Как пишется sold out

sold out — перевод на русский

Sorry, we’re completely sold out, but we’re expecting some in any minute.

Извините, мы всё продали, но мы ожидаем ещё с минуты на минуту.

You’ve sold out the revolution.

Вы революцию продали.

You were sold out.

Тебя продали.

— We’ve been sold out.

Нас продали.

You’ve been sold out, little ladybird.

Тебя продали, пташка.

Показать ещё примеры для «продали»…

— Polish priest revealed under torture, he’s sold out.

— Ксёндз под пыткой показал, что он продался.

Because you were an idealist, Charlie, and you sold out.

Потому что ты очень идеалистичен, Чарли, и ты продался.

He sold out to the Klingons because of jealousy?

И продался клингонам из-за ревности?

The General Staff! Sold out to democracy! Caution!

Генеральный штаб продался демократам.

I ain’t the one that sold out, you are!

Это не я продался, ниггер, а ты!

Показать ещё примеры для «продался»…

All tickets sold out.

Все билеты проданы.

The house is sold out for two months in advance.

Все места проданы на два месяца вперед.

All sold out!

Все проданы!

Such a shame that they’ve sold out.

А эти уже проданы.

All the tickets are already sold out.

На них уже все билеты проданы.

Показать ещё примеры для «проданы»…

The seats were sold out for months in advance.

Билеты распроданы на месяц вперед.

They’re out. They’re sold out.

Их нет, все распроданы.

The Aula was sold out to the last seat.

Места в актовом зале были распроданы до последнего стула.

Not only had the concert sold out among the living it seemed all the undead were coming too.

Билеты на концерт были распроданы не только среди живых но и все живые мертвецы приходили тоже.

They sold out days ago.

Они давно распроданы.

Показать ещё примеры для «распроданы»…

But nobody sells out my people like this.

Но никто не смеет вот так продавать моих людей.

Dave’s not gonna sell out anymore, man.

Дэйв не хочет больше продавать, чувак.

Now, how’s he going to react when he hears she’s sold out?

Ну и как бы он отреагировал, если бы узнал, что она решила продавать?

She found something, and we didn’t have to sell out our friends… Or ourselves.

Она что-то нашла, а нам не пришлось продавать наших друзей… или себя самих.

You don’t need to sell out other people, just sell me out.

Тебе никого не придётся продавать. Можешь продать меня.

Показать ещё примеры для «продавать»…

You said you’d pay me in full when things got better… but instead you sold out.

Вы обещали все выплатить, как только дела наладятся но вместо этого вы всё распродали.

— I just hope it’s not sold out.

— Хоть бы еще не все распродали.

These have been sold out for months!

Их же ещё месяц назад распродали!

But the problem is, is all your wreaths had sold out Before we got the chance to buy one.

Проблема в том, что все ваши венки распродали раньше, чем мы успели купить один.

They didn’t sell out. No shrimp came in.

Они не распродали, они ничего не поймали.

Показать ещё примеры для «распродали»…

Marshall, did you sells out?

Маршалл, это ты нас сдал? Я сегодня особо чувствительный.

He sold out a friend of mine… who was arrested with one of his clients.

Он сдал моего друга когда того арестовали вместе с одним из его клиентов.

You just sold out the one universally liked individual at this hospital.

То, что ты сдал всеми любимого в этой больнице человека.

You want me to sell out Arthur.

Ты хочешь, чтобы я сдал Артура.

He sold out Ava the second he had a chance.

Он сдал Эву при первой возможности.

Показать ещё примеры для «сдал»…

He has sold out on all of you.

Он уже всех вас предал.

He sold out, he was no good.

Он предал, он не был хорошим.

I can’t believe he sold out his daughter to protect his partner.

Не могу поверить, что он предал дочь, чтобы защитить напарника.

You sold out your whole village for a watch.

Ты предал свою деревню за часы.

He sold out his best friends.

Предал своих лучших друзей.

Показать ещё примеры для «предал»…

It’s sold out, at least.

Но все билеты проданы…

«Sold out»

«Билеты проданы»

We sold out!

Все билеты проданы!

I really wanna go to his concert Friday, but it’s sold out.

Я очень хочу пойти на его концерт в пятницу, но все билеты проданы.

We sold out the Hard Rock?

Все билеты проданы?

Показать ещё примеры для «билеты проданы»…

You shouldn’t have sold out, Lank.

