Как пишется сокращенно раб божий

Сокращения в церковнославянских текстах

Список наиболее часто встречающихся сокращений в церковнославянских текстах

сокращения в православных текстах

ангел
апостол
апостольский
архангел
архангелский
архиепископ

сокращения в православных текстах

безплотный
благий
благ
блаже
блажень
блаженный
благословие
благодать
благочестие
благочестно
богомати
богоблагодатный
богоневеста
бог
божественный
божествен
божественный
божество
боже
божий

сокращения в православных текстах

великомученик
великомученица
владыка
владычица
владычество
воздержание
воскресе
воскресение
воцаритися
вочеловечитися

сокращения в православных текстах

глаголати
глаголь
глаголя
господень
господи
господинь
господство
господствовати
господь
госпожа
государь

сокращения в православных текстах

давид
дева
день
днесь
доблественно
дух
духовен
духовный
душа
девица
девствен
девственный
девство

сокращения в православных текстах

епископ
епсикопство
естество
евангелие
евангелист

сокращения в православных текстах

зачало

сокращения в православных текстах

имярек
иерусалимский
иерусалимль
иерусалим
Иисус
израиль
израильский

сокращения в православных текстах

князь
крестный
креститель
крест
крещение

сокращения в православных текстах

любы
любомудрый
любомудр
людский

сокращения в православных текстах

мариа
мати
матерень
матерний
матерь
милосердие
милостыня
милостивый
милость
младенец
молитва
молитвенник
молитвенница
мудрость
мудр
мудрый
мученик
мученический
мученица
месяц

сокращения в православных текстах

начертание
наш
небесен
небесный
невежествен
невежественный
небо
неделя
ныне

сокращения в православных текстах

отец
отечески
отеческий
отечество
отче
отчий

сокращения в православных текстах

ученик
ученица
ученический
ученически
учитель

сокращения в православных текстах

первый
первее
плоть
праведен
праевдный
праведник
преблагий
преблаг
преестественный
предтеча
премудрость
преподобен
преподобный
пресвят
пресвятый
престол
присноблаженная
приснодева
присно
пришествие
пророк

сокращения в православных текстах

равночестен
равночестный
рождественный
рождество

сокращения в православных текстах

святитель
свят
святый
священник
сердце
слава
смерть
солнце
спаситель
спас
страстотерпец
страсть
существо
сын
сцарствовати

сокращения в православных текстах

трисвят
трисвятый
троица
троичень
троический
троичный
трость

сокращения в православных текстах

христианин
христов
христос

сокращения в православных текстах

царица, цесарица
царский, цесарский
царск, цесарск
царствие, цесарствие
царство, цесарство
царствовати, цесарствовати
царь, цесарь
церковь

сокращения в православных текстах

человек
человеческий
человечески
человечество
человече
честен
честный
честнейший
честь
чист
чистый

сокращения в православных текстах

освящати
очистити

Материал создан: 20.11.2015



Хронология доимперской России

Здесь находятся общие правила подачи поминальных записок, независимо от того, каким образом Вы их подаете: в храме или через интернет. Тем, кто ранее подавал церковные записки, эти правила в большинстве известны. Особенности подачи записок через интернет здесь.

Вверху поминальной записки  изображается Святой Крест. Если используется определённый бланк записки, то Св. Крест или изображение храма или святого (с Крестом) уже есть на этом бланке.

Далее следует надпись «О Здравии» или «О Упокоении«. Если Вы пишете записку не на бланке, желательно эту надпись выделить подчеркиванием.

Далее идёт список имён в родительном падеже (кого?). Каждое имя как бы отвечает на вопрос «о здравии кого?», «о чьём здравии?»: Иоанна, Сергия, Марии. Подобно же и «о упокоении души кого?».

Перед именем можно делать определённые указания о том, к каком чину, к каким лицам относится поминаемый христианин. Смысл этих пометок в том, чтобы привлечь внимание священника к этим лицам, как к нуждающимся в особой молитве и сочувствии. Многие из этих указаний не являются необходимыми, так как Господь всё ведает. Список этих обычных указаний и их сокращений помещён в конце этой статьи.

