Как пишется снитч на английском

  • 1
    snitch

    snitch [snɪtʃ]

    1) укра́сть, стащи́ть

    2) я́бедничать; доноси́ть

    Англо-русский словарь Мюллера > snitch

  • 2
    snitch

    Персональный Сократ > snitch

  • 3
    snitch

    Англо-русский синонимический словарь > snitch

  • 4
    snitch

    I

    n

    II

    sl

    The cops were waiting for us. Who snitched? — Полиция уже ждала нас. Кто настучал?

    III

    sl

    The new dictionary of modern spoken language > snitch

  • 5
    snitch

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > snitch

  • 6
    snitch

    [snɪʧ]
    1.

    ;

    разг.

    Syn:

    2) осведомитель, информатор, доносчик

    Syn:

    2.

    ;

    разг.

    1)

    а) ябедничать; доносить на

    The children considered it a crime to snitch on one of their own group to the teacher. — Дети считали преступлением донести учителю на кого-то из своих.

    Syn:

    б) открывать; разоблачать; сообщать сведения

    Syn:

    3) стащить, украсть; совершить мелкую кражу

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > snitch

  • 7
    snitch

    [snɪtʃ]

    snitch sl. украсть, стащить snitch sl. ябедничать; доносить

    English-Russian short dictionary > snitch

  • 8
    snitch

    verb slang

    1) украсть, стащить

    2) ябедничать; доносить

    * * *

    1 (n) доносчик; наручники; нос; нюхалка; осведомитель

    2 (v) донести; доносить; слямзить; стянуть

    * * *

    1) нос 2) осведомитель, информатор, доносчик

    * * *

    [ snɪtʃ]
    доносчик, осведомитель
    доносить, ябедничать, красть

    * * *

    доносить

    стащить

    украсть

    ябедничать

    * * *

    1. сущ.; сленг
    1) нос
    2) осведомитель
    2. гл.; сленг
    1) а) ябедничать; доносить (обыкн. snitch on)
    б) сленг открывать; разоблачать; сообщать сведения (о ком-л.)
    2) ловить (с помощью петли)
    3) стащить, украсть; совершить мелкую кражу

    Новый англо-русский словарь > snitch

  • 9
    snitch

    1. прибор для механического каротажа, регистрирующий время бурения, простойное время и глубину скважины

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > snitch

  • 10
    snitch

    I

    1. нос, «нюхалка»

    2. доносчик, осведомитель

    2. [snıtʃ]

    сл. (обыкн. on)

    II
    [snıtʃ]

    сл.

    стянуть, слямзить

    НБАРС > snitch

  • 11
    snitch

    прибор для механического каротажа, регистрирующий время бурения, простойное время и глубину скважины

    * * *

    * * *

    регистрирующий время бурения, простойное время и глубину скважины

    Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > snitch

  • 12
    snitch

    [snɪtʃ]

    2) Сленг: (обыкн. on) доносить, красть, наручники, предавать, слямзить, стащить, стукач, стянуть, тащить, украсть, «стучать» , воровать по мелочи, кража, следить

    5) Американский английский: настучать

    Универсальный англо-русский словарь > snitch

  • 13
    snitch

    сущ.

    1. осведомитель, доносчик

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > snitch

  • 14
    snitch

    [snɪʧ]

    нос

    осведомитель, информатор, доносчик

    ябедничать; доносить

    открывать; разоблачать; сообщать сведения

    ловить

    стащить, украсть; совершить мелкую кражу

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > snitch

  • 15
    snitch

    прибор для механического каротажа, регистрирующий время бурения, простойное время и глубину скважины.