Тебе не стоило продаваться, Лэнк.

Instead of us all selling out and becoming housewives and waiters, why don’t we have a big event?

Вместо того, чтобы продаваться и становиться домохозяйками и официантами, почему бы нам не устроить мероприятие?

And so Michael sold out just a little.

И вот Майкл понемногу начал продаваться.

I’m gonna go ahead and buy those tickets, since they’re gonna sell out fast.

Я беру на себя покупку билетов, как только они начнут продаваться.

I don’t have to sell you on selling out.

Ну, не мне учить тебя продаваться.

Показать ещё примеры для «продаваться»…

Отправить комментарий

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

*

Словосочетания

sold out — распроданный; распродажа
be sold out — расходиться
I am sold out — разг. я (рас)продал весь свой товар
a book is sold out — книга распродана
the «sold out» notice — аншлаг
the edition is sold out — весь тираж распродан; всё издание распродано /разошлось/
we’re sold out of small sizes — маленькие размеры распроданы, маленьких размеров уже нет
the show is sold out for every performance — пьеса идёт с аншлагом
he sold out his share of the business and retired — он продал свою долю в фирме и ушёл на покой
sell out — книга, пользующаяся большим успехом; продать свой офицерский патент

sell-out — книга или выставка, пользующаяся большим успехом; предательство; измена
sell out pass — распродать
sell out stock — продавать ценные бумаги
sell out goods — распродавать товар
sell off / out — распродавать
sold-out market — проданный рынок
sell out against — распродать
sell out a company — ликвидировать дело
sell out a entrepot — ликвидировать дело
sell out a business — ликвидировать фирму
diplomatic sell-out — дипломатическое предательство
sell out against buyer — продавать контракт на сторону с отнесением разницы на счёт первоначального покупателя
the play was a sell-out — пьеса прошла с аншлагом
her houses were sell-outs — спектакли с её участием шли с аншлагом
sell out against the buyer — продать контракт на сторону с отнесением разницы за счёт первоначального покупателя
sell out the people’s interests — предавать интересы народа
a bootless effort to get tickets to the sold-out game — бесплодная попытка достать билеты на игру, в которой наблюдался аншлаг

ещё 17 примеров свернуть

Автоматический перевод

продано

Перевод по словам

sell  — продавать, продаваться, торговать, надувательство, обман
out  — из, вне, за, вне, наружу, выход, аут, наружный, изгнать

Примеры

Sorry, we’re sold out.

Извините, у нас всё продано.

Wow! Those cakes sold out fast.

Ничего себе! Как быстро распроданы эти пирожные!

The album was sold out within minutes.

Альбом был распродан в течение нескольких минут.

Have you sold out all the tickets yet?

Вы уже все билеты распродали?

Tonight’s performance is completely sold out.

Билеты на сегодняшнее представление полностью распроданы.

We’ve completely sold out of those shirts in your size, sir.

Мы полностью распродали те рубашки в вашем размере, сэр.

The book sold out the first day, and the store reordered 500 copies.

Книгу раскупили в первый же день, и магазин дозаказал ещё пятьсот экземпляров.

ещё 13 примеров свернуть

Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.

Примеры, ожидающие перевода

The concert was expected to be a sell-out.  

The new ballet that debuts next months at Covent Garden, is already sold out  

The T-mail Co. has sold out to San Jose-based DMX Inc for an undisclosed sum.  

The CD, released in October, sold out a first pressing of 1,500 in just four months.  

“I managed to get a ticket!” “Lucky you! They were all sold out by the time I got there.”  

…there are lots of good reasons we can’t go to the concert, but the fact that the tickets are all sold out is the topper…  

…far removed from the noontime of their popularity, when they had performed at sold-out arenas, the band now played at small clubs…  

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения


Tickets for one of my public talks for stay-at-home parents sold out overnight.



Билеты на одну из моих публичных лекций для домохозяек и матерей были полностью распроданы за один вечер.


Tickets to preview films sold out within two days.



Все билеты на предпремьерные показы фильма были распроданы за два часа.


As in previous years all tickets have sold out.



Но, как и в былые времена, все билеты проданы.


All 3,138 hand-numbered copies sold out prior to release.



Все 3138 копий, пронумерованных вручную, были проданы по предзаказу.


Update: 3-day tickets are now sold out.



Обновление: третья партия билетов уже распродана.


Xbox launched in North America and quickly sold out.



