Как пишется снабжение на английском

Основные варианты перевода слова «снабжение» на английский

- supply |səˈplaɪ|  — поставка, питание, подача, снабжение, предложение, подвод, запас, приток

снабжение — supply support
снабжение рынка — supply of the market
снабжение войск — supply of troops

базовое снабжение — base supply
плановое снабжение — planned supply
заявка на снабжение — supply request
снабжение разрешено — supply o’kay
поступать на снабжение — go into the supply line
снабжение ассимилятами — assimilate supply
поступание на снабжение — going into the supply line
организовывать снабжение — arrange for a supply
текущее снабжение горючим — current fuel supply
тыл и снабжение; логистика — supply and logistics
снабжение электроэнергией — electric supply
снабжение продовольствием — supply of foodstuffs
централизованное снабжение — central supply
непосредственное снабжение — direct supply
снабжение горючим со склада — depot fuel supply
снабжение в боевых условиях — combat supply
проверка заявок на снабжение — supply requisition inquiry
снабжение с помощью вертолётов — helicopter supply
снабжение из запаса мастерской — shop supply
снабжение превышает потребности — supply exceeds requirements
недостаточное /плохое/ снабжение — poor supply
плохое /недостаточное/ снабжение — poorness of supply
снабжение сырьем; поставка сырья — raw material supply
снабжение по вероятностной схеме — probabilistic supply
снабжение города продовольствием — supply of a town with food
снабжение горючим по трубопроводу — pipeline fuel supply
материально-техническое снабжение — maintenance supply

ещё 27 примеров свернуть

- provision |prəˈvɪʒn|  — положение, обеспечение, условие, снабжение, постановление, заготовка

снабжение предметами первой необходимости — provision of necessaries

- purveyance |pəˈveɪəns|  — провиант, поставка, запасы, снабжение
- logistics |ləˈdʒɪstɪks|  — логистика, тыл и снабжение

тыловое обеспечение кораблей в море; тыловое снабжение кораблей в море — underway logistics support

Смотрите также

снабжение компаса — compensation of a compass
складское снабжение — shipments from warehouse
аварийное снабжение — damage control supplies
шлюпочное снабжение — boat’s gear
снабжение по воздуху — airborne maintenance
шкиперское снабжение — boatswain’s store outfit
снабжение кислородом — oxygen service
безлимитное снабжение — nonrationed distribution
снабжение боеприпасами — maintenance with ammunition
снабжение горячей водой — hot water service

недостаточное снабжение — scarcity of supplies
бесперебойное снабжение — uninterrupted supplies
текущее судовое снабжение — running stores
снабжение газовой энергией — installation of gas
нормировать снабжение водой — ration water
снабжение по корпусной части — ship’s outfit
обеспечить снабжение, поставки — to bring up / provide supplies
прекратить снабжение /поставки/ — to cur off supplies
снабжение столовой на предприятии — industrial catering
снабжение питательными веществами — nutrient supplementation
снабжение населения продовольствием — mass catering
составление сводной заявки на снабжение — consolidation of requests
дата удовлетворения заявки на снабжение — date of availability
снабжение изделий патентной маркировкой — marking of patent articles
ответственность за снабжение информацией — information responsibility
лимитировать снабжение запасными частями — ration out spare parts
шлюпочное устройство; шлюпочное снабжение — boat gear
прекращать снабжение; прекратить снабжение — cut off supplies
снабжающий субтитрами; снабжение субтитрами — sub-titling
снабжение наркотиками; торговля наркотиками — opium traffic

ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- delivery |dɪˈlɪvərɪ|  — доставка, поставка, передача, роды, подача, сдача, выдача, вручение

транспортное снабжение авианосцев — cargo-on-board delivery

- equipment |ɪˈkwɪpmənt|  — оборудование, снаряжение, оснащение, аппаратура, экипировка, вооружение

снаряжение лодки; снабжение шлюпки — boat equipment

- communication |kəˌmjuːnɪˈkeɪʃn|  — связь, коммуникация, общение, сообщение, передача, соединение
- purchasing |ˈpɜːtʃəsɪŋ|  — покупательный
- procurement |prəˈkjʊrmənt|  — приобретение, поставка, сводничество

материальное снабжение — material procurement
снабжение инструментом — tooling procurement
снабжение оперативных точек базирования — field procurement service

