономике дела обстоят скверно.

    She is in the family way. — Она в интересном положении.

    He put her in the family way. — Он её обрюхатил.

    Syn:

    10)

    разг.

    район, местность

    If you speak standard English anywhere round our way, people tend to view you with suspicion. — Если в нашей местности вы говорите на литературном английском, люди склонны смотреть на вас с подозрением.

    11)

    разг.

    область, сфера занятий

    12) категория, род

    There was little in the way of news. — Там почти ничего не было по части новостей.

    13)

    ••

    That’s the way the cookie crumbles. — разг. Такова жизнь. / Ничего не поделаешь. / Всё бывает.


    — by way of
    — other way round
    — other way
    — make one’s way in the world
    — know one’s way around
    — know one’s way about
    — have a way with smb.
    — have a way with smth.
    — have one’s own way
    — little way
    — little ways
    — long way
    — long ways
    — have way on
    — under way
    — go out of one’s way
    — way to go
    — no two ways about it
    — one way or another
    — one way or the other
    — in every way
    — in many ways
    — in some ways
    — in a way
    — lead the way
    — make way for smb.
    — there is no way
    — no way

    2.

    ;

    разг.

    намного; далеко; значительно; чрезвычайно; очень

    The temperature is way below zero. — Температура значительно ниже нуля.

    Unemployment is way above the official figure. — Безработица намного превышает официальные цифры.

    He drank way too much. — Он слишком много пил.

    ••


    — way over

    Англо-русский современный словарь > way

  • 11
    way

    [weɪ]

    n

    1) дорога, путь

    We were behind them all the way. — Всю дорогу мы шли позади них.

    The first impression goes a long way with one. — Человек надолго остается под первым впечатлением.

    The people stood over the way. — Люди, стояли по ту сторону дороги/улицы.

    He made his way through the crowd. — Он пробился через толпу.

    shortest way


    — all the way
    — half the way
    — six-foot way
    — way to the centre
    — long way from here
    — half way to the river


    — rest of the way
    — parting of the ways
    — on one’s way to the office
    — on one’s way home
    — by the same way
    — on the way back to the hotel
    — on the way down here
    — on both sides of the way

    ask the way to the station


    — go smb’s way
    — take this way

    stand in the way


    — be in smb’s way
    — get out of the way
    — run all the way
    — try and find another way
    — walk along a well lighted way
    — go the nearest way
    — come a long way
    — go this way
    — take any car going that way
    — take the right way
    — go the opposite way
    — go part way
    — stop half way
    — find the way up
    — lead smb the way
    — make one’s way home
    — force one’s way home
    — pay one’s way home
    — bar the way to the door
    — go by way of Sweeden

    prepare the way for cooperation


    — make way for smb, smth
    — forget the way to one’s house
    — go one’s way
    — give way to tears
    — make one’s way to the boat

    2) способ, образ действия, манера, манеры, привычка, привычки

    We were to blame in our different ways. — Мы все были по-своему виноваты.

    I shall lose both ways. — И в том и в другом случае я проигрываю.

    It might be just the other way. — Это может быть совершенно иначе.

    The project was in no way new. — План был совсем не нов.

    The wind blows six months one way and six months the other (way). — Ветер полгода дует в одном направлении, а другие полгода — в другом.


    — my father’s ways
    — only way left
    — better way of life
    — way of doing smth
    — other way about
    — way of knowledge is the true way
    — way of the world
    — way of all flesh
    — way of dancing
    — silly way to stop this
    — curious way of finding smth out
    — way of living
    — one way or the other
    — imposible in a way
    — in one’s own way
    — in a matter-of-fact way
    — in every way
    — in other ways
    — in two ways
    — in a hundred ways
    — in one way or another
    — in a lot of ways
    — in one’s friendly ways
    — in one’s college way
    — in smb’s joking way
    — by way of excuse
    — in any way connected with it
    — do smth in this way
    — have one’s own way
    — put the question another way
    — do smth in the same way
    — do smth in a new way
    — do smth in various ways
    — talk this way
    — be this way
    — look for a way of escape
    — go out of one’s way to do smth
    — know the way to get things done
    — find out the way to get things done
    — have a way with animals
    — change smb’s ways
    — have a peculiar way of touching his hair
    — have a way with children
    — have it your way
    — way you move
    — way she wears things
    — way they dress
    — way to do smth

    3) решение, выход из положения

    easy way out


    — way out
    — way out of the difficulty
    — find a way out
    — see no way out

    4) на расстоянии, далеко, значительно


    — walk a little way along the platform
    — stop a little short way behind smb
    — stop a little way from the gates
    — stick way out
    — sit way up in bed
    — stay way out of it
    — it was way past the time
    — by the way

