Как пишется special for you


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

специально для тебя

специально для вас

особенное для вас

особенное для тебя

особенным для вас

для вас особенным

лично для Вас

особенный для вас

для вас особенный


I made sopa de pollo, special for you.


I made it special for you.


Wait a moment, I’ll make it special for you.


The chef said that he made it special for you.


Meanwhile, if you’re a collector of our badges, we’ve got something special for you.



Поэтому, если вы являетесь поклонником пастельных оттенков, у нас есть что-то особенное для вас.


We always have something special for you.


I bought those special for you.


I made it special for you.


I know you’re a drinking man, and I made this special for you.


I made it special for you.


I picked her special for you.


Red said she made that special for you.


He will doubtless arrange something special for you.


We always have a special for you.


If you’re one of the soccer fans, then we’ve something special for you here.



Поэтому, если вы являетесь поклонником пастельных оттенков, у нас есть что-то особенное для вас.


We surely have something special for you.


I bought it special for you.


I write them special for you.


Also you can buy a house special for you by utilizing from purchasing transaction if you want.



Кроме того, Вы можете купить квартиру специально для Вас, используя, при желании, сделку по покупке.


The Handbags are special for you can take off the pouch from inside to take more stuff.



Эти сумки специально для вас могу снять мешок изнутри, чтобы взять больше вещей.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 195. Точных совпадений: 195. Затраченное время: 502 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

special for you — перевод на русский

Say, I got something extra special for you.

У меня есть что-то особенное для тебя.

Mrs Harper’s doing something special for you son… so sit down.

— Мисс Харпер делает что-то особенное для тебя, сынок, садись за стол.

I’ve got something special for you and your friends.

У меня есть кое-что особенное для тебя и твоих друзей.

Gatbot, I got a little something special for you.

Дзот, у меня есть кое-что особенное для тебя.

Tom and I are so grateful for your investment that we want to do something special for you. Oh, that sounds lovely.

Мы с Томом так благодарны тебе за твои инвестиции, что решили сделать что-то особенное для тебя.

Показать ещё примеры для «особенное для тебя»…

We’ll find something special for you.

Мы найдем специально для тебя.

I made her specially for you.

Я сделал её специально для тебя.

Alexander special for you.

Александр! Специально для тебя.

Mary Ann, sweetheart, I wrote something special for you:

-Мэри Энн, я кое-что написал специально для тебя.

I got this varnish specially for you.

Я достал этот лак специально для тебя

Показать ещё примеры для «специально для тебя»…

Отправить комментарий

Предложения с «special for you»

And as your purveyor of pleasure, your dean of delight, I have something very special for you today.

И как ваш поставщик удовольствия, ваш повелитель восторга, я приготовил нечто особенное для вас сегодня.

I took the liberty of ordering the Heart Attack Special for you.

Я взяла на себя смелость заказать инфаркт специально для тебя.

I just wanted to do something special for you, you know, from the heart.

Я просто от всей души захотел тебя порадовать чем — то особенным.

I wanted to do something special for you today.

Я хотел сделать для тебя нечто особенное.

We have something very special for you, though.

Но мы приготовили для тебя нечто особенное.

Mike, got something a little special for you here.

Майк, для тебя я привез нечто особенное.

We got something extra special for you today, Mr. G.

У нас сегодня нечто особенное, м — р Велигант.

I have something very special for you tonight…

Сегодня у меня для вас нечто особенное…

The general contractor selects experts because it takes years to learn and master how to do each of the tasks it takes to build a house or renovate a kitchen, some of them requiring special training.

Генеральный подрядчик выбирает специалистов , потому что нужны годы, чтобы изучить и освоить, как выполняется каждая задача при строительстве дома или ремонте кухни, причём некоторые требуют специального обучения.

So I went to court, and the judge said something that judges say all the time, but this took on a really special meaning.

Я отправился в суд, и судья сказал то, что судьи говорят постоянно, но в этот раз в этом было особое значение.

So I’m going to give you an example of this and take you to a special time in earth’s past.

Я приведу пример того, как это возможно, и мы совершим путешествие в прошлое Земли.

There is no day in history, special calendar entry for all the people who failed to climb Mt. Everest before Sir Edmund Hillary and Tenzing Norgay made it to the top.

Ведь не отмечены же какими — то особыми датами в истории все провалившиеся попытки покорить Эверест до того, как сэр Эдмунд Хиллари вместе с Тэнцингом Норгеем достигли его вершины.