15 ноября 2001 года, Xbox запущена в Северной Америке и быстро распродана.


Some of these are sold out or expired.



(некоторые из них были проданы частному сектору или упразднены).


The entire 110 bottles sold out even before this whisky was released.



Все 100 бутылок были проданы ещё до того, как их выпустили, как только стало известно о том, насколько хороший это виски.


All the ones I liked were unfortunately sold out.



Но те вещи, которые мне понравились, были сразу распроданы.


No wonder they have been sold out for years.



Как не удивительно, они тоже были распроданы в течение дня.


People loved them and they quickly sold out.



«Но люди полюбили их, и они были сразу же распроданы».


These were sold out by May 2006.



Все эти места были распроданы к маю 2006 года.


Eight million copies published by Life magazine sold out in an instant.



Восемь миллионов экземпляров, напечатанных журналом «Life», были распроданы в одно мгновение.


Every home game was sold out.



Все собственные игровые заведения были распроданы.


2010’s Headbangers Open Air festival sold out.



В 2010 году все билеты на фестиваль «Headbangers Open Air» были распроданы.


Why isn’t the Peak 2 sold Out?


Tickets sold out in ten minutes.


Only two volumes were sold out, but sisters kept working.



Несмотря на то, что было продано только два экземпляра сборника, сёстры продолжили писать.


It stayed sold out because it was so popular.



В течение длительного времени ее продолжали выпускать, так как она была очень популярна.


Pipes… we sold out overnight.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат sold Out

Результатов: 4984. Точных совпадений: 4984. Затраченное время: 108 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  • 1
    sold-out

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > sold-out

  • 2
    sold-out

    Универсальный англо-русский словарь > sold-out

  • 3
    sold-out

    [ˌsəuld’aut]

    прил.

    sold-out notice — аншлаг; объявление о том, что все билеты проданы

    Англо-русский современный словарь > sold-out

  • 4
    sold out

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > sold out

  • 5
    sold out

    Универсальный англо-русский словарь > sold out

  • 6
    sold out

    Новый англо-русский словарь > sold out

  • 7
    sold out

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > sold out

  • 8
    sold out

     adj.

    izprodany · изпроданы, vyprodany · выпроданы

    Dictionary English-Interslavic > sold out

  • 9
    sold out notice

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > sold out notice

  • 10
    sold-out market

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > sold-out market

  • 11
    sold-out market

    See:

    * * *

    «проданный рынок»: ситуация на бирже, когда невозможно купить определенные фьючерские контракты (по данному товару или с данным сроком) из-за массовой ликвидации позиций и ограниченного предложения.

    * * *

    Англо-русский экономический словарь > sold-out market

  • 12
    sold-out market

    1) Банковское дело: ситуация на бирже, когда невозможно купить определённые фьючерсные контракты из за ликвидации позиций и ограниченного предложения

    3) Инвестиции: ситуация на бирже, когда невозможно купить определённые фьючерсные контракты из-за ликвидации позиций и ограниченного предложения

    Универсальный англо-русский словарь > sold-out market

  • 13
    sold out notice

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > sold out notice

  • 14
    sold-out stadium

    English-Russian sports dictionary > sold-out stadium

  • 15
    sold-out stadium

    English-Russian dictionary of football terms > sold-out stadium

  • 16
    sold-out market

    The new English-Russian dictionary of financial markets > sold-out market

  • 17
    sold-out market

    Англо-русский словарь по инвестициям > sold-out market

  • 18
    I am sold out

    Универсальный англо-русский словарь > I am sold out

  • 19
    be sold out

    Универсальный англо-русский словарь > be sold out

  • 20
    he sold out his share of the business and retired

    Универсальный англо-русский словарь > he sold out his share of the business and retired

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • sold out — adj sold out 1.) if a concert, performance etc is sold out, all the tickets for that show have been sold ▪ The group will play three sold out shows at Wembley Stadium. 2.) if a shop or store is sold out of a particular product, it has sold all of …   Dictionary of contemporary English

  • sold out — adjective if an event is sold out, all the tickets for it have been sold …   Usage of the words and phrases in modern English

  • sold-out — sold′ out′ adj. tht sbz having all tickets sold: a sold out matinée[/ex] • Etymology: 1905–10 …   From formal English to slang

  • sold-out — [sōld′out′] adj. having all tickets or accommodations sold, esp. in advance …   English World dictionary