    English-Russian combinatory dictionary > way

  • 12
    way

    Large English-Russian phrasebook > way

  • 13
    way

    1. n путь; дорога; маршрут

    2. n направление

    3. n расстояние

    4. n движение вперёд; ход

    5. n образ действия; метод, способ

    6. n манера поведения

    7. n особенность, характерная черта

    8. n уклад, обычай, привычка

    the way of the world — общепринятый уклад жизни; традиционные взгляды; общепринятые нормы поведения

    9. n отношение, аспект

    10. n положение, состояние

    11. n размах, масштабы деятельности

    12. n разг. область, сфера; занятие

    13. n возможность, путь, средство

    14. n мор. стапель

    15. n тех. направляющая

    16. n юр. право прохода, проезда

    any way — и в том и в другом случае; в любом случае

    better by a long way, a long way better — гораздо лучше

    in a way — в известном смысле; до некоторой степени, в известной мере

    one way or another, some way or other — так или иначе; в любом случае; как бы то ни было

    nothing came my way — мне ничего не удавалось, мне не подвёртывалось ничего хорошего

    to make way — уступить дорогу ; расчистить путь; расступиться, раздвинуться

    to pay its way — окупаться, оправдывать себя, быть рентабельным

    17. a промежуточный; расположенный по пути

    18. adv амер. усил. далеко; на значительном расстоянии, в отдалении

    19. adv амер. усил. полностью, до конца

    20. adv амер. усил. близ

    21. int тпру!

    Синонимический ряд:

    1. behaviour (noun) actions; behaviour; comportment; conduct; demeanour; deportment

    3. door (noun) access; adit; admission; admittance; door; entrance; entree; entry; ingress

    4. habit (noun) consuetude; custom; form; habit; habitude; manner; practice; praxis; trick; usage; use; wont

    5. means (noun) design; fashion; means; method; mode; modus; plan; policy; procedure; process; style; system; technique; wise

    6. passage (noun) channel; course; drag; line; passage; path; route; throughway

    8. road (noun) artery; avenue; boulevard; drive; freeway; highway; road; roadway; street; thoroughfare; track

    9. type (noun) breed; cast; character; class; cut; description; feather; ilk; kidney; kind; lot; mold; nature; order; persuasion; sort; species; stamp; stripe; type; variety

    English-Russian base dictionary > way

  • 14
    way

    1) путь; дорога; to take one’s way идти; уходить; to lead the way идти впереди; быть вожаком, показывать пример; to lose one’s way сбиться с пути; back way окольный путь;

    on the way

    а) в пути; on the way home по пути домой;

    б) попутно; to be on one’s way быть в пути; to go one’s way(s) уходить, отправляться;

    to be in the way

    а) стоять поперек дороги, мешать;

    б) быть под рукой;

    by the way

    а) по дороге, по пути;

    б) кстати, между прочим; to get out of smb.’s way уйти с дороги; to make way for smb., smth. дать дорогу, уступить место кому-л., чему-л.; to see one’s way понимать, как надо действовать; быть в состоянии сделать что-л.; now I see my way теперь я знаю, что делать; to try one’s own way поступать по-своему; to have (или to get) one’s own way добиться своего, настоять на своем, поступать по-своему; to have it one’s own way действовать по-своему, добиваться своего; she had it her own way in the end в конце концов хозяйкой положения оказалась она; have it your (own) way поступай, как знаешь, твое дело; to be in the way of doing smth. быть близким к тому, чтобы совершить что-л.;

    out of the way

    а) не по пути; в стороне;

    б) необыкновенный; необычный, незаурядный; he has done nothing out of the way он не сделал ничего из ряда вон выходящего

    2) сторона, направление; look this way посмотрите сюда; this way, please (пройдите) сюда, пожалуйста; (are you) going my way? нам по пути?; the other way round наоборот

    3) расстояние; a little way,

    amer. collocation

    а little ways недалеко; а long way,

    amer. collocation

    а long ways далеко

    4) движение вперед; ход;

    to make one’s way

    а) продвигаться; пробираться;

    б) сделать карьеру, завоевать положение в обществе (

    тж.

    to make one’s way in the world); to make the best of one’s way идти как можно скорее, спешить; to have way on двигаться вперед (о корабле, автомобиле и т. п.); under way

    naut.

    на ходу (

    тж. перен.