снабжение оперативной точки базирования — field procurement
затраты на материально-техническое снабжение — procurement costs
лица, ответственные за материально-техническое снабжение — procurement personnel
материально-техническое снабжение и заключение контрактов — procurement & contracts
затраты на материально-техническое снабжение; закупочная цена — procurement cost

ещё 5 примеров свернуть

- administration |ədˌmɪnɪˈstreɪʃn|  — администрация, управление, администрирование, правительство, назначение

снабжение сырьевыми материалами — administration of raw materials

- sourcing |ˈsɔːrsɪŋ|  — 
- resupply |ˌriːsəˈplaɪ|  — пополнение запаса, заправка, подвоз, пополнять запас, пополнять

снабжение штурмовых частей топливом по трубопроводу — assault pipeline resupply


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Снабжение» на английский

nn

Предложения


Снабжение хлебом можно считать уже обеспеченным.



The bread supply can be regarded as already assured.


Снабжение очищенной водой оставалось на приемлемом уровне.



The supply of treated water remained at a reasonable standard.


Снабжение безопасной водой и адекватными средствами санитарии тесно связано с проблемой нищеты.



The provision of safe water and adequate sanitation is closely related to the problem of poverty.


Снабжение водой и электроэнергией также является предметом обсуждения сторон.



Similarly, provision of electricity and water also are the state subjects.


Снабжение предприятия запасом высокопрофессиональных и результативных сотрудников, готовых совершенствовать бизнес соответствии с установленной стратегией и культурой.



Supplying the company with a stock of highly professional and efficient employees ready to improve their business in accordance with the established strategy and culture.


Снабжение питанием мирных жителей и военнопленных является ненужной гуманностью.



Supplying the civilian population and prisoners of war with food is an unnecessary humanitarian act.


Снабжение кислородом — влажный субстрат должен обеспечить корням растений доступ к кислороду.



Oxygen supply — the wet substrate should guarantee plant roots the access to oxygen.


Снабжение питьевой водой — важная проблема штата.



Drinking water supply poses a major problem in the state.


Снабжение всех клеток тела кислородом обеспечивают органы дыхания.



Supply of all body cells with oxygen, provide the respiratory organs.


Снабжение водой может происходить из общественного или частного источника.



The water supply may be either from a public or a private source.


Снабжение этих лабораторий сырьём и организация вывоза готовой продукции налажены чётко.



Supply these laboratories with raw materials and organization of export of finished products established clearly enough.


Снабжение остается по-прежнему скверным, так что момент разгрома оттянуть нельзя.



Supply remains nasty, so the moment of defeat to pull it is impossible.


Снабжение завода водой и всеми видами энергии.



Article 28 — Supply of water and all forms of energy.


Снабжение в нужных количествах могло обеспечиваться только по морю.



These supplies can only be transported in sufficient quantity by sea.


Снабжение могло осуществляться только по воздуху.



Supplies could only be brought in by air.


Снабжение и эвакуация раненых стали практически неразрешимой задачей.



Movement of supplies and evacuation of wounded became a horrendous task.


Снабжение оборонявших город войск и мирного населения осуществлялось по воздуху.



The supplies to civilians and the troops defending the city were delivered by air.


Снабжение водой населенных пунктов осуществляется через реки.



The water supply of settlements is carried out through rivers.


Снабжение электроэнергией социальных объектов приходится экстренно восстанавливать после обстрелов.



Power supply to social facilities had to be urgently restored after artillery shelling.


Снабжение войск завоевателей происходило по двум направлениям.



Supply of armies of conquerors occurred on two directions.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Снабжение

Результатов: 5208. Точных совпадений: 5208. Затраченное время: 65 мс

  • 1
    снабжение

    снабжение сущ

    supply

    база снабжения

    supply depot

    Сектор обеспечения снабжения на местах

    Field Procurement Services Unit

    Секция снабжения на местах

    Field Procurement Section

    (ИКАО)
    снабжение оперативной точки базирования

    field procurement

    снабжение оперативных точек базирования

    field procurement service

    штат снабжения

    supplies personnel

    Русско-английский авиационный словарь > снабжение

  • 2
    снабжение

    снабжение provision; g providing

    Sokrat personal > снабжение

  • 3
    снабжение

    Русско-английский синонимический словарь > снабжение

  • 4
    снабжение

    1. supply

    ресурсы нефти; снабжение нефтью — oil supply

    2. procurement

    Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > снабжение

  • 5
    снабжение

    Юридический русско-английский словарь > снабжение

  • 6
    снабжение

    сущ.