  • sold out — UK US adjective if an event is sold out, all the tickets for it have been sold Thesaurus: ticketssynonym units of moneyhyponym …   Useful english dictionary

  • sold-out — adjective 1. having taken a bribe or bribes (Freq. 1) a sold out politician • Similar to: ↑corrupt 2. sold completely in advance had a sold out house for both performances • Similar to: ↑sold …   Useful english dictionary

  • sold out — 1) ADJ: v link ADJ If a performance, sports event, or other entertainment is sold out, all the tickets for it have been sold. The premiere on Monday is sold out. 2) ADJ: v link ADJ, oft ADJ of n If a shop is sold out of something, it has sold all …   English dictionary

  • sold-out — adjective Date: 1903 having all available tickets or accommodations sold completely and especially in advance; also of or relating to a sold out event < a sold out crowd > …   New Collegiate Dictionary

  • sold out — UK / US adjective if an event is sold out, all the tickets for it have been sold …   English dictionary

  • ˌsold ˈout — adj if an event is sold out, all the tickets for it have been sold …   Dictionary for writing and speaking English

  • sold out — (Roget s IV) modif. Syn. out of, all sold, out of stock, not in stock, gone, depleted …   English dictionary for students

All right. Just a second.

Sold out

DIARY OF A MOVIEGOER

А, сейчас спущусь

Билеты проданы

ДНЕВНИК КИНОЗРИТЕЛЯ Режиссер: Нанни Моретти

Get back to work. Good afternoon, ladies and gentlemen. Welcome to the U. S. Open.

If you are here for the match at center court, it is sold out.

If you have tickets, please proceed to center court now. Aah!

Давай работай.

Все билеты на центральный корт проданы.

Если у вас есть билеты, пожалуйста пройдите ко входу.

It sure is.

But the problem is, is all your wreaths had sold out Before we got the chance to buy one.

oh, fudge!

Конечно.

Проблема в том, что все ваши венки распродали раньше, чем мы успели купить один.

— Вздор!

Tell ’em about Howie.

planning the robbery for the same night that Howie Mandel is performing at the place, so it’s going to be sold

That’s a lot of spinach, you know?

Скажи про Хоуи.

Мы планируем грабить в ту ночь, когда там будет выступать Хоуи Мэндел, так что там должен быть аншлаг.

Это куча капусты, врубаешься?

I got it for Ryan.

I wanted to get him «Oh, the places you’ll go,» but they were sold out.

It’s the same sort of stuff in here.

Купил ее Райану.

Хотел купить ему «Места, где ты побываешь», но ее раскупили.

Здесь вроде о том же написано.

I finally caved in and took the job. -cool.

-Yeah, finally sold out.

-So, you live here now?

— Я сдалась и согласилась.

— Прекрасно. — Да, меня сломили.

Значит, ты теперь живешь здесь?

You come see me.

Tea was sold out.

Might be tomorrow, might not be for a while.

Зайди ко мне как-нибудь.

Чай кончился.

Может завтра, может когда потом.

On opening day, August 7, 907… eight farmers brought their wagons to the corner of st and Pike… and were overwhelmed by an estimated 0,000 eager shoppers.

.:00 a.m.they were completely sold out.

That concludes the morning half of our tour.

В день открытия, 7 августа 1907 года восемь фермеров перенесли лавки на угол Первой и Пайк-стрит. Они были изумлены, увидев толпу из десяти тысяч покупателей.

К одиннадцати часам утра им уже нечем было торговать.

На этом мы завершаем первую половину нашей экскурсии. Напоминаю ещё раз, меня зовут Карен.

-I’m fluent in the Perkins Homes… and Latrobe Tower dialects, but I haven’t quite mastered… the Franklin Terrace.

He’s saying they’re sold out in the low-rises… so tomorrow they’re gonna start fresh with a new package

-That’s what you hear?

-Я свободно говорю на диалектах Перкинс Хоумс и Латроб Тауэр… но пока не преуспел во Фрэнклин Тэррес.

Он говорит, что они все продали в малоэтажках… поэтому завтра они начнут распродавать последнюю партию.

-Ты услышал это?

No light?

I’ve sold out, I’m sorry.

Sold out?

А что без света?

Я все продал, простите.

Все продал?

Have you Tommy Rogers’ latest record, If It’s You?

Sorry, we’re completely sold out, but we’re expecting some in any minute.