Now, these people are no more special than any of us.

Итак, эти люди ничем не отличаются от нас.

Inspired by his plight, I helped found the mental health special interest alumni group at my college.

Его тяжёлое состояние подтолкнуло меня, и я помог основать группу для заинтересованных выпускников нашего колледжа.

So these are some photos of our dear friends at Fractured FX in Hollywood California, an Emmy-Award-winning special effects firm.

Вот несколько фото наших друзей из Fractured FX из Голливуда, — фирмы, занимающейся спецэффектами и получившей премию Эмми.

This rusty lump of nickel and iron may not appear special , but when it is cut open , you can see that it is different from earthly metals.

Этот ржавый кусок никеля и железа с виду ничем не примечателен, но если его разрезать, можно увидеть, что он не похож на земные металлы.

And like the rest of my 10 siblings, I believed what I was taught with all my heart, and I pursued Westboro’s agenda with a special sort of zeal.

И, как и остальные 10 моих братьев и сестёр, я всем сердцем верила в то, чему нас учили, и я исповедовала взгляды Вестборо с особым рвением.

There was nothing special about the way I responded to him.

Не было ничего необычного в том, как я ему отвечала.

What was special was their approach.

Особенным был их подход.

But these were a special kind of ghost hunters — they were skeptics.

Но это были необычные охотники за привидениями — они были скептиками.

Rather than the bright, noisy quarters of the hospital, their rooms are calm and comfortable, with actual living spaces for the families, a sanctuary of gardens and a wonderful outdoor playground with special structures for children with physical limitations.

Вместо ярко освещённых и шумных больничных палат, здесь у них уютные, спокойные комнаты, в которых есть место и для их родственников, дом окружён великолепным садом и прекрасной игровой площадкой с турниками для детей с ограниченными физическими способностями.

Crystal’s grandmother soon arrived from out of town, and they spent the remaining four months of Crystal’s life enjoying very special days together.

Вскоре приехала бабушка Кристал, и они наслаждались каждым днём, проведённым здесь и Кристал прожила ещё четыре месяца.

Some days were special because Crystal was outside in her wheelchair sitting by the fountain.

Некоторые дни были особенные, потому что Кристал могла гулять и сидеть у фонтана в кресле — каталке.

Other days were special because of the activities that our child life specialist created for her.

Другие дни были особенными, потому что наши сотрудники придумывали для неё различные занятия.

The truth is that my colleagues and I and the parents and other family members who get to experience this special wisdom are in a unique position.

Правда в том, что мои коллеги, я сама, родители и другие члены семей, которые познают такое, находятся в уникальном положении.

OK, so it’s made out of plastic, and we’ll have a look now at the components that make up the Row-bot — what makes it really special .

А теперь давайте разберём на компоненты, из чего он состоит, что делает его особенным.

If you accept the reality of the problem, then you must accept that, yes, there is still room in the world for patriotism, there is still room in the world for having special loyalties and obligations towards your own people, towards your own country.

Если признать реальность проблемы, тогда придётся признать и то, что да, в мире всё ещё есть место для патриотизма, в мире всё ещё есть национальная гордость, обязательства по отношению к своему народу, к своей стране.

She’s so smart, she’s now going to be going to a special school, a different school than your daughter Marianne, and this is kind of throwing your family into a disarray.

Она настолько умна, что её собираются отдать в спецшколу, не такую, в какую ходит ваша дочь Марианна, и это становится причиной огорчений в вашей семье.

My sister is a special ed teacher in Chicago.

Моя сестра педагог — дефектолог в Чикаго.

Except for this episode — it was a very special one.

И если не считать одного момента, А он был особенным.

And because of the special quantum properties of photons, there’s a very small number of possible new particles — these mythical bicycles — that can give birth to only two photons.

Из — за особых квантовых свойств фотонов существует очень мало вариантов потенциальных новых частиц — мифических велосипедов, — которые могут породить лишь два фотона.

If this were true, we would have to expand our Standard Model of particles to include an extra particle, a hyperdimensional particle of gravity, a special graviton that lives in extra-spatial dimensions.

Будь это правдой, нам пришлось бы расширить Стандартную модель частиц, чтобы включить дополнительную, гиперпространственную частицу гравитации, особый гравитон, существующий в дополнительных измерениях.

And this hypothetical, extra-dimensional graviton is one of the only possible, hypothetical new particles that has the special quantum properties that could give birth to our little, two-photon bump.