    provision; supply; delivery; procurement

    Русско-английский юридический словарь > снабжение

  • 7
    снабжение

    supply, deliveries, provision, purveyance; procurement

    Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > снабжение

  • 8
    снабжение

    Русско-английский словарь по информационным технологиям > снабжение

  • 9
    снабжение

    Русско-английский словарь Смирнитского > снабжение

  • 10
    снабжение

    Русско-английский физический словарь > снабжение

  • 11
    снабжение

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > снабжение

  • 12
    снабжение

    Русско-английский словарь по этологии (поведению животных) > снабжение

  • 13
    снабжение

    ср.

    supply, provision; purchasing

    Русско-английский словарь по общей лексике > снабжение

  • 14
    снабжение

    1. delivering

    2. procurement

    3. delivery

    4. purveyance

    5. supply; provision; purchasing

    достаточный запас; довольно хорошее снабжение — fair supply

    6. provision

    Синонимический ряд:

    1. обеспечение (сущ.) обеспечение

    2. оснащение (сущ.) оборудование; оснащение

    Русско-английский большой базовый словарь > снабжение

  • 15
    снабжение

    supply, provision

    Русско-английский словарь математических терминов > снабжение

  • 16
    снабжение

    1) delivery

    2) provision
    3) supply

    Русско-английский технический словарь > снабжение

  • 17
    Снабжение

    Универсальный русско-английский словарь > Снабжение

  • 18
    снабжение

    Универсальный русско-английский словарь > снабжение

  • 19
    снабжение и ТО

    Универсальный русско-английский словарь > снабжение и ТО

  • 20
    снабжение

    Russian-english psychology dictionary > снабжение

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • СНАБЖЕНИЕ — СНАБЖЕНИЕ, снабжения, мн. нет, ср. 1. Действие по гл. снабдить снабжать. Снабжение армии. Снабжение школы учебниками и пособиями. С промышленности. 2. Совокупность мероприятий для удовлетворения материальных потребностей страны, населения, какой… …   Толковый словарь Ушакова

  • снабжение — оснастка, оснащение, оборудование, поставка, обеспечение; питание, подача, подвод, поступление; экипировка, обеспечивание, снаряжение, доставка, уснащение, предоставление, провиантирование, вооружение, экипирование Словарь русских синонимов.… …   Словарь синонимов

  • Снабжение — подразделение в компании, занимающееся обеспечением сырьем, материалами, комплектующими, оборудованием, инструментами и т.д. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

  • СНАБЖЕНИЕ — СНАБЖЕНИЕ, я, ср. 1. см. снабдить. 2. Удовлетворение материальных потребностей населения, каких н. организаций. Управление снабжения. Продовольственное с. | прил. снабженческий, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949… …   Толковый словарь Ожегова

  • СНАБЖЕНИЕ — материально техническое обеспечение предприятия производителя необходимыми ему средствами производства (основными и оборотными). Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд., испр. М.: ИНФРА М. 479 …   Экономический словарь

  • снабжение — 1. Организация, процесс удовлетворения чьих либо потребностей. 2. Организационная функция и соответствующая ей организационная структура по обеспечению предприятия сырьем, материалами, комплектующими, оборудованием, инструментами и т.д.… …   Справочник технического переводчика

  • снабжение — ▲ ↑ ресурс снабжение предоставление ресурсов кому л. снабжать, ся. поставка. поставлять. ↓ дыхательная система, кровеносная система, пищеварительная система снабжение …   Идеографический словарь русского языка

  • снабжение — tiekimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. delivery; feed; feeding; supply vok. Versorgung, f; Vorschub, m; Zuführung, f rus. подача, f; снабжение, n pranc. alimentation, f; amenage, m; amenée, f; approvisionnement, m …   Automatikos terminų žodynas

  • снабжение — tiekimas statusas T sritis Energetika apibrėžtis Materialinių vertybių pristatymo iš gamintojų (tiekėjų) vartotojams (gavėjams) organizavimas. atitikmenys: angl. delivery; supply vok. Versorgung, f rus. снабжение, n pranc. alimentation, f;… …   Aiškinamasis šiluminės ir branduolinės technikos terminų žodynas

  • Снабжение кораблей в море — пополнение кораблей материальными средствами (боеприпасами, топливом, продовольствием и т. д.) без захода в базы с целью увеличить срок пребывания в море при выполнении боевых или учебных задач. Осуществляется судами снабжения кораблей в… …   Морской словарь

  • снабжение роторной буровой установки дополнительным комплектом оборудования — ударно канатного бурения для добуривания скважины по продуктивному горизонту и завершения скважины [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN standardizing system …   Справочник технического переводчика

Перевод «снабжение» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


снабжение

ср.р.
существительное

Склонение




supply

[sə’plaɪ]





Есть шанс перевести Дерека обратно в снабжение?