    ); preparations are under way идет подготовка; to be well under way зайти достаточно далеко

    5) метод, средство, способ; манера; образ действия; way of living образ жизни; условия существования; I will find a way to do it я найду способ это сделать; to my way of thinking по моему мнению; one way or another так или иначе; the other way иначе;

    ways and means

    а) пути и способы; пути и возможности;

    б) parl. пути и способы изыскания денежных средств; to put smb. in the way of (doing) smth. дать кому-л. возможность заработать, сделать что-л. и т. п.; to see one’s way (clear) to doing smth. знать, как сделать что-л.; to have a way with smb. иметь особый подход к кому-л., уметь убеждать кого-л.

    6) обычай, привычка; особенность; it is not in his way to be communicative общительность не в его характере; to stand in the ancient ways быть противником всего нового

    7) образ жизни; to live in a great (small) way жить на широкую ногу (скромно)

    8) область, сфера; to be in the retail way заниматься розничной торговлей

    9) состояние; in a bad way в плохом состоянии

    10)

    slang

    волнение; she is in a terrible way она ужасно взволнована

    11) отношение; bad in every way плохой во всех отношениях; in a way в некотором отношении; в известном смысле; до известной степени; in many ways во многих отношениях

    13)

    tech.

    направляющая (станка)

    Ways and Means Committee

    а) бюджетная комиссия британского парламента;

    б) постоянная бюджетная комиссия конгресса США

    way out выход из положения

    by way of

    а) ради, с целью;

    б) в виде, в качестве

    to give way

    а) поддаваться, уступать;

    б) поддаваться, предаваться (отчаянию и т. п.);

    в) портиться, сдавать;

    г) падать (об акциях)

    one way or the other тем или иным путем, так или иначе

    no two ways about it

    а) это неизбежно;

    б) об этом не может быть двух мнений

    to put smb. in the way of smth. предоставить кому-л. случай, дать возможность сделать что-л.

    pay your own way платите за себя

    to go the way of all flesh (или of nature, of all the earth) умереть

    to go out of one’s way…, to put oneself out of the way… постараться изо всех сил (чтобы оказать помощь, содействие другому); she went out of the way to please her future mother-in-law она изо всех сил старалась понравиться своей будущей свекрови

    to put smb. out of the way убрать кого-л., убить кого-л.

    to come smb.’s way попадаться, встречаться кому-л. (на жизненном пути)

    the longest way round is the shortest way home посл.

    =

    тише едешь, дальше будешь

    to have a way with oneself обладать обаянием

    Syn:

    method

    далеко, значительно, чересчур; way behind далеко позади; way back давно; way back in the nineties еще в 90-х годах; way ahead далеко впереди; the runner was way ahead of his opponents бегун значительно опередил своих соперников; way over чересчур; to go way over one’s budget выйти из бюджета, перерасходовать средства

    * * *

    (n) колея; путь; способ

    * * *

    дорога, путь

    * * *

    [ weɪ]
    путь, дорога, направление; образ действия; расстояние; движение вперед, ход; образ жизни; метод, способ, средство, манера; обычай, привычка; состояние; область, сфера
    далеко, значительно, чересчур

    * * *

    дорога

    дорогая

    дорогостоящая

    метод

    особенность

    путь

    способ

    средство

    стезю

    стезя

    шлях

    * * *

    1. сущ.
    1) путь
    2) направление
    3) направляющие
    4) сторона
    5) разг. район
    2. нареч.
    намного, далеко, значительно

    Новый англо-русский словарь > way

  • 15
    way

    1) дорога; путь || путевой

    2) способ; средство; метод

    4) область, сфера

    5) проход; переход

    7) направление, сторона

    in some way — так или иначе; в некотором роде

    English-Russian scientific dictionary > way

  • 16
    way

    Англо-русский технический словарь > way

  • 17
    way

    1) путь

    2) дорога

    3) курс

    Англо-русский морской словарь > way

  • 18
    way

    способ
    имя существительное:

    наречие:

    Англо-русский синонимический словарь > way

  • 19
    way

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > way

  • 20
    way

    Politics english-russian dictionary > way

  • Английский[править]

    way I[править]

    Морфологические и синтаксические свойства[править]

    ед. ч. мн. ч.
    way ways

    way

    Существительное.

    Корень: -way-.