Этот гипотетический межпространственный гравитон является одной из немногих возможных гипотетических новых частиц, обладающих особыми квантовыми свойствами, которые могут породить нашу маленькую неровность из двух фотонов.

And these planets that we call transiting have the special feature that if you look at that star in the middle, you’ll see that actually it’s blinking.

У этих так называемых транзитных планет есть особенность: взглянув на эту звезду в центре, вы увидите, что она мерцает.

And the reason that it’s blinking is because there are planets that are going past it all the time, and it’s that special orientation where the planets are blocking the light from the star that allows us to see that light blinking.

Причина мерцания в том, что планеты, которые постоянно проходят мимо неё, имеют особое расположение, из — за чего заслоняют свет звезды, и мы видим, как она мерцает.

Calypsol has another name, ketamine, which also goes by another name, Special K, which is a club drug and drug of abuse.

У Калипсола есть другое имя: Кетамин, также известный как Особенный К, наркотик, которым злоупотребляют посетители клубов.

It was about how special and how deeply loved their child was.

Он был о том, как по — особенному и как сильно они любят ребёнка.

Maybe it’s even an admission that we’re not as special as we might like to think.

Может, даже признание того, что мы не особенные, как нам хотелось бы думать.

Stephanie Forrester of The Bold and the Beautiful thought she was pretty darn special .

Стефани Форрестер из Дерзкие и красивые думала, что она была особенной.

She thought she was so special , she didn’t need to mix with the riffraff from the valley, and she made sure valley girl Brooke knew it.

Она думала, что настолько хороша, что ей не подобает связываться с чернью из долины, и она всё это высказала Брук, живущей в долине.

One of my greatest pleasures in life is, I have to admit, a bit special .

И у меня есть развлечение, и я должен признать, что оно неординарное.

During one battle in Afghanistan, some British men and I formed a special bond with a 15-year-old Afghani boy, Abdullah, an innocent, loving and lovable kid who was always eager to please.

Во время одной битвы в Афганистане несколько англичан и я особенно сдружились с 15 — летним афганцем, Абдуллой, невинным, любящим и милым ребёнком, который всегда был готов услужить.

You could always trust God to handle the special treatment.

Всегда можно доверить богу выбрать для них особое обращение.

This special mystical object will bring prosperity to our community

Этот особенный мистический предмет принесет процветание нашей общине

This is my special face, reserved for continental policemen.

Это моё специальное выражение лица, прибереженное для материковых полицейских.

The facade fell on 65 grandmothers during a special mass.

Фасад упал на 65 бабушек во время специальной мессы.

I knew animators who had special containers for the ointment.

Я знавала аниматоров, которые для мази заводили специальный контейнер.

Murder with gang enhancement And the special circumstance of robbery.

Убийство в составе группы и ограбление при особых обстоятельствах.

He had certain special responsibilities in the area of security.

Он нёс ответственность за определенные проекты в области безопасности.

Experiments with living subjects showed no special inclination toward submission.

Эксперименты с живыми субъектами не показали особых наклонностей к подчинению.

He’s visiting Blue House as a special envoy.

Его направили в Голубой Дом в качестве специального посланника.

Major Holtz of Special Forces took command of the Jedis.

Майор Хольтц из Особого подразделения принял командования над Джедаями

Special Agent Van Alden with the Bureau of Internal Revenue.

Специальный агент Ван Альденте с бюро надзора за доходами.

On a case involving vanishing bodies and special assignments.

По делу, в котором замешаны исчезающие трупы и спецзадания?

It is a special night, an exciting and funny holiday.

Это особая ночь, захватывающий и смешной праздник.

But some schools have special uniforms.

Но в некоторых школах есть специальные формы.

We’ve become quite Americanized, but we still may, for example, eat some special German dishes, some German desserts.

Мы вполне американизировались, но до сих пор мы можем, например, есть некоторые типично немецкие блюда, типично немецкие десерты.

Hungarian food is considered a very, almost like French restaurant, very special cuisine.

Венгерская еда считается очень, почти как французский ресторан, совсем особая кухня.

I might order chicken, perhaps, special chicken dish.

Я мог бы заказать цыпленка, возможно, какое — нибудь особое блюдо из цыпленка.

I might go to a Mexican restaurant and order fajitas2), some of the special Mexican cuisine.

Я бы мог пойти в мексиканский ресторан и заказать фахитас, что — нибудь необычное из мексиканской кухни.