Is there any chance of moving Derek back to supply trenches?

Больше

provision

[prəˈvɪʒən]
(обеспечение)





Снабжение питьевой водой имело существенно важное значение для поддержания стабильности сельского населения.

The provision of drinking water was essential for maintaining the stability of rural populations.

Больше

supplying






ненадлежащее укомплектование экипажа, оснащение или снабжение морского судна; или

the improper crewing, equipping, and supplying of the ship; or

Больше

Словосочетания (33)

  1. затрата на материально-техническое снабжение — procurement cost
  2. материальное снабжение — material supplies
  3. материально-техническое снабжение — logistics
  4. плохое снабжение — poorness of supply
  5. снабжение горячей водой — hot water service
  6. снабжение продовольствием — provisioning
  7. ТНК-BP Снабжение — TNK-BP Supply
  8. ТНК-ВР Снабжение — TNK-BP Supply
  9. бесперебойное снабжение — regular supply
  10. беспричальное снабжение — offshore resupply of warships

Больше

Контексты

Есть шанс перевести Дерека обратно в снабжение?
Is there any chance of moving Derek back to supply trenches?

Снабжение питьевой водой имело существенно важное значение для поддержания стабильности сельского населения.
The provision of drinking water was essential for maintaining the stability of rural populations.

ненадлежащее укомплектование экипажа, оснащение или снабжение морского судна; или
the improper crewing, equipping, and supplying of the ship; or

Ожидается, что лесонасаждения обеспечат восстановление земель и снабжение древесиной внутреннего рынка.
Expectations are that planted forests will rehabilitate land and supply wood for the domestic market.

Миллиард долларов увеличит снабжение сетками для кроватей, обработанных инсектицидами, и облегчит обеспечение высокоэффективного лечения.
A billion dollars would expand the provision of insecticide-treated bed-nets and facilitate provision of highly effective treatment.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

снабжение — перевод на английский

Там я стал сержантом, отвечал за снабжение, так что я не пропаду в этом городе.

With what I learnt as a supply sergeant, I’ll do fine in this town.

Агентом по снабжению.

Supply agent.

Давайте агентом по снабжению.

Make me a supply agent.

Проводит большую часть времени, совершая с кавалерией набеги на Греческие пути снабжения с кавалерией.

Spends most of his time harrying the Greek supply routes with his cavalry.

Это было судно обслуживания и снабжения для Станции Номер Пять, Запоздавшее и предполагаемо потерянное девять недель назад.

It was a service and supply ship for Number Five Station, overdue and presumed lost nine weeks ago.

Показать ещё примеры для «supply»…

Я думаю, я мог бы пригласить на неё девушку из отдела снабжения.

I’m thinking I might take that new chick from logistics.

Отец Хая — замминистра по снабжению в нашем министерстве.

Hai’s father is the Deputy Minister of Logistics in our ministry

Из отдела снабжения

I’m in logistics.

За их снабжением.

Logistics.

по пяти параметрам поиска, которые отслеживали недавно ушедших в отставку генералов, которые пытались опубликовать работу, которую сильно отредактировали командиры, которые служили, как глава Логистики Морской пехоты и Управления снабжения генералы, которые заняли академические должности после отставки которые критиковали запасы химического оружия США и старшие офицеры, которые были в должности во время операции «Генуя»

recently retired generals who have attempted to publish work that was heavily redacted, commanders who have served as head of the Marines Combat Logistics and Munitions Element, generals who’ve taken academic positions since retiring who’ve been critical of the US stockpile of chemical weapons,

Показать ещё примеры для «logistics»…

Отнеси это обратно начальнику по снабжению и скажи этому ублюдку, что пуля прошла через этот жилет, как через бумагу!

Take this back to the Quartermaster and tell that bastard a bullet tore through his vest like it was paper!

Одел снабжения выдал тебе новую модную куртку?

Quartermaster gave you a snappy new jacket?

Начальник снабжения предложил вернуть часть припасов в гражданские хранилища.

The quartermaster has suggested we return a portion… of the supplement to the civil granary.