    English-Russian dictionary of terms for geological exploration drilling > snitch

  • 16
    snitch

    English-Russian dictionary of the underworld > snitch

  • 17
    snitch

    English-Russian dictionary of technical terms > snitch

  • 18
    snitch

    доносить

    стащить

    украсть

    ябедничать

    English-Russian smart dictionary > snitch

  • 19
    snitch on

    The new dictionary of modern spoken language > snitch on

  • 20
    snitch

    1. n сл. нос, «нюхалка»

    2. n сл. доносчик, осведомитель

    3. n сл. наручники

    4. v сл. доносить

    5. v сл. стянуть, слямзить

    Синонимический ряд:

    English-Russian base dictionary > snitch

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • Snitch — may refer to: * a pejorative term for an informant * Snitch , a song from Obie Trice s album Second Round s on Me * Stop Snitchin campaign against people who snitch to law enforcement about criminal activity * Golden Snitch , a ball in the… …   Wikipedia

  • snitch — [n] informer betrayer, blabbermouth*, canary*, deep throat*, double crosser, fink*, informant, narc*, nark*, rat*, sneak, snitcher, source, squealer*, stoolie*, stool pigeon*, tattler, tattletale, tipster*, turncoat, weasel*, whistle blower;… …   New thesaurus

  • snitch — snitch·er; snitch; …   English syllables

  • Snitch — Allgemeine Informationen Genre(s) Punkrock Gründung 1996 Website http://www.myspace.com/mysnitch …   Deutsch Wikipedia

  • snitch — *steal, pilfer, filch, purloin, lift, pinch, swipe, cop …   New Dictionary of Synonyms

  • snitch — informal ► VERB 1) steal. 2) inform on someone. ► NOUN ▪ an informer. ORIGIN of unknown origin …   English terms dictionary

  • snitch — [snich] vt. [< 18th c. thieves slang: orig. sense “a nose”] Slang to steal (usually something of little value); pilfer vi. Slang to be an informer; tattle ( on) n. Slang an informer: also snitcher …   English World dictionary

  • Snitch — Este artículo o sección describe un tema de ficción principalmente desde una perspectiva ficticia. Por favor, reescríbelo para explicar la ficción con claridad, desde la perspectiva del mundo real. En las novelas de Harry Potter escritas por J.K …   Wikipedia Español

  • snitch — [snitf] 1. n. an informer. □ Who needs a snitch? If he can’t keep his mouth shut, he can beat it. □ The snitch went and told the teacher. 2. in. to inform (on omeone). (Often with on.) □ The cops were waiting for us. Who snitched? …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • snitch — snitch1 [snıtʃ] v informal 1.) to tell someone in authority about something that another person has done wrong, because you want to cause trouble for that person snitch on ▪ Somebody snitched on me. 2.) [T] to quickly steal something unimportant… …   Dictionary of contemporary English

  • snitch — {{11}}snitch (n.) informer, 1785, probably from underworld slang meaning the nose (1700), which apparently developed from an earlier meaning fillip on the nose (1670s). {{12}}snitch (v.) 1803, to inform, from SNITCH (Cf. snitch) (n.). Meaning to… …   Etymology dictionary

доносчик, осведомитель, ябедничать, доносить, стащить

существительное

- сл. нос, «нюхалка»
- доносчик, осведомитель
- pl. наручники

глагол

- сл. (обыкн. on) доносить
- стянуть, слямзить

Мои примеры

Словосочетания

snitch-wise — перекрёстный; диагональный  
to snitch — доносить  

Примеры с переводом

Somebody snitched on me.

Кто-то настучал на меня.

Someone snitched my wallet!

Кто-то стащил мой кошелек!

The children considered it a crime to snitch on one of their own group to the teacher.

Дети считали преступлением донести учителю на кого-то из своих.

He didn’t want to be a snitch, and besides, Kevin was his friend.

Он не хотел быть доносчиком, и, кроме того, Кевин был его другом.

Примеры, ожидающие перевода

…several men were sentenced to prison based on the now-questionable testimony of a jailhouse snitch…

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Формы слова

verb
I/you/we/they: snitch
he/she/it: snitches
ing ф. (present participle): snitching
2-я ф. (past tense): snitched
3-я ф. (past participle): snitched

noun
ед. ч.(singular): snitch
мн. ч.(plural): snitches


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения


The word «tattletale» or «Snitch» in our mentality are a curse.



Слова «ябеда» или «стукач» в нашем менталитете являются ругательством.


power Season 5 Episode 9 ‘There’s A Snitch Among Us ‘



5 сезон 9 серия «Среди нас есть стукач»


In the episode «Snitch«, it is revealed that she is Headmaster’s daughter and that he forced her to tell him everything she knew.



В эпизоде «Доносчик» выясняется, что СиДжей — дочь директора школы, и он заставил её рассказывать все, что она знает.