Удобно, когда на одной записке располагаются 10-12 имен в один столбец. При подаче записок через интернет можно писать любое количество имен, так как они затем распределяются по 10-12. Нумеровать имена не нужно, но допускается.

Пишите имена только христиан, крещёных в Православной церкви или, что встречается весьма редко, официально перешедших в Православие. Поминовение лиц не крещёных, инославных (католиков, протестантов, баптистов и прочих), исповедующих нехристианские религии (ислам, буддизм, иудаизм, язычество и прочие)адептов сект не допускается канонами Православной церкви.

Поминать христиан следует по именам, с которыми их крестили, церковным именам. Может быть ситуация, когда Вы уверены, что человек крещён, но не знаете его церковного имени. Или это имя христианское, но необычное, например, сербское или грузинское. Тогда, чтобы не было недоумения, пишите после такого имени пометки «(крещ.)» или «(серб.)«, «(груз.)» и тому подобные.

Имена следует писать в их полной, «официальной» форме, а не в домашней, краткой, уменьшительно-ласкательной: «Евфросиния», а не «Фрося». Некоторые имена имеют различные формы, гражданскую и церковную. В записках следует писать церковную форму имени: «Георгий», а не «Юрий» или «Егор»; «Фотиния», а не «Светлана». Впрочем, если Вы почему-либо не знаете полную или церковную форму имени, можно писать форму, известную Вам: Господь всё видит и ведает.

Если Вы хотите, чтобы перечисленные имена были помянуты не в день ближайшего богослужения, а в определённый день, можно указать этот день на записке в виде даты или наименования дня (например, «7 июня») или праздника  (например, «на Праздник Св. Троицы», «Вознесение»). Для заздравных записок, это может быть, например, день именин или день рождения поминаемого христианина, определённый праздник. Для заупокойных записок, это может быть Радоница, Родительская суббота, день памяти (кончины) или день именин поминаемого человека. Если Вы указали день, в который нет богослужения, Ваша записка, так или иначе, будет помянута в другой день, после указанного Вами. Чтобы узнать в какие дни есть богослужение, сверяйтесь, пожалуйста, с расписанием богослужений, публикуемом на этой интернет-странице.

Помин на Божественной литургии, молебне или панихиде

Если Вы не укажете иное, записки поминаются на Божественной литургии, а точнее, на Проскомидии. Проскомидия, это предваряющая часть Божественной Литургии, когда и совершается поминовение христиан — членов церковной общины. Поминовение живых — о здравии, почивших — о упокоении души.

Есть также возможность подать заздравную записку для поминовения на молебне или заупокойную для поминовения на панихиде. В таком случае нужно сделать соответствующую надпись в самом верзу записки. Если Вы ничего не укажете, то поминание совершается на Божественной Литургии (на Проскомидии).

Обращаем Ваше внимание на то, что молебны и панихиды в нашем храме служатся нерегулярно. Также чаще всего эти богослужения не указываются в расписании, кроме Престольных праздников, Крестных ходов, случаев, когда Водосвятный молебен положен по церковному уставу или дней особого поминовения усопших. Поэтому, записки, поданные на молебен или на панихиду, накапливаются и, когда совершается соответствующая служба, подаются на неё. Обычно, предсказать заранее, когда будут помянуты эти записки нельзя.

В нашем храме нет традиции, как в некоторых других храмах, принимать записки на молебен с указанием имени святого которому он совершается. Не собираются тропари всем тем святым, именами которых озаглавлены записки на молебен, и не поются эти тропари на молебне. Молебен совершается во славу праздника и/или святых, которые празднуются в данный день. Поэтому, не следует писать в заглавии записок на молебен «Благодарственный молебен Спасителю» или «молебен Св. Николаю». Молебен всё равно будет совершаться дневному святому, а не указанному Вами. Однако, если подобные надписи всё же будут на записках — ничего страшного. Просто они не учитываются при совершении молебна, поэтому, в данном случае, не имеют смысла.