Мистера Уолкера, его начальника снабжения.

Mr. Walker, her quartermaster.

Я спросила заведующего снабжением и он сказал, что ничего страшного.

I asked the quartermaster and…he told me it would be alright.

Показать ещё примеры для «quartermaster»…

— Соединяю вас с отделом снабжения.

— Hold for Purchasing.

Отдел снабжения.

Purchasing.

-Вы из снабжения?

— Y’all from Purchasing?

Воспитывать дочку… работать начальником отдела снабжения этой больницы, и выпускать диск с перепевками Doris Day на своем собственном лейбле?

Raise my daughter… Work as director of office purchasing for this hospital, And release an album of Doris day covers

В общем, я подумала, что это может пригодиться в полицейской работе, и я записалась на приём к главе департамента снабжения.

Anyway, I realized that this could be really helpful for police work, so I made an appointment with the head of NYPD purchasing.

Показать ещё примеры для «purchasing»…

Офис Бенистера был звеном В цепи снабжения. Из Далласа в Новый Орлеан И в Майями.

Banister’s office was part of the supply line from Dallas through New Orleans to Miami.

Маршрутов снабжения, всего.

Their supply line,everything.

Можно было бы использовать для снабжения Салима.

Could be a direct supply line to Saleem.

Но врата это наш канал снабжения.

But the gate is our supply line.

Его база находится на Арракис Садр, а это ближайшая к планете космическая станция. Снабжение должно проходить через неё.

Well he’s been using Arrakis Sadr as his base, and since this is the closest station to that planet, it’s a good bet his supply line runs through here.

Показать ещё примеры для «supply line»…

Отправить комментарий

-Вот дерьмо.

Снабжение.

Стинк, как дела?

-Man, shit.

Re-up’s here.

Stink, what up?

Полк и Пэт Махоун.

Пара пьяниц из снабжения.

-Я их не знаю.

Polk and Pat Mahone.

A couple of drunks from Property.

— I don’t know them.

У нас тут пока столов не хватает, придется делиться—

-Вы из снабжения?

-Нет.

We don’t have enough desks yet, so we gotta share…

— Y’all from Purchasing?

— No.

Бывалый солдат.

Интендант по снабжению продовольствием для нужд подразделения со специальными рецептами питания для поддержания

Повар!

War veteran! Dog of war!

A dietitian with special nutrition recepies for keeping the physical and mental abilities of soldiers…

He’s a cook!

А сейчас настало время для сельскохозяйственных новостей…

При поддержке Granger Farm Supply источника твоего пропитания и снабжения твоей фермы.

Цены на зерно установились,сильно поднявшись за последнюю сессию как полагают специалисты, это реакция на повышение объемов экспорта.

And now, it’s time for the Farm Report.

Sponsored by Granger Farm Supply the home of all your feed and farm supplies.

Grain prices closed, having risen most of the session in reaction to positive export news.

Её дважды отстраняли от учебы, потом исключили.

полгода с помощью городской антивоенной ячейки вступила в «Секту»,.. …и была зачислена в бригаду снабжения

Там начался её путь террористки. 9-го февраля она вместе с бригадой «Анти-Лебенсраум»,.. …сражалась в рядах демонстрантов Объединённого Народного Фронта.

Suspended twice, then expelled.

Six months later she joined the Sect through an urban anti-war cell and was assigned to their supply unit known as the Jacobson Organization where she began her career as a terrorist.

On February 9th she was with the Anti- Lebensraum unit fighting in the United Popular Front protests.

Все непропорционально.

Физиологически, сердце и легкие выглядят чрезвычайно большими для достаточного снабжения кровью и кислородом

Кто то пробовал генетически проектировать совершенного атлета, но не побеспокоился о долговечности.

Everything’s out of proportion.

Physiologically, the heart and lungs had to be abnormally large to supply enough blood and oxygen to its muscles.

Someone tried to genetically engineer the perfect athlete, with no care for longevity.

Он был инженером, вероятно его завербовали как изготовителя бомб.

Коллинз занимался снабжением, сказал ему испортить детонаторы, чтобы бомбы никому не навредили.

Дойл сказал: «Это не были муляжи детонаторов, я больше не буду этого делать.»

He was an engineer, probably recruited as a bomb maker.

Collins tells him he’s knobbling his detonators so he won’t hurt anyone.

Doyle says, «That wasn’t dummy detonators, I won’t do this again.»