That is the person is forced to be a Snitch about everything he sees.



То есть человека заставляют быть доносчиком обо всем, что видит.


Snitch gave them a location on Carris.



Осведомитель сообщил им местонахождение Рика Кэрриса.


It can also be called a Snitch or informant.



Его также можно назвать осведомителем или информатором.


In our house lives a Snitch and a Snitch (need to cross out…), which calls and writes in DPS for the evacuation of vehicles of the owners.



В нашем доме проживает доносчик и стукач (нужное зачеркнуть…), который звонит и пишет в ДПС на эвакуацию автотранспорта собственников.


Remember, the Snitch is worth 150 points.


Remember, the Snitch is worth 150 points.


Little Snitch‘s integral network monitor allows one to see ongoing traffic in real time with domain names and traffic direction displayed.



Режим сетевого монитора позволяет отслеживать проходящий трафик в реальном времени с отображением доменных имён и направления трафика.


Remember, the Snitch is worth 150 points.


Something about having the Snitch on top of his head and not noticing.



Что-то вроде того, что снитч висел у него над носом, а он не заметил.


Snitch, let’s have a photo together.



Сексот, иди сюда, сфотографируемся.


Oome, Snitch, you’re staying with me today.



Сегодня, Сексотик, останешься со мной.


Harry zoomed off after the twins to fetch the Snitch.



Гарри выдвинулся вперёд за близнецами, чтобы отправить проныру.


Harry needed to get the Snitch quickly



Гарри нужно было поймать Снитч как можно быстрее.


Harry, release the Snitch when I say so.


He nearly dropped the Snitch in surprise and excitement.



Он чуть было не выронил Снитч от удивления.


He is arrested because the girl manages to Snitch on him before.



Его арестовывают, поскольку девушка успевает настучать на него раньше.


Of course they want us to Snitch on each other.



Они хотят чтобы мы сами друг друга перерезали.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Snitch

Результатов: 665. Точных совпадений: 665. Затраченное время: 81 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Переводчик онлайн с английского на русский

синонимы

имя существительное

  • snitcher
  • stoolie
  • stool pigeon
  • stoolpigeon
  • sneak
  • fink
  • canary
  • sneaker

глагол

  • cop
  • hook
  • glom
  • thieve
  • knock off

другие переводы

имя существительное

  • доносчик

    informer
    snitch
    informant
    squeal
    sneak
    delator
  • осведомитель

    informant
    informer
    snitch
    canary
    stooge
    intelligencer

глагол

  • ябедничать

    snitch
    sneak
    tell on
    peach
  • пиздить

    snitch
    steal
    swipe
  • доносить

    inform
    report
    waft
    denounce
    tell
    snitch
  • красть

    steal
    swipe
    thieve
    glom
    snitch
    hook
  • стащить

    sneak
    pull off
    filch
    snatch
    nick
    snitch
  • украсть

    scrounge
    pinch
    filch
    thieve
    nick
    snitch

примеры использования

  • But this ain’t no muh’fuckin’ dry snitch.

Предложите свой перевод или просто оставьте комментарий

Оцените наш проект

Имя*:

Электронная почта:

Отзыв:

Перевод слова snitching  

6 snitching.—>Большой англо-русский толковый словарь—>snitchSNITCH «ЯБЕДНИЧАТЬ»SNITCH «УКРАСТЬ»SNITCH «СТАЩИТЬ»SNITCH «ДОНОСИТЬ»—>Mueller English-Russian Dictionary (24th Edition)—>snitch[snɪtʃ] _v. _жарг. 1> украсть, стащить 2> ябедничать; доносить (обыкн. snitch on); The

Перевод слова snivel  

7 snivel.—>Большой англо-русский толковый словарь—>snivelSNIVEL «СОПЛИ»SNIVEL «ХНЫКАНЬЕ»—>Mueller English-Russian Dictionary (24th Edition)—>snivel[ˈsnɪvl] 1. _n. 1> хныканье 2> слезливое лицемерие 3> сопли 2. _v. 1> хныкать, плакаться 2> причитать; лицемерно выражать