Помин на  определённый срок

Обычно в храмах есть возможность подать записку не на однократное поминание определённого имени, а на поминание втечение некоторого срока. Поминания по срокам в нашем храме бывают следующие:

  • сорокоуст — поминание на протяжении 40-а служб;
  • полугодовое — поминание на протяжении 183-х служб (365/2 = 182,5 ~ 183);
  • годовое — поминание на протяжении 365-и служб.

Речь идет не о днях, а о службах, потому что богослужения в нашем храме не ежедневные. Определённое имя будет поминаться не втечение 40-а дней после подачи записки, а на 40-а службах.

Имена, поданые на поминовение по срокам записываются в особый помянник, называемый «синодик». Этот помянник прочитывается во время каждого богослужения. Если же по каким-то обстоятельствам на одном из богослужений он не прочитан, система записи имен обеспечивает, что каждое имя будет помянуто нужное количество раз. Например, в случае сорокоуста, 40 раз (на протяжении 40-а служб).

 Список сокращений в записках:

сокращение значение пояснение
мл. младенец до 7-и лет
отр. отрок/отроковица от 7-и до 14-и лет
р.б. раб Божий/раба Божия взрослые старше 14 лет. это указание можно свободно опускать
бол./тяж. бол. болящий/ тяжко болящий о людях болеющих / тяжело больных
в. воин военный
д./ диак. /иерод./ иеродиак. диакон
иер./свящ./прот. священник  белое духовенство
 иеромон./игум./архим.  священник  монашествующее духовенство
еп./архиеп./митр./митроп. епископ/архиепископ/митрополит  архиереи
Патр. Патриарх  Святейший Патриарх
мат. матушка  супруга священнослужителя
закл. заключенный
 уб.  убиенный  о скончавшихся насильственной смертью
нов.
н.п.
нов.пр.
 новопреставленный  Так пишут до сорокового дня после кончины об умерших
п.п./ пр.п./ присн. пом. приснопоминаемый в день памяти (кончины) умершего, в его именины или день рождения

Не следует писать в записках «страждущего», «озлобленного», «нуждающегося», «заблудшего», а также фамилии, отчества, звания, степени родства.

Просмотрено 4487 раз

  • Справочник
  • Словари и глоссарии
  • Общепринятые сокращения церковных терминов
агиогр. агиография, -ческий
англикан. англиканский
ап. апостол (при имени)
архид. архидиакон (при имени)
архиеп. архиепископ (при имени)
архиеп-ство архиепископство
архим. архимандрит (при имени)
баптист.

бесср.

баптистский

бессребреник

библ. библейский
блгв. благоверный (при имени)
блж. блаженный (при имени)
богосл. богословский
болг. болгарский
богослуж. богослужебный
валаам. валаамский (муз.)
вел. кн. великий князь (при имени)
ВЗ Ветхий Завет
визант. византийский
вик. викарий (при имени)
вик-ство викариатство
вмч., вмц. великомученик, -ца (при имени)
воскр. воскресен (муз.)
Всел. Вселенский
высокопреосв. высокопреосвященный
гомил. гомилетический
греч.

груз.

греческий

грузинский

ДА духовная академия
деместв. демественный
диак. диакон (при имени)
ДС духовная семинария
ДУ духовное училище
евр. еврейский
Е. И. В. Его (Ее) императорское величество
еп. епископ (при имени)
еп-ство епископство
епарх. епархиальный
ЕУ епархиальное управление
знам. знаменный (муз.)
игум. игумен, -ья (при имени)
иерод. иеродиакон (при имени)
иером. иеромонах (при имени)
иеросхим. иеросхимонах (при имени)
иконогр. иконография, -ческий
имп. император (при имени), -ский
иподиак. иподиакон (при имени)
исп. исповедник (при имени)
К-поль, к-польский Константинополь, -ский
кальвинист. кальвинистский
кард. кардинал (при имени)
католич. католический
каф. кафедра
кельт. кельтский
кн. книга  (при названии); князь (при имени)
кнг. княгиня (при имени)
кнж. княжна (при имени)
копт. коптский
кумран. кумранский
литург. литургический
лютеран. лютеранский
м. матушка, мать (при имени)
митр. митрополит (при имени)
мон-рь монастырь
мон. монах, -иня (при имени)
МТ масоретский текст (Библии)
мч. мученик (при имени)
мц. мученица (при имени)
н. с. новый стиль
НЗ Новый Завет
нмч. новомученик (при имени)
н.ст. новый стиль
о. отец  (при имени)
пам. память (празднование, при дате)
патрист. патристический
патрол. патрологический
певч.