— Но, Александр…

Я надеюсь, что, как и Антипатр в Греции, ты сможешь сохранить порядок в империи и наладить снабжение

Я буду зимовать севернее, а мой передовой отряд останется в Мараканде.

Parmenion!

After the wedding, take two brigades to Babylon, where I look to you and Antipater in Greece, to maintain our empire and supply this expedition.

I’ll winter with my army at Marakand.

Зачем?

Как вы все знаете, у нас были небольшие успехи в использовании Наквадриа снабжении энергией гипердвигателей

Однако, если наши вычисления верны, мы уверены, что короткий, управляемый взрыв послал бы X-302 в подпространство достаточно далеко, чтобы обойти щиты материнского корабля.

Why?

As you all know, we’ve had little success using naquadria to power the F-302’s hyperspace generator for any length of time.

However, if our calculations are correct, we believe a short, controlled burst would send the 302 into subspace long enough to bypass the mother ship’s shields.

Снег становится глубже каждую минуту.

Мы будем тут в ловушке без еды и снабжения

— Это риск, да…

The snow is getting deeper by the minute.

We’d be trapped here without food, supplies

It’s a risk, yeah…

Например, железнодорожный вокзал, который использовался оккупационными войсками… и специалистами для восстановления страны, которые прибывали в этот странный мир.

Военные специалисты, офисные служащие, политики, следователи, судьи, учителя, специалисты по снабжению

Это был город развалин, под жестким военным контролем со своей особой экономикой.

‘Like the Hauptbahnhof, the railroad depot, ‘which served the occupation forces, ‘and experts in restoration ‘who would enter this strange new world.’

‘Specialists in military affairs, clerical workers, ‘statesmen, prosecutors, judges, ‘educators, nutrition experts, ‘as well as others ‘you couldn’t quite classify.

‘This was a world of rubble, ‘under strict military control, with a system of economy of its own.

Форрестол.

Лейтенант Форрестол, из снабжения.

Лейтенант, простите, что не выбрался.

Forrestal.

Lieutenant Forrestal, quartermasters.

Well, Lieutenant, I’m sorry I couldn’t make it.

Он в команде наших мобильных сил.

Проводит большую часть времени, совершая с кавалерией набеги на Греческие пути снабжения с кавалерией

Я не знал, что кавалерия уже изобретена.

He’s in command of our mobile force.

Spends most of his time harrying the Greek supply routes with his cavalry.

I didn’t know cavalry was invented yet?

Луна!

9-го августа в непроницаемых костюмах, снабженные кислородными приборами, звездоплаватели вышли на лишенную

Радиоприборы давали путешественникам возможность поддерживать между собой связь

The Moon!

On 9th August, dressed in impenetrable costumes, supplied with oxygen apparatus, the Austronauts went out onto the airless Moon surface.

Radio equipment gave the voyagers the possibility to communicate with each other

Запрос в государственную казну.

Для снабжения корсиканской экспедиции мне требуются средства в размере 100.000 ливров. Граф Дюбарри.

Ступай к министру Шуазелю.

Concerning my loan for the Corsican expedition, and for a total of 100,000 pounds.

Count Dubarry.

Go with the bond to the home of minister Choiseul.

Признать студента Армана де Фуа виновным в убийстве испанского посла дона Диего и приговорить к смертной казни.

Для снабжения корсиканской экспедиции мне требуются средства в размере 100.000 ливров.

С тобой будет то же самое.

The student Armand de Foix has been found guilty for the death of the Spanish ambassador, Don Diego, and is sentenced to death. Your Majesty, she is already here!

Concerning my loan for the Corsican expedition, and for a total of 100,000 pounds.

Soon it will be your turn.

Оно — отвратительно.

Даже, при таком снабжении.

Я просмотрел счета, Гай.

It’s disgusting.

Even to them.

I took a look at the accounts, Gaius.

— Ну, и что?

Давайте агентом по снабжению.

Пойду.

— So what?

Make me a supply agent.

I’ll do that.

Они направляются к Бета Ланкал для перегруппировки.

Мы уничтожили их базы снабжения в этом секторе 3 недели назад.

Как они могут продолжать сражаться?

They will need to regroup near Beta Lankal.

We destroyed their supply bases in that sector three weeks ago.

How can they continue to fight?

Что вы предлагаете?

Если вы сейчас начнете полномасштабную атаку, Дюрас запросит помощи в снабжении.

Лурса и Б’Этор свяжутся с ромуланцами, и последние попытаются прорвать блокаду.