Перевод слова snivelled  

7 snivelled.—>Большой англо-русский толковый словарь—>snivelSNIVEL «СОПЛИ»SNIVEL «ХНЫКАНЬЕ»—>Mueller English-Russian Dictionary (24th Edition)—>snivel[ˈsnɪvl] 1. _n. 1> хныканье 2> слезливое лицемерие 3> сопли 2. _v. 1> хныкать, плакаться 2> причитать; лицемерно

Перевод слова snivelling  

7 snivelling.—>Большой англо-русский толковый словарь—>snivellingSNIVELLING «ХНЫКАНЬЕ»SNIVELLING «ХНЫКАНЬЯ»—>Mueller English-Russian Dictionary (24th Edition)—>snivel[ˈsnɪvl] 1. _n. 1> хныканье 2> слезливое лицемерие 3> сопли 2. _v. 1> хныкать, плакаться 2> причитать;

Перевод слова snob  

7 snob.—>Большой англо-русский толковый словарь—>snobSNOB «СНОБ»—>Mueller English-Russian Dictionary (24th Edition)—>snob[snɔb] _n. сноб—>Общий Англо-русский Словарь Синягина—>snobsnob сноб—>English-Russian full dictionary—>snob[snɔb] сущ. сноб effete snobсноб — musical *s снобы от

Главная /
Перевод snitch

1) доносчик

2) осведомитель

Транскрипция английского слова snitch

[snɪʧ]

Как пишется слово снитч на английском


1

3 ответа:

Как пишется слово снитч на английском



2



0

Снитч или Золотой снитч — в современном квиддиче маленький золотистый мячик с серебристыми крылышками, летающий самостоятельно над полем. Ловец, поймавший его первым, приносит своей команде 150 очков и останавливает игру. Снитч владеет системой распознавания «хозяина», если возникает спорное решение, поэтому даже мастер-изготовитель снитча проводит всю работу в перчатках.

Как пишется слово снитч на английском



1



0

Многие слово снитч (Golden Snitch) впервые услышали после выхода первой книжки английской писательницы Дж.К.Роулинг «Гарри Поттер и филосовский камень».

Попав в Хогвартс Гарри был приглашен в команду Гриффиндора по квиддичу ловцом.

Главной задачей ловца было поймать во время игры золотой мячик с серебряными крыльями — снитч. По полю он летает самостоятельно и с очень большой скоростью. Поймать его надо быстрее ловца другой команды. Все остальные члены команд не имеют права прикасаться к снитчу. Если снитч пойман, то игра прекращается, а команда ловца получает 150 баллов. У снитча есть одна особенность — он помнит всех кто когда-нибудь к нему прикасался.

Первый свой снитч Гарри Поттер поймал ртом.

Как пишется слово снитч на английском

Как пишется слово снитч на английском



1



0

Снитч-это мяч, который применяется при игре в квиддич, но его не надобно бросать в ворота. Снитч нужно ловить, в то время как он летит с большой скоростью. У снитча есть крылья. Команда, которая первый поймала мяч получают 150 очков

Читайте также

Как пишется слово снитч на английском

Что любил делать Гарри Поттер ? 100 к 1. Ответы к игре

Чтобы победить в игре «Сто к одному», то надо ответить на вопрос про то, что Гарри Поттер любил делать. И вот правильные ответы на этот вопрос :

  1. Колдовать ;
  2. Летать ;
  3. Читать ;
  4. Учиться ;
  5. Спать ;
  6. Фокусы .

текст при наведении

Как пишется слово снитч на английском

Гарри Поттер совершенно случайно наткнулся на собаку, которая охраняла философский камень, когда, нарушая правила, ночью путешествовал коридорами Хогвартса. Собачка было огромного размера. Пёсик очень любил музыку, под неё он засыпал. Только так и можно было усмирить это страшилище по кличке Пушок. Кроме того, у него была не одна голова, а целых три.

Как пишется слово снитч на английском

К обучению в Хогвартсе допускаются дети, которым на момент 31 августа исполнилось полных 11 лет. А если, допустим, ребенку исполняется одиннадцать в сентябре, то ему остается ждать следующего года. Так, Гермионе Грейнджер через несколько дней после прибытия в Хогвартс исполнилось 12.

Как пишется слово снитч на английском

У профессора Альбома Персиваля Вульфрика Брайана Дамблдора были очки в форме полумесяца. Картинка номер 3.