We have the sheet music here.

Есть ли у вас последняя запись Томми Роджерса «Если это Вы»?

Извините, мы всё продали, но мы ожидаем ещё с минуты на минуту.

У нас тут есть ноты.

Get off this place, you dirty Yankee!

You’ll see who’s running things when you’re sold out for taxes.

I’ll buy this place and I’ll live in it!

Убирайтесь, грязные янки!

Вы узнаете, кто здесь правит, когда вас продадут за неуплату налога.

Я куплю это поместье и буду жить здесь!

I’ll make him feel like a fish peddler.

We’re all sold out, Mr. Donahue.

— Hello, Joe.

Я уделаю этого уличного разносчика.

Все заказано м-р Донахью.

Привет, Джо.

Wanted to poison Hetman!

— Polish priest revealed under torture, he’s sold out.

— Not true!

Гетмана хотел отравить!

— Ксёндз под пыткой показал, что он продался.

— Неправда!

NOW, IF YOU DON’T MIND.

I’M SOLD OUT.

I THOUGHT YOU WANTED TO GO TO BABYLON.

А теперь, если вы не против… У вас есть новый «Человек-Жопа»?

Всё распродано.

О… Я думал, ты собираешься пойти в «Вавилон».

Sir, any shrimps and crabs?

All sold out!

Then…any fish?

— Есть креветки или крабы?

— Все продали!

А рыба есть?

Because I was ashamed, okay?

I sold out for the cash.

And they give me benefits, like medical and dental and a four-oh-wunk.

Потому что мне было стыдно.

Я продалась за наличные.

Здесь есть свои преимущества: терапевт, стоматолог, отчисления на пенсионный счёт.

Shit!

They just sold out!

Fuck!

Чёрт! ..

Закончились!

Блять!

The shit was good.

Moochie sold out quick.

All right.

Хорошее было дерьмо.

Мучи быстро его распродал.

Ладно.

— We saved the marsh… — Fuck him!

— So you sold out the woods?

— This new mall is going to be very eco-friendly.

К чёрту его!

Значит, ты продал лес…

Это будет экологически чистый супермаркет.

Bean?

The 8:00 was sold out.

Should I try the 10:20?

Бин!

Билеты на 8 часов уже распроданы.

Попробовать купить на 10.20?

I mean, you just shouldn’t start… ’cause once you do… all you want is more.

Just better never to have had any at all Than to… we have indeed sold out.

Sorry, that’s it.

Я имею в виду – что лучше не начинать. Потому что как начнёшь, хочется всё больше.

Лучше вообще никогда и не пробовать, чем который у нас весь уже распродан.

Извините, на этом всё.

I GUESS BRIAN CAME IN HANDY FOR SOMETHING.

I MEAN, WE SOLD OUT THE FIRST ISSUE ALREADY

AND PEOPLE ARE ASKING FOR IT.

Думаю, Брайан был очень полезен кое в чём.

Слушай, если хочешь денег, наш комикс стал большим хитом, первый выпуск весь уже распродан,

— и люди продолжают спрашивать его.

I’ll meet you there. Happy?

I would have preferred the circus, but it was sold out.

I need a clean handkerchief.

Встретимся на месте.

Ты рада? В цирк билетов уже не было.

Приготовь мне, пожалуйста, свежий платок.

-Say, what happened here?

-Well, I sold out.

The Midway people had been after this location for a long time.

— Скажите, что здесь случилось?

— Ну, я всё продал.

Люди из «Мидвэй» давно хотели это место.

You can’t do that.

The seats were sold out for months in advance.

How long does it take to fly there? Seven hours.

Ты не можешь так поступить.

Билеты распроданы на месяц вперед.

Сколько времени туда лететь?

Do what’s necessary.

Gauvin was sold out.

The rat was Macquart or Rudel.

Займитесь этим.

Жовина предали.

Стукач либо Макарт, либо Рудель.

I’ll tell you what I don’t want.

I don’t want one of those witless, sold-out guys sitting around a gin table swapping phone numbers and

How you talk.

Я скажу, чего я не хочу.

Я не хочу одного из тех слабоумных, продавших душу парней, пьющих джин обменивающегося телефонными номерами и последними сплетнями!

О чём ты говоришь.

Problem: survival.

Charlie Castle is a man who sold out his dreams but he can’t forget them.

Great, isn’t he?

Проблема: выживание.