What is it you propose?

If you launch a full-scale attack now then the Duras fleet will call for supplies.

Lursa and B’Etor will call for help. The Romulans will try to run the blockade and we’ll be ready for them.

Совет благодарит вас за ваш доклад, капитан.

Информация о ромуланских кораблях снабжения будет очень полезна.

Прежде чем вы покинете нас… остался последний вопрос, который вас заинтересует.

The Council appreciates your report, Captain.

The information on the Romulan supply ships will prove very useful.

Before you leave… there is one last matter to attend to.

Сахар — дерьмо, хотя.

Я сказал Генералу Aбрамсу устанавить мед в снабжении.

Если K-50-ые не взрывали ваши мозги , то сахар, уверен, взрывал.

Sugar is shit, though.

I told General Abrams to install honey in the commissaries.

If the K-50s didn’t blow your brains out, sugar, sure as shit, was gonna.

Всего два года назад генерал Эсперанса повёл армию своей страны в поход против коммунистических повстанцев, поход на американские деньги и с американскими советниками.

стране, но и ближе к дому, где высокопоставленным чиновникам Пентагона было представлено обвинение в снабжении

Свидетельства того, что силы Эсперансы нарушали нейтралитет соседних стран заставили Конгресс прекратить финансирование.

Only two years ago, General Esperanza led his country’ army in a campaign against communist insurgents, a campaign fought with American money and advisers.

Esperanza’ fall from power caused ripples in his country’ recent election, and closer to home as well, when high-ranking Pentagon officials were charged with supplying him with weapons despite the Congressional ban.

Evidence that Esperanza’s forces violated the neutrality of neighboring countries made Congress withhold funds.

Он бросил трубку.

Мы уничтожили хороший источник снабжения, мистер Навороченный Мужик..

Навороченный Мужик?

He hung up.

We really cut off a good source of supply there, Mr. Von Builderass Von Builderass?

What’s that?

Не похоже, что Доминик Офаль в курсе…

в февраля 1973-го года… ..его назначают в Центральный аппарат МИД начальником отдела технического снабжения

Итог:

«Doesn’t seem like Dominique Auphal knows.»

In February ’73, finally, promoted Director of the Foreign Affairs Bureau for the Technical Cooperation Service.

In summery;

Здесь нет электричества, а на самолете оно есть.

Это не основание для выводов — на самолете имеется собственная система снабжения.

А здесь ток поступает с электростанции.

There’s no electricity in here, but there’s electricity on the plane.

Neither of these are conclusive, of course, but then there’s the matches.

Bethany had her matches on the plane… they work fine.

— Погоди, сынок!

Мамаду, вызови Симана — это снабжение для него.

Садись!

— Hold on, son!

Mamadou, call Simon — this stuff is for him.

Sit down!

А вы что скажете?

Опекун ведет себя странно последние несколько месяцев — похищает людей, увеличивает снабжение энергией

Снабжение энергией?

What do you say?

The Caretaker’s been behaving strangely for the past several months— abducting people, increasing the power supply.

Power supply?

Опекун ведет себя странно последние несколько месяцев — похищает людей, увеличивает снабжение энергией.

Снабжение энергией?

Он утроил энергию, которую нам посылает.

The Caretaker’s been behaving strangely for the past several months— abducting people, increasing the power supply.

Power supply?

He’s tripled the energy he sends us.

Показать еще

wordmap

Слова из слова
Слова по маске
Подобрать рифму
Игра в слова
Еще ▼

Слова из слова
Слова по маске
Подобрать рифму
Предложение со словом
Определения к слову
Ассоциации к слову
Сочетаемость слова
• • •
Слово содержит букву
Слова начинается на букву
Слова оканчиваются на букву
Слова с повторами букв
• • •
Значения слов
Разбор слов морфологический
Разбор по составу
Словарь синонимов
Словарь антонимов
Русско-английский словарь
Русско-немецкий словарь
• • •
Ответы на кроссворды
Игра в СЛОВА
Игра БАЛДА
Игра Чепуха

Как будет СНАБЖЕНИЕ по-английски, перевод

Слова на букву С
Слова на СН
Слова, оканчивающиеся на ИЕ
Слова на СНА
Слова оканчивающиеся на НИЕ
Слова на СНАБ
Слова оканчивающиеся на ЕНИЕ

  1. WordMap

  2.   →  

  3. Перевод на английский язык

  4.   →  

  5. Как будет «снабжение» по-английски

Как будет СНАБЖЕНИЕ по-английски, перевод

Снабжение

Снабжение — ср. supply, provision; purchasing недостаточное снабжение ≈ low supply линия снабжения армии ≈ baseline воен. расходуемые предметы снабжения ≈ мн.; воен. expendables полевая норма снабжения ≈ воен. field-allowance

с. supply, provision; материально-техническое ~ material and technical supply; ~ продовольствием food-supply.