Как пишется слово снитч на английском

Любимое варенье у Альбуса Дамблдора в «Гарри Поттере» малиновое. Честно говоря не помню где это упоминается но помню отчетливо. Да и вообще он любитель сладостей так как в первой книге в первой части ему по нраву пошел лимоновый щербет и не редкостью паролем в его кабинет были ответы сладостями из магического мира.

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

snitch — перевод на русский

/snɪʧ/

Look, I’m no snitch.

Пoслушай, я, блядь не стукач.

They’re takin’ us serious, because they finally got a snitch.

Они взялись за нас всерьёз, потому что у них теперь есть стукач.

And you, you fucking snitch.

А ты, ты, стукач поганый.

-You know I ain’t no snitch!

— Знаешь, я не стукач!

Показать ещё примеры для «стукач»…

Man, ain’t nobody got to be snitching for Omar or his boys… to creep by and see where the stash at.

Мужик, никому не нужно было стучать Омару и его парням… они подкрались и увидели где тайник.

Orlando, he knew too much, got to snitching, so he had to go.

Орлэндо слишком много знал, вынужден был стучать, его нужно убрать.

Not even for you am I a snitch.

Даже для тебя я не буду стучать.

I’m not gonna snitch on Cruz.

Я не стану стучать на Круза.

They won’t snitch and you know it.

Они не станут стучать, и вы это знаете.

Показать ещё примеры для «стучать»…

You’ve brought us down snitching to the cops.

Настучал на нас копам, чтобы отправить за решётку.

Heard it was the landlord who snitched

Слышал, что настучал владелец дома.

How come you didn’t snitch on me?

Почему ж ты не настучал на меня?

I didn’t snitch and I did a year inside.

Я ни на кого не настучал, а год сидел в тюрьме из-за этой ерунды.

I did a year without snitching.

Я год провел в тюрьме и ни на кого не настучал.

Показать ещё примеры для «настучал»…

Good snitch put the finger on an eyeball wit been ducking’ me.

От меня прячется классный осведомитель, показавший мне очевидца.

Well, your snitch is really earning his nickname.

Твой осведомитель действительно заслужил свое прозвище.

Kowalski’s Snitch Just Called.

Осведомитель Ковальского только что звонил.

Looking for a little quality snitch/detective time.

И мне не помешает немного качественного отдыха осведомитель/детектив.

I ain’t a snitch.

Я не осведомитель.

Показать ещё примеры для «осведомитель»…

My own work! So you’re a snitch, boy!

— Стало быть ты доносчик, мой мальчик.

But not a snitch !

Но не доносчик!

He sounds like a dirty, rotten snitch to me.

В этой истории он выглядит как грязный доносчик.

Obviously he’s a narc or a snitch.

Очевидно, он агент или доносчик.

Imagine how you’ll feel when I send you back to lockup and word slips out that you’re a police snitch!

Представляю, что вы почувствуете, когда я отправлю вас обратно в тюрьму, и пущу слушок, что вы полицейский доносчик!

Показать ещё примеры для «доносчик»…

Anderson snitched you out!

Андерсон сдал вас!

He snitched me to the military police, that’s how they got me.

Он сдал меня военной полиции, вот, как они вышли на меня.

So… why’d you snitch me to the military police?

Итак… зачем ты сдал меня военной полиции?

I don’t know who snitched on you!

Так, Анж, я не знаю, кто тебя сдал.

Mateo, you snitched on me.

Матео, ты меня сдал?

Показать ещё примеры для «сдал»…

You’re both a whore and a snitch.

А ты и сука и стукачка.

You damn snitch!

Стукачка конченная!

You only went back to tell Sister Klara, you snitch!

А ты вернулась и рассказала сестре Кларе, стукачка!

I’m new to this whole snitch thing.

Я новенькая стукачка.

Показать ещё примеры для «стукачка»…

Was my snitch.

— Берни — твой информатор, да?

If you’re a snitch.

— А если вы информатор?

Your snitch never said anything about a vault.

Твой информатор ничего не говорил о сейфе.

This is my snitch.

Это мой информатор.

Who’s my snitch?

Кто мой информатор?