первомч.

первомц.

певческий

первомученик

первомученица

прав. праведный (при имени); правило
правосл. православный
празд. празднование
преосв. преосвященный (при имени)
Пресв.

пресв.

Пресвятая

пресвитер (при имени)

прмч. преподобномученик (при имени)
прмц.

прор.

протестант.

преподобномученица (при имени)

пророк

протестантский

прп. преподобный (при имени)
протодиак. протодиакон  (при имени)
прот. протоиерей  (при имени)
протопр. протопресвитер  (при имени)
пуст. пустыня, -нь
равноап. равноапостольный, -ая
религ. религиозный
реперт. репертуар, -ный
репр. репринт
Р. Х. Рождество Христово
св. святой (при имени)
свт. святитель (при имени)
свящ. священник (при имени)
С(с)вящ. С(с)вященное, -ый
ст. ст. старый стиль
схиархим. схиархимандрит (при имени)
схиигум. схиигумен  (при имени)
схим. схимонах (при имени)
сщмч. священномученик (при имени)
христ. христианский
ц. церковь  (при названии)
церк. церковный
ц.-слав., церковнослав., ц.-сл. церковнославянский

Источник: Редакционно-издательское оформление церковных печатных изданий: справочник автора и издателя. М: Издательство Московской Патриархии, 2015.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Имена положено писать в родительном падеже, то есть, задавая себе вопрос: молимся о здравии или упокоении кого? Петра, Тамары, Лидии… Неправильно писать: Тамара, Елена.

Записки следует писать разборчивым почерком, не мельчить буквы. Вписывая имена, от чистого сердца поминайте их с искренним желанием им блага, стараясь подумать о каждом из тех, чьи имена вписываете

Имена писать не сокращенно, но полностью: не Катя, но Екатерина, не Маша, но Мария, и т.п.

Все имена должны быть даны в церковном написании

Не следует использовать ласковые замены имен собственных: не Дуня, но Евдокия, не Леля, но Елена, и проч., а также простонародные варианты христианских имен, например Егор вместо Георгия, Степан вместо Стефана и т.д. Как бы мы ни любили малыша, какую бы нежность к нему ни испытывали, в записках нужно писать полное христианское имя: Александр.

Фени – Дорогие, потрудитесь сами расшифровать имя Вашей бабушки-прабабушки. Как бы вы ни называли ее – Дуня, или Дуся, или Лёлик, – нужно писать это имя в полной, правильной форме. Не Фени, а Феклы, а, может быть, и Аграфены. Поспрашивайте родственников о том, как на самом деле звали вашу бабушку.

Прежде чем вписывать нетрадиционные имена близких и друзей, разберемся, какое у них христианское имя. Так, часто в записках встречаются имена Рустам, Руслан. Если этот человек крещен, ему нарекли христианское имя. Также нет в святцах таких имен, как Ленина, Октябрина, Ким и др.

Руслана – Такого имени в святцах нет. А может быть, этот человек вообще некрещеный? Если у человека неправославное имя, прежде чем просить о нем молиться на церковной молитве, необходимо выяснить, какое имя у него в крещении. В крайнем случае, если мы христианское имя этого человека не знаем, можно писать рядом, в скобках: (крещ.) Это священнику покажет, что человек является православным христианином.

Октябрины – Такого имени в святцах тоже нет, это советское имя. Необходимо указывать в записках православное имя человека.

Поминая священника, мы никогда не пишем в записках: о. Василия, о. Петра. Какого отца? Диакона? Священника? Архимандрита?.. Мы всегда пишем сан: диакона, иеродиакона, иерея, протоиерея, иеромонаха, игумена, архимандрита, инока (или монаха).