Say, I got something extra special for you. У меня есть что-то особенное для тебя. I know you’re a drinking man, and I made this special for you. Я знаю, что ты выпиваешь, и сделал это специально для тебя. Mrs Harper’s doing something special for you son… so sit down. — Мисс Харпер делает что-то особенное для тебя, сынок, садись за стол. We’ll find something special for you. Мы найдем специально для тебя. Gentlemen, I have something very special for you Джентльмены, у меня есть кое-что особенное для вас. I have something special for you two. У меня есть кое-что особенное для вас обеих. Since I hired you, every morning is special for you. Вьι точно рехнулись! Посмотрите, что вьι сделали! Извините, но… Signore, we have something special for you. Синьор, у нас для вас кое-что есть. Special for you. «Особая» для вас. I got something special for you. Для вас есть задание. I spoke with Don Francisco Our spiritual director, and the Mass of the morning will offering a special for you. Я поговорила с Доном Франсиско, нашим духовным наставником, чтобы он на завтрашней мессе специально помолился за тебя. Okay. Arnie, I’m making something very special for you. Арни, я собираюсь приготовить для тебя что-то особенное. Jerry, today I’m gonna do something special for you. Джерри, сегодня я собираюсь сделать для тебя что то особенное. The chef said that he made it special for you. Шеф-повар сказал что сделал его специально для вас. I got something special for you. Подарок. Listen, I got something special for you. — Yeah? У меня есть кое-что для вас. No, I’ve got somebody special for you, baby. Нет, а для тебя у меня есть кто-то особенный. «l have something really special for you, Mr Impastato: your son !» «У меня есть что-то особенное для вас, мистер Импастато: ваш сын!» I’ve got something special for you and your friends. У меня есть кое-что особенное для тебя и твоих друзей. Tonight he’s wearing something very special for you. Сегодня он одел для вас что-то особенное. I have a special for you today У меня есть кое-что для вас сегодня Продукт любого цивилизованного человека — зубная щётка И не просто зубная щётка, а семи цветов радуги Неважно сколько членов в вашей семье, каждый подберёт себе цвет по вкусу Здесь нет ошибки В магазинах города её можно купить всего за пять долларов Но это специальная акция Я вычитаю четыре и отдаю вам всего за один доллар… Gatbot, I got a little something special for you. Дзот, у меня есть кое-что особенное для тебя. I picked her special for you. Я ее специально для тебя позвал. Alexander special for you. Александр! Специально для тебя. Mary Ann, sweetheart, I wrote something special for you: -Мэри Энн, я кое-что написал специально для тебя. Here you are, the chef made this special for you. Вот, пожалуйста, шеф-повар Специально приготовил блюдо для вас. Special for you. Всё для тебя! I’II make it special for you Я для тебя сделаю по спецрецепту. Now, I wanna make this day as special for you as I can. Я хочу сделать этот день незабываемым для тебя. Because I have someone special for you. У меня есть кое-кто для тебя.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Tom and

I are so grateful

for

your investment that we wanna do something special for you.

Мы с Томом так благодарны

тебе

за твои инвестиции, что решили сделать что-то особенное для тебя.

Делало ли это ее чем-то особенным для тебя, я имею в виду, что

ты

оказался на одном уровне с Томом Крузом?

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Ludo, Saturday’s match in Chasselay will be a bit special for you, in a stadium that bears your name….

Людо, субботняя игра в Шасле будет для тебя особенной, ведь она пройдет на стадионе, который назван в твою честь….

we collected the most delicious dishes from our menu

for

your watching the most important match.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

мы собрали самые вкусные блюда из нашего меню, наиболее подходят к просмотру важного матча.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

If

you

cannot imagine an evening without a movie, we have something special for you— 7DMAX cinema located on Krupówki Street!

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Если

вы

не можете себе представить вечер без кино, у нас есть что-то особенное для вас— 7DMAX кино находится на улице Крупувки!

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

If

you

need some custom banner format- please contact us-

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Если

вам

нужен какой-то пользовательский формат баннера- свяжитесь с нами-

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Is there a work of literature from those selected

for

the Shelf that is special for you?

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Есть ли какое-то произведение из отобранных для« Полки», которое было бы особенным для вас?

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Результатов: 37,
Время: 0.0199

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется sound
  • Как пишется soulmate
  • Как пишется sos на английском
  • Как пишется sos на азбуке морзе
  • Как пишется sorry на русском