Чарли Кастл — человек, продавший свои мечты но не способный забыть о них.

Великолепно, не правда ли?

It is marvellous.

The house is sold out for two months in advance.

You see, Nick? I couldn’t leave even if I wanted to.

Это великолепно.

Все места проданы на два месяца вперед.

Видишь, я бы не смогла уехать, даже если бы захотела.

Показать еще

Предложения с «sold out»

The edition was sold out at newspaper stands and became an unprecedented best-seller.

Издание продавалось в газетных киосках и стало беспрецедентным бестселлером.

It is expected that the current inventory will be sold out by the end of the current biennium.

Ожидается, что имеющиеся в магазине товарно — материальные запасы будут реализованы к концу нынешнего двухгодичного периода.

Multi-platinum albums, sold-out stadium tours.

Мультиплатиновые альбомы, раскупленные билеты на стадионные концерты.

And in fact it succeeded as an example of how a transport hub sold out to investors is turned into a banal shopping center.

И действительно получился образец того, как пересадочный узел, отданный на откуп инвесторам, превращается в банальный торговый центр.

The goods you inquired about are sold out, but we can offer you a substitute.

Т.к. названные Вами товары распроданы, разрешите предложить Вам замену.

The item is presently sold out. Therefore, we cannot send you an offer at the moment.

Данное изделие распродано, поэтому мы не можем выслать Вам предложение.

Early tickets are already available, and let’s be honest, almost certainly sold out for months by this point.

Первые билеты уже поступили в продажу и, скажем честно, их уже наверняка распродали на несколько месяцев вперед.

Also, it sold out on Amazon in 48 hours, and was #1 on Reddit last Friday.

На сайте Amazon книга была полностью распродана за 48 часов, а в прошлую пятницу ее назвали №1 на сайте Reddit.

We regret to inform you that this particular article has been sold out.

Но товар, который Вы желаете, сейчас распродан.

The Foundations of Geopolitics sold out in four editions, and continues to be assigned as a textbook at the General Staff Academy and other military universities in Russia.

Книга «Основы геополитики» уже издавалась четыре раза, и ее по — прежнему используют в качестве обязательного учебного пособия в Академии Генерального штаба и других военных вузах России.

Et tu, Brute, sold out to the Bolsheviks! This man clearly thought he was Gaius Julius Caesar.

И ты, Брут, продался большевикам! Этот человек, несомненно, воображал себя Каем Юлием Цезарем.

Sold out at the sheriff’s sale?

Продадут с шерифских торгов?!

But Daylight smiled, and sold out the remainder of his town-site holdings.

Но Харниш только усмехался в ответ и распродавал остатки своих владений в поселке.

Sold out good stock, acquired various wild-cat holdings.

Продавал хорошие акции, покупал какие — то авантюрные.

The scale model of the Fayette Street stash house was all sold out.

Масштабные модели склада наркоты на Файетт Стрит оказались распроданы.

Teabing’s voice was relentless. Your grandfather sold out to the Church. It is obvious they pressured him to keep the truth quiet.

— Ваш дед с потрохами продался Церкви, — спокойно парировал Тибинг. — Очевидно, священники оказывали на него Определенное давление, чтобы держал язык за зубами.

Sold-out MGM Grand Garden Arena, where, later tonight, in our main event, two of the best heavyweights in the Octagon today will collide.

Аншлаг в Гранд Гарден арене, где сегодня вечером… в главной схватке схлестнутся два самых лучших тяжеловеса… наших дней.

Well, we’re sold out till next January.

Ну,мы распроданы вплоть до следующего января.

You shouldn’t have sold out, Lank.

Тебе не стоило продаваться , Лэнк.

Three sold-out shows a night, two matinees every weekend.

Три распроданных шоу в ночь, два дневных спектакля каждые выходные.

I mean, every performance is sold out and they just added a Wednesday matinee.

Я имею в виду, что каждое представление собирает полный зал и они только что добавили еще одно на день среды.

Brought it to the game on Friday. By halftime, sold out.

Принесла на игру в пятницу и к середине уже все было распродано.

We’ve sold out of the butternut calfskin.

Все ореховые перчатки из телячьей кожи распроданы.

We’re planning the robbery for the same night that Howie Mandel is performing at the place, so it’s going to be sold out.

Мы планируем грабить в ту ночь, когда там будет выступать Хоуи Мэндел, так что там должен быть аншлаг.