Очень часто встречаются в записках имена святых. Для тех, кто не знает:мы не молимся об упокоении людей, прославленных в лике святых. Это они, находясь у Престола Божия, за нас молятся. Поэтому писать в записках имя отца Иоанна Кронштадтского, как это часто делают, или имя святой блаженной Ксении Петербургской не стоит.

Нельзя писать Блаж. Марии – Что за блаж. Мария? Слово блаженная – это официальный титул святой, прославленной Церковью в лике блаженных: Блаженная Матрона, Блаженная Ксения. Если какую-то старушку и называют ее почитатели блаженной, это лишь благочестивое ее именование, но не титул, усвоенный ей Церковью. Поэтому в записках все нежные и уважительные формы обращения писать не надо. Так же не стоит писать старица Любовь, старец Николай. Последнее часто пишут в записках, имея в виду блаженной памяти протоиерея Николая Гурьянова с острова Залита, под Псковом. Но в записках нужно писать: прот. Николай, а не старец Николай.

Дев. Веры – Сейчас у нас нет такого титула, как Девственница, или Дева, который был в Древней Церкви. Так именовали женщин, которые всю свою жизнь посвятили служению Богу, не создавая семьи. Это древний прообраз монашества. Но сегодня такого чина и церковного титула нет. А если женщине просто не удалось выйти замуж, то это тем более не повод торжественно об этом всем сообщать.

Данилы, свящ. Петра – 1) Имени Данила нет, есть Даниил. Так и нужно писать в записках. 2) Писать свящ. Петра, без указания, иерей он или протоиерей, – не грубая ошибка. Ошибка в том, что все-таки имя священника пишется прежде имен мирян. Смешивать всех в кучу: митрополитов, иереев, мирян не стоит.

Ребенок до семи лет указывается как «младенец» (например, млад. Иоанна) и полностью.

Ребенок после от 7 до 14 лет указывается в записке как отрок (для мальчиков) и отроковица (для девочек). Например, отр. Елены, отр. Димитрия.

Нельзя подавать записки о здравии еще не родившегося ребенка. Не родившийся ребенок еще не принял Святого Крещения, а в записках пишут только имена крещеных православных христиан.

Также нельзя подавать записки о упокоении умерших и некрещенных младенцев. Возможно только поминание свечой и дома молитвой о некрещенных младенцев.

Последовательность перечисления поминаемых людей в записке:
— первыми вписываются имена священнослужителей с указанием их сана:

патриарха …., митрополита …., архиепископа …., епископа …., протопресвитера …., архимандрита …., протоиерея – игумена …., иеромонаха …., иерея …., архидиакона …., протодиакона …., иеродиакона …., диакона …., иподиакона …., монаха (монахини) …., послушника (послушницы) ….; чтеца ….;

— далее следует имя вашего духовного отца — священника, который
вас наставляет, заботится о спасении вашей души, молит о вас Господа;
— затем перечисляются детские имена:

• младенца (младеницы) …. – это ребенок до 7 лет;
• отрока (отроковицы)…. – это ребенок от 7 до 14 лет;

— теперь вписываются имена всех остальных взрослых мирян:
сначала мужские имена, а затем женские:

• ваши родители;
• свое имя;
• имена членов вашей семьи, близких и родных;
• имена ваших благодетелей;
• если у вас таковые имеются, то далее пишете имена своих
недоброжелателей, обидчиков, завистников и врагов;

— по благочестивой традиции после списка имен обычно вписывают фразу
«Всех православных христиан», которая говорит о том, что вы желаете
спасения всем без исключения, православным христианам, имена
которых вы могли забыть, или не знать.

В качестве дополнения к имени вы можете написать (в понятном сокращении):

• воина;
• болящего — (болящ.);
• путешествующего – (путеш.);
• заключенного – (закл.);
• беременной (непраздной) – (непразд.).

Дополнительная информация, которую вы можете указать в записках «Об упокоении»:

• новопреставленный — усопший в течение 40 дней после
кончины (обычно обозначают в записках сокращенно н/п);
• приснопамятный (усопший, имеющий в этот день памятную дату)
обычно обозначают в записках сокращенно п/п:
— день смерти,
— день именин
— и день рождения усопшего;
• воина.