Дополнительно

  • Слова из слова «снабжение»
  • Рифма к слову «снабжение»
  • Значение слова «снабжение»
  • Определения слова «снабжение»
  • Сочетаемость слова «снабжение»
  • Ассоциации к слову «снабжение»
  • Синонимы к слову «снабжение»
  • Разбор по составу слова «снабжение»
  • Разбор слова «снабжение»
  • Перевод на немецкий «снабжение»
  • Предложения со словом «снабжение»

← снабженец

снабжение верхними индексами →

Комментарии 0

Текст комментария:

Ваш e-mail

Только что искали:

гандринаж 1 секунда назад

олам 2 секунды назад

артмэсо 3 секунды назад

электротравма 3 секунды назад

в проветриваемом помещении 4 секунды назад

фреска 5 секунд назад

понтифекс 6 секунд назад

навытяжку 6 секунд назад

уцеживавшимися 7 секунд назад

раненый 7 секунд назад

арте 9 секунд назад

яблоко 11 секунд назад

агроном 12 секунд назад

атлопдми 12 секунд назад

в окружении воды 13 секунд назад

Ваша оценка

Закрыть

Спасибо за вашу оценку!

Закрыть

Последние игры в словабалдучепуху

Имя Слово Угадано Время Откуда
Мяу сортировочная 30 слов 4 часа назад 109.126.160.223
Игрок 2 нешуточность 52 слова 6 часов назад 93.80.181.197
Игрок 3 нешуточность 7 слов 7 часов назад 46.53.248.1
Игрок 4 сольфеджио 27 слов 7 часов назад 93.80.181.197
Игрок 5 защелкивание 60 слов 7 часов назад 93.80.181.197
Игрок 6 собака 14 слов 7 часов назад 93.80.181.197
Раяна защелкивание 5 слов 7 часов назад 5.34.95.10
Играть в Слова!
Имя Слово Счет Откуда
Игрок 1 лесть 34:37 28 минут назад 94.245.134.239
Игрок 2 табак 53:56 48 минут назад 94.245.134.239
Игрок 3 океан 51:48 49 минут назад 89.113.143.161
Игрок 4 матюк 0:0 50 минут назад 89.113.143.161
Игрок 5 дворняжка 0:0 7 часов назад 46.53.248.1
Игрок 6 покер 0:0 7 часов назад 46.53.248.1
Игрок 7 седан 52:50 8 часов назад 185.94.189.202
Играть в Балду!
Имя Игра Вопросы Откуда
Аяна На двоих 10 вопросов 7 часов назад 5.34.95.10
Аяна На двоих 5 вопросов 7 часов назад 5.34.95.10
Аяна На двоих 20 вопросов 8 часов назад 5.34.95.10
Аяна На двоих 10 вопросов 8 часов назад 5.34.95.10
Аяна На двоих 15 вопросов 8 часов назад 5.34.95.10
Аяна На двоих 15 вопросов 8 часов назад 5.34.95.10
Асема На одного 10 вопросов 16 часов назад 109.166.83.106
Играть в Чепуху!

Подбор слов

Слова из слова
Подбор по маске
Рифма к слову
Предложение со словом
Ассоциации к слову
Определения к слову
Сочетаемость слова
Ответы на кроссворды

По буквам

Слово содержит букву
Слова начинается на букву
Слова оканчиваются на букву
Слова с повторами букв

Словари

Значения слов
Разбор морфологический
Разбор по составу
Словарь синонимов
Словарь антонимов
Русско-английский словарь
Русско-немецкий словарь

Игры в слова

Игра в СЛОВА
Игра БАЛДА
Игра ЧЕПУХА

© 2023 «WordMap.ru» — твоя карта слов, составить слова из слов или букв, играть в слова, рифмы к словам.

Загрузка данной страницы заняла 0.0563 с.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется смягчить или смягчить
  • Как пишется смягчающий мягкий знак
  • Как пишется смэш на английском
  • Как пишется смышленный смышле ость
  • Как пишется смыслоразличительная