Показать ещё примеры для «информатор»…

You will anyway, you snitch.

Все равно скажешь, крыса!

There’s got to be a snitch here.

Среди нас есть крыса.

So there’s a snitch. We find him. We cut his prick off.

Если есть крыса, мы найдём её.

And if you do anything wrong, I’ll know… because one of you is a snitch.

И если вы сделаете что-то плохое, я это узнаю… потому что один из вас крыса.

I am the snitch.

Я и правда крыса.

Показать ещё примеры для «крыса»…

Star snitch says some dude goes by Cap’n Cook lives up to his name in there.

Один парень донес, сказал, что здесь живет парень, называющий себя Капитаном Куком.

If it looks like I’m snitching, trouble will just follow me.

Если вдруг покажется, что я донес, на меня посыпятся проблемы.

— He snitched on Zachary.

— Он донёс на Закари.

Maybe you coaxed, but he did snitch on him.

Возможно выбили, но он реально донёс на него.

Did you snitch on me?

Ты что, на меня донёс?

Показать ещё примеры для «донёс»…

Отправить комментарий

And then you get that guy and you flip him.

You turn him into a snitch.

You follow that guy… to the people really, really bad.

Потом разыщи этого типа и возьми его в оборот.

Сделаешь его своим осведомителем.

Потом проследишь за ним… И он приведет тебя к реально плохим парням.

Money means security.

But not to worry, because I beat the building plans out of a snitch who thought I was dead.

The plans are only half of it.

Деньги означают охрану.

Но не волнуйся, потому что я стыбрил чертежи под носом у сторожа, …который подумал, что я мертв.

Чертежи здания — это только пол дела.

They risked their lives for something more important than themselves.

They were rounded up because some snitch turned them in.

One guy was wounded.

Они рисковали собственными жизнями не для себя, а для чего-то большего.

Их повязали из-за какого-то доносчика.

Один из них был ранен.

-Because the man said so, that’s why.

-Wallace ain’t no snitch.

Man, how you know?

-Затем, что мужик так сказал, вот зачем.

-Уоллес не стукач.

Откуда ты знаешь?

What town you been policing at all these years?

And right now, I am personally ashamed to be your snitch.

-Shit.

Ты в полиции какого города работала все эти годы?

Мне лично стало стыдно, что я работаю стукачом на тебя.

-Черт.

When they start thinking like that… you’re not gonna have any more surprises, you feel me?

‘Cause you know, your uncle and me… we think you got a snitch up in the shop.

— What?

И когда они начнут так думать… для тебя не будет больше сюрпризов, чуешь?

Потому, как твой дядя и я… думаем, что вас в лавке завелся стукач.

-Что?

— I ain’t no snitch.

— Oh, you ain’t no snitch?

— Oh, damn. That’s a shame.

— Я не дятел.

— Вот как, не дятел?

— Боже, какая жалость!

Who did you work for?

I’m no snitch.

You want to know, you find out.

На кого ты работаешь?

Я не стукач.

Вы хотите знать – вы и узнаете.

That’s what I want.

Limp, fucking snitch!

Give me two days, Pelu.

Вот чего я хочу.

Хромой, подлый стукач!

Дай мне два дня, Пелу.

Information from a confidential source.

Don’t this seem way too much for one snitch?

I agree.

Информация из конфиденциального источника.

Не слишком ли много для одного стукача?

Согласен.

What about the biggest shipment of ecstasy to come out of Amsterdam?

Let me worry about my snitch, all right?

It’s a lot of cop work for nothing!

А где же крупнейшая в истории партия экстази из Амстердама?

Я разберусь с осведомителями, ясно?

Столько трудов и сил впустую.

I got a call to tell me to come to this publisher’s apartment to meet some journalist who wanted to do a cover story on my NASA top-secret project.

Some guy named Snitch or Snatch.

-Catch?

мне позвонили. чтобы встретиться с каким то журналистом который хочет написать статью о моём саттелитном проекте в НАСА.

или Снэтч. — Кетч?

Кетчер Блок?

-Deciphered.

So you’re a snitch, boy!

Well, you’ll pay for that!

Тяжёлая была работёнка.

— Стало быть ты доносчик, мой мальчик.

Но это тебе дорого обойдётся.