Toggle main menu visibility

Распечатать

Общепринятые сокращения церковных терминов

агиогр. агиография, -ческий
англикан. англиканский
ап. апостол (при имени)
апп. апостолы
архид. архидиакон (при имени)
архиеп. архиепископ (при имени)
архиеп-ство архиепископство
архим. архимандрит (при имени)
баптист. баптистский
бесср. бессребреник
библ. библейский
блгв. благоверный (при имени)
блгвв. благоверные
блж. блаженный (при имени)
блжж. блаженные
богосл. богословский
болг. болгарский
богослуж. богослужебный
валаам. валаамский (муз.)
вел. кн. великий князь (при имени)
ВЗ Ветхий Завет
визант. византийский
вик. викарий (при имени)
вик-ство викариатство
вмч., вмц. великомученик, -ца (при имени)
вмцц. великомученицы
вмчч. великомученики
воскр. воскресен (муз.)
Всел. Вселенский
высокопреосв. высокопреосвященный
гомил. гомилетический
греч. греческий
груз. грузинский
ДА духовная академия
деместв. демественный
диак. диакон (при имени)
ДС духовная семинария
ДУ духовное училище
ев. евангелист
евр. еврейский
Е. И. В. Его (Ее) императорское величество
еп. епископ (при имени)
епп. епископы
еп-ство епископство
епарх. епархиальный
ЕУ епархиальное управление
знам. знаменный (муз.)
игум. игумен, -ья (при имени)
иерод. иеродиакон (при имени)
иером. иеромонах (при имени)
иеросхим. иеросхимонах (при имени)
иконогр. иконография, -ческий
имп. император (при имени), -ский
иподиак. иподиакон (при имени)
исп. исповедник (при имени)
К-поль, к-польский Константинополь, -ский
кальвинист. кальвинистский
кард. кардинал (при имени)
католич. католический
каф. кафедра
кельт. кельтский
кн. книга  (при названии); князь (при имени)
кнг. княгиня (при имени)
кнж. княжна (при имени)
копт. коптский
кумран. кумранский
литург. литургический
лютеран. лютеранский
м. матушка, мать (при имени)
митр. митрополит (при имени)
митрр. митрополиты
мон-рь монастырь
мон. монах, -иня (при имени)
МТ масоретский текст (Библии)
мч. мученик (при имени)
мчч. мученики
мц. мученица (при имени)
мцц. мученицы
н. с. новый стиль
НЗ Новый Завет
нмч. новомученик (при имени)
н.ст. новый стиль
о. отец  (при имени)
пам. память (празднование, при дате)
патр. патриарх
патрр. патриархи
патрист. патристический
патрол. патрологический
певч. певческий
первомч. первомученик
первомц. первомученица
прав. праведный (при имени); правило
правв. праведные
правосл. православный
празд. празднование
преосв. преосвященный (при имени)
Пресв. Пресвятая
пресв. пресвитер (при имени)
прмч. преподобномученик (при имени)
прмц. преподобномученица (при имени)
прор. пророк
прорр. пророки
пророчц. пророчица
протестант. протестантский
прп. преподобный (при имени)
прпп. преподобные
прмчч. преподобномученики
прмцц. преподобномученицы
протодиак. протодиакон  (при имени)
просвет. просветитель, просветительница
прот. протоиерей  (при имени)
протопр. протопресвитер  (при имени)
пуст. пустыня, -нь
равноап. равноапостольный, -ая
равноапп. равноапостольные
религ. религиозный
реперт. репертуар, -ный
репр. репринт
Р. Х. Рождество Христово
св. святой (при имени)
свв. святые
свт. святитель (при имени)
свтт. святители
свящ. священник (при имени)
сщмчч. священномученики
С(с)вящ. С(с)вященное, -ый
ст. ст. старый стиль
столпн. столпник
страст. страстотерпец
схиархим. схиархимандрит (при имени)
схиигум. схиигумен  (при имени)
схим. схимонах (при имени)
сщмч. священномученик (при имени)
христ. христианский
ц. церковь  (при названии)
церк. церковный
ц.-слав., церковнослав., ц.-сл. церковнославянский
чудотв. чудотворец
юрод. юродивый

Комментарии для сайта Cackle

Русский[править]

Тип и синтаксические свойства сочетания[править]

раб Бо́жий

Устойчивое сочетание (термин). Используется в качестве именной группы.