    Произношение[править]

    • МФА: ед. ч. [weɪ], мн. ч. [weɪz]

    омофоны: weigh, whey (за исключением шотл., ирл., Юга США и иных диалектов с фонемой [ʍ])

    Семантические свойства[править]

    Значение[править]

    1. путь; дорога ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
    2. направление; маршрут ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
    3. расстояние ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
    4. метод; способ ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
    5. манера (поведения, действия); особенность, характерная черта ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
    6. привычка, обычай, уклад ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
    7. размах, масштаб (деятельности) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
    8. отношение, аспект ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
    9. положение, состояние ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
    10. техн. направляющая ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
    11. морск. стапель ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
    12. разг. район, местность ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
    13. разг. область, сфера занятий ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
    14. категория, род ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

    Синонимы[править]

    Антонимы[править]

    Гиперонимы[править]

    Гипонимы[править]

    Родственные слова[править]

    Ближайшее родство

    Этимология[править]

    От прагерм. формы *wegaz, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. weg и англ. way, др.-сакс. weg, др.-сканд. vegr, др.-фризск. wei, др.-в..-нем. weg, нем. Weg, готск. wigs; восходит к праиндоевр. *wegh- «двигать». Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

    • to be in the way
    • by way of
    • way to go
    • to go a long way
    • in every way
    • in many ways
    • in some ways
    • to know one’s way around
    • to have one’s own way
    • to make way for
    • to have way on
    • under way
    • to go out of way
    • no way
    • on the way
    • way out
    • by the way

    way II[править]

    Морфологические и синтаксические свойства[править]

    way

    Наречие; неизменяемое.

    Корень: -way-.

    Произношение[править]

    • МФА: [weɪ]

    омофоны: weigh, whey (за исключением шотл., ирл., Юга США и иных диалектов с фонемой [ʍ])

    Семантические свойства[править]

    Значение[править]

    1. прост. далеко ◆ That house is way down the road.
    2. прост. гораздо, намного, значительно; чрезвычайно, очень ◆ He’s gotten way stronger since he started practicing. — С тех пор, как он начал тренироваться, от стал гораздо сильнее. ◆ I’m way too tired to argue with you right now. — Я слишком устал, чтобы прямо сейчас с тобой спорить.

    Синонимы[править]

    Антонимы[править]

    Гиперонимы[править]

    Гипонимы[править]

    Родственные слова[править]

    Ближайшее родство

    Этимология[править]

    Сокращ. от away.

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

    • way back
    Для улучшения этой статьи желательно:

    • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
    • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»

    Пехлеви[править]

    Морфологические и синтаксические свойства[править]

    way

    Существительное.

    Корень: .

    Произношение[править]

    Семантические свойства[править]

    Значение[править]

    1. ветер ◆ ud rōz ī čahārom andar ōšbām pad abāgīh ī srōš-ahlā ud way ī weh ud wahrām ī amāwand ud hamēstārīh ī astwihād ud way ī wattar ud frazēšt dēw ud nizēšt dēw ud duškām-kardārīh ī xešm ī anāg-kardār ī xurdruš tā ō činwad puhl ī buland ī sahmgen, kē harw ahlaw ud druwand awiš madār, *šawēd. — а на рассвете четвертого дня она с помощью праведного Сроша, благого Ветра, могущественного Вахрама и при противодействии Аствихада, злого Ветра, дэвов Фразешт и Низешт, злонамеренных действий Хешма, злодея с кровавой дубинкой, (достигнет) страшного высокого моста Чинвад, к которому приходят все — и праведный, и грешный. «Меног-и Храд »

    Синонимы[править]

    Антонимы[править]

    Гиперонимы[править]

    Гипонимы[править]

    Родственные слова[править]

    Ближайшее родство

    Этимология[править]

    Происходит от ??

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

    Библиография[править]

    Skip to content

    ТРАНСКРИПЦИЯ АНГЛИЙСКОГО СЛОВА. КАК ПРОИЗНОСИТСЯ

    Нюансов в изучении и применении английского языка довольно много. Для вашего удобства ниже представлена транскрипция и произношение слова ‘way’ носителями языка из Великобритании и из США. Узнайте из нашего мини-урока как переводится на русский язык слово ‘way’, как оно пишется и внимательно прослушайте произношение, обращая внимание на транскрипцию в британском и американском варианте. Успехов вам в учёбе!

    Английское слово ‘Way’ по-русски означает

    дорога, значительно, путь, метод, способ
    (основные варианты перевода)

    Транскрипция ‘Way’ в Великобритании и в США. Произношение слова ‘Way’ носителями британского и американского диалектов:

    Транскрипция в Великобритании:

    ˈweɪ

    Британское произношение,
    нажмите для прослушивания:

    Аудио не поддерживается вашим веббраузером. слово 'Way' - произношение британским носителем языка)

    Транскрипция в США:

    weɪ

    Американское произношение,
    нажмите для прослушивания:

    Аудио не поддерживается вашим веббраузером. слово 'Way' произношение носителем языка из северной Америки

    Транскрипция слова ‘Way’ в британском классическом варианте ОТЛИЧАЕТСЯ от транскрипции ‘Way’ в американском английском языке!

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется слово volkswagen touareg
  • Как пишется слово vip
  • Как пишется слово view
  • Как пишется слово upgrade
  • Как пишется слово ufc