— Hey, Fred.

This is special fire water, used to loosen up my Gar-wawk snitch.

They light the water on fire and a bong and look out, Houston!

— Хей, девочка Фред!

Нет, это особая огненная вода, используется, чтобы развязать язык моему информатору Гар-ваку.

Они зажигают воду огнем, и там песнопения и кальян для марихуаны, и посмотри-ка – Хьюстон!

Stringer, he’s all worried about Wallace, and I told him.

I said, «Wallace ain’t no snitch

Plus, he’s out the fucking game.

Стрингер волновался насчет Уоллеса, но я сказал ему.

Я сказал, «Уоллес не стукач«.

Кроме того, он вышел из долбаной игры.

And Bird?

I think your snitch can handle that.

Shit, Bubbles know Bird.

А Берд?

Я думаю, ваш стукач с этим справится.

Черт, Бабблс знает Берда.

Listen, man…

Stringer thought we had a snitch down here.

You know, with the jump-out, Omar, all that shit.

Слушай, мужик…

Стрингер думал, что у нас завелся стукач.

Помнишь, этот налет, Омар, и все такое.

You gonna help us find Dixie 7 and tell us what that boat has to do with Johnny Tapia.

— I ain’t no snitch.

— Oh, you ain’t no snitch?

Ты поможешь нам найти Дикси 7… и расскажешь, как эта посудина связана с Джонни Тапиа.

— Я не дятел.

— Вот как, не дятел?

Don’t let him on. — Don’t let him on.

Stay there, you snitch!

Get lost, snitch!

— Не пускай, не пускай.

Так и поедешь, скотина!

Вали, сволочь!

Stay there, you snitch!

Get lost, snitch!

Take this, Quintana

Так и поедешь, скотина!

Вали, сволочь!

Держи, Кинтано.

Who else am I gonna ask?

I ain’t no snitch, Beadie.

Not even for you am I a snitch.

Кого еще я могу спросить?

Я не стукач, Беади.

Даже для тебя я не буду стучать.

Time for the ceremonial eyefuck.

Come see me down the Cut, you punk-ass snitch.

I’ll shove a shiv down your cocksucking throat!

Настал момент для ритуального обмена проклятиями.

Увидимся в тюряге, хуегрыз.

Я нож засуну в твою пидорскую глотку!

— They saying you only got seven years, so—

— So I’m a motherfucking snitch?

They ain’t saying they think it.

— Они говорят, ты получил всего семь лет, так что—

— Так что я ебаный стукач?

Они не сказали, что они так думают.

— Come on, Huggy, what’s the difference?

— A snitch wears a wire.

A snitch is the scum of the information industry.

— А в чём разница?

— Подсада носит микрофон.

Он — отбросы информационной индустрии!

A snitch is the scum of the information industry.

A snitch has no soul.

Damn, man, that shit hurt.

Он — отбросы информационной индустрии!

У него нет души!

— Эй! Больно!

-Let them taste, so they’ll shut up.

-I’ll tear your heads off, and piss down your throats if you snitch, just so you know!

-What are you doing?

— Пусть попробуют, чтобы заткнулись.

— Я вырву ваши сердца и написаю в глотки если наябедничаете, так и знайте!

— Что ты делаешь?

— A snitch wears a wire.

A snitch is the scum of the information industry.

A snitch has no soul.

— Подсада носит микрофон.

Он — отбросы информационной индустрии!

У него нет души!

I ain’t no snitch, Beadie.

Not even for you am I a snitch.

I’m not thinking about it like that.

Я не стукач, Беади.

Даже для тебя я не буду стучать.

Я ни о чем таком и не думаю.

You don’t know?

Fuck you then, I ain’t no snitch.

Nobody should flash too much money.

Ты не знаешь?

Хрен с ним тогда, я не стукач.

Никому не сорить деньгами.

Man, this is a bunch of crap.

I am not a snitch.

— Come on, Huggy, what’s the difference?

Чушь какая-то!

Я городской осведомитель, а не подсада!

— А в чём разница?

Показать еще

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется собственно говоря
  • Как пишется совсем не красивый
  • Как пишется сними штаны
  • Как пишется собраны или собранны
  • Как пишется совсем не громко