Эквивалент женского рода — раба Божья.

Произношение[править]

  • МФА: [ˈrab ˈboʐɨɪ̯]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. церк., религ. в христианстве выражение, обозначающее человека как существо, созданное Богом и находящегося в полной Его власти ◆ Игумен накрыл его эпитрахилью. ― Очищается раб Божий Максим! ― сказал он, ― отпускаются ему грехи его вольные и невольные! А. К. Толстой, «Князь Серебряный», 1842—1862 г. [НКРЯ] ◆ Все оставшееся до визита время упрашивала Творца посодействовать рабе Божьей Надежде. Варвара Синицына, «Муза и генерал», 2002 г. [НКРЯ] ◆ Очистил раб Божий Михаил душу свою и вас всех, весь род свой и племя от Божия гнева избавил… П. И. Мельников-Печерский, «В лесах. Книга вторая», 1871-1874 гг. [НКРЯ]
  2. ирон., шутл. человек вообще ◆ И сейчас разденут раба божьего до нитки: ступай и начинай маяться сызнова. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Незавершенные замыслы и наброски», 1869–1872 гг. [НКРЯ] ◆ Конечно, не дозвониться: нашего раба Божия на премию выдвинули… А. Г. Найман, «Жизнь и смерть поэта Шварца», 2001 г. // «Октябрь» [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. ?

Антонимы[править]

  1. ?

Гиперонимы[править]

  1. ?

Гипонимы[править]

  1. ?

Этимология[править]

Перевод[править]

Список переводов
  • Башкирскийba: бәндә

Библиография[править]

Глоссарии

Эта страница — глоссарий.

Церко́вные сокраще́ния — это аббревиатуры, которые применяются в христианских церковных текстах. Наиболее часто встречающимся примером церковных сокращений в русском языке являются сокращения Русской православной церкви.

Содержание

  • 1 Сокращения, принятые в церковных календарях
    • 1.1 Персоналии
  • 2 Некоторые сокращения в англоязычных источниках и на латыни
    • 2.1 Из апостольских Деяний и документов
    • 2.2 Общеупотребительные в церковной лексике
    • 2.3 Из надписей в катакомбах
  • 3 Источники
  • 4 Примечания

Сокращения, принятые в церковных календарях

Персоналии

Сокращение множественного числа термина образуется, как правило, от сокращения единственного числа путём удвоения последней буквы.

Пример: св. — святой, свв. — святые.

  • ап. — апостол
  • апп. — апостолы
  • архиеп. — архиепископ
  • архиепп. — архиепископы
  • архим. — архимандрит
  • архимм. — архимандриты
  • бесср. — бессребреник, бессребреники
  • блгв. — благоверный (благоверная)
  • блгвв. — благоверные
  • блж. (блаж.[1]) — блаженная, блаженный
  • блжж. — блаженные
  • вел. — великий, великая
  • вмц. (влкмц.[1]) — великомученица
  • вмцц. (влкмцц.[1]) — великомученицы
  • вмч. (влкмч.[1]) — великомученик
  • вмчч. (влкмчч.[1]) — великомученики
  • диак. — диакон
  • ев. — евангелист
  • еп. — епископ
  • епп. — епископы
  • игум. — игумен
  • иером. — иеромонах
  • иеросхим. — иеросхимонах
  • имп. — император
  • исп. (испов.[1]) — исповедник, исповедница
  • кн. — князь
  • кнн. — князья
  • кнг. — княгиня
  • кнж. — княжна
  • митр. — митрополит
  • митрр. — митрополиты
  • мч. — мученик
  • мчч. — мученики
  • мц. — мученица
  • мцц. (мчцц.[1]) — мученицы
  • новмч. (новомуч.[1]) — новомученик
  • новосвщмч. — новосвященномученик
  • патр. — патриарх
  • патрр. — патриархи
  • прав. — праведный
  • правв. — праведные
  • пресвит. — пресвитер
  • прор. — пророк
  • прорр. — пророки
  • пророчц. — пророчица
  • просвет. — просветитель, просветительница
  • прот. — протоиерей
  • протопресв. — протопресвитер
  • прмч. — преподобномученик
  • прмчч. — преподобномученики
  • прмц. — преподобномученица
  • прмцц. — преподобномученицы
  • прп. (вне календаря допустимо преп.) — преподобный
  • прпп. — преподобные
  • равноап. — равноапостольный, равноапостольная
  • равноапп. — равноапостольные
  • св. — святой, святая
  • свв. — святые
  • свт. — святитель
  • свтт. — святители
  • свящ. (вне календаря) — священник
  • сщмч. — священномученик
  • сщмчч. — священномученики
  • столпн. — столпник
  • страст. — страстотерпец
  • схим. — схимонах
  • чудотв. — чудотворец
  • юрод. — юродивый