How can they keep crying poor when we’ve sold out every show since Rodrigo’s been here?

Как они могут прибедняться, когда на каждом концерте Родриго аншлаг?

The rooms are full, the town is sold out… and I just hired a second crew.

Номеров нет, в городе аншлаг… а я только что нанял вторую съёмочную группу.

We have a sold-out show tonight, and I’ve made some changes to the set list.

У нас сегодня аншлаг. и я сделала изменения в списке.

Now I know we’ve all been kind of busy lately with sold-out performances. Thank the gods!

В последнее время мы были заняты — и, слава Богу, наступило время аншлагов!

Although, given it’s a sold-out crowd, we will need another four dozen canapes.

Хотя, учитывая, что будет аншлаг, нам понадобится еще четыре десятка канапе.

But the problem is, is all your wreaths had sold out Before we got the chance to buy one.

Проблема в том, что все ваши венки распродали раньше, чем мы успели купить один.

All the flavors, even the one that tastes like floor cleaner… sold out.

Все с приправами, даже те, что по вкусу как средство для мытья пола… уже распродали.

You said you’d pay me in full when things got better… but instead you sold out.

Вы обещали все выплатить, как только дела наладятся но вместо этого вы всё распродали.

Just tell them that we sold out.

Скажи им, что мы все распродали.

Hurry it up, Higgins, or they’ll be sold out — before we get there.

Поторопись, Хиггинс, или они всё распродадут до того, как мы туда доедем.

Yes, yes, we’ve already sold out.

Да, да, мы уже все распродали.

These have been sold out for months!

Их же ещё месяц назад распродали!

Sadly, his tickets had just sold out.

Увы, билеты на него уже распродали.

You’ll see who’s running things when you’re sold out for taxes.

Вы узнаете, кто здесь правит, когда вас продадут за неуплату налога.

I’m sorry, we sold out of those.

Мне очень жаль, мы все продали .

Sorry, but we’ve sold out of bread.

Простите, Но мы продали хлеб.

Sold out to Black Pike instead.

И продал право на землю Black Pike.

They’re also saying that Bonner has sold out to them already. David was silent.

Они также говорят, что Боннер уже продался . — Дэвид молчал.

Et tu, Brute, sold out to the party apparatchiks! He turned to Berlaga and added: See?

И ты, Брут, продался ответственным работникам! — И, обернувшись к Берлаге, добавил: — Видели?

He sold out to the Klingons because of jealousy?

И продался клингонам из — за ревности?

But the truth is you sold out to Hollis a long time ago.

Но правда в том, что вы продались Холлису давным — давно.

Whoever sold out to the Sosas made bank and got a big ego boost.

Кто бы ни продался Соса, он сорвал куш, и прилично взрастил свое эго.

Before you sold out and went to law school.

До того, как продались и пошли учиться на адвоката.

If he sold out to Bremer he must be out loose quickly.

Если он продался Бремеру, придется с ним расстаться.

It was at that moment that Michael realized… how much he’d sold out.

И именно в этот момент Майкл, наконец, осознал, как сильно он продался .

I don’t want the old crew thinking I sold out.

Не хочу, чтобы моя старая команда решила, что я продался .

If they were sold out, they would be valueless as they are, Jamieson explained.

Продавать эти акции бессмысленно, они теперь ничего не стоят, — объяснял Джемисон.

The paper won’t be sold out at 1:00 in the morning.

Газеты не продают в час ночи.

And so Michael sold out just a little.

И вот Майкл понемногу начал продаваться .

Conner, I mean he’s one of the reasons that the tour’s sold out.

Коннер, отчасти из — за него билеты распродаются.

This show was sold out the minute these tickets went on sale.

Билеты на это представление разошлись мгновенно.

Your client sold out victims of a train derailment.

Ваш клиент предал интересы жертв крушения поезда.

I can’t believe he sold out his daughter to protect his partner.

Не могу поверить, что он предал дочь, чтобы защитить напарника.

You sold out 19 people who trusted you!

Ты предал 19 человек, которые доверяли тебе!

Seriously, the royal family has sold out Baekje?

Неужто царская семья предала Пэкче?

We sold out at the Black Hat conference in Vegas.

Мы устроили распродажу на конференции хакеров в Вегасе.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется skateboard
  • Как пишется sit down
  • Как пишется siri
  • Как пишется shut up
  • Как пишется show must go on