Некоторые сокращения в англоязычных источниках и на латыни

Данный список основан на статье Католической энциклопедии (англ. The Original Catholic Encyclopaedia)[2], из которой выбраны только те аббревиатуры, которые имеют относительное соответствие в вышеприведённом словнике. Данный список не может служить в качестве англо-русского словаря, и приводится здесь исключительно со справочными целями и для обеспечения совместимости с соответствующей статьёй в английской Википедии. Заголовки подразделов оригинала сохранены и переведены на русский.

Из апостольских Деяний и документов

Манускрипт XV века на латыни с использованием аббревиатур

  • Fr. – Frater («en:Brother»)
  • Frum. – Fratrum («Of the Brothers»)
  • Pbr. – Presbyter («en:Priest»)
  • PP. – Papa («en:Pope»)
  • Pr. – Pater («en:Father»)
  • Venebli – Venerabili («en:Venerable»)

Общеупотребительные в церковной лексике

  • Abp. – en:Archbishop
  • al. – alii, alibi, alias («others», «elsewhere», «otherwise»)
  • Apost. – Apostolus («Apostle»)
  • Archiep. – Archiepiscopus («en:Archbishop»)
  • Archid. – Archidiaconus («Archdeacon»)
  • Archiprb. – Archipresbyter («Archpriest»)
  • B. BB. – Beatus, Beati («Blessed»)
  • B.C. – Before Christ
  • Ben. – Benedictio («Blessing»)
  • Bro. – Brother
  • B.V. – Beata Virgo («Blessed Virgin»)
  • B.V.M. – Beata Virgo Maria («Blessed Virgin Mary»)
  • Capel. – Capella («Chapel»)
  • E., Eccl. – Ecclesia («The Church»)
  • Fr., F. – Frater, Frere («Brother»)
  • J.C. – Jesus Christus («Jesus Christ»)
  • P. – Pater, Pere («Father»)
  • Pa. – Papa («Pope»); Pater («Father»)
  • PP. – Papa («Pope»); Pontificum («Of the popes»)
  • Presbit. – Presbyter, Priest
  • R. P. – Reverendus Pater, Reverend Pere («Reverend Father»)
  • S., Sacr. – Sacrum («Sacred»)
  • SCS – Sanctus («Saint»)
  • S.P. – Sanctissime Pater («Most Holy Father»)
  • S.P., S. Petr. – Sanctus Petrus («St. Peter»)
  • Sr. – Sister
  • Syn. – Synodus («Synod»)
  • V., Ven., VV. – Venerabilis, Venerabiles («Venerable»)

Из надписей в катакомбах

  • M. – Martyr, or Memoria («Memory») or Monumentum («Monument»)
  • MM. – Martyres («Martyrs»)
  • PRB. – Presbyter («Priest»)

Источники

  • Основные общепринятые графические сокращения
  • Сокращения в описаниях дней календаря

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 Вариант отсутствует в литературе и на официальных ресурсах Русской Православной церкви
  2. Ecclesiastical Abbreviations// The Original Catholic Encyclopaedia

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется сторожевая собака правильно
  • Как пишется сокращенно профессор
  • Как пишется сто шесть тысяч цифрами
  • Как пишется сокращенно прививка от кори
  • Как пишется сто семьдесят шесть